haas – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      4'510 Results   1'105 Domains   Page 8
  careers.godeltech.com  
Thanks to the brand acrylic glass from Evonik, at the time still Röhm & Haas, the canopy of the Cabin Scooter was not only permanently robust and transparent; the curved allround glazing made of PLEXIGLAS® made the cabin airy, thus avoiding a feeling of claustrophobia which could otherwise quickly arise due to the size of the vehicle.
Grâce au verre acrylique de marque d’Evonik, encore nommé à l’époque Röhm & Haas, la coupole du scooter à cabine devint plus que robuste et durablement transparente. En effet, la vitre arrondi en PLEXIGLAS® rendait l’étroitesse du véhicule agréable. Le parebrise du conducteur ressemblait à un cockpit de cabine d’avion et permettait au conducteur d’avoir une vue panoramique sans aucun élément de cadre. Pour monter et descendre du véhicule, il suffisait de faire basculer la coupole en PLEXIGLAS® sur le côté. C’est même ce qui donna naissance aux surnoms affectifs de ce modèle. Il devint la « décapotable à vue panoramique en PLEXIGLAS® », et fut même surnommé le « cercueil de Blanche Neige, « cercueil d’amour » ou encore l' »aspic humain ». En tout, on en produisit plus de 60 000 exemplaires.
Grazie al vetro acrilico di marca di Evonik, che all’epoca si chiamava ancora Röhm & Haas, la cupola dello scooter con cabina non era soltanto durevolmente robusta e trasparente. La vetrata integrale ricurva in PLEXIGLAS® era particolarmente apprezzabile in considerazione delle dimensioni ridotte del veicolo a tre ruote, in cui si sarebbe rischiato di soffrire di claustrofobia. Il conducente poteva usufruire di una fantastica panoramica a 360° senza fastidiosi componenti del telaio, grazie alla calotta simile all’abitacolo di un aereo. Per salire e scendere dal veicolo, la cupola in PLEXIGLAS® veniva ruotata lateralmente. Per questo il modello venne chiamato anche ”coupé panoramico in PLEXIGLAS®“, oppure scherzosamente ”feretro di Biancaneve“, ”feretro dell’amore“ o “l’uomo in gelatina“. Furono prodotti complessivamente oltre 60.000 esemplari dello scooter con cabina Messerschmitt.
  4 Résultats istanbul.ticketbar.eu  
A review of the loan market, asset financing and leasing, and M&A for SMEs by Reinhard Haas, Head of DCM Loans, Eoin Moore, Managing Director, Structured Asset Solutions Team and Dr Christoph Thierolf, Head of M&A
Eine Betrachtung des Kreditnehmermarktes, der Investitions- und Leasingfinanzierung sowie von M&A-Aktivitäten für kleinere und mittlere Unternehmen. Von Reinhard Haas, Head of DCM Loans, sowie Eoin Moore, Managing Director, Structured Asset Solutions und Dr. Christoph Thierolf, Head of M&A.
  4 Résultats shop.rutgers.nl  
A review of the loan market, asset financing and leasing, and M&A for SMEs by Reinhard Haas, Head of DCM Loans, Eoin Moore, Managing Director, Structured Asset Solutions Team and Dr Christoph Thierolf, Head of M&A
Eine Betrachtung des Kreditnehmermarktes, der Investitions- und Leasingfinanzierung sowie von M&A-Aktivitäten für kleinere und mittlere Unternehmen. Von Reinhard Haas, Head of DCM Loans, sowie Eoin Moore, Managing Director, Structured Asset Solutions und Dr. Christoph Thierolf, Head of M&A.
  4 Résultats www.wirtschaftspsychologie.uni-due.de  
A review of the loan market, asset financing and leasing, and M&A for SMEs by Reinhard Haas, Head of DCM Loans, Eoin Moore, Managing Director, Structured Asset Solutions Team and Dr Christoph Thierolf, Head of M&A
Eine Betrachtung des Kreditnehmermarktes, der Investitions- und Leasingfinanzierung sowie von M&A-Aktivitäten für kleinere und mittlere Unternehmen. Von Reinhard Haas, Head of DCM Loans, sowie Eoin Moore, Managing Director, Structured Asset Solutions und Dr. Christoph Thierolf, Head of M&A.
  4 Résultats www.papaelisseougroup.com  
A review of the loan market, asset financing and leasing, and M&A for SMEs by Reinhard Haas, Head of DCM Loans, Eoin Moore, Managing Director, Structured Asset Solutions Team and Dr Christoph Thierolf, Head of M&A
Eine Betrachtung des Kreditnehmermarktes, der Investitions- und Leasingfinanzierung sowie von M&A-Aktivitäten für kleinere und mittlere Unternehmen. Von Reinhard Haas, Head of DCM Loans, sowie Eoin Moore, Managing Director, Structured Asset Solutions und Dr. Christoph Thierolf, Head of M&A.
  kviku.finance  
Our administration has already taken action to reach new deals and update existing agreements, and we’re encouraged by the progress we’ve mad. Last year, in Colombia, I announced that the United States will allow Colombian Haas avocados into the U.S. market, while Colombia has expanded access for U.S. rough rice.
Nuestro gobierno ya ha tomado medidas para alcanzar nuevos acuerdos y actualizar los acuerdos existentes, y nos sentimos alentados por el progreso que hemos estado haciendo. El año pasado, en Colombia, anuncié que Estados Unidos permitirá el aguacate Haas colombiano en el mercado de EE. UU., mientras que Colombia ha ampliado el acceso al arroz con cáscara de EE. UU.
  3 Résultats erbus.com.br  
Helmuth Haas, the mayor of Bad Ischl, declared that he was amazed and delighted that this European event was being held in the town of Bad Ischl in general, and in the Kongresshaus in particular. As he showed us around the building, he pointed out that it had been completely renovated in 1999 at a cost of 15 million euros, and that in 2006 Bad Ischl, at the heart of the Salzkammergut region, would host two EU ministerial meetings.
Helmuth Haas, maire de Bad Ischl s'est dit étonné et ravi de cette manifestation européenne dans les murs de Bad Ischl en général et du Kongresshaus en particulier. En faisant visiter le bâtiment, il a précisé qu'il fut rénové entièrement en 1999 pour une somme de 15 millions d'euros et qu'en 2006, Bad Ischl , au cœur du Salzkammergut accueillera deux réunions de ministres de la Communauté européenne. Que voilà encore une excellente publicité !
  3 Résultats ourworld.unu.edu  
This article is based on a Munich Climate Insurance Initiative policy paper written by Koko Warner, Michael Zissener, Soenke Kreft, Peter Hoeppe, Christoph Bals, Joanne Linnerooth-Bayer, Armin Haas, Eugene Gurenko, Ian Burton.
本記事はミュンヘン気候保険イニシアティブによる政策提言書に基づいたもの。著者:Koko Warner, Michael Zissener, Soenke Kreft, Peter Hoeppe, Christoph Bals, Joanne Linnerooth-Bayer, Armin Haas, Eugene Gurenko, Thomas Loster, Ian Burton. You may download it from the sidebar on the upper right of this page.
  www.liquidarom-distribution.com  
How can the materiality of the book, the letters or the narrative levels, the diegetic and the grammatical space and paratextual thresholds be used as construction material for play (e.g. Butor, Calvino, Danielewski, Foer, Haas, Mallarmé, Ollier, Perec)?
- Inwiefern kann der Text selbst zum Spielraum werden? Wie wird die Materialität des Buches, der Schrift oder der Erzählebenen, des diegetischen und grammatikalischen Raums sowie von Paratexten dabei spielerisch genutzt (u.a. Butor, Danielewski, Foer, Haas, Ollier, Perec)?
  www.malina.mg  
After the 2016 Malaysian Grand Prix, Pérez confirmed he has committed to Force India for the 2017 season. Pérez remained with the Indian team for a fourth consecutive season alongside new teammate Esteban Ocon, ending speculation of a possible move to Williams, Renault or Haas.
Checo Pérez confirma su permanencia por cuarto año consecutivo en Force India para la temporada 2017 de Fórmula Uno, con lo que terminan las especulaciones del fichaje con Renault, Williams y Haas. Para la temporada 2017, Pérez y su nuevo compañero de equipo Esteban Ocon contaron con el VJM10 que se mostró tan competitivo como el modelo anterior. El mexicano no pudo conseguir ningún podio, obteniendo un cuarto puesto en España como mejor resultado.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow