dg – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      23'097 Results   1'301 Domains   Page 10
  secure.europarl.europa.eu  
Votre mail sera traité par le Service d'information du citoyen du Parlement européen conformément aux dispositions de la section III du Guide sur les obligations des fonctionnaires et agents du Parlement européen (code de bonne conduite) (décision du Bureau du 7 juillet 2008). Le responsable du traitement des données est M. Alfredo De Feo, directeur à la DG Présidence du Parlement européen.
Your mail will be treated by the Citizens' Enquiry Service of the European Parliament in accordance with the provisions of section III of the Guide to the Obligations of Officials and Other Servants of the European Parliament (Code of Conduct) (Bureau Decision of 7 July 2008). The data controller is Mr Alfredo De Feo, Director in the Presidency DG of the European Parliament. Personal data in your mail will be used by the Citizens' Enquiry Service solely for the purpose of handling your request. However, some inquiries may also be directed to an official of the EU institutions who is competent to reply to a particular question or to Europe Direct. Data on age, sex, socio-professional category, nationality and country of residence are used for compiling statistics. Data will be retained in the service's archives for a maximum duration of 5 years, after which it will be destroyed. You have the right to access and rectify the data concerning you by contacting the Citizens' Enquiry Service, and the right to have recourse to the European Data Protection Supervisor.
Ihr Schreiben wird vom Referat Bürgeranfragen des Europäischen Parlaments gemäß den Bestimmungen nach Abschnitt III des Leitfadens für die Pflichten der Beamten und sonstigen Bediensteten des Europäischen Parlaments (Verhaltenskodex) bearbeitet (Beschluss des Präsidiums vom 7. Juli 2008). Der Datenschutzbeauftragte ist Alfredo De Feo, Direktor in der Generaldirektion Präsidentschaft des Europäischen Parlaments. Die in Ihrem Schreiben enthaltenen persönlichen Daten werden vom Referat Bürgeranfragen ausschließlich für die Bearbeitung Ihrer Anfrage verwendet. Manche Anfragen können auch an einen Beamten der Organe und Einrichtungen der Europäischen Union, der zur Beantwortung einer besonderen Frage befähigt ist, oder an Europe Direct gerichtet werden. Die Angaben zum Alter, zum Geschlecht, zur Berufsgruppe, zur Staatsangehörigkeit und zum Wohnsitzland werden für statistische Zwecke genutzt. Die Angaben werden im Archiv der Dienststelle für die Dauer von höchstens fünf Jahren gespeichert, anschließend werden sie vernichtet. Sie haben das Recht, die Sie betreffenden Angaben einzusehen und gegebenenfalls zu korrigieren. Dazu wenden Sie sich bitte an das Referat Bürgeranfragen. Sie haben ferner das Recht, sich an den Europäischen Datenschutzbeauftragten zu wenden.
Su correo electrónico será tramitado por el Servicio de Información al Ciudadano del Parlamento Europeo de conformidad con las disposiciones recogidas en la sección III de la Guía de las obligaciones de los funcionarios y agentes del Parlamento Europeo (Código de buena conducta) (Decisión de la Mesa de 7 de julio de 2008). El responsable del tratamiento de los datos es el Sr. Alfredo De Feo, director en la DG de Presidencia del Parlamento Europeo. Los datos de carácter personal que figuren en su correo electrónico serán utilizados por el Servicio de Información al Ciudadano con la única finalidad de tramitar su solicitud. No obstante, algunas solicitudes podrán remitirse, asimismo, a un funcionario de las instituciones de la UE con competencias para responder a una pregunta concreta, o bien a Europe Direct. Los datos relativos a la edad, el género, la categoría socio-profesional, la nacionalidad y el país se utilizarán con fines estadísticos. Los datos se conservarán en los archivos del Servicio durante un período máximo de 5 años. Transcurrido este plazo, se destruirán. Usted tiene derecho a acceder a los datos que le conciernen y a rectificarlos. Para ello, deberá ponerse en contacto con el Servicio de Información al Ciudadano. Además, tiene derecho a presentar una reclamación ante el Supervisor Europeo de Protección de Datos.
La vostra corrispondenza sarà trattata dal Servizio informazioni per i cittadini del Parlamento europeo conformemente alle disposizioni della sezione III della Guida ai doveri dei funzionari e agenti del parlamento europeo (Codice di buona condotta) (decisione dell'Ufficio di presidenza del 7 luglio 2008). Il responsabile del trattamento dei dati è il sig. Alfredo De Feo, Direttore presso la DG Presidenza del Parlamento europeo. I dati personali contenuti nei messaggi elettronici saranno utilizzati dal Servizio informazioni per i cittadini unicamente ai fini del trattamento delle richieste. Tuttavia, talune domande possono anche essere rivolte a Europe Direct o a un funzionario delle istituzioni dell'UE competente a rispondere a un quesito specifico. I dati relativi a età, sesso, categoria socioprofessionale, nazionalità e paese di residenza sono utilizzati a fini statistici. I dati saranno conservati negli archivi del Servizio per un periodo massimo di 5 anni, al termine del quale saranno distrutti. Avete il diritto di accedere ai vostri dati e di rettificarli contattando il Servizio informazioni per i cittadini, e il diritto di adire il Garante europeo della protezione dei dati.
