mau – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      2'274 Résultats   426 Domaines   Page 9
  ti.systems  
  2 Hits www.myriad-online.com  
O nosso sistema garante que todo o produto (s) considerado “mau” são colocados em quarentena e que ninguém pode usar o produto ruim até que possamos determinar o que fazer com o dito produto ruim, vamos buscar e lidar com a causa raiz do problema ( s) e manter registros para usar como uma ferramenta para melhorar o nosso sistema.
* Nous avons documenté les procédures de traitement des non-conformités réelles et potentielles (problèmes impliquant des fournisseurs ou des clients, ou des problèmes internes). Notre système garantit que tous les produits (s) jugée « BAD » sont mis en quarantaine et que personne ne peut utiliser le mauvais produit jusqu'à ce que nous pouvons déterminer quoi faire avec ledit mauvais produit, nous allons rechercher et traiter la cause profonde du problème ( s) et tenir des registres à utiliser comme outil pour améliorer notre système.
* Wir dokumentieren die Verfahren für die mit tatsächlichen und potenziellen Nichteinhaltungen (Probleme im Zusammenhang mit Lieferanten oder Kunden oder interne Probleme) zu tun. Unser System stellt sicher, dass alle Produkte (e) galten als „BAD“ sind unter Quarantäne gestellt, und dass niemand das schlechte Produkt verwenden kann, bis wir können, was bestimmen mit schlechtem Produkt sagte zu tun, werden wir versuchen, und mit der Ursache des Problems befassen ( Aufzeichnungen s) und halten als Werkzeug zu nutzen, um unser System zu verbessern.
* Se documentaron los procedimientos para tratar las no conformidades reales y potenciales (problemas con proveedores o clientes, o problemas internos). Nuestro sistema se asegura de que todo el producto (s) considera “malo” están en cuarentena y que nadie puede utilizar el producto de mala calidad hasta que podamos determinar qué hacer con dicho producto de mala calidad, vamos a buscar y hacer frente a la causa raíz del problema ( s) y mantener registros para utilizar como una herramienta para mejorar nuestro sistema.
* Abbiamo documentato le procedure per trattare con attuali e potenziali non conformità (problemi che coinvolgono fornitori o clienti, o problemi interni). Il nostro sistema fa in modo che tutti i prodotti (s) ritenuto “BAD” vengono messi in quarantena e che nessuno può utilizzare il cattivo prodotto fino a quando siamo in grado di determinare che cosa fare con detto cattivo prodotto, Cercheremo e affrontare la causa principale del problema ( s) e mantenere i record da utilizzare come strumento per migliorare il nostro sistema.
* قمنا بتوثيق إجراءات التعامل مع غير conformances-الفعلية والمحتملة (مشاكل التي تنطوي على الموردين أو العملاء، أو المشاكل الداخلية). نظامنا بالتأكد من أن كل منتج (منتجات) تعتبر "سيئة" والحجر الصحي، وأنه لا يمكن لأحد أن استخدام المنتج سيئة حتى نتمكن من تحديد ما يجب القيام به مع وقال المنتج سيئة، وسوف نسعى والتعامل مع الأسباب الجذرية للمشكلة ( ق) والاحتفاظ بسجلات لاستخدام كأداة لتحسين نظامنا.
* Έχουμε τεκμηριώσει τις διαδικασίες για την αντιμετώπιση των υφιστάμενων και δυνητικών μη συμμορφώσεων (προβλήματα σχετικά με προμηθευτές ή πελάτες, ή εσωτερικά προβλήματα). Το σύστημά μας διασφαλίζει ότι όλα τα προϊόντα (ες) θεωρείται «κακή» είναι σε καραντίνα και ότι κανείς δεν μπορεί να χρησιμοποιήσει το κακό προϊόν μέχρι να μπορούμε να προσδιορίσουμε τι να κάνει με το εν λόγω κακό προϊόν, θα επιδιώξουμε και να ασχοληθεί με την αιτία του προβλήματος ( s) και τηρούν αρχεία για να χρησιμοποιηθεί ως εργαλείο για τη βελτίωση του συστήματος μας.
* Ons gedokumenteer die prosedures vir die hantering van werklike en potensiële non-conformances (probleme met betrekking tot verskaffers of kliënte, of interne probleme). Ons stelsel maak seker dat alle produk (s) geag "slegte" is onder kwarantyn geplaas en dat niemand die slegte produk kan gebruik totdat ons kan bepaal wat om te doen met genoemde slegte produk, Ons sal probeer en hanteer die oorsaak van die probleem ( s) en hou rekords te gebruik as 'n instrument om ons stelsel te verbeter.
* Ne dokumentuar procedurat për trajtimin aktuale dhe potenciale jo-conformances (probleme që përfshijnë furnizuesit ose konsumatorët, ose probleme të brendshme). Sistemi ynë bën të sigurt që të gjithë produkt (s) konsiderohet "i keq", janë në karantinë dhe se askush nuk mund të përdorin produktin e keqe deri sa ne mund të përcaktojë se çfarë të bëjë me tha produkt të keqe, Ne do të kërkojmë dhe të merren me shkakun rrënjë të problemit ( s) dhe të mbajë shënime për të përdorur si një mjet për të përmirësuar sistemin tonë.
* Es van documentar els procediments per tractar les no conformitats reals i potencials (problemes amb proveïdors o clients, o problemes interns). El nostre sistema s'assegura que tot el producte (s) considera "dolent" estan en quarantena i que ningú pot utilitzar el producte de mala qualitat fins que puguem determinar què fer amb aquest producte de mala qualitat, anem a buscar i fer front a la causa arrel del problema ( s) i mantenir registres per utilitzar com una eina per millorar el nostre sistema.
* Máme zdokumentovány postupy pro řešení skutečných a možných neshod (problémy s dodavateli nebo zákazníky, nebo vnitřní problémy). Náš systém zajišťuje, že všechny product (s) považovány za „špatné“, jsou v karanténě, a že nikdo nemůže použít špatný produkt, dokud se nám nepodaří zjistit, co dělat s uvedeným špatný produkt, budeme hledat a řešit příčinu problému ( y) a evidovat použít jako nástroj ke zlepšení našeho systému.
* Vi dokumenteret procedurerne for håndtering af faktiske og potentielle afvigelser (problemer, der involverer leverandører eller kunder, eller interne problemer). Vores system sørger for, at alle produkt (er) anses ”dårlig” er i karantæne, og at ingen kan bruge det dårligt produkt, indtil vi kan bestemme hvad der skal ske med nævnte dårligt produkt, vil vi søge og behandle årsagen til problemet ( s) og føre journal at bruge som et værktøj til at forbedre vores system.
* हम वास्तविक और संभावित गैर conformances (आपूर्तिकर्ताओं या ग्राहकों, या आंतरिक समस्याओं से जुड़े समस्याओं) से निपटने के लिए प्रक्रियाओं प्रलेखित। हमारी प्रणाली सुनिश्चित करती है कि सभी उत्पाद (रों) समझा "बुरा" को निगरानी में कर रहे हैं और कोई भी बुरा उत्पाद का उपयोग कर सकते हैं कि जब तक हम बुरा उत्पाद कहा साथ क्या करना है तय कर सकते हैं, हम तलाश और समस्या के मूल कारण से निपटने (होगा रों) और रखने के रिकॉर्ड के लिए एक उपकरण के रूप में उपयोग करने के लिए हमारी प्रणाली में सुधार होगा।
* Kami mendokumentasikan prosedur untuk menangani aktual dan potensial ketidaksesuaian (masalah yang melibatkan pemasok atau pelanggan, atau masalah internal). Sistem kami memastikan bahwa semua produk (s) dianggap “BAD” dikarantina dan tidak ada yang dapat menggunakan produk yang buruk sampai kita dapat menentukan apa yang harus dilakukan dengan kata produk yang buruk, Kami akan mencari dan menangani akar penyebab masalah ( s) dan menyimpan catatan untuk digunakan sebagai alat untuk meningkatkan sistem kami.
* 우리는 실제 및 잠재적 인 부적합 (문제 공급 업체 또는 고객 또는 내부 문제를 포함)를 처리하는 절차를 문서화. 우리의 시스템은 모든 제품 (들) "나쁜"것으로 간주 격리하고 우리가 나쁜 제품을 말했다 수행 할 작업을 결정할 수있을 때까지 아무도 우리가 추구하고 (문제의 근본 원인을 다루는 나쁜 제품을 사용하지 할 수 있는지 확인합니다 들) 및 유지 기록은 우리의 시스템을 개선하는 도구로 사용할 수 있습니다.
* Mamy udokumentowane procedury postępowania z rzeczywistych i potencjalnych niezgodności (problemy z udziałem dostawców lub odbiorców lub problemów wewnętrznych). Nasz system zapewnia, że ​​wszystkie produkt (y) za „zły” są kwarantannie i że nikt nie może używać złe produkt dopóki możemy określić, co zrobić ze wspomnianym zły produkt, będziemy szukać i radzić sobie z przyczynę problemu ( S) oraz prowadzenia ewidencji użyć jako narzędzie do poprawy naszego systemu.
* Am documentat procedurile de gestionare a neconformităților actuale și potențiale (probleme care implică furnizori sau clienți, sau probleme interne). Sistemul nostru se asigură că toate produsele (e) considerate „rele“ sunt introduse în carantină și că nimeni nu poate utiliza produsul rău, până când putem determina ce să facă cu respectivul produs rău, vom căuta și să se ocupe cu cauza principala a problemei ( s) și să păstreze înregistrări de a utiliza ca un instrument pentru a îmbunătăți sistemul.
* Мы документированы процедуры для работы с реальными и потенциальными несоответствиями (проблемы, связанные с поставщиками или клиентами, или внутренние проблемы). Наша система гарантирует, что весь продукт (ы) считается «BAD» помещены в карантине, и что никто не может использовать плохой продукт, пока мы не можем определить, что делать с указанной плохим продуктом, мы будем искать и иметь дело с первопричиной проблемы ( ы) и вести учет, чтобы использовать в качестве инструмента для улучшения нашей системы.
* Mi dokumentirala postopke za ravnanje z dejanskimi in potencialnimi neskladnosti (težave, ki vključujejo dobavitelje ali kupce ali notranjih problemov). Naš sistem poskrbi, da vsi izdelek (i) štejejo za "slabo", so v karanteni, in da nihče ne more uporabiti za slab izdelek, dokler ne bomo ugotovili, kaj storiti z omenjenim slab izdelek, si bomo in se ukvarjajo s vzrok problema ( s) in voditi evidence uporabiti kot orodje za izboljšanje našega sistema.
* Vi dokumenterade förfaranden för att hantera faktiska och potentiella avvikelser (problem med leverantörer eller kunder eller interna problem). Vårt system ser till att alla produkt (er) som anses ”dåligt” är i karantän och att ingen kan använda dålig produkt tills vi kan bestämma vad man ska göra med det dålig produkt, vi kommer att söka och ta itu med den grundläggande orsaken till problemet ( S) och föra register för att använda som ett verktyg för att förbättra vårt system.
* เราเอกสารขั้นตอนการปฏิบัติในการจัดการกับที่เกิดขึ้นจริงและศักยภาพสอดคล้อง (Non-ปัญหาที่เกี่ยวข้องกับซัพพลายเออร์หรือลูกค้าหรือปัญหาภายใน) ระบบของเราจะทำให้แน่ใจว่าทุกผลิตภัณฑ์ (s) ถือว่า“เลวร้าย” จะถูกกักเก็บและไม่มีใครสามารถใช้สินค้าที่ไม่ดีจนกว่าเราจะสามารถกำหนดสิ่งที่จะทำอย่างไรกับกล่าวว่าสินค้าที่ไม่ดีเราจะแสวงหาและจัดการกับสาเหตุของปัญหา ( s) และเก็บบันทึกการใช้เป็นเครื่องมือในการปรับปรุงระบบของเรา
* Biz gerçek ve potansiyel uygunsuzluklar (problemleri tedarikçileri veya müşterileri veya iç sorunlarını içeren) başa çıkmak için prosedürler belgeledi. Sistemimiz tüm ürün (ler) “KÖTÜ” sayılır karantinaya alınır ve biz kötü ürünü sözü ile ne belirleyebilir kadar hiç kimse, biz arayacak ve (sorunun kök neden başa kötü ürünü kullanabilmesi emin olur ler) ve tutmak kayıtları sistemimizi iyileştirmek için bir araç olarak kullanmak.
* Chúng tôi ghi nhận các thủ tục để đối phó với thực tế và có khả năng không conformances (vấn đề liên quan đến nhà cung cấp hoặc khách hàng, hoặc các vấn đề nội bộ). Hệ thống của chúng tôi đảm bảo rằng tất cả các sản phẩm (s) coi là “BAD” được cách ly và không ai có thể sử dụng sản phẩm xấu cho đến khi chúng ta có thể xác định những gì để làm với nói sản phẩm xấu, Chúng tôi sẽ tìm kiếm và đối phó với các nguyên nhân gốc rễ của vấn đề ( s) và lưu giữ hồ sơ để sử dụng như một công cụ để cải thiện hệ thống của chúng tôi.
* ພວກເຮົາເປັນເອກະສານຂັ້ນຕອນສໍາລັບການຈັດການກັບຕົວຈິງແລະມີສັກຍະພາບທີ່ບໍ່ສອດຄ້ອງກັນ, (ບັນຫາທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບຜູ້ສະຫນອງຫຼືລູກຄ້າ, ຫຼືມີບັນຫາພາຍໃນ). ລະບົບຂອງພວກເຮົາເຮັດໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າຜະລິດຕະພັນທັງຫມົດ (s) ຖືວ່າ "ບໍ່ດີ" ໄດ້ຖືກກັກຕົວແລະບໍ່ມີໃຜສາມາດນໍາໃຊ້ຜະລິດຕະພັນທີ່ບໍ່ດີຈົນກ່ວາພວກເຮົາສາມາດກໍານົດສິ່ງທີ່ຈະເຮັດແນວໃດກັບເວົ້າວ່າຜະລິດຕະພັນທີ່ບໍ່ດີ, ພວກເຮົາຈະຊອກຫາວິທີແລະຈັດການກັບຕົ້ນເຫດຂອງບັນຫາ ( s) ແລະຮັກສາການບັນທຶກການນໍາໃຊ້ເປັນເຄື່ອງມືໃນການປັບປຸງລະບົບຂອງພວກເຮົາ.
* අපි සැබෑ සහ අනාගත නොවන conformances (සැපයුම්කරුවන් හෝ ගනුදෙනුකරුවන් සම්බන්ධ ගැටළු, හෝ අභ්යන්තර ප්රශ්න) සමඟ කටයුතු සඳහා ක්රියාපිළිවෙල ලේඛනගත. අපේ පද්ධති සියලු භාණ්ඩ (ය) "නරක" යවන අපි නරක නිෂ්පාදන, අපි සොයා ගැටලුව මූල හේතුව සමග ගනුදෙනු කරනු ඇත (කී දේ සමග කරන්න තීරණය කළ හැකි වන තෙක් කිසිවෙකු නරක නිෂ්පාදන භාවිතා කළ හැකි බව ද සලකනු බව තහවුරු කරයි s) හා අපේ පද්ධතිය වැඩි දියුණු කිරීම සඳහා මෙවලමක් ලෙස භාවිතා කිරීමට වාර්තා තබා.
* நாம் உண்மையான மற்றும் சாத்தியப்படக்கூடிய அல்லாத conformances (அளிப்பாளர்கள் அல்லது வாடிக்கையாளர்கள் அல்லது தொடர்புடைய பிரச்சினைகள்) கையாள்வதில் முறைகளையும் ஆவணப்படுத்தப்பட்டுள்ளது. எங்கள் அமைப்பு அனைத்து தயாரிப்பு (கள்) "பேட்" கருதப்படும் என்று தனிமைப்படுத்தப்பட்டார் மற்றும் யாரும், நாம் நாட மற்றும் (பிரச்சினையின் அடிப்படை காரணத்தைக் சமாளிக்க வேண்டும் நாம் மேலும் குறைந்த தரத்திலான விளைபொருட்களை கூறினார் என்ன செய்ய வேண்டும் என்பதை தீர்மானிக்க முடியும் வரை மேலும் குறைந்த தரத்திலான விளைபொருட்களை பயன்படுத்த முடியும் என்பதை உறுதி செய்கிறது கள்) மற்றும் வைத்து பதிவேடுகள் ஒரு கருவியாக பயன்படுத்த எங்கள் முறையை மேம்படுத்த.
* Sisi kumbukumbu taratibu kukabiliana na halisi na uwezekano wa kuwepo kwa conformances (matatizo yanayohusiana wauzaji au wateja, au matatizo ya ndani). Mfumo wetu inahakikisha kwamba kila bidhaa (s) aliona "mbaya" ni quarantined na kwamba hakuna mtu anayeweza kutumia bidhaa mbaya hadi tuweze kuamua nini cha kufanya na kusema bidhaa mbaya, Sisi kutafuta na kushughulikia chanzo cha tatizo ( s) na kuweka rekodi ya kutumia kama chombo cha kuboresha mfumo wetu.
