scali – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      733 Résultats   192 Domaines   Page 2
  marinadevilamoura.com  
Ma è meglio che li scali con cappe lunghe, giacché, così facendo, riuscirai ad allungare notevolmente l’ovale del viso e, inoltre, risalteranno molto di più le mandibole, dando l’impressione che il tuo viso sia molto meno arrotondato.
If you like having long hair (and you have round face) you are lucky because this hairstyle will suit you best. It would better if you layered it with long layers because you would lengthen the oval face visually and furthermore your chins would be enhanced, which will surely make your face look less round.
  3 Hits www.luccaterre.it  
La fortuna della città è certamente dovuta allo sfruttamento intensivo dei bacini marmiferi delle Alpi Apuane, già noti in precedenza e ben presto divenuti di proprietà dell'imperatore: dal portus Lunae le grandi navi lapidarie trasportavano a Ostia e in altri scali mediterranei i blocchi di marmi bianchi e venati di azzurro.
The development of Luni was certainly due to the intensive exploitation of the marble quarries in the Apuan Alps that were already well known before they became propriety of the Emperor: from portus Lunae the big lapidary vessels transported to Ostia and other Mediterranean ports the blocks of white and blue-veined marble. However, Luni was famous also for other high quality products such as wine, mentioned by Plinius and cheese, particularly recommended for children according to Marziale.
  destinia.it  
Senza scali
Sans escales
  destinia.mx  
Senza scali
Buscar vuelos
  cimo.esa.ipb.pt  
Informazioni sui voli - Orari - partenze - arrivi - tipo di aeromobile - scali intermedi - rotte e orari
Dados do Vôo - horários - partidas - chegadas - tipo de aeronave - escalas - rotas e horários
Οι πληροφορίες πτήσεων - δρομολόγια - αναχωρήσεις - αφίξεις - τον τύπο του αεροσκάφους - στάσεις - διαδρομές και δρομολόγια
За полетна информация - разписания - Заминаващи - постъпване - тип на въздухоплавателното средство - междинни кацания - маршрути и разписания
Letnih informacija - vozni redovi - odlasci - dolasci - tip zrakoplova - zaustavljanja - rute i rasporedi
Letové informace - jízdní řády - Odlety - Arrivals - typ letadla - mezipřistání - trasy a jízdní řády
Lentotiedot - aikataulut - lähtöpaikat - saapuvat - konetyypin - välilaskuja - reitit ja aikataulut
Informacje o lotach - Rozkłady jazdy - odloty - przyloty - typu statku powietrznego - międzylądowania - połączenia i harmonogramy
Информације о реду летења - ред вожње - отпутовали - Доласци - тип авиона - остановок - маршрути и распоред
Letové informácie - cestovné poriadky - Odlety - Arrivals - typ lietadla - medzipristátie - trasy a cestovné poriadky
Flight informacije - vozni red - odhodi - prihodi - tip zrakoplova - postanke - poti in urniki
Uçuş Bilgileri - çizelgeleri - kalkışlar - gelenler - uçak tipi - duruşlara - rotalar ve programları
  54 Hits www.moberi.com.vn  
MENTRE SI ATTENDONO I DETTAGLI DEL PROGETTO, 18 SCALI DEL REGNO UNITO STANNO INVESTENDO 2,4 MILIARDI DI DOLLARI PER LO SVILUPPO INFRASTRUTTURALE
WHILE THEY AWAIT DETAILS OF THE MARITIME 2050 PROGRAM, 18 PRIVATIZED PORTS IN THE UNITED KINGDOM WILL INVEST $2.4 BILLION IN THE COMING YEARS TO IMPROVE THEIR INFRASTRUCTURE
  www.valencialoungehostel.com  
Malpensa è l’unico aeroporto, tra i primi 10 scali europei per traffico merci, collocato nel sud Europa e costituisce dunque il più importante punto di riferimento per l’air cargo in questa importante e vasta aerea.