Η αλληλογραφία σας θα εξετασθεί από τη Μονάδα «Υπηρεσία Ενημέρωσης του Πολίτη» του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σύμφωνα με τις διατάξεις του Τμήματος III του Οδηγού σχετικά με τις υποχρεώσεις των μονίμων και λοιπών υπαλλήλων του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (Κώδικας Συμπεριφοράς) (Απόφαση του Προεδρείου της 7ης Ιουλίου 2008). Ο υπεύθυνος επεξεργασίας είναι ο κ. Alfredo De Feo, Διευθυντής στη ΓΔ Προεδρίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου. Τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα στην αλληλογραφία σας θα χρησιμοποιηθούν από την Υπηρεσία Ενημέρωσης του Πολίτη αποκλειστικά και μόνο για τον σκοπό της διεκπεραίωσης του αιτήματός σας. Ωστόσο, ορισμένα αιτήματα είναι δυνατόν να παραπεμφθούν σε υπάλληλο των θεσμικών οργάνων της ΕΕ που είναι αρμόδιος να απαντήσει σε ειδικό ερώτημα ή στην υπηρεσία Europe Direct. Τα δεδομένα που αφορούν την ηλικία, το φύλο, την κοινωνικοεπαγγελματική κατηγορία, την υπηκοότητα και την χώρα διαμονής χρησιμοποιούνται για την κατάρτιση στατιστικών. Τα δεδομένα φυλάσσονται στα αρχεία της υπηρεσίας για χρονική περίοδο 5 ετών κατ’ ανώτατο όριο, και στη συνέχεια καταστρέφονται. Έχετε δικαίωμα πρόσβασης στα δεδομένα που σας αφορούν και μπορείτε να προβείτε σε τυχόν διορθώσεις ερχόμενοι σε επαφή με την Υπηρεσία Ενημέρωσης του Πολίτη• επίσης, έχετε δικαίωμα προσφυγής στον Ευρωπαίο Επόπτη Προστασίας Δεδομένων.
Uw schrijven wordt door de Dienst burgerinformatie van het Europees Parlement behandeld in overeenstemming met afdeling III van de Gids betreffende de verplichtingen van ambtenaren en andere personeelsleden van het Europees Parlement (gedragscode) (besluit van het Bureau van 7 juli 2008). De heer Alfredo De Feo, directeur bij het DG Presidium van het Europees Parlement, is verantwoordelijk voor de verwerking van de gegevens. De persoonlijke gegevens in uw schrijven worden door de Dienst burgerinformatie uitsluitend gebruikt in het kader van de behandeling van uw verzoek. Sommige inlichtingen kunnen echter worden overgemaakt aan EuropeDirect of aan een ambtenaar van de EU-instellingen, die meer bevoegd is om een bepaalde vraag te beantwoorden. De gegevens over leeftijd, geslacht, maatschappelijke/beroepsstatus, nationaliteit en land van vestiging worden uitsluitend gebruikt voor de opstelling van statistieken. De gegevens worden ten hoogste vijf jaar bewaard in de archieven van de dienst en worden daarna vernietigd. U hebt het recht uw gegevens in te zien en te corrigeren door contact op te nemen met de Dienst burgerinformatie, alsook het recht u te wenden tot de Europese Toezichthouder voor gegevensbescherming.
Вашето електронно писмо ще бъде обработено от службата за справки на гражданите на Европейския парламент в съответствие с разпоредбите на раздел ІІІ от Ръководството за задълженията на длъжностните лица и служителите на Европейския парламент (Кодекс за добро поведение) (Решение на Бюрото от 7 юли 2008 г.). Администраторът на данните е г-н Alfredo De Feo, директор в Генерална дирекция за председателството на Европейския парламент. Личните данни от Вашето електронно писмо ще бъдат използвани от службата за справки на гражданите единствено за целите на обработване на заявлението Ви. При все това някои заявления могат да бъдат също така насочени към длъжностно лице на институциите на ЕС, компетентно да отговори на определен въпрос, или към „Europe Direct“. Информация за възраст, пол, социално-професионална категория, националност и страна на пребиваване се използва за събиране на статистически данни. Данните се съхраняват в архива на службата за максимален период от 5 години, след което се унищожават. Разполагате с право на достъп и коригиране на данните, които Ви касаят, като се свържете със службата за справки на гражданите, както и с правото да се обръщате към Европейския надзорен орган по защита на данните.
Služba za upite građana Europskog parlamenta obradit će Vaš upit u skladu s odredbama odjeljka III. Priručnika o obvezama dužnosnika i ostalih djelatnika Europskog parlamenta (Kodeks ponašanja) (Odluka Predsjedništva od 7. srpnja 2008.). Nadzornik podataka je g. Alfredo De Feo, direktor Glavne uprave Predsjedništva Europskog parlamenta. Osobne podatke u Vašoj poruci Služba za upite građana koristi isključivo kako bi se obradio Vaš zahtjev. Neki se upiti, međutim, mogu proslijediti dužnosniku neke od institucija EU-a nadležnom za pojedina pitanja ili informacijskom centru Europe Direct. Podaci o dobi, spolu, društveno-profesionalnoj kategoriji, državljanstvu te zemlji boravišta koriste se u statističke svrhe. Oni će biti pohranjeni u arhivu Službe najviše 5 godina nakon čega će biti uništeni. Imate pravo pristupa i mijenjanja osobnih podataka koje možete ostvariti stupanjem u kontakt sa Službom za upite građana, kao i pravo obraćanja europskom nadzorniku zaštite podataka.
Deres e-mail vil blive behandlet af Europa-Parlamentets Tjeneste for Oplysninger til Borgerne i overensstemmelse med bestemmelserne i afsnit III i "Pligter for tjenestemænd og øvrige ansatte i Europa-Parlamentet - Kodeks for god adfærd" (vedtaget af Præsidiet den 7. juli 2008). Registeransvarlig er Alfredo De Feo, direktør i Europa-Parlamentets Generaldirektorat for Ledelsestjenesterne. Personoplysningerne i Deres e-mail bliver kun anvendt af Tjenesten for Oplysninger til Borgerne til behandling af Deres spørgsmål. I nogle tilfælde videresendes spørgsmål dog til en medarbejder i en af EU-institutionerne, som er særligt kompetent til at besvare et specifikt spørgsmål, eller til Europe Direct. Oplysningerne om alder, køn, samfunds- og erhvervsmæssig stilling, nationalitet og bopælsland anvendes til udarbejdelse at statistikker. Oplysningerne opbevares i tjenestens arkiver i højst 5 år, hvorefter de destrueres. De har ret til at få indsigt i disse oplysninger og til at berettige dem, hvilket kan ske ved at kontakte Tjenesten for Oplysninger til Borgerne. De har desuden ret til at klage til Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse.
Euroopa Parlamendi kodanike päringute teenistus menetleb Teie kirja vastavalt juhatuse 7. juuli 2008. aasta otsusega vastu võetud Euroopa Parlamendi ametnike ja teenistujate kohustusi käsitleva juhendi (käitumisjuhend) III jao sätetele. Vastutav andmetöötleja on Euroopa Parlamendi presidentuuri peadirektoraadi direktor Alfredo De Feo. Kodanike päringute teenistus kasutab Teie kirjas sisalduvaid isikuandmeid üksnes Teie taotluse käsitlemiseks. Siiski võidakse mõned päringud suunata edasi ELi institutsioonide ametnikele, kes on pädevad asjaomasele küsimusele vastama, või teabeteenistusele „Europe Direct”. Vanust, sugu, sotsiaal- ja töövaldkonda, kodakondsust ja elukohariiki käsitlevaid andmeid kasutatakse statistika koostamiseks. Andmeid säilitatakse teenistuse arhiivis kuni viis aastat ja pärast seda need kustutatakse. Teil on juurdepääsuõigus Teid puudutavatele andmetele ja õigus teha neis parandusi, võttes ühendust kodanike päringute teenistusega, ning õigus pöörduda Euroopa Andmekaitseinspektori poole.
Kansalaisten tiedusteluihin vastaava Euroopan parlamentin yksikkö käsittelee viestinne Euroopan parlamentin virkamiesten ja toimihenkilöiden velvollisuuksista laaditun oppaan (menettelysäännöt) osaston III määräysten mukaisesti (puhemiehistön päätös 7. heinäkuuta 2008). Tietosuojasta vastaava henkilö on Euroopan parlamentin johdon pääosaston johtaja Alfredo De Feo. Kansalaisten tiedusteluihin vastaava yksikkö käyttää viestiinne sisältyviä henkilötietoja ainoastaan pyyntönne käsittelyn yhteydessä. Jotkut tiedustelut voidaan kuitenkin ohjata kyseiseen kysymykseen erikoistuneelle EU:n virkamiehelle tai Europe Direct -tiedotuspisteeseen. Ikää, sukupuolta, sosiaalista ja ammatillista viitekehystä, kansalaisuutta ja asuinvaltiota koskevia tietoja käytetään tilastollisiin tarkoituksiin. Tietoja säilytetään yksikön arkistossa enintään 5 vuoden ajan, minkä jälkeen ne tuhotaan. Teillä on oikeus tutustua itseänne koskeviin tietoihin ja korjata mahdolliset virheet ottamalla yhteyttä kansalaisten tiedusteluihin vastaavaan yksikköön, ja teillä on myös oikeus saattaa asia Euroopan tietosuojavaltuutetun käsiteltäväksi.
Az uniós polgárok európai parlamenti tájékoztatási szolgálata az Ön levelét az Európai Parlament tisztviselőinek és alkalmazottainak kötelezettségeire vonatkozó útmutató (a magatartási kódex) III. szakaszában megállapított rendelkezéseknek megfelelően kezeli (a 2008. július 7-i elnökségi határozat). Az adatkezelő Alfredo De Feo, az Európai Parlament Elnökségi Főigazgatóságának igazgatója. Az Ön levelében szereplő személyes adatokat az uniós polgárok tájékoztatási szolgálata kizárólag az Ön kérdése megválaszolásának céljaira használja fel. Elképzelhető azonban, hogy egyes kérdéseket továbbítunk az uniós intézmények valamely, a konkrét kérdés megválaszolásában illetékes tisztviselőjének vagy a „Europe Direct” szolgálatnak. A korra, nemre, társadalmi-szakmai hovatartozásra, a nemzetiségre és a lakóhelyre vonatkozó adatokat statisztikák összeállítása céljából kérjük be, és megsemmisítésük előtt a szolgálat irattárában legfeljebb 5 évig tároljuk. Az Önre vonatkozó adatokhoz való hozzáférés és azok helyesbítése érdekében vegye fel a kapcsolatot az uniós polgárok tájékoztatási szolgálatával. Ezenkívül fordulhat az európai adatvédelmi biztoshoz is.
Jūsų el. laišką tvarkys Europos Parlamento Piliečių informavimo tarnyba, vadovaudamasi EP pareigūnų ir tarnautojų pareigų vadovo (Elgesio kodekso) (2008 m. liepos 7 d. Biuro sprendimas) III skirsniu. Duomenų valdytojas yra Alfredo De Feo, Europos Parlamento Vadovybės generalinio direktorato direktorius. Jūsų el. laiške nurodytus asmens duomenis Piliečių informavimo tarnyba naudos tik siekdama apdoroti Jūsų klausimą. Tačiau kai kurie klausimai gali būti perduoti ES institucijų pareigūnui, kuris kompetentingas atsakyti į konkretų klausimą, arba informacijos tinklui„ Europe Direct“. Duomenys, susiję su amžiumi, lytimi, socialine ir profesine padėtimi, pilietybe ir gyvenamosios vietos šalimi, naudojami statistikos tikslais. Duomenys tarnybos archyvuose laikomi ne ilgiau kaip 5 metus, po to jie sunaikinami. Turite teisę susipažinti su duomenimis, kurie susiję su Jumis, ir juos pataisyti. Šiuo klausimu kreipkitės į Piliečių informavimo tarnybą. Taip pat turite teisę kreiptis į Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūną.
Wiadomości e-mail będą rozpatrywane przez Dział informacji dla obywateli Parlamentu Europejskiego zgodnie z przepisami części III Przewodnika dotyczącego obowiązków urzędników i pracowników Parlamentu Europejskiego (Kodeks postępowania) (Decyzja Prezydium z dnia 7 lipca 2008 r.). Funkcję administratora danych pełni Alfredo De Feo, dyrektor w DG ds. Gabinetu Przewodniczącego Parlamentu Europejskiego. Dane osobowe zawarte w wiadomości e-mail będą wykorzystywane przez Dział informacji dla obywateli jedynie w celu rozpatrzenia wniosku. Niektóre zapytania mogą być jednak kierowane do odpowiedniego urzędnika z instytucji UE upoważnionego do udzielania odpowiedzi na dane pytania lub do punktu informacyjnego Europe Direct. Dane dotyczące wieku, płci, kategorii społeczno-zawodowej, narodowości i kraju zamieszkania są wykorzystywane do opracowywania statystyk. Dane będą przechowywane w archiwum Działu przez maksymalny okres 5 lat, po którym zostaną zniszczone. Osobom przysługuje prawo dostępu do własnych danych i ich korygowania za pośrednictwem Działu informacji dla obywateli oraz prawo do odwołania się do Europejskiego Inspektora Ochrony Danych.
E-mailul dvs. va fi tratat de Serviciul de informare a cetățenilor din cadrul Parlamentului European în conformitate cu dispozițiile Ghidului privind obligațiile funcționarilor și ale celorlalți agenți ai Parlamentului European (Codul de conduită) (Decizia Biroului din 7 iulie 2008). Responsabilul cu prelucrarea datelor este dl Alfredo De Feo, director în cadrul DG Președinție a Parlamentului European. Datele cu caracter personal din e-mailul dvs. vor fi utilizate de către Serviciul de informare a cetățenilor doar cu scopul de a căuta o soluție la cererea dumneavoastră. Cu toate acestea, este posibil ca unele informații să fie transmise unui funcționar de la instituțiile UE care este competent să răspundă la o anumită întrebare sau către Europe Direct. Datele referitoare la vârstă, sex, categorie socioprofesională, naționalitate și țara de reședință sunt utilizate în scopul elaborării de statistici. Datele vor fi conservate în arhivele serviciului pe o durată de maximum 5 ani, după care vor fi distruse. Dispuneți de dreptul de acces la datele care vă vizează și de rectificare a acestora. În acest scop, trebuie să contactați Serviciul de informare a cetățenilor. De asemenea, aveți dreptul la o cale de atac la Autoritatea Europeană pentru Protecția Datelor.
Váš list bude vybavovať Informačná služba Európskeho parlamentu pre obyvateľov v súlade s ustanoveniami oddielu III Príručky o povinnostiach úradníkov a ostatných zamestnancov Európskeho parlamentu (kódex správania) (rozhodnutie Predsedníctva zo 7. júla 2008). Prevádzkovateľom je Alfredo De Feo, riaditeľ GR pre predsedníctvo Európskeho parlamentu. Osobné údaje vo Vašom liste použije Informačná služba pre obyvateľov iba s cieľom spracovať Vašu žiadosť. Niektoré žiadosti však môžu byť postúpené úradníkovi inštitúcií EÚ, ktorý je kompetentný odpovedať na konkrétnu otázku, alebo službe Europe Direct. Údaje o veku, pohlaví, sociálnej a profesijnej kategórii, štátnej príslušnosti a krajine pobytu sa použijú na zostavenie štatistiky. Údaje sa uchovajú v archíve oddelenia maximálne 5 rokov a následne sa zlikvidujú. Máte právo na prístup k údajom, ktoré sa Vás týkajú, a na ich opravu tak, že sa skontaktujete s Informačnou službou pre obyvateľov, ako aj právo obrátiť sa na európskeho dozorného úradníka pre ochranu údajov.
Služba Evropskega parlamenta za vprašanja državljanov bo vašo pošto obravnavala v skladu z določbami oddelka III pravilnika o obveznostih uradnikov in drugih uslužbencev Evropskega parlamenta (kodeks ravnanja) (sklep predsedstva z dne 7. julija 2008). Nadzornik podatkov je Alfredo De Feo, direktor v generalnem direktoratu Predsedstvo Evropskega parlamenta. Osebne podatke iz vaše pošte bo služba za vprašanja državljanov uporabila izključno za obravnavanje vaše prošnje. Nekatere poizvedbe se lahko tudi posredujejo uradnikom v institucijah EU, ki so pristojni, da odgovorijo na določeno vprašanje, ali službi Europe Direct. Podatki o starosti, spolu, družbeni in poklicni kategoriji, državljanstvu in državi prebivanja se uporabijo za statistične namene. Podatki se hranijo v arhivu službe največ 5 let, potem pa so uničeni. Zagotovljena vam je pravica, da dostopate do svojih podatkov in jih popravite, in sicer tako, da stopite v stik s službo za vprašanja državljanov, pa tudi pravica do pritožbe pri evropskem nadzorniku za varstvo podatkov.
Ditt e-postmeddelande kommer att behandlas av Europaparlamentets enhet Medborgarnas upplysningstjänst i enlighet med bestämmelserna i avsnitt III i regelverket Skyldigheter för Europaparlamentets tjänstemän och anställda (uppförandekoden) som fastställdes av presidiet den 7 juli 2008. Ansvarig för kontroll av hanteringen av uppgifter är Alfredo De Feo, direktör vid generaldirektoratet för parlamentets ledning. Personuppgifterna i ditt e-postmeddelande kommer enbart att användas av Medborgarnas upplysningstjänst för att behandla förfrågan. Vissa frågor kan komma att skickas vidare till en tjänsteman vid en annan EU-institution som är bättre skickad att svara, eller till EU:s informationstjänst Europa Direkt. Uppgifter om ålder, kön, yrke, medborgarskap och bosättningsland används endast för statistiska ändamål. Uppgifterna lagras i enhetens arkiv i högst 5 år och raderas sedan. Du har rätt att få tillgång till och rätta till uppgifter som rör dig. Kontakta i så fall Medborgarnas upplysningstjänst. Du har också möjlighet att vända dig till Europeiska datatillsynsmannen.
Jūsu pasta sūtījumu apstrādās Eiropas Parlamenta Pilsoņu uzziņu dienests saskaņā ar Eiropas Parlamenta ierēdņu un pārējo darbinieku pienākumu rokasgrāmatas (Rīcības kodeksa) III sadaļas noteikumiem (Prezidija 2008. gada 7. jūlija lēmums). Datu apstrādi uzrauga Eiropas Parlamenta Prezidentūras ĢD direktors Alfredo De Feo. Jūsu pasta sūtījumā minētos personas datus Pilsoņu uzziņu dienests izmantos tikai vienā nolūkā — lai apstrādātu Jūsu pieprasījumu. Daži pieprasījumi tomēr tiek nosūtīti ES iestāžu amatpersonām, kas kompetentas atbildēt uz konkrētu jautājumu, vai Europe Direct dienestam. Informāciju par personas vecumu, dzimumu, piederību kādai sociāli profesionālajai kategorijai, valstspiederību un pastāvīgās dzīvesvietas valsti izmanto, lai apkopotu statistikas datus. Šos datus dienesta arhīvos glabā ne ilgāk kā 5 gadus un pēc tam iznīcina. Jums ir tiesības piekļūt saviem datiem un izdarīt vajadzīgus labojumus, iepriekš sazinoties ar Pilsoņu uzziņu dienestu, kā arī tiesības vērsties Eiropas datu aizsardzības uzraudzītāja iestādē.
Il-korrispondenza tiegħek se tkun ittrattata mis-Servizz għal mistoqsijiet taċ-ċittadini tal-Parlament Ewropew f'konformità mad-dispożizzjonijiet tat-taqsima III tal-Gwida għall-Obbligi tal-Uffiċjali u Aġenti Oħra tal-Parlament Ewropew (Kodiċi ta' Kondotta) (Deċiżjoni tal-Bureau tas-7 ta' Lulju 2008). Il-kontrollur tad-data huwa s-Sur Alfredo De Feo, Direttur tad-DĠ Presidenza tal-Parlament Ewropew. Id-data personali li tinsab fil-korrispondenza tiegħek se tintuża mis-Servizz għal mistoqsijiet taċ-ċittadini esklussivament għall-finijiet tat-trattament tat-talba tiegħek. Madankollu, uħud mill-mistoqsijiet jistgħu wkoll jintbagħtu għand uffiċjal tal-istituzzjonijiet tal-UE li jkun kompetenti li jwieġeb mistoqsijiet partikolari jew lil Europe Direct. Id-data dwar l-età, is-sess, is-settur soċjoprofessjonali, iċ-ċittadinanza, il-pajjiż ta' residenza jintużaw għall-kumpilazzjoni ta' statistika. Id-data se tinżamm fl-arkivji tas-servizz għal perjodu ta' żmien massimu ta' 5 snin, u sussegwentement tinqered. Għandek id-dritt taċċeddi u tirrettifika d-data dwarek billi tikkuntattja s-Servizz għal mistoqsijiet taċ-ċittadini kif ukoll id-dritt li tirrikorri għand il-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data.
  3 Hits topmodel.fr  
DG 1000 4,8/5,3m TOUT FIBRE
DG 1000 4,8/5,3m ARF HOLLOW MOLDED
  4 Hits archive.ecml.at  
En 2002, David Marsh a produit un ouvrage intitulé "CLIL - The European Dimension: Actions, Trends and Foresight Potential" pour la Commission européenne (DG EAC). Cet aperçu de la situation en Europe a été utilisé dans le cadre de la compilation du Plan d'action 2004-2006 de la CE intitulé Promouvoir l'apprentissage des langues et la diversité linguistique.
In 2002, David Marsh produced CLIL - The European Dimension: Actions, Trends and Foresight Potential for the European Commission (DG EAC). This overview of the situation in Europe was used in the compilation of the 2004-2006 EC Action Plan: Promoting Language Learning & Linguistic Diversity. Originating from Australia, and now based in Finland (University of Jyväskylä), he has recently been engaged with development and evaluative tasks on Content and Language Integrated Learning (CLIL), and other aspects of education in Africa, Europe and South-east Asia. In 2004 he produced Special Educational Needs in Europe - The Teaching and Learning of Languages: Insights & Innovation for the European Commission (DG EAC). In 2006 he coordinated development of the VLE CLIL teacher guidance system (CLILCOM). He is currently handling various large-scale educational development initiatives in Russia and Tanzania, alongside various tasks in the EU.
  12 Hits parl.gc.ca  
Il y a ensuite différents comités internes au ministère. Nous avons un Comité des DG chargé de l'examen des politiques. Nous avons aussi un comité présidé par le sous-ministre, qu'on appelle le Comité des politiques.
Then we have a variety of different committees internal to the department. We have a DG policy review committee. We have a committee that's led by the deputy minister called the policy committee. We also have, even before somebody comes up with developing that sort of issue and they just want to talk more generally, a focus on strategic interests committee.
  4 Hits www.iru.org  
Enrico Grillo Pasquarelli, Directeur des transports terrestres, DG MOVE
Enrico Grillo Pasquarelli, Director of Inland Transport, DG MOVE
  4 Hits www.statcan.gc.ca  
Chaque proposition doit passer par le processus de révision institutionnelle et est évaluée par le gestionnaire de programme du CFDR, les SACD, le DG de la DSSD et le directeur du secteur spécialisé responsable des ensembles de données demandés.
Each proposal goes through the institutional review process and is evaluated by the FRDC Program Manager, DACS, DG of SDSB, and the Director of the Subject Matter Area responsible for the dataset(s) requested.
  5 Hits www.cadth.ca  
1. Singh N, Armstrong DG, Lipsky BA. Preventing foot ulcers in patients with diabetes. JAMA [Internet].
Singh N, Armstrong DG, Lipsky BA. Preventing foot ulcers in patients with diabetes. JAMA [Internet].
  2 Hits www.ksz.fgov.be  
Le RGTI constitue en grande partie un répertoire des références dans lequel sont enregistrées des données de base dont a besoin tout service de l'INASTI, les CAS ou la DG travailleurs indépendants du SPF Sécurité sociale.
Het ARZA is grotendeels een verwijzingsrepertorium waarin gemeenschappelijke basisgegevens opgeslagen zijn die elke RSVZ-dienst, de SVF's of de DG Zelfstandigen van de FOD Sociale Zekerheid nodig hebben.
  www.cmrsj-rmcsj.forces.gc.ca  
Michel compléta ses 35 années de carrière militaire en 1996 après six ans dans les fonctions de Directeur général Systèmes informatiques Livraison et Support (DG SILS) et dans l'accomplissement de différents rôles au sein de la Branche GE COMM.
Air Command Headquarters in Winnipeg was his home for two tours in the 80's culminating with the senior CELE position in the Air Force, that of the Deputy Chief of Staff Communications and Electronics. Michel completed his 35 years military career in 1996 in NDHQ, after holding the position of Director General Information Systems Delivery and Support and performing various CELE Branch advisory roles for six years. Michel is a graduate of Canadian Forces Staff School, Canadian Forces Command and Staff College and National Defence College.
  2 Hits www.ksz-bcss.fgov.be  
Le RGTI constitue en grande partie un répertoire des références dans lequel sont enregistrées des données de base dont a besoin tout service de l'INASTI, les CAS ou la DG travailleurs indépendants du SPF Sécurité sociale.
Het ARZA is grotendeels een verwijzingsrepertorium waarin gemeenschappelijke basisgegevens opgeslagen zijn die elke RSVZ-dienst, de SVF's of de DG Zelfstandigen van de FOD Sociale Zekerheid nodig hebben.
  2 Hits www.wellingtonjp.com  
inno TSD a été sélectionné par l’agence européenne EASME et la DG Growth de la Commission européenne suite à un appel d’offre international pour la rénovation et l’animation de la principale plateforme européenne de collaboration de clusters.
Following an international call for tender inno TSD has been selected by EASME and DG Growth of the European Commission to re-design and animate Europe’s main cluster collaboration platform.
  www.babystaab.de  
L’EDITORIAL DE REMY BAYLE, DG DE BANQUE PSA FINANCE
REMY BAYLE BANQUE PSA FINANCE CEO EDITORIAL
  www.j-sda.or.jp  
- divers immeubles à Frankfurt am Main (Deutsche Bank, Helaba, DG-Bank, Commerzbank),
- a variety of tower buildings in Frankfurt / Main (Deutsche Bank, Helaba, DG-Bank, Commerzbank)
  4 Hits igalospa.com  
Rapport du DG (20 mn)
CEO’s report (20 min)
  www.eurotopics.net  
Michael Leigh, directeur de la DG de l'UE chargée de l'élargissement a discuté avec des politiques bulgares des problèmes qui ont conduit à la suppression ... » suite
Michael Leigh, head of the European Commission's Enlargement Directorate General, has discussed the problems that cutting 220 million euros in EU funding will cause for ... » more
Der Leiter der EU-Generaldirektion für Erweiterung Michael Leigh hat die Probleme, die zur Streichung von 220 Millionen Euro an EU-Hilfen geführt haben, mit bulgarischen Politikern ... » mehr
  2 Hits www.igc.int  
Président en 2017/18 : Ms. Silke Boger, Head of Unit, DG Agriculture and Rural Development, (Arable crops and olive oil), European Commission, Brussels
Chairperson 2017/18: Ms. Silke Boger, Head of Unit, DG Agriculture and Rural Development, (Arable crops and olive oil), European Commission, Brussels
Presidenta en 2017/18: Ms. Silke Boger, Head of Unit, DG Agriculture and Rural Development, (Arable crops and olive oil), European Commission, Brussels
Председатель в 2017/18 году: Ms. Silke Boger, Head of Unit, DG Agriculture and Rural Development, (Arable crops and olive oil), European Commission, Brussels
  www.neb-one.gc.ca  
« Allo, moi j'ai travaillé à l'Office à l'été 1996, de mai à août 1996, comme étudiante aux Services juridiques. C'était une belle expérience dans l'Ouest, ma première expérience dans l'Ouest et puis les événements qui m'ont marqués, il y en avait deux pendant l'été. Il y avait un certain Gaétan Caron, DG, qui faisait la restructuration des équipes et puis comme vous pouvez imaginer ça jasait beaucoup dans les corridors, alors évidemment ça marquait les relations et puis personnellement moi j'ai travaillé sur les balbutiements d'ERF, et j'avais l'immense tâche de regarder toutes les lois et tous les règlements qu'administre l'Office pour déterminer où était écrit le mot « write » or « written ».
"Hello. I worked at the NEB in the summer of 1996, from May to August, as a student in Legal Services. It was a great experience and my first time out West. Two events made a big impression on me. One was Gaétan Caron's restructuring of the teams. You can imagine how much talk that created around the coffee machine! I worked on the ERF (Electronic Regulatory Filing Project) and had the huge task of looking at all the legislation and regulations administered by the NEB to find each occurrence of the words "write" and "written". And in 1996, Word Office didn't make this any easier. Another event, somewhat funnier, occurred as well. I was very involved in the NEB's activities, and some jokers didn't tell me to bring a change of clothes the day of the Stampede Breakfast. They had me grilling bacon and sausages and I reeked of bacon grease all day long! But I had such a good time, and the Stampede Breakfast was great fun.
  8 Hits www2.nrcan-rncan.gc.ca  
Adjoint exécutif au DG
Executive Advisor to the DG
  2 Hits www.albergomilton.com  
LAMPE ADELA 9001 DG
ADELA 9001 DG LAMP
HAUSTÜRLEUCHTE Adela 9001 DG
  19 Hits eacea.ec.europa.eu  
L'agence exécutive "'Education, audiovisuel et culture" (EACEA) est chargée de la gestion de certaines parties du programme Cultures 2007-2013 sous la supervision de sa parente, la Direction générale de l’Education et de la Culture (DG EAC de la Commission européenne).
The Education, Audiovisual and Culture Agency Executive Agency (EACEA) is responsible for the management of most parts of the EU's Culture Programme 2007-2013 under supervision from its parent Directorate-General for Education and Culture (DG EAC of the European Commission).
Die Exekutivagentur Bildung, Audiovisuelles und Kultur (EACEA) ist für die Verwaltung bestimmter Teile des Programms Kultur verantwortlich. Dabei steht sie unter der Aufsicht der Generaldirektion Bildung und Kultur (GD EAC der Europäischen Kommisson).
  www.neb.gc.ca  
« Allo, moi j'ai travaillé à l'Office à l'été 1996, de mai à août 1996, comme étudiante aux Services juridiques. C'était une belle expérience dans l'Ouest, ma première expérience dans l'Ouest et puis les événements qui m'ont marqués, il y en avait deux pendant l'été. Il y avait un certain Gaétan Caron, DG, qui faisait la restructuration des équipes et puis comme vous pouvez imaginer ça jasait beaucoup dans les corridors, alors évidemment ça marquait les relations et puis personnellement moi j'ai travaillé sur les balbutiements d'ERF, et j'avais l'immense tâche de regarder toutes les lois et tous les règlements qu'administre l'Office pour déterminer où était écrit le mot « write » or « written ».
"Hello. I worked at the NEB in the summer of 1996, from May to August, as a student in Legal Services. It was a great experience and my first time out West. Two events made a big impression on me. One was Gaétan Caron's restructuring of the teams. You can imagine how much talk that created around the coffee machine! I worked on the ERF (Electronic Regulatory Filing Project) and had the huge task of looking at all the legislation and regulations administered by the NEB to find each occurrence of the words "write" and "written". And in 1996, Word Office didn't make this any easier. Another event, somewhat funnier, occurred as well. I was very involved in the NEB's activities, and some jokers didn't tell me to bring a change of clothes the day of the Stampede Breakfast. They had me grilling bacon and sausages and I reeked of bacon grease all day long! But I had such a good time, and the Stampede Breakfast was great fun.
  trchallenges.com  
En l’absence d’un avis de la DG Commerce, le Copa et Cogeca appellent le Collège des Commissaires à adopter une clause de sauvegarde sur les importations de riz
„Keine Stellungnahme“ bei Abstimmung in GD Handel: Copa und Cogeca rufen Kollegium der Kommissare zu Verabschiedung einer Schutzklausel für Reisimporte auf
A seguito del voto "nessun parere" della DG TRADE, il Copa e la Cogeca esortano il collegio dei commissari ad adottare una clausola di salvaguardia sulle importazioni di riso
  10 Hits www.naturalsciences.be  
La DO Nature coordonne des prises d’échantillons régulières au Paardenmarkt en collaboration avec la avec la DG Environnement. Il s’agit de détecter la présence éventuelle de substances polluantes provenant des obus contenant des gaz toxiques.
The OD Nature and the Directorate General of the Environment organise regular samplings at the Paardenmarkt. These samples test for potential pollutants from the poisonous gas shells. The sampling study has recently incorporated a number of biological parameters that could serve as pollution indicators. The OD Nature has developed mathematical models to simulate how substances such as Yperite (mustard gas), CLARK I, CLARK II and TNT might spread through the ground and water column if they escaped from the shells into the sea. These simulations show that the toxic effects of Yperite are likely to spread only a few centimetres from the leaking shells.
  5 Hits fsfe.org  
La Décision Finale de la DG de la Concurrence prend en considération la plupart des commentaires faits par la FSFE pour défendre les Logiciels Libres (bien qu'ils ne constituent pas en eux-mêmes une solution parfaite).
La Decisione Finale della Direzione Generale prende in considerazione la maggior parte delle osservazioni fatte da FSFE in difesa del Software Libero (nonostante non sia ancora la soluzione ideale).
The Final Decision of the DG Competition takes into consideration most of the comments made by FSF Europe to defend Free Software (although it is not a perfect solution.)
Het DG Concurrentie heeft in haar eindbeslissing duidelijk rekening gehouden met de opmerkingen van de FSFE over de bescherming van Vrije Software (alhoewel het geen perfecte oplossing werd).
  4 Hits www.kleine-balen.nl  
Choisissez Acewell Akrapovic Arrow ART ASV Inventions Barkbusters BBG Racing Bill's Pipes Bitubo Blackbird BS CHARGER Camoplast Carlisle Come Up Creuat Cycra D.I.D DG Performance DMC Douglas Wheels Doxo Racing Duncan Racing Durablue Elka FMF GoPro HD USA Houser Innova IRC Tires ITP JDA Motoquad Kimpex Kolpin KOSO Laeger's Lazer Star Lights Leovince Maier Maxima Maxxis Moose Motografix Motul NGK Nissin One industries Optimate Outside PIAA Polisport Powermadd Pro Design Pro Grip Psychic Pukso Quadest Renthal Shad Snowsport Superwinch Tag Metals Vortex Ignitions Warn WRP YSS Suspension Yuasa
Seleccioni Acewell Akrapovic Arrow ART ASV Inventions Barkbusters BBG Racing Bill's Pipes Bitubo Blackbird BS CHARGER Camoplast Carlisle Come Up Creuat Cycra D.I.D DG Performance DMC Douglas Wheels Doxo Racing Duncan Racing Durablue Elka FMF GoPro HD USA Houser Innova IRC Tires ITP JDA Motoquad Kimpex Kolpin KOSO Laeger's Lazer Star Lights Leovince Maier Maxima Maxxis Moose Motografix Motul NGK Nissin One industries Optimate Outside PIAA Polisport Powermadd Pro Design Pro Grip Psychic Pukso Quadest Renthal Shad Snowsport Superwinch Tag Metals Vortex Ignitions Warn WRP YSS Suspension Yuasa
  16 Hits iibf.deu.edu.tr  
En effet, le maire et les conseillers comptent sur leur DG pour faire le lien entre eux et les opérations municipales afin de mettre en œuvre des politiques et programmes municipaux et de les aider à atteindre leurs objectifs stratégiques.
Mayors and councillors rely on their CAO to be the connecting link between elected officials and municipal operations; to implement the municipality’s policies and programs; and, to help them achieve their strategic goals and objectives.  For some time now, however, CAMA has been aware from their members that meaningful performance evaluations didn’t seem to be taking place.
  2 Hits www.bcss.fgov.be  
Le RGTI constitue en grande partie un répertoire des références dans lequel sont enregistrées des données de base dont a besoin tout service de l'INASTI, les CAS ou la DG travailleurs indépendants du SPF Sécurité sociale.
Het ARZA is grotendeels een verwijzingsrepertorium waarin gemeenschappelijke basisgegevens opgeslagen zijn die elke RSVZ-dienst, de SVF's of de DG Zelfstandigen van de FOD Sociale Zekerheid nodig hebben.
  www.greenwin.be  
En 2016, la Wallonie a été sélectionnée comme une des « 6 régions modèles démonstratrices » dans le domaine de la production chimique durable via un appel lancé par la Commission européenne (DG GROW).
In 2016, Wallonia was selected as one of the 6 demonstration model regions in the field of sustainable chemical production via a tender launched by the European Commission (DG GROW). Other regions involved are Scotland, Andalusia, Groningen and Drenthe (Netherlands), Košice (Slovakia) and Tipperary (Ireland). In this context, GreenWin contributes to the work of the Walloon consortium.
  6 Hits www.apd.ro  
- Sélectionner -DG Sécurité civile (e.a. Centrale d’urgences 112, Protection civile)DG Office des étrangers (e.a. Asile et migration,... )DG Centre de Crise (e.a. Service Alerte, BE-Alert, Planification d'urgence,... )Service PNR/BELPIU (banque des données passagers)DG Sécurité et Prévention (e.a. gardiennage, détectives privés, football, SAC,...)DG Institutions et Population (e.a. eID, Registre national, Docstop, Checkdoc, Protocole, Elections)Services horizontaux (Direction d'encadrement P&O / Facility Management, ICT et Budget et Contrôle de Gestion, Services d'Appui Interne)Commission d'accès aux documents administratifsCommission de réutilisation des documents administratifsLa Commission fédérale de recours pour l’accès aux informations environnementalesCommission permanente de contrôle linguistiqueConseil du contentieux des EtrangersCommissariat Général aux Réfugiés et ApatridesGouverneurs de provinceAutres
- Auswählen -GD Zivile Sicherheit (u.a. 112-Zentren, Zivilschutz)GD Ausländeramt (u.a. Asyl und Migration)GD Krisenzentrum (u.a. Dienst Alarmierung, BE-Alert, Noteinsatzplanung)Dienst PNR/BELPIU (Passagierdatenbank)GD Sicherheit und Vorbeugung (u.a. Bewachungswesen, Privatdetektive, Fußball, KVS)GD Institutionen und Bevölkerung (u.a. eID, Nationalregister, Docstop, Checkdoc, Protokoll, Wahlen)Horizontale Dienste (Führungsdienst P&O/Facility Management, ICT und Haushalt und Geschäftsführungskontrolle, IUD)Ausschuss für den Zugang zu VerwaltungsunterlagenBeschwerdeausschuss für die Weiterverwendung von VerwaltungsdokumentenBeschwerdeausschuss für den Zugang zu UmweltinformationenStändige Kommission für SprachenkontrolleRat für AusländerstreitsachenGeneralkommissariat für Flüchtlinge und StaatenloseProvinzgouverneureSonstige
  3 Hits elum-energy.com  
En contactant directement le PDG ou le DG ou quelqu'autre cadre dirigeant de la société qui confirmera que le contact est bien habilité. Si aucun document officiel ne désigne le PDG, le DG ou quelqu'autre dirigeant, GeoTrust essayera de contacter le département des ressources humaines.
Direktkontakt mit dem Geschäftsführer oder einem anderen führenden Mitarbeiter des Unternehmens zur Bestätigung der Ermächtigung der Kontaktperson. Falls keine öffentlichen Einträge bezüglich des Geschäftsführers oder einer anderen Führungskraft vorliegen, versucht GeoTrust, die Personalabteilung des Unternehmens für Angaben zur Kontaktperson zu kontaktieren.
Contactando directamente al CEO, COO, u otro ejecutivo similar de la empresa y confirmando la autoridad del contacto de la organización. Si no existen registros públicos sobre el CEO, COO, u otro ejecutivo, GeoTrust intentará ponerse en contacto con el departamento de Recursos Humanos de la organización para obtener detalles sobre el contacto.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10