* Waxaan diiwaan habraaca loo marayo wax ka qabashada dhabta ah iyo ka iman kara non-conformances (masalooyinka ku lugta leh qeybiyeyaasha ama macaamiisha, ama dhibaatooyin gudaha ah). Our nidaamka waa inuu xaqiijiyo in wax soo saarka (s) oo dhan loo arko "XUN" waxaa la karantiilay iyo in mid ka mid ma isticmaali kartaa alaabta xun ilaa aan go'aan ka gaari kara waxa la sameeyo oo la sheegay in wax soo saarka xun, waxaan u doondooni doonaa oo macaamiloon sababta asalka u ah dhibaatada ka ( s) iyo diiwaan geliyaan si ay u isticmaalaan sidii qalab loo hagaajin lahaa nidaamka.
* Prozedurak dokumentatu dugu benetako eta balizko ez-conformances (arazo hornitzaileei edo bezero, edo barne arazo inplikatuz) aurre egiteko. Gure sistema ziurtatu egiten Produktu guztiak (k) dela ulertuko "BAD" berrogeialdian daude eta inork ez duela produktuaren txarra erabili ahal zer esan duen produktua txarra egin zehaztuko ditugun arte, bilatzen dugu eta erro arazoaren kausa aurre ( k) eta mantentzeko erregistro-tresna gisa erabili gure sistema hobetzeko.
Em caso algum, Myriad, dirigentes, empregados ou agentes não poderão ser responsabilizados por quaisquer danos directos, induzidos ou consecutivos à posse, use ou mau funcionamento de qualquer um dos seus produtos.
Neither exchange, nor partial or total refund can be claimed for these products after the user has received and read his personal registration code.
Aucun échange, remboursement partiel ou total du produit ne peut être exigé après que l'utilisateur a pris connaissance de son numéro d'enregistrement personnel.
Ein Umtausch des Produkts oder die teilweise oder vollständige Rückerstattung bereits erfolgter Zahlungen für eines dieser Produkte ist nicht mehr möglich, nachdem der Anwender seinen persönlichen Registriercode gelesen hat.
Ningún cambio, reembolso parcial o total del producto no podrá ser exigido después de que el usuario tomiera conocimiento de su número de registro personal.
In nessun caso, Myriad, i suoi dirigenti, impiegati o agenti potranno essere ritenuti responsabili dei danni diretti, indiretti o consecutivi al possesso, l'utilizzo o ad un qualsiasi malfunzionamento di qualsiasi suo prodotto.
Er kan geen uitwisseling, ook niet deels, plaatsvinden in termen van financiën, nadat de gebruiker zijn persoonlijke registratiecode heeft ontvangen en gelezen.
  3 Hits www.ststwincaverns.hk  
Não é mau
Not bad
Nicht schlecht
Non male
Niet slecht
No està malament
Ikke dårlig
Nie jest zły
Inte illa
  www.sce.de  
Muito mau Excelente
Muy mal Excelente
Pessimo Eccellente
Zeer slecht Uitstekend
Bardzo słabo Świetny
  aljaser.com.bh  
Precauções de segurança para proteger contra a perda, mau uso ou alteração das suas informações
Précautions de sécurité en place pour vous protéger contre la perte, le détournement ou l’altération de vos informations
Vorhandene Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz gegen den Verlust, den Missbrauch oder die Änderung Ihrer Informationen
Precauzioni di sicurezza per la protezione da perdite, usi impropri o alterazioni delle vostre informazioni
  imas.md  
Protegido do mau tempo e sem se cansar, chegará aos monumentos mais remotos do Parque, incluindo o Petit Trianon e o Grand Trianon.
Sheltered from bad weather and without tiring yourself out, you will travel to the most far-flung monuments of the Park, in particular the Petit Trianon and the Grand Trianon.
A l’abri des intempéries et sans fatigue, vous rejoindrez les monuments les plus reculés du Parc, notamment les Petit et Grand Trianon.
Witterungsgeschützt und entspannt erreichen Sie damit auch die entlegensten Gebäude des Parks, insbesondere die beiden Schlösser Petit Trianon und Grand Trianon.
De esta manera, podrá descubrir los monumentos más escondidos de los jardines, especialmente el Pequeño y el Gran Trianón, sin necesidad de cansarse ni preocuparse por el mal tiempo.
Al riparo dalle intemperie e senza sforzo, si possono raggiungere i monumenti più remoti del parco, in particolare i Petit e Grand Trianon.
天候に左右されず、また疲労することなく、大庭園内で最も遠くに位置する記念建造物、特に大小の両トリアノンへお越しいただくことが可能です。
Укрытые от непогоды, не уставая, вы увидите самые удаленные памятники парка, например, Малый и Большой Трианон.
  2 Hits www.centrostudisigest.it  
– um homem mau
– a large person
malbonulo
– Un/una malvado/a
– en stor person
– rossz ember
– zły czowiek
– большой человек
– คนตัวใหญ่
malantaŭ
  nbc-pal.ps  
Proteja a família do porquinho do lobo mau! E divirta-se com as suas rodadas gratuitas especiais!
Protect the piggy family from the Big Bad Wolf and look forward to special Free Games!
Beschützen Sie die Schweinchenfamilie vor dem großen, bösen Wolf! Freuen Sie sich dennoch auf seine besonderen Freispiele!
¡Protege a la familia de los cerditos del grande y malvado lobof! ¡No obstante, disfruta de sus especiales partidas gratis!
Προστατέψτε την οικογένεια των γουρουνιών από τον μεγάλο κακό λύκο! Απολαύστε όμως τα μοναδικά δωρεάν γυρίσματά του!
Protect the piggy family from the Big Bad Wolf and look forward to special Free Games!
  4 Hits lowrance.biz  
O tecido foi tratado para proteger dos raios UV e também reduz a acumulação de germes que causam mau cheiro.
- The fabric has been treated to protect from UV rays and also reduces the accumulation of germs that cause bad smell.
Le tissu a été traité pour protéger contre les rayons UV et réduit également l'accumulation de germes qui causent une mauvaise odeur.
Das Gewebe wurde behandelt, um vor UV-Strahlen zu schützen und reduziert auch die Anhäufung von Keimen, die einen schlechten Geruch verursachen.
- El tejido ha sido tratado para proteger de los rayos UV y además reduce la acumulación de gérmenes que causan mal olor.
Il tessuto è stato trattato per proteggere dai raggi UV e riduce anche l'accumulo di germi che causano cattivo odore.
De stof is behandeld om te beschermen tegen UV-stralen en vermindert ook de accumulatie van kiemen die slechte geur veroorzaken.
La tela ha estat tractada per protegir dels raigs UV i també redueix l'acumulació de gèrmens que causen la mala olor.
Stoffet er blevet behandlet for at beskytte mod UV-stråler og reducerer også akkumuleringen af ​​bakterier, der forårsager dårlig lugt.
Stoffet har blitt behandlet for å beskytte mot UV-stråler og reduserer også opphopningen av bakterier som forårsaker dårlig lukt.
Tyget har behandlats för att skydda mot UV-strålar och minskar också ackumuleringen av bakterier som orsakar dålig lukt.
  2 Hits leanin.org  
Dia 20, e agora também cruzaram a fronteira de 2000 km. Mas o dia estava longe de ser bom. Os esforços dos últimos dias e do mau tempo deixaram a sua marca, e depois ainda havia fechamentos em larga escala de estrada devido a ... Continue lendo →
Day 20, and now also crossed the 2000 km border. But the day was far from good. The efforts of the last few days and the bad weather have left their mark, and then there were still large-scale road closures due to ... Continue reading →
Jour 20, et maintenant aussi franchi la frontière de 2000 km. Mais la journée était loin d'être bonne. Les efforts de ces derniers jours et le mauvais temps ont laissé leur marque, et puis il y avait encore des fermetures de routes à grande échelle en raison de ... Continuer la lecture →
Tag 20, und heute auch die 2000 km Grenze überschritten. Doch der Tag war alles andere als gut. Die Anstrengungen der letzten Tage und das schlechte Wetter haben ihre Spuren hinterlassen, und dann kamen heute noch großräumige Straßensperren aufgrund von … Weiterlesen →
Día 20, y ahora también cruzó la frontera de 2,000 kilometros. Pero el día no fue nada bueno. Los esfuerzos de los últimos días y el mal tiempo han dejado su huella, y luego el cierre de carreteras de gran escala eran todavía debido a la ... Sigue leyendo →
Giorno 20, e ora anche attraversato da 2000 km di frontiera. Ma la giornata era tutt'altro che buona. Gli sforzi degli ultimi giorni e il maltempo hanno lasciato il segno, e poi c'erano ancora grandi strade chiuse a causa di ... Continua a leggere →
يوم 20، والآن أيضا عبرت الحدود كم عام 2000. ولكن كان اليوم بعيدا عن جيد. لم يقم بجهود الأيام القليلة الماضية، وسوء الأحوال الجوية بصماتها، ومن ثم كان لا يزال هناك إغلاق الطرق على نطاق واسع بسبب ... مواصلة القراءة →
Ημέρα 20, και τώρα πέρασε, επίσης, στα σύνορα του 2000 χιλιομέτρων. Αλλά η μέρα ήταν πολύ καλή από. Οι προσπάθειες των τελευταίων ημερών και την κακοκαιρία έχουν αφήσει το σημάδι τους, και στη συνέχεια, υπήρχαν ακόμη μεγάλης κλίμακας κλείσιμο δρόμου λόγω της ... Continue reading →
Day 20, és most is átlépte a 2000 km határon. De a nap messze nem volt jó. Az erőfeszítések az elmúlt napokban, és a rossz időjárás is rányomta bélyegét, majd a még mindig széles körű útlezárások miatt ... Continue reading →
День 20, а теперь и пересекли 2000 км границы. Но в тот день была далека от хорошей. Усилия последних нескольких дней, и плохая погода оставили свой ​​след, а потом было еще больших масштабах закрытия дорог в связи с ... Читать далее →
Дан 20, а сада и прешли 2000 км границу. Али дан је био све само не добро. Напори протеклих дана и лошег времена нису оставили свој траг, а затим великих путева затварачи су увек због ... Наставити читање →
Dag 20, och nu även passerat 2000 km gränsen. Men dagen var långt ifrån bra. Ansträngningar de senaste dagarna och det dåliga vädret har satt sina spår, och sedan fanns det fortfarande stora väg nedläggningar på grund av ... Continue reading →
Gün 20 ve şimdi de 2000 km sınırı geçti. Ama gün iyi uzakta oldu. Son birkaç gün çabaları ve kötü hava damgasını vuran ve sonra nedeniyle büyük ölçekli yol kapanışları vardı hala ... Okumaya devam et →
  5 Hits scan.madedifferent.be  
O secretário de aviação da ITF, Gabriel Mocho, declarou: “Aplaudimos o fato de que a CGT tenha questionado vigorosamente o presidente Hollande a respeito do mau uso do mais alto galardão francês.
ITF aviation secretary Gabriel Mocho said: “We applaud the fact that the CGT has robustly challenged president Holland over this misuse of France’s highest award.
Gabriel Mocho, Secrétaire de la Section de l’aviation civile de l’ITF, a déclaré : « Nous félicitons la CGT pour avoir dénoncé avec force le président Hollande pour ce détournement de la plus haute distinction française. »
Gabriel Mocho, Sekretär der ITF-Sektion Luftfahrt, erklärte: "Wir begrüßen nachdrücklich, dass die CGT den französischen Staatspräsidenten Hollande wegen dieser missbräuchlichen Verleihung des höchsten französischen Ordens an den Pranger stellt."
El secretario de aviación civil, Gabriel Mocho, afirma: “Aplaudimos que la CGT haya cuestionado enérgicamente el mal uso que el presidente Holland ha hecho de la más alta condecoración francesa”.
وصرح امين قسم الطيران المدني في الـITF جابرييل موتشو قائلا : "نحن نحيي (CGT) لتحديه الرئيس هولاند لسوء استخدام أعلى وسام في فرنسا".
Секретарь авиационной секции МФТ Габриэль Мочо говорит: «Мы приветствуем тот факт, что профсоюз CGT бросил серьезный вызов президенту Франции Олланду в связи с решением о вручении высшей награды страны».
  115 Hits www.nato.int  
os efeitos do mau tempo na produção agrícola. Por exemplo, na Austrália as colheitas foram fortemente atingidas pela seca. As previsões do Programa Alimentar Mundial indicam que este tipo de efeitos relacionados com o tempo levarão a perdas de colheitas em mais de quarenta países em vias de desenvolvimento.
agricultural production being hit by unfavourable weather – for example, Australian harvests were badly hit by drought. The predictions by the World Food Programme is that this kind of weather related effect will lead to crop yield losses in more than 40 developing countries.
les conditions climatiques défavorables qui ont touché la production agricole – les récoltes australiennes ont, par exemple, été durement frappées par la sécheresse. D’après le Programme alimentaire mondial, les facteurs climatiques de ce type vont entraîner des pertes de rendement des cultures dans plus de 40 pays en développement;
Die landwirtschaftliche Produktion wird durch ungünstige Witterung beeinflusst – so wurden beispielsweise die Ernten in Australien durch eine Dürre arg beeinträchtigt. Die Vorhersagen des Welternährungsprogramms besagen, dass solche witterungsbedingten Auswirkungen zu Ernteeinbußen in über 40 Entwicklungsländern führen werden.
el efecto sobre la producción agrícola de un clima desfavorable . Por ejemplo, las cosechas australianas se han visto seriamente afectadas por la sequía. El Programa Mundial de Alimentos predice que los efectos desfavorables del clima harán disminuir el rendimiento de las cosechas en más de cuarenta países en desarrollo.
la produzione agricola colpita da condizioni atmosferiche sfavorevoli. I raccolti australiani, per esempio, sono stati colpiti duramente dalla siccità. Il Programma alimentare mondiale prevede che gli effetti collegati a questo tipo di clima avranno come conseguenza la perdita del raccolto in oltre 40 paesi in via di sviluppo.
4- سوء الأحوال الجوية: فعلى سبيل المثال تأثر الإنتاج الزراعي في أستراليا بموجات الجفاف التي تعرضت لها البلاد. ويتوقع برنامج الغذاء العالمي أن تتسبب الأحوال الجوية السيئة في انخفاض المحاصيل الزراعية في أكثر من 40 دولة نامية.
de landbouwproductie wordt getroffen door slecht weer – de oogsten in Australië bijvoorbeeld, zijn zwaar getroffen door perioden van droogte. Het Wereldvoedselprogramma voorspelt dat dit soort weersomstandigheden in meer dan 40 ontwikkelingslanden tot lagere oogsten zal leiden.
неблагоприятните климатични условия, които засягат селското стопанство – в Австралия например реколтата сериозно пострада от сушата. Според предвижданията на Световната програма по прехрана подобни климатични условия ще доведат до загуби на реколта в над 40 развиващи се страни.
Vliv nepříznivého počasí na zemědělskou produkci - například sklizním v Austrálii zasadila těžkou ránu velká sucha. Světový potravinový program předpovídá, že podobné výkyvy počasí povedou ke ztrátám na sklizňových výnosech ve více než 40 rozvojových zemích.
põllumajanduslikku tootmist mõjutab kehv ilm – näiteks on põud teinud tõsist kahju Austraalia viljasaagile. Maailma Toiduprogrammi prognooside kohaselt hakkavad sedalaadi ilmastikumõjud saagikust vähendama rohkem kui 40 arengumaal.
a mezőgazdasági termelést sújtja a kedvezőtlen időjárás – például, az aszály súlyosan befolyásolta az ausztráliai hozamot. A Világ Élelmezésügyi Program előrejelzése szerint, az ilyen időjárási hatások több, mint 40 fejlődő országokban fognak terménycsökkenést okozni.
landbúnaðarframleiðsla hefur orðið fyrir áföllum vegna óhagstæðs veðurfars – til dæmis varð uppskera í Ástralíu illa fyrir barðinu á þurrkum. Spár Matvælaáætlunar Sameinuðu Þjóðanna gera ráð fyrir að áföll af völdum veðurfars muni leiða til minnkandi uppskeru í yfir 40 þróunarríkjum.
žalingas nepalankių oro sąlygų poveikis žemės ūkiui – pavyzdžiui, derlius Australijoje labai nukentėjo nuo sausros. Pasaulio maisto programa prognozuoja, kad tokius derliaus nuostolius dėl nepalankių oro sąlygų patirs daugiau kaip 40 besivystančių šalių.
jordbruksproduksjon som er rammet av ugunstig vær – for eksempel ble australske avlinger kraftig rammet av tørke. Spådommene til Verdens matprogram er at denne type værrelatert påvirkning vil føre til avlingstap i mer enn 40 utviklingsland.
szkody w produkcji rolnej spowodowane zostały niekorzystną pogodą – na przykład zbiory w Australii zostały mocno dotknięte suszą. Według przewidywań Światowego Programu Żywnościowego ten typ skutków związanych z pogodą doprowadzi do strat w zbiorach w ponad 40 krajach.
producţia agricolă afectată de vremea nefavorabilă – de exemplu, recoltele australiene au fost foarte afectate de secetă. Previziunile Programului Alimentar Mondial arată că efectul generat de acest fel de vreme va determina pierderi la nivelul recoltelor din mai mult de 40 de ţări în curs de dezvoltare.
сельскохозяйственное производство пострадало из-за неблагоприятных погодных условий, например, в Австралии урожаи сильно пострадали от засухи. По прогнозам Мировой продовольственной программы подобные погодные условия приведут к снижению урожайности более чем в сорока развивающихся странах.
Vplyv nepriaznivého počasia na poľnohospodársku produkciu - napríklad úrode v Austrálii zasadili ťažkú ranu veľké suchá. Svetový potravinový program predpovedá, že podobné výkyvy počasia povedú k stratám na urodových výnosoch vo viac ako 40 rozvojových krajinách.
kmetijsko proizvodnjo so prizadele vremenske ujme – avstralski pridelek je, na primer, zelo prizadela suša. Po napovedih Svetovnega programa za hrano bodo tovrstni vremenski vplivi povzročili izpad donosa v več kot 40-ih državah v razvoju.
Zirai üretim elverişsiz hava koşullarından etkileniyor – örneğin, Avustralya kuraklıktan çok zarar gördü. Dünya Gıda Programının tahminlerine göre hava koşullarına bağlı olarak kırktan fazla gelişmekte olan ülkede mahsul kaybı görülecektir.
lauksaimniecības produktu ražošanu ir ietekmējuši nelabvēlīgi laika apstākļi, piemēram, Austrālijas ražas ir smagi cietušas no sausuma. Saskaņā ar Pasaules pārtikas programmas prognozēm, šāda veida ar laika apstākļiem saistīti efekti izraisīs ražas kritumu vairāk kā 40 attīstības valstīs.
  project.cvtuber.eu  
Uma empresa de gestão de benefícios farmacêuticos dos EUA usaria um sistema de gestão de processos de negócios para alinhar os sistemas com as novas normativas do setor de saúde, eliminar fraudes, abuso e mau uso para proteger as informações de saúde de seus associados.
A Business Process Management System should increase efficiency, performance, and agility in the day-to-day operations of a business. BPM systems have been widely adopted by leading organizations, and can increase your business’s productivity, agility, and profitability. A U.S. pharmacy benefit management company would use a business process management system to bring systems in line with new healthcare laws, as well as eliminate fraud, abuse, and waste to safeguard their members’ health information.
Ziel eines BPM-Systems (Business Process Management) ist es, die täglichen Geschäftsabläufe effizienter, leistungsfähiger und agiler zu machen. BPM-Systeme werden bereits von vielen Unternehmen erfolgreich eingesetzt und können die Produktivität, Agilität und Profitabilität Ihres Unternehmens entscheidend verbessern. Ein Pharmacy-Benefit-Management-Unternehmen in den USA setzte BPM ein, um seine Systeme an die neuen Gesundheitsgesetze anzupassen, Betrug, Verschwendung und Missbrauch zu eliminieren und die Gesundheitsinformationen seiner Mitglieder zu schützen.
Un sistema de gestión de procesos de negocios (BPM) debe aumentar la eficiencia, el rendimiento y la agilidad de las operaciones diarias de una empresa. Los sistemas de BPM, adoptados por numerosas organizaciones líderes, son capaces de incrementar la productividad, la agilidad y la rentabilidad de su empresa. Por ejemplo, una empresa de gestión de beneficios farmacéuticos en los EE. UU. emplearía un sistema de gestión de procesos de negocios para adecuar sus sistemas y operaciones a las nuevas leyes en materia de atención de la salud, además de eliminar el fraude, el uso indebido y el desperdicio a fin de proteger la información de salud de sus miembros.
Un sistema di gestione dei processi aziendali aumenta l'efficienza, le prestazioni e la flessibilità nelle operazioni quotidiane di un'impresa. I sistemi BPM sono largamente impiegati nelle organizzazioni di prestiti e possono aumentare la produttività, la flessibilità e la redditività della tua impresa. Ad esempio, un'azienda di gestione della partecipazione alla spesa farmaceutica degli Stati Uniti utilizzerebbe un sistema di gestione dei processi aziendali per allineare i sistemi alle norme sanitarie, per contrastare le frodi, gli abusi e gli sprechi e salvaguardare le informazioni sanitarie divulgate ai suoi utenti.
  10 Hits www.czechtourism.com  
Sejam os espaços criados pela natureza ao longo de milhões de anos ou cavados nos interiores de montanhas pelas mãos humanas, as cavernas são a opção certa para uma excursão quando fizer mau tempo. Você não encontrará apenas estalagmites e estalactites nas cavernas, por exemplo, você verá desenhos rupestres com figuras de pessoas pré-históricas nas cavernas Mladečské, uns laguinhos subterrâneos atrativos encontram-se na gruta Chýnovská e nas cavernas Bozkovské.
Whether these caverns were created by nature over millions of years or are the work of hands digging in mountains, they are ideal for a trip when it’s raining. You will find more than just stalagmites, stalactites and dripstone; for example in the Mladeč Caves you will see a ritual burial with figurines of prehistoric people, and one of the attractions of the Chýnov Cave and Bozkov Caves is an underground lake. You can experience an unusual flashlight tour in the Koněprusy Caves.
Qu'il s'agisse d'espaces créés naturellement sur des millions d'années ou d'endroits creusés dans les montagnes par la main de l'homme, ce sont incontestablement des balades incontournables, notamment quand le temps est mauvais. Dans les grottes, vous trouverez des concrétions calcaires, des stalagmites, des piliers et des stalactites, mais vous pourrez également voir dans les Grottes de Mladeč des tombeaux rituels avec des figurines d'hommes préhistoriques, dans les Grottes Chýnov et les Grottes dolomitiques de Bozkov, vous pourrez découvrir de magnifiques lacs souterrains. Vous pourrez également faire une expérience extraordinaire en vous baladant équipé d'une lampe dans les Grottes de Koněprusy.
Son espacios creados por la naturaleza durante millones de años o creados por las manos humanas y son una sugerencia probada para una excursión en caso de lluvia. En las grutas no hay solo estalagmitas o estalactitas, por ejemplo, verás un entierro ritual con maniquíes que presentan hombres prehistóricos en las grutas Mladečské. Unos atractivos lagos subterráneos se encuentran en la gruta Chýnovská y en las grutas dolomitas Bozkovské. Puedes hacer una visita excepcional con linterna en las grutas Koněpruské.
Che si tratti di spazi creati dalla natura nel corso di milioni di anni oppure scavati nel cuore delle montagne dalle mani dell'uomo, sono una meta garantita per una gita quando fuori piove. Nelle grotte non troverete soltanto gli stalattiti e gli stalagmiti, nelle Grotte di Mladeč vedrete ad esempio un funerale rituale con i manichini degli uomini preistorici, nella Grotta di Chýnov e nelle Grotte dolomitiche di Bozkov si nascondono invece splendidi laghetti sotterranei. Potete poi fare delle gite fuori dal comune con una torcia nelle Grotte di Koněprusy.
Niezależnie od tego, czy chodzi o przestrzenie stworzone przez naturę w przeciągu milionów lat, czy też o miejsca wydrążone we wnętrzu góry ludzką ręką, są to idealne, sprawdzone miejsca na wycieczkę przy brzydkiej pogodzie. W jaskiniach czeskich znajdziesz nie tylko klasykę – nacieki, stalagmity i stalaktyty. Na przykład w Jaskiniach Mladeckich zobaczyć możesz rytualny pogrzeb z figurami praludzi, w Jaskini Chýnovskiej i w Bozkovskich jaskiniach dolomitowych skrywają się z kolei atrakcyjne jeziorka podziemne. Niecodzienne zwiedzanie z latarką możesz sobie zafundować w Jaskiniach Koněpruskich.
Не зависимо от того, если они были созданы природой в течение миллионов лет или руками человека, всегда будут надежным направлением удачного тура во время дождя. В пещерах вы найдете не только сталактиты и сталагмиты, но, например, в Mладечских пещерах вы увидите ритуальные похороны с фигурами первобытных людей, в Хиновской пещере и в Бозковских доломитных пещерах скрываются очаровательные подземные озера. В Конепруских пещерах вы можете принять участие в уникальной экскурсии с фонариком.
  15 Hits digilander.libero.it  
Somos contentes e felizes, as pessoas me respeitam porque encontrei a coragem de lutar por aquilo em que creio. Como por encanto desapareceu aquele senso de medo que me tinha acorrentado por longo tempo ao mau.
Now with the aid of Jesus I have assimilated all these things and my existence is happy again. We are happy; the persons who had overwhelmed me are respecting me now, because I have found the courage to fight for what I believe. Suddenly the fear, which had chained me for a long time to evil, has gone away.
Maintenant, avec l'aide de Jésus, j'ai acquis toutes ces choses et mon existence est de nouveau heureuse. Nous sommes heureux et contents, les personnes qui m'avaient porté préjudice, me respectent désormais parce que j'ai trouvé le courage de lutter pour ce en quoi je crois. Comme pour magie, le sentiment de crainte, qui m'avait attachée pour si longtemps au mal, s'est dissout.
Ahora, con la ayuda de Jesús, he asimilado todas estas cosas y mi existencia se ha vuelto feliz. Estamos contentos y felices, las personas que habían abusado de mí me respetan porque he hallado el coraje de luchar por lo que creo. Como por encanto se ha disuelto aquel sentido de miedo que me había encadenado al mal durante mucho tiempo.
Ora con l’aiuto di Gesù ho assimilato tutte queste cose e la mia esistenza è tornata felice. Siamo contenti e felici, le persone che mi avevano prevaricato mi rispettano perché ho trovato il coraggio di lottare per quello che credo. Come per incanto si è dissolto quel senso di paura che mi aveva incatenato per lungo tempo al male.
  20 Hits glowinc.vn  
Uma foto diz mais que mil palavras. .. Aqui, ter idéias como um barril de mau, Sauna ou no banho pode olhar para a sua casa.
A picture says more than thousand words .. Here get ideas like a bad barrel, Sauna or bath you can look at home.
Une image dit plus que mille mots .. Trouver ici des idées comme un mauvais tonneau, Sauna ou bain que vous pouvez regarder à la maison.
Una imagen dice más que mil palabras. .. Aquí te ideas como un tonel mal, Sauna o baño pueden mirar en su casa.
Un'immagine dice più di mille parole .. Qui Ottieni idee come un barile di cattivo, Sauna o nel bagno, che si può guardare a casa.
صورة يقول أكثر من ألف كلمة .. هنا الحصول على أفكار مثل برميل سيئة, Sauna oder Badewanne bei Ihnen zuhause aussehen kann.
Μια εικόνα λέει πάνω από χίλιες λέξεις .. Εδώ, να πάρετε ιδέες σαν ένα κακό βαρέλι, Σάουνα ή μπανιέρα μπορεί να κοιτάξει στο σπίτι σας.
Een beeld zegt meer dan duizend woorden .. Hier krijgen ideeën zoals een slechte vat, Sauna of bad kun je thuis.
映像は千ワード以上言う .. ここで悪いバレルのようなアイデアを得る, サウナやお風呂は、あなたの家を見ることができます.
'N foto is die moeite werd 'n duisend woorde .. Kry idees hier as 'n warm bad, Sauna oder Badewanne bei Ihnen zuhause aussehen kann.
تصویر ارزش هزار کلمه است .. دریافت ایده های اینجا به عنوان یک وان آب داغ, Sauna oder Badewanne bei Ihnen zuhause aussehen kann.
А снимка казва повече от хиляди думи .. Тук се идеи като лош барел, Сауна или вана Посетете вашия дом.
Una imatge diu més que mil paraules .. Aquí obtenir idees com una mala barril, Sauna o bany poden mirar a casa.
Slika vrijedi više od tisuću riječi .. Get ideje ovdje kao vruće kadica, Sauni ili kupelji možete pogledati kod kuće.
Obrázek říká víc než tisíc slov .. Zde si myšlenky jako špatné barel, Sauna nebo vana může vypadat u vás doma.
Et billede siger mere end tusinde ord. .. Her få ideer som en dårlig tønde, Sauna eller bad kan se på dit hjem.
Pilt ütleb rohkem kui tuhat sõna .. Siin saad ideid nagu halb barrel, Sauna või vanni saab vaadata oma kodus.
Kuva kertoo enemmän kuin tuhat sanaa .. Tässä ideoita kuten huono tynnyriltä, Sauna tai kylpy katsoa kotiisi.
A kép azt mondja, hogy több mint ezer szót .. Itt ötleteket, mint egy rossz hordó, Szauna vagy káddal nézd meg otthonában.
Myndin er þess virði en þúsund orð .. Fá hugmyndir hér sem heitum potti, Sauna oder Badewanne bei Ihnen zuhause aussehen kann.
Gambar mengatakan lebih dari seribu kata .. Sini mendapatkan ide-ide seperti barel buruk, Sauna atau pemandian yang Anda dapat melihat di rumah.
그림 천개 이상 단어를 밝힌다 .. 여기 나쁜 배럴 같은 아이디어를 얻을, Sauna oder Badewanne bei Ihnen zuhause aussehen kann.
Foto sako daugiau nei tūkstantį žodžių .. Čia pasijuntu blogai barelį idėjos, Pirtis ar vonia gali atrodyti Jūsų namuose.
Et bilde sier mer enn tusen ord .. Her få ideer som en dårlig fat, Badstue eller bad kan du se hjemme.
Obraz mówi więcej niż tysiąc słów .. Tutaj pomysły jak zły baryłkę, Sauny lub łaźni, gdzie można szukać w domu.
O imagine spune mai mult decât mii de cuvinte .. Aici obţine idei ca un butoi de rău, Sauna sau baia de poti sa te uiti la domiciliu.
Фотография скажет больше, чем тысяча слов .. Здесь получить идеи как плохой ствол, Сауна или ванна, которую вы можете посмотреть на дому.
Že obrázok povie viac ako tisíc slov .. Tu si nápady ako zlý barel, Sauna alebo vaňa môže vyzerať u vás doma.
Sliko pravi več kot tisoč besed .. Tukaj dobite ideje kot slabe sod, Savna ali kopel lahko ogledate na vašem domu.
En bild säger mer än tusen ord .. Här få idéer som en dålig fat, Bastun eller bad kan titta på ditt hem.
รูปพันกว่าคำที่กล่าวว่า .. ที่นี่ได้รับความคิดเช่นบาร์เรลดี, Sauna oder Badewanne bei Ihnen zuhause aussehen kann.
Bir resim daha fazla bin kelime söyler .. Burada kötü bir varil gibi fikir edinin, Sauna veya hamam evinizde bakabilirsiniz.
Một hình ảnh nói hơn nghìn từ ngữ .. Ở đây có được ý tưởng như một thùng xấu, Sauna oder Badewanne bei Ihnen zuhause aussehen kann.
ותמונה שווה, אלף מילים .. כאן תקבל רעיונות כמו חבית רע, סאונה או אמבטיה יכולה להסתכל הבית שלך.
Նկարը արժե հազար բառեր .. Ստացեք գաղափարներ այստեղ, որպես տաք լողանալ, Sauna oder Badewanne bei Ihnen zuhause aussehen kann.
একটি ছবি হাজার হাজার শব্দের অধিকারী হয় .. একটি গরম টব এখানে ধারনা পেতে, Sauna oder Badewanne bei Ihnen zuhause aussehen kann.
სურათი ღირებულებაა ათასი სიტყვა .. კიდევ იდეები აქ ცხელი tub, Sauna oder Badewanne bei Ihnen zuhause aussehen kann.
Attēlu saka vairāk nekā tūkstoš vārdiem .. Šeit iegūt idejas, piemēram, slikti muca, Sauna vai pirts varat ielūkoties jūsu mājās.
ਇੱਕ ਤਸਵੀਰ ਦੀ ਕੀਮਤ ਇੱਕ ਹਜ਼ਾਰ ਸ਼ਬਦ ਹੈ, .. ਇੱਕ ਗਰਮ ਟੱਬ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਇੱਥੇ ਵਿਚਾਰ ਲਵੋ, Sauna oder Badewanne bei Ihnen zuhause aussehen kann.
