scali – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      733 Résultats   192 Domaines   Page 5
  www.gaysexboy.net  
Voli da Madrid a L’Avana senza scali con Air Europa!
Cubana de Aviación bietet Flüge zwischen Havanna und Mexiko-Stadt.
  5 Résultats www.airbridgecargo.com  
TRAFFICO: Il Sistema Aeroportuale Venezia, che comprende gli scali di Venezia e di Treviso, ha registrato 13.370.292 passeggeri complessivi nell’anno 2017, confermando la posizione già consolidata di terzo polo aeroportuale italiano, dopo quello di Roma (Fiumicino e Ciampino) e quello di Milano (Malpensa, Linate e Orio al Serio).
TRAFIC: Le système aéroportuaire de Venise, qui comprend les aéroports de Venise et de Trévise, a enregistré au total 13.370.292 passagers en 2017, confirmant la position déjà consolidée de troisième pôle aéroportuaire italien, après celui de Rome (Fiumicino et Ciampino) et celui de Milan (Malpensa, Linate et Orio al Serio).
  5 Résultats support.google.com  
Scali
Étapes
Escalas
Escales
  www.ticino.ch  
L’aeroporto di Lugano-Agno, situato a pochi chilometri dal centro città di Lugano, è raggiungibile giornalmente dagli scali di Zurigo, Ginevra collegati a loro volta con numerose destinazioni europee e mondiali.
L’aéroport de Lugano – Agno, situé à quelques minutes du centre ville de Lugano, est relié quotidiennement aux aéroports de Zurich, Genève.
Der Flugplatz Lugano-Agno ist von Zürich und Genf aus täglich erreichbar. Diese Städte wiederum werden ihrerseits von zahlreichen europäischen und interkontinentalen Destinationen aus angeflogen.
  9 Résultats www.toscana-aeroporti.com  
In questa sezione è possibile consultare i dati di traffico relativi al movimento dei passeggeri, delle merci e degli aeromobili, dell'intero sistema aeroportuale toscano, e singolarmente degli scali di Firenze e Pisa.
In this section, users can view data regarding the traffic of passengers, cargo and aircraft of the entire Tuscan airport system and individually for the Florence and Pisa airports.
  3 Résultats febetra.be  
Scali Mazzini 15, Marciana Marina, 57033, Italy
VIA BICOCCHI 41, Follonica, 58022, Italy
VIA BICOCCHI 41, Follonica, 58022, Italy
  sarria44bcn.com  
Consente ai clienti di prenotare on line, senza scali e senza indugio e vedere come il vostro ristorante è pieno ogni...
Allows your customers to reserve on line, without calls and without delay, and see how your restaurant is filled every day
Permet à vos clients de réserver en ligne, sans escale et sans retard et voir comment votre restaurant est approvisionné tous...
Können Ihre Kunden reservieren Online, ohne Anrufe und ohne Verzögerung, und sehen, wie Ihr Restaurant jeden Tag gefüllt...
  www.ekorex.cz  
• Dagli scali di Firenze Peretola-Amerigo Vespucci e di Pisa Galileo Galilei, in alternativa al taxi potete prendere il bus fino alla stazione SMN di Firenze.
• Vous pouvez, depuis les aéroports de Firenze Peretola-Amerigo Vespucci et de Pisa Galileo Galilei, outre le taxi, prendre le bus jusqu’à la gare SMN de Florence.
• Am Flughafen Peretola-Amerigo Vespucci von Florenz und am Flughafen Galileo Galilei von Pisa können Sie, alternativ zum Taxi, den Bus bis zum Bahnhof SMN in Florenz nehmen.
• ペレトラ(アメリゴ・ヴェスプッチ)・フィレンツェ空港およびガリレオ・ガリレイ・ピサ空港からは、タクシーまたはバスにてフィレンツェ・サンタ・マリア・ノヴェッラ(SMN)駅までご到着ください。
• Из аэропортов Флоренции-Перетола Америго Веспуччи и Пизы Галилео Галилей: взять такси или сесть на автобус до ж/д вокзала Флоренции SMN.
  13 Résultats blog.wemakeit.com  
Il futuro di Milano viaggia sui binari degli scali dismessi
Milan’s future follows tracks of disused rail stations
  pushcomponents.com  
orari e luoghi di fermate o scali e coincidenze
Fahrpläne und Orte von Zwischenaufenthalten und Anschlüssen
  88 Résultats tabernasdoaltotamega.com  
Accessibilità agli scali attuale e prospettica
Accessibility to current and future airports
  destinia.it  
Senza scali
Sans escales
  www.arsip.borobudurpedia.id  
Scali Portuali di: Napoli - Sorrento - Capri - Salerno
Port calls: Naples - Sorrento - Capri - Salerno
  4 Résultats www.somoshmcinac.com  
Il sistema aeroportuale gestito dal Gruppo SEA si articola sugli scali di:
The airport system managed by the SEA Group comprises:
  22 Résultats www.ervpojistovna.cz  
Continuano gli scali inaugurali
Maiden Calls continue
  71 Résultats fidamercosur.org  
Ressa fra scali per divenire hub dell’LNG
Big catch in Rome for Stef-TFE
  www.bateaux-mouches.fr  
Sono previsti degli scali durante la Crociera Classica?
Are there any stops along the River Cruises?
Во время прогулки по реке корабль делает остановки?
  3 Résultats sicilia.indettaglio.it  
Sebbene la massima cura sia stata posta nella redazione di queste pagine, un errore di battitura è sempre possibile. Tutte le informazioni sugli orari e gli scali riportate sono inoltre suscettibili di variazioni in base a scelte operate dalle relative Compagnie di Navigazione.
The maximum attention was paid in writing these pages but a mistake is always possible. Timetables might also vary due to the choices of the variuos naval companies. We strongly suggest you to check directly with the various naval companies the corrispondence between the content of this page and the actual situation.
  www.valencialoungehostel.com  
Malpensa è l’unico aeroporto, tra i primi 10 scali europei per traffico merci, collocato nel sud Europa e costituisce dunque il più importante punto di riferimento per l’air cargo in questa importante e vasta aerea.
Milano Malpensa Cargo is located in the heart of the most industrialised area of Italy and enjoys a position of strategic importance in Central-Southern Europe. Situated within a 300km radius are Italy’s most densely industrialised areas and biggest import/export regions (Piedmont, Lombardy, Veneto, Emilia Romagna, Tuscany), as well as key production hubs such as Switzerland and France. Malpensa is the only Southern European airport in the continent’s top ten cargo airports, making it the key cargo nucleus in an area as strategically important as it is vast.
  www.salto.bz  
Le isole sono inserite negli itinerari di molte crociere e sono una base ideale per gli scali intermedi durante la navigazione. Il porto di La Valletta è uno dei maggiori approdi naturali in Europa e nel corso degli anni ha visto attraccare alcune delle maggiori navi da crociera del mondo.
Les îles sont incluses dans plusieurs itinéraires de croisière et constituent une escale idéale pour pratiquer la voile. Le port de La Valette, l'un des plus grands ports naturels d'Europe, a accueilli au fil des ans quelques-uns des plus importants bateaux de croisière au monde.
Die Inseln Maltas stehen außerdem auf dem Routenplan verschiedener Kreuzfahrtgesellschaften und bieten einen hervorragenden Ausgangspunkt oder eine Zwischenstation für Segler. Der Hafen von Valletta ist einer der größten Naturhäfen Europas und wird seit Jahren von einigen der größten Kreuzfahrtschiffen der Welt angesteuert.
Посещение Мальтийского архипелага входит в программу нескольких круизов, рассчитанных как на посещение только Мальты, так и на обзорное путешествие по нескольким странам. В порт Валлетта — один из самых больших естественных заливов в Европе — заходят крупнейшие круизные корабли.
  3 Résultats www.luccaterre.it  
La fortuna della città è certamente dovuta allo sfruttamento intensivo dei bacini marmiferi delle Alpi Apuane, già noti in precedenza e ben presto divenuti di proprietà dell'imperatore: dal portus Lunae le grandi navi lapidarie trasportavano a Ostia e in altri scali mediterranei i blocchi di marmi bianchi e venati di azzurro.
The development of Luni was certainly due to the intensive exploitation of the marble quarries in the Apuan Alps that were already well known before they became propriety of the Emperor: from portus Lunae the big lapidary vessels transported to Ostia and other Mediterranean ports the blocks of white and blue-veined marble. However, Luni was famous also for other high quality products such as wine, mentioned by Plinius and cheese, particularly recommended for children according to Marziale.
  www.visitstura.it  
Tre sono gli scali aerei internazionali per raggiungere Lignano: Venezia/Marco Polo, Trieste Ronchi dei Legionari, Treviso San Giuseppe. Gli aereoporti sono situati a circa 1 ora di strada e tutti tre garantiscono il collegamento con Lignano con un servizio autobus.
Drei sind die internationalen Flughäfen, die es ermöglichen, Lignano zu erreichen: Venedig/Marco Polo, Triest/Ronchi dei Legionari und Treviso/San Giuseppe. Alle drei befinden sich eine Stunde von Lignano entfernt und die Verbindung ist durch Busse versichert. Flughafen:
  cimo.esa.ipb.pt  
Informazioni sui voli - Orari - partenze - arrivi - tipo di aeromobile - scali intermedi - rotte e orari
Dados do Vôo - horários - partidas - chegadas - tipo de aeronave - escalas - rotas e horários
Οι πληροφορίες πτήσεων - δρομολόγια - αναχωρήσεις - αφίξεις - τον τύπο του αεροσκάφους - στάσεις - διαδρομές και δρομολόγια
За полетна информация - разписания - Заминаващи - постъпване - тип на въздухоплавателното средство - междинни кацания - маршрути и разписания
Letnih informacija - vozni redovi - odlasci - dolasci - tip zrakoplova - zaustavljanja - rute i rasporedi
Letové informace - jízdní řády - Odlety - Arrivals - typ letadla - mezipřistání - trasy a jízdní řády
Lentotiedot - aikataulut - lähtöpaikat - saapuvat - konetyypin - välilaskuja - reitit ja aikataulut
Informacje o lotach - Rozkłady jazdy - odloty - przyloty - typu statku powietrznego - międzylądowania - połączenia i harmonogramy
Информације о реду летења - ред вожње - отпутовали - Доласци - тип авиона - остановок - маршрути и распоред
Letové informácie - cestovné poriadky - Odlety - Arrivals - typ lietadla - medzipristátie - trasy a cestovné poriadky
Flight informacije - vozni red - odhodi - prihodi - tip zrakoplova - postanke - poti in urniki
Uçuş Bilgileri - çizelgeleri - kalkışlar - gelenler - uçak tipi - duruşlara - rotalar ve programları
  destinia.mx  
Senza scali
Buscar vuelos
  www.geisler-tulfes.com  
Le informazioni fornite sono quelle pertinenti al momento della richiesta. In caso di volo con più scali, saranno fornite informazioni solo sul segmento corrente.
The information provided is that which is relevant at the time of the request. In the case of a multi-segment flight, only the information about the current segment will be provided.
L’information fournie est celle qui est exacte au moment de la demande. Dans le cas d’un vol à escales, seule l’information sur la portion en cours du trajet sera fournie.
Die bereitgestellten Informationen sind zum Zeitpunkt der Abfrage gültig. Im Falle eines Multi-Stopp-Fluges werden nur die Informationen über den aktuellen Flugabschnitt geliefert.
La información suministrada es aquella relevante al momento de la solicitud. En casos de vuelos combinados, sólo se brindará la información del vuelo actual en el momento.
A informação fornecida é a mais relevante na altura do pedido. No caso de um voo com escala, apenas a informação sobre o segmento actual será fornecida.
Предоставляется только та информация, которая актуальна на момент получения запроса. Если авиарейс состоит из двух или более сегментов, предоставляется информация о текущем сегменте.
  26 Résultats www.mathc.rwth-aachen.de  
Novità anche per i media, che potranno trovare nel sito una sezione dedicata, denominata PRESS, con tutte le novità che riguardano i due scali, le società di gestione, le iniziative e i dati di traffico.
For both airports all main information are displayed in the relevant home page. On Catullo home page the focus is given on real time flight updates, on recent news and on the new parking service with price calculator including direct links to the related section.
  www.ccjushengtai.com  
Al momento della prenotazione è possibile riservare il transfer da/per gli scali aeroportuali; chi viaggia in automobile può comodamente lasciare la vettura in un garage convenzionato a pagamento.
Lorsque vous effectuez votre réservation, vous pourrez réserver un transfert de/vers les aéroports ; ceux qui viennent en voiture pourront se garer dans un garage agréé (payant).
Bei der Buchung können Flughafentransfers für Ankunft und Abfahrt reserviert werden; wer mit dem Auto anreist, kann sein Fahrzeug gegen Gebühr in einem bequemen vertragsgebundenen Garagenplatz parken.
En el momento de efectuar la reserva, puede solicitar también el servicio de traslado de/hasta los aeropuertos; quienes viajan en automóvil pueden dejar su automóvil cómodamente aparcado en un garaje concertado con el hotel, de pago.
No momento da reserva é possível reservar o transfer de/para os aeroportos de escala; quem viaja de automóvel pode deixar comodamente a viatura numa garagem de convénio mediante pagamento.
Bij uw boeking kunt u een transfer reserveren van/naar de luchthavens; wie met de auto komt, kan deze gemakkelijk achterlaten in een betaalgarage waarmee het hotel een overeenkomst heeft.
Når du bestiller, kan du også reservere transfer fra/til lufthavnene. Dem, der kører i bil kan nemt parkere bilen i en samarbejds-garage mod betaling.
Lentokenttäkuljetus voidaan tilata varaushetkellä. Autolla matkustavat asiakkaat voivat jättää ajoneuvon mukavasti hotellin kanssa sopimuksen tehneen maksullisen autotallin tiloihin.
När du bokar rummet kan du även beställa transfer från och till flygplatsen. Om du kommer med bil, kan du parkera bilen i ett garage som hotellgästerna får ett rabatterat pris på.
  54 Résultats www.moberi.com.vn  
MENTRE SI ATTENDONO I DETTAGLI DEL PROGETTO, 18 SCALI DEL REGNO UNITO STANNO INVESTENDO 2,4 MILIARDI DI DOLLARI PER LO SVILUPPO INFRASTRUTTURALE
WHILE THEY AWAIT DETAILS OF THE MARITIME 2050 PROGRAM, 18 PRIVATIZED PORTS IN THE UNITED KINGDOM WILL INVEST $2.4 BILLION IN THE COMING YEARS TO IMPROVE THEIR INFRASTRUCTURE
  2 Résultats www.sentiersvertschaleurgreentrails.ca  
Nel cuore pulsante dello shopping di lusso di quattordici città, italiane e svizzere, oltre a quelle di Daegu in Corea del Sud e degli scali internazionali negli aeroporti di Milano Malpensa e Roma Fiumicino, le Boutique Rocca propongono i migliori gioielli e orologi dei più prestigiosi marchi internazionali, accuratamente selezionati per soddisfare i gusti di una clientela esigente.
Situated in the plush shopping districts of fourteen cities of Italy and Switzerland, besides in Daegu, in South Korea, and in the international airports of Milano Malpensa and Roma Fiumicino, Rocca 1794 Boutiques propose the best watches and jewels of the most prestigious international brands, meticulously selected to quench the thirsts of a discerning clientele.
  33 Résultats www.gzlig.com  
Essendo SEA un’azienda fornitrice di servizi e non un’azienda di produzione, il suo consumo di materie prime è limitato, oltre ai consumi energetici, al consumo di gasolio e benzina utilizzati per l’operatività degli scali e alla fornitura di liquidi per le attività di de-icing agli aeromobili durante la stagione invernale e in presenza di condizioni meteo particolari.
As SEA is a supplier of services and not a production company, its consumption of raw materials is limited, apart from electricity, to the consumption of gasoline and petrol utilised for airport operations and liquids for the de-icing of aircraft during the winter and amid particular weather conditions.
1 2 3 4 5 6 7 8 Arrow