|
No podíamos convertirnos en una organización benéfica sin tener una cuenta bancaria, así que hemos tenido que soportar este ridículo proceso de pasar por el aro: teníamos que convertirnos en una empresa para poder tener una cuenta en el banco.
|
|
We couldn’t become a charity without having a bank account, so we had to go through this ridiculous process of jumping through hoops: we had to become a company to get a bank account. Now we’ve got a bank account, we can raise the required funds to become a charity. You can’t become a charity if you don’t raise the funds to become a charity, so you have to have a bank account. The plan is that we will become a charity in the near future, and we’re currently raising the funds to qualify for that. It shouldn’t be too long. We’re hoping by the end of this year; if not, it will definitely be by the start of next year.
|
|
Nous ne pouvions accéder au statut d’organisme de bienfaisance sans compte de banque, alors nous avons suivi ce ridicule et interminable processus, jusqu’à ce que nous devenions une entreprise, pour pouvoir ouvrir un compte de banque. Maintenant que nous l’avons, nous pouvons commencer à ramasser les fonds nécessaires pour devenir un organisme de bienfaisance, parce que c’est comme ça que ça marche, alors il faut un compte. Notre plan est de devenir un organisme de bienfaisance très prochainement, et c’est pourquoi nous levons des fonds à l’heure actuelle. Ça ne devrait pas tarder. Nous espérons y arriver d’ici la fin de l’année, sinon, ce sera assurément pour le début de l’année prochaine.
|
|
Ohne Bankkonto konnten wir keine gemeinnützige Organisation werden und mussten uns daher diesem lächerlichen Prozess unterziehen, um als Unternehmen ein Bankkonto zu erhalten. Jetzt haben wir ein Bankkonto und können die notwendigen Mittel einwerben, um eine gemeinnützige Organisation zu werden. Denn man kann keine gemeinnützige Organisation werden, wenn man die dafür notwendigen Mittel nicht eingeworben hat. Also muss man zuerst ein Bankkonto haben. Wir verfolgen den Plan, in naher Zukunft als gemeinnützige Organisation anerkannt zu werden, und werben derzeit die dazu notwendigen Mittel ein. Das sollte nicht allzu lange dauern. Wir hoffen, das Ziel bis zum Ende dieses Jahres erreicht zu haben. Wenn nicht, dann ganz bestimmt Anfang nächsten Jahres.
|
|
We konden geen liefdadigheidsinstelling worden zonder een bankrekening, dus moesten we dit belachelijke proces doorlopen: we moesten een bedrijf worden om een bankrekening te krijgen. Nu we een bankrekening hebben, kunnen we het geld inzamelen dat nodig is om een liefdadigheidsinstelling te worden. Je kunt geen liefdadigheidsinstelling worden zonder geld in te zamelen om een liefdadigheidsinstelling te worden, dus je hebt een bankrekening nodig. Het plan is om binnenkort een liefdadigheidsinstelling te worden en momenteel zijn we het geld aan het inzamelen om daarvoor in aanmerking te komen. Dat zou niet al te lang moeten duren. We hopen eind van dit jaar en anders zeker begin volgend jaar.
|