Milano Malpensa Cargo is located in the heart of the most industrialised area of Italy and enjoys a position of strategic importance in Central-Southern Europe. Situated within a 300km radius are Italy’s most densely industrialised areas and biggest import/export regions (Piedmont, Lombardy, Veneto, Emilia Romagna, Tuscany), as well as key production hubs such as Switzerland and France. Malpensa is the only Southern European airport in the continent’s top ten cargo airports, making it the key cargo nucleus in an area as strategically important as it is vast.
  www.salto.bz  
Le isole sono inserite negli itinerari di molte crociere e sono una base ideale per gli scali intermedi durante la navigazione. Il porto di La Valletta è uno dei maggiori approdi naturali in Europa e nel corso degli anni ha visto attraccare alcune delle maggiori navi da crociera del mondo.
Les îles sont incluses dans plusieurs itinéraires de croisière et constituent une escale idéale pour pratiquer la voile. Le port de La Valette, l'un des plus grands ports naturels d'Europe, a accueilli au fil des ans quelques-uns des plus importants bateaux de croisière au monde.
Die Inseln Maltas stehen außerdem auf dem Routenplan verschiedener Kreuzfahrtgesellschaften und bieten einen hervorragenden Ausgangspunkt oder eine Zwischenstation für Segler. Der Hafen von Valletta ist einer der größten Naturhäfen Europas und wird seit Jahren von einigen der größten Kreuzfahrtschiffen der Welt angesteuert.
Посещение Мальтийского архипелага входит в программу нескольких круизов, рассчитанных как на посещение только Мальты, так и на обзорное путешествие по нескольким странам. В порт Валлетта — один из самых больших естественных заливов в Европе — заходят крупнейшие круизные корабли.
  2 Hits rikensomeya.riken.jp  
Scali Rosciano 2, Livorno, Italia (Visualizza mappa)
Scali Rosciano 2, Livorno, Italy (Show map)
Scali Rosciano 2, Livourne, Italie (Montrer la carte)
Scali Rosciano 2, Livorno, Italien (Karte anzeigen)
Scali Rosciano 2, Livorno, Italia (Mostrar mapa)
Scali Rosciano 2, Livorno, Itália (Mostrar mapa)
Scali Rosciano 2, ليفورنو, إيطاليا (اعرض الخريطة)
Scali Rosciano 2, Λιβόρνο, Ιταλία (Εμφάνιση χάρτη)
Scali Rosciano 2, Livorno, Italië (Kaart weergeven)
Scali Rosciano 2, リヴォルノ, イタリア (マップを表示する)
Scali Rosciano 2, Livorno, Itálie (Zobrazit mapu)
Scali Rosciano 2, Livorno, Italien (Vis kort)
Scali Rosciano 2, Livorno, Olaszország (Térkép megjelenítése)
Scali Rosciano 2, 리보르노, 이탈리아 (지도 보기)
Scali Rosciano 2, Livorno, Włochy (Zobacz na mapie)
Scali Rosciano 2, Ливорно, Италия (Показать на карте)
Scali Rosciano 2, Livorno, Italien (Visa karta)
Scali Rosciano 2, Livorno, İtalya (Haritayı göster)
Scali Rosciano 2, ליבורנו, איטליה (הצג מפה)
Scali Rosciano 2, 利沃诺, 意大利 (显示地图)
  2 Hits www.xiujiaoyi.cn  
Gli ospiti avranno a completa ed esclusiva disposizione un grande giardino a piane di circa 600 mq attrezzato con gazebo, tavolo, sedie e barbecue e salendo alcuni scali in posizione panoramica una piscina fuori terra rotonda (diametro 5,5 m, profonda 1,20 m) dotata di sdraio e ombrellone.
One part of the house was converted into a cozy holiday home. There is 600 sqm sized garden, sub-divided in terraces, which is at the full disposal of the guests, equipped with a gazebo, table, chairs and barbeque. Within a few steps access to a swimming pool (set out of earth, diameter: 5.5m, deep: 1.20m) which disposes of breathtaking views, equipped with deck-chairs and sun-umbrella. There is a washing machine in the garage. The owner lives in the smaller part of the house, she has an independent entrance and will not use at all the garden and swimming pool, but she will certainly respect guests’ privacy.
Ein Teil des Hauses wurde in ein gemütliches Ferienheim umgewandelt. Den Gästen steht exklusiv ein ca 600 qm grosser Garten, welcher in Terrassen aufgeteilt ist, zur Verfügung; ausgestattet mit Gazebo, Tisch, Stühlen und Grill. Mittels ein paar Stufen Zugang zu einem Schwimmbad (aufgestellt, rund, Durchmesser 5.5m, tief: 1.20m) an traumhafter Lage, mit Liegestühlen und Sonnenschirm ausgestattet.
  4 Hits www.sif.admin.ch  
Per i velivoli adibiti al trasporto di passeggeri a scopo com-merciale aventi una massa al decollo superiore a 2,25 tonnellate, gli scali svizzeri de-vono tenere a disposizione determinati quantitativi di materiale di soccorso e di agenti estintori per ogni tipo di aeromobile.
Berne, 16.03.2006 - L’Office fédéral de l’aviation civile (OFAC) a révisé conformément aux normes interna-tionales les exigences applicables aux services de sauvetage et de lutte contre l’incendie sur les aérodromes. Désormais, les aéroports suisses desservis par des avions de plus de 2,25 tonnes assurant un transport commercial de passagers sont tenus de disposer des moyens de sauvetage et de lutte contre l’incendie définis pour le type d’avion considéré. De même, les compagnies aériennes suisses qui souhaitent desservir des aéroports à l’étranger doivent s’assurer au préalable que ceux-ci dispo-sent des moyens adéquats de sauvetage et de lutte contre l’incendie.
Bern, 16.03.2006 - Das Bundesamt für Zivilluftfahrt (BAZL) hat gestützt auf die internationalen Vorgaben die Erfordernisse für Rettungsdienste und Feuerwehren auf Flugplätzen angepasst. Für gewerbsmässige Passagiertransporte mit Flugzeugen über 2,25 Tonnen haben Schweizer Flughäfen die für den jeweiligen Flugzeugtyp definierten Rettungs- und Feuerwehrmittel sicherzustellen. Schweizer Fluggesellschaften haben auf Flughäfen im Ausland, die sie anfliegen, dafür besorgt zu sein, dass die Rettungs- und Feuer-wehrmittel der Grösse des eingesetzten Flugzeuges entsprechen.
  3 Hits sicilia.indettaglio.it  
Sebbene la massima cura sia stata posta nella redazione di queste pagine, un errore di battitura è sempre possibile. Tutte le informazioni sugli orari e gli scali riportate sono inoltre suscettibili di variazioni in base a scelte operate dalle relative Compagnie di Navigazione.
The maximum attention was paid in writing these pages but a mistake is always possible. Timetables might also vary due to the choices of the variuos naval companies. We strongly suggest you to check directly with the various naval companies the corrispondence between the content of this page and the actual situation.
  2 Hits www.friendsbodywear.com  
Se il trasferimento è incluso, presentati presso lo sportello degli scali Air France per ritirare un biglietto gratuito per la navetta.
Transfers between two Air France flights for passengers travelling to or from the Overseas Departments and Territories of France is normally included in the price of your flight.
  3 Hits www.extremaratio.com  
Come in tutte le metropoli europee che già nell'800 avevano grandi stazioni, anche a Milano gli scali ferroviari sono sempre stati "di testa". Ciò significa che, prima di poter ripartire, i treni devono cambiare senso di marcia, sganciando il locomotore e riagganciandone un altro dall'altra parte.
When traveling by train through London or Paris, you may run into trouble switching from one station to another. You must get off your train, take your luggage with you, search for a subway or a taxi, get on it, and at long last settle down in another train. This is because when the big train stations of Europe were built, during the 19th century, every track coming from North, South, East or West stopped outside the city center.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow