htm – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 3 Ergebnisse  europass.cedefop.europa.eu
  Europass: Links  
http://ec.europa.eu/youreurope/citizens/index_en.htm
http://ec.europa.eu/youreurope/citizens/index_fr.htm
http://ec.europa.eu/youreurope/citizens/index_de.htm
http://ec.europa.eu/youreurope/citizens/index_es.htm
http://ec.europa.eu/youreurope/citizens/index_it.htm
http://ec.europa.eu/youreurope/citizens/index_pt.htm
http://ec.europa.eu/youreurope/citizens/index_el.htm
http://ec.europa.eu/youreurope/citizens/index_nl.htm
http://ec.europa.eu/youreurope/citizens/index_bg.htm
http://ec.europa.eu/youreurope/citizens/index_cs.htm
http://ec.europa.eu/youreurope/citizens/index_da.htm
http://ec.europa.eu/youreurope/citizens/index_et.htm
http://ec.europa.eu/youreurope/citizens/index_fi.htm
http://ec.europa.eu/youreurope/citizens/index_hu.htm
http://ec.europa.eu/youreurope/citizens/index_pl.htm
http://ec.europa.eu/youreurope/citizens/index_ro.htm
http://ec.europa.eu/youreurope/citizens/index_sk.htm
http://ec.europa.eu/youreurope/citizens/index_sl.htm
http://ec.europa.eu/youreurope/citizens/index_sv.htm
http://ec.europa.eu/youreurope/citizens/index_lv.htm
http://ec.europa.eu/youreurope/citizens/index_mt.htm
  pdf  
For further details, consult the Interinstitutional style guide, available on line: http://publications.europa.eu/code/en/en-370103.htm
(facoltativo) Amministratore di basi dati Nota: questa voce dà un’idea immediata del vostro profilo e deve essere compilata con la massima attenzione.
- Εάν αναζη τ άτε για πρώτη φορά εργασία, αναφέρετε τις περιόδ ους πρακτικής άσκησης, οι οπ οίες πιστοποι ού ν μια
- Efter det internationale retningsnummer og et mellemrum anføres det fuldstændige nummer,
Gefið upp fæðingardag (dd/mm/áááá), t.d.: (fjarlægið ef þetta á ekki við) 02.04.1963
- Jeigu tai bus pirmasis J ūs ų darbas, nepamirškite pamin ėti darbin ės praktikos, atliktos mokymosi metu– tai suteiks
Oppgi e-postadressen(e) din(e). Presiser eventuelt om adressen er privat eller på arbeid, f.eks.:
Specifica ţi locul de munc ă vizat sau domeniul ocupa ţional, de ex.: Loc de munc ă vizat /
Bu ba şlık altında, en yakındakinden ba şlayarak yapılan her ilgili i ş için ayrı bir giri ş yapın.
sabiex tir ċievi l-posta malajr; jekk qieg ħed tapplika barra l-pajji ż tinsiex il-kodi ċi tal-pajji ż (ara l-kampjun CV);
  pdf  
NB: For further details, consult the Interinstitutional style guide: http://publications.eu.int/code/en/en-000400.htm
(15) Teléfono (opcional) Indique el número de teléfono de la persona de referencia o tutor, especificando los correspondientes prefijos nacionales e internacionales, p.e.:
(20) Titel/positie (facultatief) Vermeld titel of positie van de referentiepersoon of mentor, bijv.: Titel/positie
Napomena: Za daljnje pojedinosti prou čite Institutional style guide: http://publications.eu.int/code/en/en-000100.htm
(15) Telefon (valgfrit) Anfør referencepersonens/vejlederens telefonnummer, inklusive landekode/områdenummer, f.eks.:
(16) E-post (valfritt) Uppge referenspersonens eller mentorns e-postadress, t.ex.: E-post