laz – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      1'651 Résultats   120 Domaines   Page 7
  18 Résultats www.dgtmuenchen.de  
Tədqiqat qrupu bütün bu çoxsaylı görüş və söhbətlərdə təkcə lazımi qeydlər götürməyə yox, həm də bu suallara cavab tapmağa çalışırdı: Multikulturalizm Almaniya kimi tolerant bir ölkədə nəyə görə iflasa uğradı?
During our numerous meetings and talks, we tried to realize: why was multiculturalism a failure in such a seemingly tolerant country as Germany? Why did questions of human rights, freedom of speech and assembly become as topical in this successful country as in countries with decoratory democracy? Why did actions of public discontent and corruption-related scandals become more frequent? Why revanchist and neo-Nazi sentiments find increasing support within the German society?
В ходе этих многочисленных встреч и бесед исследовательская группа попыталась не только зафиксировать, но и понять - почему мультикультурализм потерпел крах в такой, казалось бы, толерантной стране, как Германия? Почему вопросы прав человека, свободы слова и собраний приобрели в этой весьма благополучной стране почти такую же актуальность, как и в государствах с декоративной демократией? Почему здесь участились акции общественного недовольства и факты коррупционных скандалов? Почему реваншистские и неонацистские настроения стали находить все большую поддержку в немецком обществе?
  www.veribase.com  
Əlavə olaraq qeyd etmək lazımdır ki, "Avrora" şirkəti pərakəndə satış, müştəri şəbəkəsi, topdansatış və büdcə təşkilatları sayəsində Azərbaycan bazarına bir çox xarici markaları uğurla qətirib. Bunların hamısı şirkətin aşağıda qeyd olunan resurslarının düzgün istifadə olunması sayəsində baş verib:
Следует отметить, что «Аврора» обладает внушительным опытом успешного вывода на рынок Азербайджана новых зарубежных брендов посредством вовлечения всех возможных каналов сбыта: Все это осуществимо за счет наличия и грамотного использования таких ресурсов компании, как:
  www.genealogysoft.com  
Kafedranın müəllimləri tərəfindən «İxtisas dilinin tələf­füz və nitq vərdişləri», «İxtisas dilinin yazı və oxu vərdişləri», «Yazılı mət­­­­nin şifahi tərcüməsi», «Hüquqi sənədlərin tərcüməsi», «Şifahi tər­cü­­mə», «Diskurs», «Yazılı tərcümə (ana dilinə və xarici dilə)», «Bey­nəl­xalq qurum­lar», «Peşəkar tərcümənin əsasları», «Tibbi tər­cü­mə», «İş­gü­zar ingilis dili», «Rus dili, «Azərbaycan dili», «Xarici ölkə ədəbiyyatı» fən­lə­ri tədris olunur. Qeyd etmək lazımdır ki, fənlər Azərbaycan Respublikası Təhsil Na­zir­liyi tə­rə­fin­dən qrif verilmiş proqramlar əsasında tədris olunur.
A number of subjects, such as “Developing Speech and Pronunciation Skills”, “Developing Writing and Reading Skills”, “Verbal Translation of Written Texts”, “Translation of Legal Documents”, “Verbal Translation”, “Discourse”, “Written Translation (to the source and target languages), “International Organizations”, “Fundamentals of Professional Translation”, “Medical Translation”, “Business English”, “Russian”, “The Azerbaijan Language”, “Foreign Countries Literature” are taught in the chair.
Сотрудниками кафедры преподаются такие предметы, как «Навыки произношения и речи языка специальности», «Устный перевод письменного текста», «Перевод правовых документов», «Устный перевод», «Дискурс», «Письменный перевод (на родной и иностранный языки)», «Международные организации», «Основы профессионального перевода», «Медицинский перевод», «Деловой английский язык», «Русский язык», «Азербайджанский язык», «Литература зарубежных стран» и др. Следует отметить, что программы по названным предметам получили гриф Министерства Образования Азербайджанской Республики.
Arrow 1 2 3 4 5