រូបភាព​មួយ​គឺ​មាន​តម្លៃ​មួយ​ពាន់​ពាក្យ .. ទទួល​បាន​គំនិត​យោបល់​នៅ​ទីនេះ​ជា tub ក្តៅ, Sauna oder Badewanne bei Ihnen zuhause aussehen kann.
ຮູບ​ພາບ​ແມ່ນ​ຕົກ​ເປັນ​ມູນ​ຄ່າ​ເປັນ​ພັນ​ຄໍາ​ເວົ້າ .. ໄດ້​ຮັບ​ແນວ​ຄວາມ​ຄິດ​ນີ້​ເປັນ tub ຮ້ອນ, Sauna oder Badewanne bei Ihnen zuhause aussehen kann.
Ny sary dia mendrika ny arivo teny .. Get hevitra eto ho toy ny mafana kovetabe fandroana, Sauna oder Badewanne bei Ihnen zuhause aussehen kann.
පින්තූරයක් දහසක් වචන වටී .. උණුසුම් දුරු කරයි මෙහි අදහස් ලබා ගන්න, සෝනා හෝ නාන ඔබගේ නිවසේ දෙස බලා සිටිය හැක.
ஒரு படம் ஆயிரம் வார்த்தைகளை மதிப்பு இருக்கிறது .. ஒரு வெப்ப தொட்டி என இங்கே யோசனைகளை பெற, Sauna oder Badewanne bei Ihnen zuhause aussehen kann.
Один малюнок говорить більше тисячі слів .. Тут отримати ідеї, як погано барель, Sauna oder Badewanne bei Ihnen zuhause aussehen kann.
А слика вреди илјада зборови .. Добиеш идеи тука како топла када, Sauna oder Badewanne bei Ihnen zuhause aussehen kann.
A istampa hija jiswew elf kelma .. Ikseb ideat hawn bħala hot tub, Sauna oder Badewanne bei Ihnen zuhause aussehen kann.
Irudi batek mila hitz da .. Talde ideiak hemen beroa tub bezala, Sauna edo bainu zure etxean begiratu dezakezu.
A gambar punika worth a thousand words .. Njaluk gagasan kene minangka bak panas, Sauna oder Badewanne bei Ihnen zuhause aussehen kann.
Gambar berkata kata-kata lebih dari seribu .. Di sini mendapat idea-idea seperti setong buruk, Sauna oder Badewanne bei Ihnen zuhause aussehen kann.
He pikitia he utu, he mano kupu .. Haere whakaaro i konei, ano he tāpu wera, Sauna oder Badewanne bei Ihnen zuhause aussehen kann.
Mae llun yn werth mil o eiriau .. Gael syniadau yma fel twb poeth, Sauna oder Badewanne bei Ihnen zuhause aussehen kann.
Bir şəkil min söz layiqdir edir .. Isti çəllək kimi burada fikir almaq, Sauna oder Badewanne bei Ihnen zuhause aussehen kann.
Unha imaxe vale máis que mil palabras .. Obter ideas aquí como unha bañeira de hidromasaxe, Sauna ou baño pode ollar para a súa casa.
એક ચિત્ર એક હજાર શબ્દો વર્થ છે .. ગરમ ટબ તરીકે અહીં વિચારો મેળવો, Sauna oder Badewanne bei Ihnen zuhause aussehen kann.
Tá pictiúr fiú míle focal .. Faigh smaointe anseo mar a tub te, Sauna oder Badewanne bei Ihnen zuhause aussehen kann.
ಚಿತ್ರ ಸಾವಿರ ಪದಗಳನ್ನು ಮೌಲ್ಯದ ಆಗಿದೆ .. ಒಂದು ಹಾಟ್ ಟಬ್ ಇಲ್ಲಿ ಐಡಿಯಾಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಿರಿ, Sauna oder Badewanne bei Ihnen zuhause aussehen kann.
Gambar A sia sarébu kecap .. Meunangkeun gagasan dieu salaku bak panas, Sauna atawa mandi bisa kasampak di imah Anjeun.
Ang isang larawan ay nagkakahalaga ng isang libong mga salita .. Kumuha ng mga ideya dito bilang isang hot tub, Sauna oder Badewanne bei Ihnen zuhause aussehen kann.
ఒక చిత్రాన్ని విలువ వెయ్యి పదాలు .. ఒక హాట్ టబ్ వంటి ఇక్కడ ఆలోచనలు పొందండి, Sauna oder Badewanne bei Ihnen zuhause aussehen kann.
ایک تصویر ہزار سے زائد الفاظ کا کہنا ہے کہ .. یہاں ایک برا ڈرم جیسے خیالات حاصل, Sauna oder Badewanne bei Ihnen zuhause aussehen kann.
א בילד איז ווערט אַ טויזנט ווערטער .. באַקומען געדאנקען דאָ ווי אַ וואַרעם צעבער, Sauna oder Badewanne bei Ihnen zuhause aussehen kann.
ഒരു ചിത്രം ആയിരം വാക്കുകൾ വിലയുള്ള .. ഒരു ചൂടുള്ള ഷവറും ഇവിടെ ആശയങ്ങൾ നേടുക, Sauna oder Badewanne bei Ihnen zuhause aussehen kann.
Usa ka hulagway mao ang bili sa usa ka libo ka mga pulong .. Get mga ideya dinhi ingon sa usa ka mainit nga banyera, Sauna oder Badewanne bei Ihnen zuhause aussehen kann.
Yon foto di plis pase mil mots .. Isit la gen lide tankou yon move barik, Sauna oder Badewanne bei Ihnen zuhause aussehen kann.
  7 Hits www.aatc.tw  
O governo deve aproveitar a presidência holandesa da UE para dar prioridade à política europeia da natureza, acha o Partido para os Animais. Frank Wassenberg apelou para isto durante o debate sobre o mau estado da natureza.
The Party for the Animals believes that the Dutch government should use its EU presidency to make European nature conservation policy a priority. This was urged on by Frank Wassenberg during a debate on the poor condition of nature and wildlife. The nature of Europe is in a very bad condition. Two thirds of all … Continue Reading
Die Partei für die Tiere findet, dass Kabinett sollte die niederländische EU-Ratspräsidentschaft zum Anlass nehmen, den europäischen Naturschutz als Priorität anzusetzen. Frank Wassenberg rief dazu, während einer Debatte über den schlechten Naturzustand auf. Die europäische Natur befindet sich in sehr schlechtem Zustand. Zwei Drittel der geschützten Tier- und Pflanzenarten sind bedroht. Aus einer aktuellen Studie … Continue Reading
El Gobierno holandés debe aprovechar la presidencia de la UE para dar prioridad a la naturaleza en las políticas europeas. Eso opina el Partido por los Animales y eso fue lo que reclamó Frank Wassenberg durante el debate sobre el mal estado de la naturaleza. La naturaleza en Europa se encuentra en mal estado. Dos … Continue Reading
Il governo deve sfruttare il periodo in cui i Pasei Bassi hanno la funzione di moderatore nella UE per prioritizzare la gestione della natura, trova il Partito per gli Animali. Frank Wassenberg ha richiamato cio’ durante il dibattito sul pessimo stato della natura. La natura europea e’ in pessimo stato. Due terzi degli animali e … Continue Reading
يجب على الحكومة انتهاز الرئاسة للإتحادالأوروبي  لإعطاء الأولوية لسياسة الطبيعة الأوروبية ، هذا ما يجده حزب من أجل الحيوان. فرانك فاسنبِرخ  دعا إلى  ذلك خلال النقاش حول سوء حالة الطبيعة. الطبيعة الأوروبية  تعاني حالة سيئة للغاية. ثلثي من الحيوانات والنباتات المحمية مهددة. من دراسات حديثة من طرف الصندوق العالمي للطبيعة والمفوضية الأوروبية تبين أن فضاء … Continue Reading
Stranka za životinje smatra da bi vlada trebala iskoristiti predsjedništvo EU da napravi Europsku prirodu prioritet. Frank Wassenberg je na to pozvao vladu tijekom rasprave o lošem stanju prirode. Europska priroda je u vrlo lošem stanju. Dvije trećine zaštićenih životinja i biljka je ugroženo. Nedavne studije sa strane Svjetskog Fonda za Zaštitu Prirode i Europske … Continue Reading
Partidul pentru Animale este de părare că guvernul trebuie să profite de președenția UE pentru a prioritiza politica europeană privind natura. Frank Wassenberg a ridicat această problemă în timpul dezbaterii asupra stării proaste a naturii. Natura europeană se află într-o stare foarte proastă. Două treimi din animalele și plantele ocrotite sunt amenințate. Potrivit studiilor recente, … Continue Reading
Кабинет министров должен воспользоваться своим председательством в  ЕС, чтобы выдвинуть в качестве политического приоритета  сохранение европейской природы, считает Партия защиты животных. К этому призвал Франк Вассенберг во время дебатов о плохом состоянии природы. Европейская природа находится в очень плохом состоянии. Две трети охраняемых животных и растений находятся под угрозой исчезновения. Недавние исследования Европейской комиссии и … Continue Reading
Hükümet, Avrupa başkanlığı sürecinde doğanın gündemde öncelik alabilmesi için bu fırsatı iyi değerlendirmelidir. Frank Wassenberg bir tartışma sırasında doğanın bulunduğu kötu durum için çağrıda bulundu. Avrupa’da doğa çok kötü durumda. Korunan hayvan ve bitkilerin  üçte ikisi tehdit altındadır. Dünya Doğayı Koruma Vakfı ve Avrupa Komisyonunun yaptıkları son çalışmalar, doğa alanlarının özellikle genişleme, tarım ve hayvancılık … Continue Reading
  3 Hits www.bellocosiaarschot.com  
4. A Outfit7 não é responsável por qualquer exibição em público ou pelo mau uso do seu Conteúdo do Usuário. Você compreende e reconhece que pode ser exposto a Conteúdo do Usuário que seja impreciso, ofensivo, indecente, repreensível ou inadequado para crianças e concorda que a Outfit7 não será responsabilizada por quaisquer danos com os quais você alegue que terá de arcar em decorrência de tal Conteúdo do Usuário.
4. Outfit7 is not responsible for any public display or misuse of Your User Content. You understand and acknowledge that You may be exposed to User Content that is inaccurate, offensive, indecent, objectionable, or inappropriate for children, and You agree that Outfit7 shall not be liable for any damages you allege to incur as a result of such User Content.
4. Outfit7 n'est responsable d’aucun affichage public ni d’aucune utilisation abusive de votre Contenu utilisateur. Vous comprenez et reconnaissez que vous pouvez être exposé à du Contenu utilisateur imprécis, offensant, indécent, répréhensible ou inapproprié pour les enfants, et vous acceptez qu’Outfit7 ne soit pas tenu responsable de tous dommages qui résulteraient, d'après vous, d'un tel Contenu utilisateur.
4. Outfit7 trägt nicht die Verantwortung für jegliche öffentliche Darstellung oder eine missbräuchliche Verwendung seiner Nutzerinhalte. Ihnen ist bewusst und Sie bestätigen, dass Sie möglicherweise Nutzerinhalten ausgesetzt werden, die fehlerhaft, anstößig, unsittlich, verwerflich oder für Kinder unangemessen sind, und Sie stimmen zu, dass Outfit7 für keinerlei Schäden haftbar gemacht werden kann, die Sie aufgrund derartiger Nutzerinhalte behaupten oder geltend machen.
4. Outfit7 no es responsable de ninguna exhibición o mal uso público de su contenido de usuario. Usted entiende y reconoce que puede estar expuesto a contenido de usuario que sea inadecuado, ofensivo, indecente, censurable o inapropiado para niños y acepta que Outfit7 no es responsable de ningún daño que usted afirme que se haya podido producir como resultado de dicho contenido de usuario.
4. Outfit7 non è responsabile per qualsivoglia esposizione al pubblico o uso improprio dei Contenuti utente dell'Utente. L'Utente riconosce e accetta la possibilità di essere esposto a Contenuti utente inaccurati, offensivi, indecenti, discutibili o inappropriati per un bambino e accetta inoltre che Outfit7 non potrà essere ritenuta responsabile per eventuali danni che l'Utente potrebbe sostenere di aver subito a causa di tali Contenuti utente.
4. شركة Outfit7 غير مسئولة عن أي عرض عام أو إساءة لاستخدام محتوى المستخدم الخاص بك. أنت تتفهم وتقرّ بأنك قد تتعرض لمحتوى مستخدم غير دقيق أو عدواني أو غير لائق أو غير مرغوب فيه أو غير ملائم للأطفال، وأنت توافق على أن Outfit7 غير مسئولة عن أي أضرار تزعم أنك قد تكبدتها كنتيجة لمحتوى المستخدم هذا.
4.Outfit7 は、お客様のユーザーコンテンツの公の場でのあらゆる公開または誤用に対して一切の責任を負わないこと。お客様は、不正確の、侮辱的な、品位のない、不快な、またはお子様に対して不適切なユーザーコンテンツを開示する可能性があることを理解して認め、当該ユーザーコンテンツの結果としてお客様が被ると主張されるいかなる損害賠償に対しても、Outfit7 は一切の責任を負わないことに同意するものとします。
4. Outfit7는 사용자 콘텐츠의 공개 노출 또는 오용에 대한 어떠한 책임도 지지 않습니다. 귀하는 부정확하고 폭력적이며 풍기 문란 또는 불쾌감을 유발하거나 어린이에게 부적절한 사용자 콘텐츠에 귀하가 노출될 수 있음을 이해하고 인정하며, Outfit7은 귀하가 그러한 사용자 콘텐츠로 인해 발생한 것으로 주장하는 어떠한 손해에 대해서도 책임을 지지 않을 것에 동의합니다.
4. Outfit7'nin Kullanıcı İçeriğinizin hiçbir kamuya açık sergilenmesi ya da suistimali konusunda sorumlu olmadığını. Doğru olmayan, saldırgan, yakışıksız, sakıncalı ya da çocuklar için uygunsuz olan Kullanıcı İçeriğine maruz kalabileceğinizi anlayıp beyan ettiğinizi, ve böylesi bir Kullanıcı İçeriğinden dolayı ortaya çıktığını iddia ettiğiniz hiçbir zarar için Outfit7'nin yükümlü olmayacağını kabul ettiğinizi.
  hiltonhonors3.hilton.com  
Nem a Hilton HHonors Worldwide, L.L.C., nem empresas terceiras participando como parceiros de marketing no Programa ("Parceiros de Marketing") serão responsáveis por qualquer falha em fazê-lo e não serão responsáveis pela transcrição incorreta ou imprecisa de informações de contato do Membro, por problemas relacionados a qualquer um dos equipamentos ou programação associados ou utilizados pelo Membro, por qualquer erro humano, interrupção, exclusão, omissão, defeito ou falha de linha de qualquer rede telefônica ou de transmissão eletrônica, por problemas relativos a equipamentos de informática, software, incapacidade de acessar qualquer site ou serviço online, por qualquer erro ou mau funcionamento técnico ou não técnico, por correspondência perdida, atrasada, roubada, ilegível, incompleta, danificada, extraviada, mutilada ou com postagem devida, ou outros envios por correio ou e-mail, por qualquer motivo.
Il incombe à chaque Membre de se tenir informé des Conditions générales du Programme et du nombre de points sur son compte. Hilton peut essayer, sans y être tenu, d'envoyer des lettres aux Membres actifs pour les informer des questions les concernant, y compris la notification de confiscation de points ou de modifications du Programme. À défaut, ni Hilton HHonors Worldwide, LLC, ni les sociétés tierces participant au Programme en tant que partenaires commerciaux (« Partenaires commerciaux ») ne seront tenus responsables ; ils n’assumeront aucune responsabilité en cas de transcription incorrecte ou inexacte des coordonnées d’un Membre, de problèmes liés à tout équipement ou toute programmation associée au Membre ou utilisés par celui-ci, de toute erreur humaine, interruption, suppression, omission, défaut, défaillance de la ligne de tout réseau téléphonique ou transmission électronique, de problèmes liés au matériel informatique ou à un logiciel, de l’incapacité à accéder à tout site Web ou service en ligne, de toute autre erreur ou dysfonctionnement technique ou non technique, de la perte, du retard, du vol, de l’illisibilité, de l’incomplétude, de la corruption, de l’erreur d’acheminement, de l’altération ou de l’envoi de courrier en port dû ou de tout autre courrier ou courriel, quelle qu’en soit la raison.
Jedes Mitglied ist selbst dafür verantwortlich, sich über die Allgemeinen Geschäftsbedingungen des Programms und den Punktestand seines Kontos zu informieren. HHonors ist stets bemüht, aktiven Mitgliedern Mitteilungen zu schicken, um sie über wichtige Angelegenheiten, einschließlich Punkteverfall oder Programmänderungen, zu unterrichten, ist hierzu jedoch nicht verpflichtet. Weder Hilton HHonors Worldwide, L.L.C. noch dritte Unternehmen, die als Marketingpartner am Programm teilnehmen („Marketingpartner“), können haftbar gemacht werden für die unrichtige oder ungenaue Übertragung von Kontaktinformationen der Mitglieder, Probleme im Zusammenhang mit den technischen Einrichtungen des Mitglieds oder deren Programmierung, menschliches Versagen, Unterbrechungen, Löschungen, Versäumnisse, Defekte oder Mängel bzw. Störungen von Telefonnetzen oder bei elektronischer Datenübertragung, Probleme im Zusammenhang mit der Computerausrüstung und Software, Störungen beim Zugriff auf Websites oder Onlinedienste, alle technischen oder nicht-technischen Fehlfunktionen oder Fehler, oder für verlorene, verspätete, entwendete, unleserliche, unvollständige, beschädigte, falsch zugestellte, verschandelte, unzureichend frankierte Briefe, sonstige Postsendungen oder E-Mails, ganz gleich aus welchem Grund.
Cada Miembro es responsable de mantenerse informado sobre los Términos y condiciones del Programa, así como sobre la cantidad de puntos acumulados en su cuenta. Es posible que Hilton intente enviar correspondencia para activar a los Miembros e informarles sobre asuntos de interés, por ejemplo, una notificación de pérdida de puntos o cambios en el Programa, aunque no tiene la obligación de hacerlo. Ni Hilton HHonors Worldwide, L.L.C. ni las empresas de terceros que participen en el Programa como socios de mercadeo (“Socios de mercadeo”) serán responsables de los incumplimientos y no serán responsables de la transcripción incorrecta o inexacta de la información de contacto del Miembro, de problemas relacionados con el equipo o la programación asociados con el Miembro o utilizados por este, de errores humanos, interrupciones, eliminaciones, omisiones, defectos o fallas de la línea de cualquier red telefónica o transmisión electrónica, de problemas relacionados con computadoras, software, incapacidad de acceder a un sitio web o servicio en línea, de cualquier otro funcionamiento incorrecto, o error técnico o no técnico, de correos postales perdidos, demorados, robados, ilegibles, incompletos, tergiversados, enviados a una dirección incorrecta, destruidos o con franqueo insuficiente, u otro tipo de correo postal o correo electrónico por cualquier motivo.
Ogni Socio ha la responsabilità di tenersi aggiornato sui Termini e condizioni del Programma e sul numero di punti sul suo account. Hilton tenterà, ma senza alcun obbligo, di inviare una comunicazione ai Soci attivi per informarli di questioni rilevanti, incluse notifiche relative alla cancellazione dei punti o a modifiche apportate al Programma. Hilton HHonors Worldwide, L.L.C. e le società che partecipano in qualità di partner commerciali al Programma ("Partner commerciali") non avranno obblighi legali e non saranno responsabili per la trascrizione errata o imprecisa dei recapiti dei Soci, per problemi relativi alla strumentazione o alla programmazione collegata a o utilizzata dal Socio, per eventuali errori umani, per qualsiasi interruzione, cancellazione, omissione, difetto o errore di comunicazione di reti telefoniche o di trasmissione elettronica, per problemi attinenti alle attrezzature informatiche, software, impossibilità di accedere ai siti web o ai servizi online, per qualsivoglia altro errore o malfunzionamento, tecnico o meno, per la corrispondenza contenuta in qualsiasi spedizione via posta, altro tipo di posta o posta elettronica, che risulti persa, in ritardo, rubata, illeggibile, incompleta, alterata, provvista di indirizzo errato o incompleta per qualsiasi ragione.
كل عضو مسئول عن بقاءه على علم بشروط وأحكام البرنامج وعدد النقاط في حسابه. قد تحاول هيلتون، ولكنها ليست ملزمة بذلك، إرسال مراسلات إلى الأعضاء النشطين لتقديم النصيحة لهم فيما يتعلق بالأمور التي تهمهم، بما في ذلك إعلامهم بفقدان النقاط أو التغيرات على البرنامج. لن تكون شركة Hilton HHonors Worldwide, L.L.C أو الشركات الأخرى المشاركة كشركاء في التسويق بالبرنامج ("شركاء التسويق") مسئولة عن عدم القيام بذلك كما لن تكون مسئولة عن النسخ غير الصحيح أو غير الدقيق لمعلومات الاتصال بالعضو أو المشكلات المتعلقة بأيّ من المعدات أو البرمجة المتعلقة بالعضو أو المستخدمة من قبله وكذلك أيّ خطأ بشري أو أيّ مقاطعة أو حذف أو محو أو أيّ خلل أو عطل بخط أيّ شبكة تليفونات أو النقل الإلكتروني أو المشكلات المتعلقة بمعدات الكمبيوتر أو البرامج أو عدم القدرة على الوصول لأيّ موقع ويب أو الخدمة عبر الإنترنت أو أيّ أخطاء أو أعطال غير فنية أو فقدان بريد أو بريد إلكتروني أو تأخره أو سرقته أو عدم وضوحه أو عدم اكتماله أو تشويشه أو توجيهه بشكل غير صحيح أو تشوهه أو عدم دفع مقابل إرساله لأيّ سبب.
Elk Lid is er verantwoordelijk voor goed op de hoogte te blijven van de Voorwaarden en bepalingen van het Programma en met betrekking tot het aantal punten op zijn of haar account. Hilton kan proberen, maar is niet verplicht, correspondentie te sturen naar actieve Leden om hen te informeren over zaken die van belang zijn, waaronder kennisgeving betreffende het vervallen van punten of wijzigingen in het Programma. Noch Hilton HHonors Worldwide, L.L.C., noch externe bedrijven die als marketingpartners deelnemen in het Programma ('Marketingpartners') zijn aansprakelijk voor nalaten dit te doen en zijn niet aansprakelijk voor onjuiste of onnauwkeurige transcriptie van contactgegevens van leden, voor problemen met betrekking tot enig apparaat of programma in verband met of gebruikt door het Lid, voor enige menselijke fout, voor enige onderbreking, verwijdering, weglating, defect of tot enig telefoonnetwerk of elektronische transmissie, voor problemen in verband met computerapparatuur, software, onvermogen tot toegang tot een website of online service, voor enige andere technische of niet-technische fout of storing, voor verloren, late, gestolen, onleesbare, onvolledige, verwarde, verkeerd verzonden, verminkte of portokosten verschuldigde post of andere post of e-mail, om welke reden dan ook.
Всеки Член е отговорен за поддържането на своята информираност относно Правилата и условията на Програмата, както и относно броя на точките в своя акаунт. Hilton може да опита, без да има задължение за това, да изпраща кореспонденция на активните Членове, в която да ги осведомява за представляващите интерес неща, включително да им изпраща известия относно отнемането на точки или промените в Програмата. Нито Hilton HHonors Worldwide, L.L.C., нито компаниите трети страни, участващи в Програмата като маркетингови партньори („Маркетингови партньори“), ще носят отговорност за неизпълнението на тази дейност, както и за случаите на неправилно и неточно преписване на информацията за връзка с Члена, за възникнали проблеми с използваното от Члена оборудване или програмиране, за човешки грешки, за прекъсване, изтриване, пропускане, дефект или повреда на телефонна мрежа или метод за електронно предаване на информация, за проблеми с компютърното оборудване, софтуера или липсата на достъп до уеб сайтове или онлайн услуги, за всички други технически или нетехнически грешки и неизправности, за загубена, закъсняла, открадната, нечетлива, непълна, фалшифицирана, грешно адресирана, с незаплатени пощенски разходи или повредена поща или друг вид пощенска пратка, или имейл, поради каквато и да е причина.
Hvert medlem er ansvarlig for at holde sig opdateret omkring programmets vilkår og betingelser samt omkring antallet af point på vedkommendes konto. Hilton kan forsøge, men er ikke forpligtet til, at sende korrespondance til aktive medlemmer for at fortælle dem om emner, der kunne have deres interesse, herunder meddelelse om pointtab eller ændringer i programmet. Hverken Hilton HHonors Worldwide, L.L.C. eller nogen tredjepartsvirksomheder, der deltager som markedsføringspartnere i programmet ("markedsføringspartnere"), kan holdes ansvarlig for ikke at sende denne form for korrespondance og vil ikke være ansvarlig for ukorrekt eller unøjagtig nedskrivning af medlemmers kontaktoplysninger; problemer i forbindelse med det udstyr eller den programmering, der er forbundet med eller anvendes af medlemmet; menneskelige fejl; afbrydelser, sletning, udeladelser, defekter eller forbindelsesfejl på telefonnetværk eller elektroniske transmissioner; problemer i forhold til computerudstyr, software eller ikke at kunne opnå adgang til et websted eller en online service; andre tekniske eller ikke-tekniske fejl eller svigt; mistet, forsinket, stjålet, ulæselig, ufuldstændig, forvansket, fejldirigeret eller fejlfrankeret post eller anden post eller e-mails, uanset årsagen.
Kukin jäsen on vastuussa siitä, että ohjelman ehdot ovat heillä tiedossa sekä siitä, mikä heidän tiliensä pistemäärä on. Hilton saattaa yrittää lähettää viestejä aktiivisille jäsenille tiedottaakseen heille tärkeistä asioista, mukaan lukien pisteiden takavarikointi-ilmoitus sekä ohjelman muutokset, mutta Hilton ei ole velvollinen tekemään tätä. Hilton HHonors Worldwide, L.L.C. eikä ohjelmaan markkinointikumppaneina osallistuvat kolmansien osapuolten yhtiöt ("markkinointikumppanit") ole vastuussa sen tekemättä jättämisestä eivätkä ole vastuussa vääristä tai epätarkoista jäsenten yhteystietojen kirjaamisesta, jäseneen liittyvään tai hänen käyttämänsä laitteistoon tai ohjelmointiin liittyvistä ongelmista, inhimillisistä erehdyksistä, puhelinverkostojen tai sähköisen tiedonsiirron keskeytyksistä, tuhoutumisista, laiminlyönneistä, puutteista tai linjavioista, tietokonelaitteistoihin tai -ohjelmistoihin liittyvistä ongelmista, verkkosivustojen tai verkkopalveluiden käytön mahdottomuudesta, muista teknisistä tai ei-teknisistä virheistä tai häiriöistä, kadonneesta, myöhästyneestä, varastetusta, lukukelvottomasta, epätäydellisestä, sotkuisesta, väärinosoitetusta, silpoutuneesta tai postimaksun vaativasta postista tai muusta postista tai sähköpostista mistä tahansa syystä.
Hvert enkelt medlem er ansvarlig for å holde seg oppdatert om programmets vilkår og betingelser samt antall poeng de har på kontoen. Hilton kan forsøke, men er ikke forpliktet til, å sende korrespondanse til aktive medlemmer for å informere dem om interesseområder, inkludert varsling av poenginndragelse eller programendringer. Hverken Hilton HHonors Worldwide, L.L.C., eller tredjeparts selskaper som deltar som markedsføringspartnere i programmet («markedsføringspartnere») skal være ansvarlige for noen feil å gjøre dette og skal ikke være ansvarlige for feil eller unøyaktig gjengivelse av medlemmets kontaktinformasjon, for problemer relatert til noe utstyr eller programmering tilknyttet med eller som brukes av medlemmet, for noen menneskelig feil, avbrudd, sletting, utelatelser, defekter eller linjefeil i noe telefonnettverk eller elektronisk overføring, for problemer relatert til datautstyr, programvare manglende evne til å få tilgang til nettstedet eller nettbaserte tjenester, for noen annen teknisk eller ikke-teknisk feil eller svikt, for tapt, sen, stjålet, uleselig, ufullstendig, feil overført, feiladressert, ødelagt eller manglende porto eller annen post eller e-post av hvilken som helst årsak.
Każdy Uczestnik Programu odpowiada za znajomość Warunków Programu i liczby punktów na swoim koncie. Spółka Hilton może podjąć próbę (ale nie ma obowiązku) wysyłania do aktywnych Uczestników Programu korespondencji informującej o interesujących sprawach, w tym powiadomień o przepadku punktów albo zmianach w Programie. Ani spółka Hilton HHonors Worldwide, L.L.C., ani przedsiębiorstwa zewnętrzne uczestniczące w Programie w roli partnerów marketingowych (zwane „Partnerami Marketingowymi”) nie ponoszą odpowiedzialności za niewykonanie tej czynności, nie odpowiadają więc za niepoprawny lub niedokładny zapis danych kontaktowych Uczestnika Programu, za problemy związane ze sprzętem lub oprogramowaniem należącym do Uczestnika Programu lub używanym przez niego, za błędy ludzkie, zakłócenia, usunięcia, pominięcia, wady lub awarie dotyczące sieci telefonicznej lub transmisji elektronicznej, za problemy dotyczące sprzętu komputerowego, oprogramowania, braku dostępu do stron internetowych lub usług online, za wszelkie inne błędy lub awarie techniczne i inne ani za utracone, opóźnione, skradzione, nieczytelne, niekompletne, zniekształcone, niewłaściwie skierowane, uszkodzone albo dostarczone po terminie wiadomości wysłane pocztą lub pocztą elektroniczną.
Varje medlem ansvarar för att känna till programmets allmänna villkor och hur många poäng som finns på kontot. Hilton kan försöka, men måste inte, meddela aktiva medlemmar om vissa ärenden, såsom meddelande om förverkande av poäng eller ändringar av programmet. Varken Hilton HHonors Worldwide, LLC eller tredjepartsföretag som deltar som marknadsföringspartner i programmet (”marknadsföringspartner”) kommer att hållas ansvariga för underlåtenhet att göra så och kommer inte att hållas ansvariga för oriktig eller felaktig avskrift av medlemmars kontaktuppgifter, för problem som gäller utrustning eller program som förknippas med eller används av medlemmen, för mänskliga fel, avbrott, borttagande, utelämnande, defekt, eller linjefel hos telefonnät eller elektronisk överföring, för problem gällande datorutrustning, programvara, oförmåga att komma in på webbplatser eller onlinetjänster, för andra tekniska eller icke-tekniska fel, för förlorad, sen, stulen, oläslig, ofullständig, förvanskad, felsänd, vanställd eller felaktigt portostämplad post eller e-post av någon som helst anledning.
สมาชิกแต่ละรายมีหน้าที่รับรู้ข้อกำหนดและเงื่อนไข และจำนวนคะแนนในบัญชีของตนอยู่เสมอ Hilton อาจลอง (แต่ไม่จำเป็นต้อง) ส่งการติดต่อทางจดหมายถึงสมาชิกที่มีการใช้งาน เพื่อแจ้งเรื่องที่สมาชิกสนใจ ซึ่งรวมถึงการแจ้งเตือนการริบคะแนน หรือการเปลี่ยนแปลงในโปรแกรม Hilton HHonors Worldwide, L.L.C. หรือบริษัทบุคคลที่สามที่เข้าร่วมเป็นคู่ค้าด้านการตลาดของโปรแกรม ("คู่ค้าด้านการตลาด") จะไม่รับผิดหากไม่มีการดำเนินการดังกล่าว และจะไม่รับผิดชอบสำหรับการคัดข้อมูลติดต่อของสมาชิกที่ไม่ถูกต้องหรือไม่แม่นยำ สำหรับปัญหาที่เกี่ยวข้องกับเครื่องมือหรือโปรแกรมที่เกี่ยวข้องกับสมาชิก หรือสมาชิกเป็นผู้ใช้ สำหรับข้อผิดพลาดของบุคคล สำหรับการขัดจังหวะ การลบ หากละเว้น ความเสียหาย หรือความล้มเหลวของสายเครือข่ายโทรศัพท์ใดๆ หรือการส่งทางอิเล็กทรอนิกส์ สำหรับปัญหาที่เกี่ยวข้องกับอุปกรณ์คอมพิวเตอร์ ซอฟต์แวร์ การไม่สามารถเข้าถึงเว็บไซต์ หรือบริการออนไลน์ใดๆ สำหรับข้อผิดพลาดทางเทคนิคหรือที่ไม่ใช่ทางเทคนิค หรือการทำงานผิดปกติ สำหรับไปรษณีย์ที่สูญหาย ส่งถึงช้า ถูกขโมย อ่านไม่ได้ ไม่สมบูรณ์ บิดเบือน จ่าหน้าผิด ฉีกขาด หรือพัสดุที่เกินกำหนด หรือจดหมายอื่นๆ หรืออีเมล ไม่ว่าด้วยสาเหตุใดๆ
Her Üye, Programın Şart ve Koşulları ve hesabındaki puan sayısı konusunda kendisi bilgi sahibi olmakla sorumludur. Hilton, aktif Üyelere ilgi duydukları konularda önerilerde bulunmak için puan haklarının kaybedilmesi veya Program değişiklikleri ile ilgili bildirimler de dahil olmak üzere yazılar gönderebilir, ancak bunu yapmak zorunda değildir. Ne Hilton HHonors Worldwide, L.L.C. ne de Programa pazarlama ortakları olarak katılan üçüncü taraf şirketler ("Pazarlama Ortakları") herhangi bir arızadan ve Üye iletişim bilgilerinin yanlış veya eksik kopyalanmasından; Üye ile ilişkili veya Üyenin kullandığı ekipman veya programlama ile ilgili sorunlardan; insan hatalarından; herhangi bir kesinti, silinme, atlama, arıza veya telefon şebekesi hattı ya da elektronik iletim hattı arızasından; bilgisayar ekipmanı ve yazılım sorunundan; herhangi bir Web sitesine veya online hizmete erişilememesinden; teknik ya da teknik olmayan hatalardan veya arızalardan; kayıp, geciken, çalınan, okunaksız, eksik, yanlış, yanlış gönderilen, bozulan veya taksalı mektuplardan veya diğer postalardan veya e-postalardan herhangi bir sebepten dolayı sorumlu tutulamaz.
  www.busuu.com  
Em particular e sem limitações ao referido acima, salvo se estipule o contrário na garantia incluída na cláusula 8.1, o busuu não assume qualquer responsabilidade por qualquer melhoria em seu aprendizado de idiomas; pela pontualidade, exclusão, entrega equivocada ou não entrega de informações; pela falha em armazenar quaisquer comunicações do usuário ou configurações personalizadas; pela restrição ou perda de acesso; por qualquer bug ou outros erros; pelo uso não autorizado devido ao compartilhamento do seu acesso ao Serviço; ou por qualquer mau funcionamento e/ou inadequação da conexão com a internet ou do computador que você estiver usando.
2.     Subject to clause 15.1 above you understand and agree that the Site, the Service and the Content are provided "AS IS" and that you use the Site, the Service and the Content at your own risk. To the fullest extent permitted by applicable law, busuu expressly disclaims all warranties of any kind, whether express or implied, including but not limited to any implied warranties of merchantability, fitness for a particular purpose and non-infringement. In particular and without limitation to the foregoing, busuu does not, except to the extent provided to the contrary under the warranty in clause 8.1, assume any responsibility for any improvement of your language learning; the timeliness, deletion, mis-delivery or non-delivery of information; failure to store any user communications or personalisation settings; restriction or loss of access; any bugs or other errors; unauthorised use due to your sharing of access to the Service; or any malfunction and/or inadequacy of the internet connection or the computer you are using. In addition, busuu does not warrant that the Service or any part of it will be uninterrupted or error-free. However, this clause is subject to clause 15.3 below.
2. Conformément à l'article 15.1, vous comprenez et acceptez que le Site, le Service et le Contenu sont fournis « TELS QUELS » et que l’utilisation du Site, du Service et du Contenu est à vos risques et périls. Dans la limite de la loi applicable, busuu décline toute responsabilité expresse de quelque nature que ce soit, expresse ou implicite, notamment mais sans s'y limiter, les garanties implicites quant à la valeur commerciale, l'adaptabilité à un but particulier et à la non-contrefaçon. En particulier et sans limitation, busuu décline toute responsabilité, sauf mention contraire dans l’article 8.1, quant aux résultats obtenus lors de votre apprentissage des langues ; à la rapidité, la suppression, la perte directe ou indirecte des informations ; à l’impossibilité de conserver les communications de l’utilisateur ou les paramètres de personnalisation ; à la restriction ou la perte de l’accès ; aux bugs et autres erreurs ; à l’utilisation non autorisée causée par le partage de votre accès au Service ; au mauvais fonctionnement et/ou à l’insuffisance de l’ordinateur ou de la connexion Internet utilisés par l’Utilisateur. De plus, busuu ne saurait être tenu pour responsable des interruptions ou erreurs dans le Service. Cependant, cette clause est soumise à l’article 15.3 ci-dessous.
2. Sie nehmen zur Kenntnis und sind einverstanden, dass die Seite, der Dienst und die Inhalte OHNE MÄNGELGEWÄHR zur Verfügung gestellt werden und dass Sie die Seite, den Dienst und die Inhalte auf eigene Gefahr nutzen. In dem von den einschlägigen Gesetzen zulässigen Höchstmaß weist busuu ausdrücklich sämtliche ausdrücklichen oder stillschweigenden Gewährleistungen jeglicher Art von sich, insbesondere stillschweigende Gewährleistungen der marktgängigen Qualität, der Eignung für einen bestimmten Zweck und der Nichtverletzung der Rechte Dritter. Insbesondere und ohne Einschränkung des Vorstehenden mit Ausnahme des unter Abschnitt 8.1 eingeräumten Haftungsumfangs übernimmt busuu keine Verantwortung für eine Verbesserung Ihrer Sprachkenntnisse, für die Rechtzeitigkeit, Löschung, Falschzustellung oder Nichtzustellung von Informationen, verabsäumte Speicherung von Benutzermitteilungen oder Personalisierungseinstellungen, für Zugangsbeschränkungen oder -verlust, Softwarefehler oder sonstige Fehler, unbefugte Verwendung aufgrund einer gemeinsamen Nutzung Ihres Zugangs zum Dienst mit anderen oder für die Störung oder Unzulänglichkeit der Internetverbindung oder des von Ihnen verwendeten Computers. Darüber hinaus garantiert busuu nicht, dass der Dienst oder ein Teil desselben unterbrechungs- oder fehlerfrei läuft. Dieser Abschnitt versteht sich jedoch vorbehaltlich Abschnitt 15.3 unten.
2. Sujeto a la cláusula 15.1, usted entiende y acepta que el Sitio, el Servicio y el Contenido se prestan “TAL CUAL SON” y que el uso del Sitio, del Servicio y del Contenido corre a su cuenta y riesgo. Hasta donde la legislación aplicable lo permita, busuu declina expresamente todas las garantías de cualquier tipo, ya sean expresas o implícitas, incluidas las de comercialización, adecuación para un fin determinado y no infracción. Concretamente, y sin que ello limite lo antedicho, busuu no asume responsabilidad alguna, salvo que se estipule lo contrario en la garantía incluida en la cláusula 8.1, en relación con la mejora en su aprendizaje de idiomas; puntualidad, borrado, entrega defectuosa, o no entrega de información; falta de conservación de las comunicaciones o configuración personalizada del usuario; restricción o pérdida de acceso; errores de programación u otros; uso no autorizado por compartir el acceso al Servicio con otras personas u otros funcionamientos incorrectos o inadecuaciones de la conexión a internet del ordenador que utiliza. Además, busuu no garantiza que el Servicio o parte del mismo se suministrará ininterrumpido o sin errores. No obstante, esta cláusula se halla sujeta a la cláusula 15.3.
2. Fatta salva da clausola 15.1, prendete coscienza ed accettate che il Sito, il Servizio ed il Contenuto sono forniti “COSÌ COME SONO” e che usate il Sito, il Servizio ed il Contenuto, a vostro rischio. Nella misura massima consentita dalle normative vigenti, busuu disconosce esplicitamente ogni tipo di garanzia, esplicita o implicita, compresa (ma non limitata a) qualsiasi garanzia implicita di commerciabilità, adeguatezza a qualsiasi scopo e non violazione. In particolare, e senza limitazione rispetto al precedente, busuu non si assume alcuna responsabilità rispetto a nessun miglioramento del vostro apprendimento linguistico, fatta eccezione per la garanzia citata nella clausola 8.1. Inoltre busuu non si assume alcuna responsabilità rispetto alla puntualità, la cancellazione, la mala o mancata consegna d’informazioni, il mancato stoccaggio di qualsiasi comunicazione di utenti o personalizzazione di impostazioni, il limitato o mancato accesso, qualsiasi bug o errore, l’uso non autorizzato derivante dalla condivisione del Servizio da parte vostra o qualsiasi malfunzionamento e/o inadeguatezza della connessione internet o del computer che state usando. Inoltre busuu non garantisce che il Servizio o qualsiasi parte di esso sia ininterrotto o privo di errori. Ciò nonostante la presente clausola s’intende soggetta alla clausola 15.3 più in basso.
2. يلحق بالفقرة 15.1 أعلاه أنك تُدركُ وتوافق على أنّ الموقع والخدمة و المحتوى مُقدمة ""كما هي"" وأنك تستخدم الموقع والخدمة والمحتوى على مسؤوليتك الخاصة. وتُسقطُ busuu صراحة وإلى الحد الأقصى الذي يسمح به القانون المعمول به جميع الضمانات من أي نوع، سواء كانت صريحة أو ضمنية، ومن ذلك على سبيل المثال لا الحصر أيّة ضمانات تخصّ إمكانية التسويق والملائمة لغرض معين وعدم التعدي. كما أن busuu وعلى وجه الخصوص وليس على سبيل الحصر لما تقدّم، وباستثناء ما يُخالف ذلك في الفقرة 8.1 تحت بند الكفالة، لا تتحمل أيّة مسؤوليّة عن أيّ تحسن في تعلّمك للُّغات والمدة الزمنية اللازمة لذلك وكذلك عن أي حذف، أو خطأ في إعطاء المعلومات أو عدم إعطائها، أو الفشل في تخزين أيّة بيانات تواصل تخص المستخدم، أو إعدادات شخصية، أو تقييد أو عدم إمكانية الوصول إلى الخدمة، أو أي خلل أو خطأ في البرمجيات، أو أي استخدام غير مرخص به بسبب مشاركتك للآخرين في الدخول إلى الخدمة أو أي عطل و/ أو عدم توفر سرعة اتصال كافية بالإنترنت أو بسبب جهاز الحاسوب الذي تستخدمه. وبالإضافة إلى ذلك لا تضمن busuu عدم انقطاع الخدمة أو أي جزء منها أو خلوّها من الأخطاء. ومع ذلك، يخضع هذا الشرط إلى الفقرة 15.3 أدناه.
2.     Tunduk pada klausul 15.1 di atas, Anda memahami dan menyetujui bahwa Situs, Layanan, dan Konten disediakan "APA ADANYA" dan Anda menggunakan Situs, Layanan, dan Konten dengan risiko Anda sendiri. Sejauh diizinkan oleh hukum yang berlaku, busuu secara jelas menyangkal semua jaminan apa pun, baik tersurat maupun tersirat, termasuk, tetapi tidak terbatas pada jaminan tersirat tentang kemampuan penjualan, kesesuaian untuk tujuan tertentu dan non-pelanggaran. Khususnya dan tanpa batasan dengan hal tersebut, busuu tidak akan, kecuali atas kenyataan yang berlawanan dengan garansi di dalam klausul 8.1, bertanggung jawab atas setiap peningkatan pembelajaran bahasa Anda; ketepatan waktu, penghapusan, salah pengiriman atau salah penyampaian informasi; kegagalan untuk menyimpan komunikasi pengguna atau setelan pribadi; pembatasan atau kehilangan akses; bug atau kesalahan lainnya; penggunaan yang tidak sah karena Anda telah berbagi akses ke Layanan; atau kerusakan dan/atau kekurangan dari koneksi internet atau komputer yang Anda gunakan. Selain itu, busuu tidak menjamin bahwa Layanan atau sebagian darinya akan berjalan tanpa gangguan atau bebas dari kesalahan. Namun, klausul ini tunduk pada klausul 15.3 di bawah.
2. Z zastrzeżeniem powyższego punktu 15.1 rozumieją Państwo i zgadzają się, że Strona, Usługi i Treści są dostarczane w stanie „TAK JAK JEST” oraz że korzystają Państwo ze Strony, Usług i Treści na własną odpowiedzialność. W najszerszym prawnie dopuszczalnym zakresie busuu wyraźnie wyłącza wszelkie gwarancje, bez względu na to, czy są one wyraźne czy dorozumiane, w tym między innymi gwarancje wartości handlowej, przydatności do określonego celu oraz nienaruszania prawa. W szczególności, niezależnie od powyższych postanowień, o ile gwarancja w punkcie 8.1 nie stanowi inaczej, busuu nie ponosi odpowiedzialności za postępy w Państwa nauce języka; terminowość, usunięcie, nieodpowiednie dostarczenie lub niedostarczenie informacji; nieprzechowywanie wiadomości użytkownika lub spersonalizowanych ustawień; ograniczenie lub utratę dostępu; jakiekolwiek usterki i inne błędy; nieuprawnione korzystanie spowodowane udostępnieniem przez Państwa dostępu do Usługi; ani jakiekolwiek niepoprawne i/lub nieodpowiednie działanie połączenia internetowego lub komputera, z którego Państwo korzystają. Ponadto busuu nie gwarantuje, że Usługa lub jej część będzie dostarczana nieprzerwanie lub bez jakichkolwiek błędów. Niemniej jednak, niniejszy punkt podlega postanowieniom punktu 15.3 poniżej.
2. Вы понимаете и соглашаетесь с тем, что Сайт, Сервис и Содержимое предоставляются «КАК ЕСТЬ», и что Вы пользуетесь Сайтом, Сервисом и Содержимым на свой страх и риск. Насколько это допускается применимым законодательством, busuu прямо отказывается от предоставления каких-либо гарантий, явных или подразумеваемых, в том числе, но не ограничиваясь подразумеваемыми гарантиями в отношении товарного состояния, пригодности для конкретной цели и отсутствия нарушения прав. В частности, без ограничения вышесказанного, busuu не принимает на себя, за исключением ситуаций, противоречащих гарантиям, приведённым в пункте 8.1, никаких обязательств в отношении улучшения Вашего знания иностранных языков; удаления, своевременного или несвоевременного представления или непредставления информации; несохранности каких-либо сообщений или персональных настроек; ограничения или утраты доступа; сбоев любого характера или других ошибок; несанкционированного использования аккаунта в результате предоставления Вами совместного доступа к Сервису; а также в связи с неисправной работой и/или несовместимостью интернет-соединения или используемого Вами компьютерного оборудования. Кроме того, busuu не гарантирует, что Сервис или какие-либо его части будут предоставляться бесперебойно и без неполадок. Вместе с тем, к вышесказанному применяется пункт 15.3 ниже.
2. Site, Hizmet ve İçeriğin "ŞİMDİKİ HALİYLE" temin edildiğini ve Site, Hizmet ve İçeriğin kullanımıyla ilgili tüm riskin tamamen size ait olduğunu anlıyor ve kabul ediyorsunuz. busuu, yürürlükteki kanunlar uyarınca mümkün olan en geniş dereceye kadar, ticarete elverişlilik, belirli bir amaca uygunluk ve ihmal durumunun olmadığına dair garanti ve taahhütler dahil, ancak bunlarla sınırlı olmamak kaydıyla, alenen belirtilen veya ima edilen her türlü teminat ve taahhüdü işbu Madde ile açıkça reddetmektedir. Özellikle ve yukarıdaki hükümleri sınırlandırmadan, busuu, dil öğreniminiz, herhangi bir bilginin silinmesi, teslim edilmemesi veya yanlış teslim edilmesi, kullanıcıların iletilerinin veya kullanıcıların özelleştirme ayarlarının kaydedilememesi, erişim kısıtlamaları veya erişimde yaşanan kesintiler, yazılım hataları veya diğer hatalar, Ücretli Hizmet'e erişimin tarafınızdan başkasıyla paylaşılması nedeniyle ortaya çıkan herhangi bir izinsiz kullanım durumu veya internet bağlantısı veya kullandığınız kişisel bilgisayarınızda meydana gelecek aksaklıklar ve/veya yetersizliklerle ilgili herhangi bir sorumluluk üstlenmemektedir. Bunlara ilaveten busuu, Hizmet veya Hizmet'in herhangi bir bölümünün kesintisiz sunulacağını veya hatasız olacağını da taahhüt etmemektedir. Ancak, işbu madde aşağıdaki madde 15.3’ün hükümlerine tabidir.
2.     Theo khoản 15.1 ở trên, bạn hiểu và đồng ý rằng Trang web, Dịch vụ và Nội dung được cung cấp "THEO NGUYÊN TRẠNG" và rằng bạn tự chịu mọi rủi ro khi sử dụng Trang web, Dịch vụ và Nội dung. Trong phạm vi tối đa mà luật pháp áp dụng cho phép, busuu khước từ tất cả các bảo đảm, dù rõ ràng hay ngụ ý, bao gồm nhưng không giới hạn bất kỳ bảo đảm ngụ ý nào về khả năng bán được, sự phù hợp cho một mục đích cụ thể và không vi phạm. Cụ thể nhưng không giới hạn quy định nói ở trên, ngoại trừ phạm vi được quy định ngược lại trong bảo đảm tại khoản 8.1, busuu không chịu bất kỳ trách nhiệm nào cho việc cải thiện việc học ngôn ngữ của bạn; tính kịp thời, xóa, chuyển sai hoặc không chuyển thông tin; không lưu trữ bất kỳ thông tin liên lạc hoặc cài đặt cá nhân người dùng nào; hạn chế hoặc mất truy cập; bất kỳ lỗi hoặc sai sót khác; sử dụng trái phép do bạn chia sẻ quyền truy cập Dịch vụ; hoặc bất kỳ sự cố và/hoặc bất cập trong kết nối Internet hoặc máy tính bạn đang sử dụng. Ngoài ra, busuu không đảm bảo rằng Dịch vụ hoặc bất kỳ phần nào của dịch vụ sẽ không bị gián đoạn hoặc không có lỗi. Tuy nhiên, khoản này tuân theo quy định tại khoản 15.3 dưới đây.
  support.wdc.com  
Em todas as outras circunstâncias, a garantia da Western Digital será anulada se o disco rígido devolvido exibir um defeito resultante de mau uso ou adulteração, instalação inadequada, alterações ou outras causas especificadas em nossa política de garantia.
Any agreement you may reach with the service provider named below is a matter between you and the service provider. Western Digital makes no warranty, express or implied, regarding the services provided by the service provider, including but not limited to, any warranty regarding the quality or reliability of services performed by it. Your selection of the service provider is at your own risk. Western Digital assumes no liability for any loss or damages of any kind that relate to, arise out of or result from the performance of services by the service provider, including, but not limited to any loss of data contained on a Western Digital hard drive.
Si vous utilisez des services de récupération de données, Western Digital n'annule pas la garantie associée au disque que vous avez acheté chez un revendeur ou un distributeur de Western Digital. Pour conserver le statut de garantie de votre disque, vous devez vous assurez que le prestataire de services que vous utilisez vous fournit une déclaration écrite, sur lettre à en-tête de son entreprise, stipulant qu'il a effectué des services de récupération de données ou d'autres services sur votre disque dur. Dans tous les autres cas, la garantie de Western Digital est nulle et non avenue si un disque dur retourné présente un défaut attribuable à un abus d'utilisation ou une manipulation illicite, une mauvaise installation, une altération ou d'autres causes comme cela est spécifié dans notre politique de garantie.
Wenn Sie Wiederherstellungsdienste in Anspruch nehmen, verfällt die Garantie für ein Plattenlaufwerk nicht, das Sie von einem Western Digital-Reseller oder -Distributor erworben haben. Um den Garantiestatus Ihres Laufwerks zu aufrechtzuerhalten, stellen Sie sicher, dass der Serviceanbieter, den Sie beauftragen, Ihnen unter seinem Firmenbriefkopf schriftlich bestätigt, dass er eine Datenwiederherstellung oder andere Dienste für Ihr Festplattenlaufwerk ausgeführt hat. In allen anderen Fällen verfällt die Garantie von Western Digital, wenn ein zurückgesandtes Festplattenlaufwerk einen Fehler aufweist, der auf Missbrauch oder Manipulation, falsche Installation, Veränderung oder andere Ursachen, die in unserer Garantierichtlinie aufgeführt sind, zurückgehen.
Si usa servicios de recuperación de datos, Western Digital no anulará la garantía asociada con la unidad de disco que compró a un revendedor o distribuidor de Western Digital. Para conservar el estado de la garantía de su unidad, debe asegurarse de que el proveedor de servicio que usted usa le provea verificación escrita, en el encabezado de la compañía, de que ha realizado recuperación de datos u otros servicios en su disco duro. En todos los demás casos, la garantía Western Digital no es válida si una unidad de disco devuelta presenta un defecto atribuible al mal uso o manipulación indebida, instalación incorrecta, alteración u otras causas especificadas en nuestra política de garantía.
Se si utilizzano i servizi di recupero dei dati, Western Digital non invaliderà la garanzia associata al disco acquistato presso un rivenditore o distributore Western Digital. Per conservare lo stato di garanzia del proprio disco, è necessario assicurarsi che il fornitore di servizi utilizzato offra la verifica scritta sulla carta intestata dell'azienda che ha effettuato il recupero dei dati o di altri servizi nel disco rigido. In tutti gli altri casi, la garanzia di Western Digital è nulla se un disco rigido restituito mostra un difetto attribuibile all'uso improprio o a manomissioni, installazione errata, alterazione o ad altre cause specificate nella nostra policy della garanzia.
Pokud používáte služby pro obnovu dat, Western Digital neodmítne záruku na diskovou jednotku, kterou jste zakoupili od prodejce nebo distributora Western Digital. Abyste uchovali záruku na svůj disk, musí vám váš poskytovatel služeb předložit písemné potvrzení na hlavičkovém papíru společnosti, že na vašem disku provedl obnovu dat nebo jinou práci. Ve všech ostatních případech přestane záruka společnosti Western Digital platit, pokud bude vrácený disk vykazovat známky poškození, které lze připsat nesprávnému použití nebo manipulaci, nesprávné instalaci, úpravě nebo jiným příčinám, jak je uvedeno v našich záručních podmínkách.
W przypadku korzystania z usług odzyskiwania firma Western Digital nie unieważnia gwarancji na dysk twardy zakupiony u resellera lub dystrybutora Western Digital. Aby zachować status gwarancji dla napędu, należy uzyskać od wybranego dostawcy usług pisemne zaświadczenie (na firmowym papierze), że to ten dostawca wykonał usługę odzyskiwania danych lub inne usługi na tym dysku twardym. We wszelkich innych przypadkach gwarancja Western Digital traci ważność, jeśli zwrócony dysk wykazuje defekt wskazujący na nieprawidłowe użycie lub manipulację przy dysku, nieprawidłową instalację, modyfikacje lub inne przyczyny odpowiednio do opisu w naszych zasadach gwarancji.
Если вы воспользуетесь услугами восстановления данных, то компания Western Digital не аннулирует гарантию на накопитель, приобретенный вами у реселлера или дистрибьютора Western Digital. Чтобы сохранить гарантию на свой накопитель, вам следует получить у выбранного вами поставщика услуг письменное свидетельство на его фирменном бланке о том, что он осуществил восстановление данных или оказал вам другие услуги, связанные с вашим накопителем. Во всех других случаях гарантия Western Digital аннулируется, если возвращенный накопитель имеет следы неисправности, возникшей вследствие неправильного использования, манипуляций, неправильной установки, внесения изменений или других причин, перечисленных в наших правилах гарантийного обслуживания.
  2 Hits www.coolorganizasyon.com  
Mesmo se um investor for capaz de fazer o investimento direito, se não mantiver uma disciplina negociando estável e constante, pode ganhar menos do que deve ser, ou no caso o mais mau, pode mesmo perder o lucro que ganhou.
Dans tout les commerce, que ce soit l'échange courant ou le change, l'attitude la plus importante que l'investisseur doit avoir est discipline. La discipline ici se rapporte réellement à la discipline marchande. Même si un investisseur est capable de faire le bon investissement, s'il ne maintient pas une discipline marchande stable et constante, il peut gagner moins qu'il devrait être, ou dans des cas les pires, il peut même perdre le bénéfice qu'il a gagné. Dans les forex commerçant, quand les investisseurs commence à perdre l'argent dans l'investissement, ils deviendront plus émotifs dans leur jugement et en raison de celui, ils essayeront et garderont sur la monnaie avec un espoir qu'il rebondira bien vers le haut. Ce normalement, est l'un des pièges les plus communs pour de nouveaux temporisateurs dans le commerce de forex. En raison de cette raison, le mini compte de forex est toujours une alternative très bonne pour de nouveaux investisseurs sur le marché de forex pour développer lentement leur discipline dans les forex commerçant où ils ne jugeront pas par leur émotion et ne sauront pas où retirer pendant leur investissement sur le marché de forex.
In allem Handeln sei es Börse oder Bargeldaustausch, ist die wichtigste Haltung, die der Investor haben muss, Disziplin. Die Disziplin hier bezieht wirklich sich auf handelnde Disziplin. Selbst wenn ein Investor zum Bilden der rechten Investition fähig ist, wenn er nicht eine beständige und konstante handelnde Disziplin aufrechterhält, kann er kleiner, als erwerben er sein sollte oder in im schlimmsten Fall, er den Profit sogar verlieren kann, den er erwarb. In Forex, das, wenn Investoren, beginnt Geld in der Investition zu verlieren handelt, werden sie in ihrem Urteil emotionaler und wegen dessen, versuchen sie und halten auf das Bargeld mit einer Hoffnung, dass sie zurück nach rechts oben aufprallt. Dieses normalerweise, ist eine der allgemeinsten Gefahren für neue Timer beim Forex Handeln. Wegen dieses Grundes Forex ist Minikonto immer eine sehr gute Alternative für neue Investoren im Forex Markt, zum ihrer Disziplin in Forex langsam zu entwickeln, das handelt, wo sie nicht durch ihr Gefühl urteilen und wissen, wo man während ihrer Investition im Forex Markt hinabzieht.
In tutto il commercio, sia la borsa valori o lo scambio di valuta, l'atteggiamento che più importante l'investitore deve avere è disciplina. La disciplina qui realmente sta riferendosi alla disciplina commerciale. Anche se un investitore è capace di fare il giusto investimento, se non effettua una disciplina commerciale stabile e costante, può guadagnare di meno che dovrebbe essere, o in nel peggiore dei casi, può persino perdere il profitto che ha guadagnato. In Forex che commercia, quando gli investitori comincia perdere i soldi nell'investimento, diventeranno più impressionabili nel loro giudizio ed a causa di quello, proveranno e manterranno sulla valuta con una speranza che si riprenderà a destra in su. Ciò normalmente, è uno dei trabocchetti più comuni per i nuovi temporizzatori nel commercio di Forex. A causa di questo motivo, il mini cliente di Forex è sempre un'alternativa molto buona per i nuovi investitori nel mercato di Forex per sviluppare lentamente la loro disciplina in Forex che commercia dove non giudicheranno dalla loro emozione e non conosceranno dove staccare durante il loro investimento nel mercato di Forex.
무역 모두에서는, 증권 거래소 유통 환이라고 해도, 투자자가 있을 필요가 있는 가장 중요한 태도는 분야이다. 무역 분야가 여기에서 분야에 의하여 실제로 언급하고 있다. 비록 투자자가 적당한 투자를 만들기 가능하더라도, 만약에 그가 안정되어 있고는 일정한 무역 분야를 유지하지 않으면, 그는 그가 이어야 하거나, 최악의 경우도 고려하는에서, 그가 그가 번 이익을 잃을지도 조차 모른다 보다는 더 적은을 벌지도 모른다. Forex 무역에서는, 투자자가 투자에 있는 손해볼 것을 시작할 경우, 그들의 판단에서 감정적 되고 그 것 때문에, 위로 바르게 후에 튈 희망에 통화에 시도하고 유지할 것이다. 일반적으로 이것은, Forex 무역에 있는 새로운 타이머를 위한 일반적인 함정의 한개이다. 이 이유 때문에, Forex 소형 계정은 항상 느리게 그들의 정서에 의하여 Forex 시장에 있는 그들의 투자 동안에 떼어내기 위하여 재판하지 않으며 어디에서 알 Forex 무역에 있는 그들의 분야를 개발하는 Forex 시장에 있는 새로운 투자자를 위한 아주 좋은 대안 이다.
В весь торговать, be it биржа или валютнаяа биржа, самой важной ориентацией, котор вкладчик иметь будет дисциплина. Дисциплина здесь фактическ refer to торгуя дисциплина. Even if вкладчик способен делать правое облечение, если он не поддерживает стабилизированную и постоянн торгуя дисциплину, то он может заработать чем он должен быть, или в наихудшийа случай, он может даже потерять профит, котор он заработал. В Форекс торгуя, когда вкладчики начнут потерять деньг в облечении, они станут более эмоциональными в их суждении и из-за того, они попытаются и сдержатся на валюту с упованием что оно отскочит назад справедливо вверх. Это нормальн, одним из самых общих pitfalls для новых отметчиков времени в торговать Форекс. Из-за этой причины, учетом Форекс миниым будет всегда очень хорошая алтернатива для новых вкладчиков в рынке Форекс медленно для того чтобы начать их дисциплину в Форекс торгуя где они не будут судить их взволнованностью и не знать где вытянуть во время их облечения в рынке Форекс.
  www.irion-edm.com  
Armadilha transpiração antes de começar a senti-lo. O suor é mau para longe para que ele possa evaporar usando dinâmica de calor. Um filme de suor fino demais para ser perceptível é deixado para trás para refrescar a pele.
Capte la sueur avant que vous ne la ressentiez. La sueur est captée pour être évaporée en utilisant la dynamique de la chaleur. Une fine pellicule de transpiration, non perceptible, est conservée pour rafraîchir la peau.
Partial Kompression versetzt periphere Nervenzellen konstant in Aktionsbereitschaft, optimiert den Austausch neuronaler Impulse zwischen Muskel und Gehirn, steigert Muskelreaktion, -kontraktion und -koordination, senkt Verletzungs- und Ermüdungsrisiko.
Parcial Kompression pone células nerviosas periféricas en un constante estado de preparación, optimiza el intercambio de impulsos neuronales entre músculos y el cerebro, aumenta las reacciones musculares, contracciones y la coordinación, y disminuye el riesgo de lesiones y agotamiento.
La Patrial Kompression mette le cellule nervose periferiche in un costante stato di prontezza, ottimizza lo scambio degli impulsi nervosi tra muscoli e cervello, potenzia le reazioni muscolari, le contrazioni e la coordinazione, e diminuisce il rischio di lesioni e di affaticamento.
Trap zweet voordat je begint te voelen. Zweet is slecht weg, zodat het kan verdampen door middel van warmte dynamiek. Een film van zweet te dun merkbaar wordt achtergelaten om de huid te koelen.
Transpiració Trampa abans de començar a sentir-ho. La suor és impiu de distància pel que pot evaporar usant la dinàmica de calor. Una pel·lícula de la transpiració massa prim per ser perceptible es quedi enrere per refredar la pell.
Felle svette før du begynner å føle det. Svette er ond unna, så det kan fordampe ved hjelp av varme dynamikk. En film av transpirasjon for tynn til å bli merkbar blir etterlatt for å avkjøle huden.
Pułapka potu, zanim zaczniesz go czuć. Pot jest zły dala więc może odparować z wykorzystaniem dynamiki ciepła. Folię pocenia się zbyt cienkie, aby były widoczne są pozostawiane do ochłodzenia do skóry.
Trap svett innan du börjar känna det. Svett är wicked bort så det kan avdunsta att använda värme dynamik. En film av svett för tunn för att vara märk lämnas kvar för att kyla huden.
  2 Hits www.ecb.europa.eu  
A estrutura do topo do arranha-céus está rodeada por uma malha amarela, que tem funcionado como proteção e permitido o avanço dos trabalhos de cofragem e betonagem em períodos de mau tempo e vento forte, sem colocar em risco a segurança dos trabalhadores – mesmo a grande altura.
Since July 2011 the structural framework of the high-rise has towered over the Grossmarkthalle. The two office towers are growing at the same rate of one storey a week, but in terms of their height, one tower is taller than the other. The top of the structural framework is surrounded by a yellow framework, a shield which allows the formwork and concreting works to continue in bad weather and strong winds, without putting the safety of the workers at risk – even at great heights. The concrete cores of the towers, along with the technical installations and lift shafts, are being erected by means of a mast climbing work platform, while the floors are being constructed using formwork tables. The concrete cores are approximately one to three storeys ahead of the floor construction.
. La construction des deux tours jumelles progresse au même rythme, à raison d’un étage par semaine, mais une des tours sera plus haute que l’autre. Formant un écran de protection, une toile jaune entourant la partie supérieure de l’armature structurelle permet de poursuivre les travaux de coffrage et de bétonnage malgré le mauvais temps et des vents forts, sans compromettre la sécurité des ouvriers, même à des hauteurs élevées. Les noyaux centraux en béton des tours ainsi que les installations techniques et les cages d’ascenseur sont érigés au moyen d’un échafaudage de coffrage auto-grimpant, les étages étant construits à l’aide de tables de coffrage. Les noyaux centraux en béton ont un à trois étages d’avance.
Seit Juli 2011 überragt der Rohbau des Doppel-Büroturms die Großmarkthalle. Pro Woche kommt ein weiteres Geschoss hinzu. Die zwei Bürotürme wachsen - zeitlich versetzt - im gleichen Tempo in die Höhe. Der Kopf des Rohbaus ist von einem gelben Witterungsschutz umgeben, so können die Schalungs- und Betonierarbeiten auch in großer Höhe bei Wind und Wetter fortgesetzt werden, ohne dass die Sicherheit der Arbeiter, beispielsweise durch Windböen, gefährdet wird. Die Gebäudekerne mit den Installations- und Aufzugschächten werden mittels einer Gleitkletterschalung gefertigt, die Geschossdecken mithilfe von Schaltischen. Die Betonkerne sind in ihrem Baufortschritt den Geschossdecken jeweils ein bis drei Stockwerke voraus.
Desde julio de 2011, la estructura del nuevo rascacielos se alza sobre el Grossmarkthalle. Las torres de oficinas avanzan al ritmo de una planta por semana, aunque una de las torres es más alta que la otra. La parte superior de la estructura del rascacielos está rodeada por una cubierta de protección amarilla que permite que sigan avanzando los trabajos de encofrado y hormigonado a pesar del mal tiempo y los fuertes vientos, sin poner en peligro la seguridad de los trabajadores, incluso a una altura elevada. Los núcleos de hormigón de las torres, junto con las instalaciones técnicas y los ejes de los ascensores, se están construyendo con una plataforma de trabajo, mientras que para la construcción del suelo de las plantas se utilizan mesas de encofrado. La construcción de los núcleos de hormigón va más adelantada que las obras de las plantas (entre 1 y 3 plantas por delante).
Dal luglio 2011 l’ossatura della doppia torre sovrasta la Grossmarkthalle. La costruzione delle due torri procede di pari passo, seppure ad altezze diverse, al ritmo di un piano a settimana. Il segmento superiore della struttura è coperto da una serie di pannelli gialli che, creando un riparo, consentono di proseguire i lavori di armatura e costruzione in calcestruzzo in condizioni di maltempo e forte vento, senza mettere a repentaglio la sicurezza degli operai, anche a notevole altitudine. I nuclei di cemento delle torri, unitamente alle installazioni tecniche e ai vani ascensori, sono eretti mediante una piattaforma di lavoro autosollevante, mentre per i piani si utilizzano tavoli per casseforme. La costruzione dei nuclei precede di circa tre livelli quella dei piani.
Sinds juli 2011 torent het skelet van de hoogbouw uit boven de Großmarkthalle. Beide kantoortorens vorderen met een verdieping per week, maar de ene wordt uiteindelijk hoger dan de andere. Om het hoogste deel van het skelet is ter beschutting een gele ombouw aangebracht, zodat de bekisting en het betonstorten ook bij slecht weer en harde wind kunnen doorgaan zonder dat de bouwvakkers gevaar lopen, zelfs niet op grote hoogte. Het betonskelet van de torens, de technische installaties en de liftschachten worden gebouwd vanaf een platform dat langs een mast omhoog beweegt, voor de verdiepingen wordt met systeembekisting gewerkt. De bouw van het skelet loopt één tot drie verdiepingen voor op de bouw van de verdiepingen.
От юли 2011 г. конструкцията на небостъргача се извисява над Гросмарктхале. Строежът на двете офисни кули напредва с равномерен темп - по един етаж на седмица, но що се отнася до височината, едната кула е по-висока от другата. Върхът на конструкцията е обвит с жълта рамка - заслон, който позволява строителните работи да продължат при лошо време и силен вятър, без безопасността на работниците да бъде изложена на риск, дори и на голяма височина. Бетонните ядра на кулите заедно с техническите съоръжения и асансьорните шахти бяха издигнати чрез мачтови повдигани работни площадки, а етажите бяха изградени с помощта на кофражни плоскости. Носещите ядра предхождат етажната постройка с приблизително от един до три етажа.
V červenci 2011 se stavba dvojité výškové budovy dostala nad úroveň Grossmarkthalle. Obě věže rostou stejným tempem jednoho podlaží za týden, ale z hlediska výšky jedna převyšuje druhou. Horní část stavby je chráněna žlutým pláštěm, díky němuž mohou montážní a betonářské práce na stavbě pokračovat i za špatného počasí a v silném větru. Bezpečnost stavebních dělníků tak není ohrožena ani ve velkých výškách. Betonová jádra obou budov společně s technickým vybavením a výtahovými šachtami jsou budována pomocí posuvné pracovní plošiny zavěšené na stožárech. K výstavbě jednotlivých podlaží se využívá bednění. Výstavba betonových jader je před výstavbou podlaží přibližně o tři patra v předstihu.
Siden juli 2011 rager højhusets bærende konstruktion op over Grossmarkthalle. De to kontortårne vokser med én etage pr. uge, hvor det ene tårn dog er højere end det andet. Den øverste del af den bærende konstruktion er omgivet af en gul konstruktion; en skal, der skal sikre, at forskallingen og betonarbejdet kan fortsætte i dårligt vejr og kraftig blæst – i stadig større højder – uden at man går på kompromis med arbejdernes sikkerhed. Tårnenes betonkerne, skakterne til de tekniske installationer og elevatorerne konstrueres ved hjælp af en klatreforskallingsplatform, mens etagedækket konstrueres ved hjælp af dækborde. Betonkernerne er ca. én til tre etager forud for dækkonstruktionen.
2011. aasta juulist hakkasid Grossmarkthalle kõrvale kerkima kaksiktornid. Mõlemad kasvavad nädalaga ühe korruse võrra, kuid üks tornidest on kavandatud kõrgemaks kui teine. Kaksiktorni ülaosa on kaetud kollase kaitsevõrguga, mis võimaldab jätkata ehitus- ja betoneerimistöid ka halbade ilmaolude ja tugeva tuule korral, seadmata ohtu kümnete meetrite kõrgusel töötavate ehitajate turvalisust. Hoonete betoonsüdamikud koos tehniliste struktuuride ja liftišahtidega püstitatakse mastil liikuvate tööplatvormide abil ning korruste ehitamisel kasutatakse raketisi. Betoonsüdamike ehitamine on korruste ehitustöödest umbes ühe kuni kolme korruse võrra ees.
Heinäkuussa 2011 toimistotornit olivat jo selvästi ympäröiviä rakennuksia korkeammat. Toimistotornien rakennustyöt ovat edenneet samaa tahtia (noin kerroksen viikossa), mutta toisesta tornista on tulossa korkeampi kuin toisesta. Tornien yläosan rakenteet suojattiin keltaisella rakennusverkolla, joten muotti- ja valutöitä on voitu jatkaa huonollakin säällä ilman, että tuuli olisi aiheuttanut vaaraa työntekijöille useiden kymmenien metrien korkeudessa. Tornien betoniset keskirungot ja niiden yhteydessä sijaitsevat hissikuilut ja tekniset ratkaisut on rakennettu kiipeävän työtasojärjestelmän avulla, ja kerrosten rakentamisessa on käytetty pöytämuotteja. Betonirunko tehdään ensin, joten sitä näkyy rakennuskuvissa yleensä yhdestä kolmeen kerrosta muun rakennuksen yläpuolella.
2011 júliusában a toronyház épületszerkezete már a Nagyvásárcsarnok fölé emelkedett. A két torony ugyanolyan ütemben épül: hetente egy emelettel nő; az egyik torony azonban magasabb, mint a másik. Az épületszerkezet tetejét sárga takaróponyva veszi körül, amely védi az építményt, és lehetővé teszi, hogy az építési és betonozási munkálatok kedvezőtlen időjárás és erős szél esetén is tovább folytatódhassanak – akár nagy magasságokban is –, anélkül, hogy a munkások testi épsége veszélybe kerülne. A tornyok betonmagja, valamint a műszaki elemek és a liftaknák oszlopos kúszó munkaállvány, míg a födémek táblás zsaluzat segítségével épülnek. A betonmagok építése kb. egy-három emelettel előrébb tart, mint a födémeké.
Od lipca 2011 r. konstrukcja wysokościowca góruje nad Grossmarkthalle. Obie wieże biurowe rosną obecnie w jednakowym tempie: jednej kondygnacji na tydzień, lecz nie są równej wysokości. Szkielet najwyższych kondygnacji jest osłonięty żółtymi ekranami ochronnymi, dzięki którym można prowadzić prace szalunkowo-betoniarskie na bardzo dużych wysokościach nawet przy złej pogodzie i silnym wietrze bez narażania na niebezpieczeństwo pracujących tam osób. Do budowy betonowych rdzeni wież, wraz z instalacjami technicznymi i szybami wind, wykorzystuje się masztowy szalunek samowznoszący, a do budowy stropów – stoliki szalunkowe. Budowa rdzeni postępuje o jeden do trzech poziomów szybciej niż budowa kondygnacji.
. Construcţia celor două turnuri de birouri progresează în acelaşi ritm, cu un etaj pe săptămână, însă unul dintre turnuri este mai înalt decât celălalt. Partea superioară a structurii de susţinere este îmbrăcată într-un cadru galben, care acţionează ca un scut ce permite continuarea lucrărilor de cofrare şi de betonare în condiţii meteorologice nefavorabile şi de vânt puternic, fără a pune în pericol siguranţa lucrătorilor, chiar şi la mare înălţime. Nucleele din beton ale turnurilor, precum şi instalaţiile tehnice şi casele ascensoarelor sunt ridicate cu ajutorul unei platforme elevatoare de lucru pe catarge, iar planşeele sunt construite folosind mese cofrante. Construcţia nucleelor din beton are un avans de unul până la trei niveluri faţă de cea a etajelor.
Od julija 2011 se armiranobetonski skelet novih stolpnic vzpenja nad Grossmarkthalle. Obe stolpnici zdaj rasteta z enako hitrostjo enega nadstropja na teden, vendar je ena višja od druge. Zgornji del obeh je obdan z rumeno zaščitno konstrukcijo, ki omogoča, da se dela nadaljujejo tudi ob slabem vremenu in močnem vetru, ne da bi bili delavci, ki delajo na veliki višini, v nevarnosti. Armiranobetonski skelet stolpnic ter tehnična napeljava in jaški za dvigala se gradijo s pomočjo delovnih ploščadi, vzpenjajočih se po drogu, plošče za nadstropja pa s pomočjo zidarskih podpornih odrov. Gradnja skeleta je približno tri nadstropja pred gradnjo nadstropij.
Sedan juli 2011 pågår de strukturella arbetena för höghusbyggnaden över Grossmarkthalle. De två kontorstornen växer med en hastighet om en våning per vecka men det ena tornet blir högre än det andra. Arbetena uppe på tornen görs bakom gula temporära skyddsväggar. Dessa är ett skydd så att arbetena kan fortsätta i dåligt väder och hård vind, även på hög höjd, utan att riskera arbetarnas säkerhet. Tornens betongkärna, de tekniska installationerna samt hisschakten görs med hjälp av en mast med arbetsplattform medan våningsplanen görs med hjälp av formbord. Betongkärnorna ligger ungefär en till tre våningar före arbetet med våningarna.
Kopš 2011. gada jūlija pāri Tirgus hallei slejas augstceltnes karkass. Abu biroju torņu būvniecības darbi noris vienādā tempā, katru nedēļu uzbūvējot vienu stāvu, bet kopumā viens no torņiem būs augstāks nekā otrs. Karkasa augšējo daļu aptver dzeltens aizsargsiets. Tas kalpo kā aizsargnožogojums un ļauj nelabvēlīgos laika apstākļos un spēcīga vēja laikā pat lielā augstumā veikt dzelzsbetona veidņu un konstrukciju izbūvi, neapdraudot strādnieku drošību. Torņu betona nesošo karkasu, tehnisko iekārtu un liftu šahtas tiek celtas, izmantojot masta platformu, bet stāvu pārsegumu celtniecībai izmanto veidņus. Betona nesošā karkasa celtniecība par vienu līdz trim stāviem apsteidz pārsegumu izbūvi.
Sa minn Lulju 2011 il-qafas strutturali tat-torrijiet beda jogħla 'l fuq sew mill-Grossmarkthalle. Iż-żewġ torrijiet tal-uffiċċji tilgħin bl-istess rata ta' sular fil-ġimgħa għalkemm, minħabba li mhumiex se jkunu ndaqs, torri minnhom diġà jidher ogħla mill-ieħor. In-naħa ta' fuq tal-qafas strutturali hija mdawra b'qafas isfar li jservi ta' lqugħ biex minkejja dak il-għoli, ix-xogħol ta' kostruzzjoni jkompli għaddej fil-maltemp u fl-irjieħ qawwija waqt li s-sikurezza tal-ħaddiema ma tkunx fil-periklu. L-iskeletru tal-konkos tat-torrijiet flimkien mal-installazzjonijiet tekniċi u x-xaftijiet tal-liftijiet qegħdin jinbnew bl-għajnuna ta' pjattaforma mobbli waqt li s-sulari tilgħin bl-użu tal-armar tas-soqfa. L-iskeletri tal-konkos qegħdin jittellgħu minn sular sa tlieta qabel il-bqija tal-bini.
  2 Hits badoo.com  
Não adicione conteúdo pornográfico ou de mau gosto
Don't upload tasteless and pornographic material
Ne chargez pas de contenu érotique ou pornographique
Verbreite kein geschmackloses oder pornografisches Material
No añadas material de mal gusto o pornográfico
Non caricare materiale pornografico o di cattivo gusto
المرجو عدم رفع أي محتوى لا طعم له أو ذو محتوى فاحش
Να μην επιφορτώνεις ερωτικό ή πορνογραφικό υλικό
Upload geen pornografisch en ander smakeloos materiaal toe
心無い、または卑猥なもののアップロードは禁止です
Mos ngarko material jo të këndshëm dhe pornografik
Nemojte otpremati neukusne i pornografske sadržaje
Не добавяй неестетични или порнографски материали
No afegeixis material pornogràfic o de mal gust
Nebudu nahrávat nevkusný ani pornografický materiál
Undlad at uploade smagløst og pornografisk materiale
Älä lataa mautonta tai pornografista materiaalia
बेकार और अश्लील सामग्री प्रकाशित ना करें
Ne tölts fel ízléstelen vagy pornográf tartalmat!
Jangan upload materi pornografi
저속하거나 포르노그래피적인 이미지를 올리지 마십시오
Nepublikuokite neskoningos ir pornografinės medžiagos
Ikke last opp smakløst eller pornografisk materiale
Nie zamieszczaj niestosownych i pornograficznych treści
Nu încărca materiale de prost gust sau pornografice
Не добавляйте неэстетичные и порнографические материалы
Vkladať materiál s nechutným či pornografickým obsahom
Ne dodajaj neokusnih in pornografskih vsebin
Ladda inte upp pornografiskt eller annat smaklöst material
ไม่ได้อัพโหลดรูปอุบาทและสื่อลามกอนาจาร
Zevksiz ve pornografik şeyler yüklemeyin
Không đăng tư liệu khiếm nhã và đồi trụy
אין להעלות תוכן פורנוגרפי או בטעם רע
Neievieto profilā pretīgu un pornogrāfisku saturu
Не долучай матеріали порнографічного або іншого недоречного змісту
Usipakie mada zisizofurahisha na zenye ngono
Jangan muat naik material yang tidak bermoral dan bersifat pornografi
Huwag maglalagay ng walang kwenta at pornograpikong bagay
  gnuwin.epfl.ch  
Mau
Pas mal
Gar nicht
Värdelöst
  30 Hits www.sensefuel.com  
mau carama
processor
mauvaise Carama
bad Carama
Bad carama
κακή carama
rybrama mala
  www.intl.kit.edu  
Muito mau Excelente
Very bad Excellent
Très mauvais Excellent
Sehr schlecht Ausgezeichnet
Muy mal Excelente
Pessimo Eccellente
Zeer slecht Uitstekend
Meget dårligt Fremragende
Bardzo słabo Świetny
Очень плохо Отлично
Mycket dåligt Utmärkt
  2 Hits www.cleverfiles.com  
Disk Drill 2 é sua primeira e última linha de defesa para lidar com o mau comportamento dos volumes do Mac, e a versão Pro é amortizada facilmente a primeira vez que tem um problema. Além de uma interface de usuário que se sente desatualizada com o OS X El Capitan, minha única sugestão seria de esperar à próxima versão 3.0 para fazer seu investimento durar tanto quanto possível, especialmente quando a versão Básica atualmente oferece tranquilidade suficiente sem ter que pagar por ele.
Disk Drill 2 هو خط الدفاع الأول والأخير عند التعامل مع المجلدات المصابه على ماك، والنسخة الأحترافية تدافع بسهولة عن نفسها عند حدوث أول مشكلة . وبصرف النظر عن واجهة مستخدمOS X، فأنا أنصح بالتأجيل للحصول على الإصدار القادم 3.0 وبالتالي فإن الاستثمار الخاص سوف يدوم لأطول وقت ممكن، وخصوصا عندما يقدم الإصدار الأساسي سلام كاف للعقل . J.R. Bookwalter | @JRBTempe
  poker.bet365.es  
Seja um Bom Vencedor e um Perdedor Gracioso: Nunca é fácil obter uma derrota pesada, porém não importa o quão angustiado está, brevemente irá em breve perder a simpatia do resto da mesa se continuar a mostrar que é um mau perdedor.
Be a Good Winner and a Gracious Loser: It’s never easy to take a heavy loss or a bad beat, but no matter how aggrieved you are you’ll soon lose the sympathy of the rest of the table if you show yourself to be a poor loser. You may have every right to feel upset but no one wants to hear a persistent tirade of moaning and abuse towards another player. Likewise, when you win a big hand, you’ll make few friends by bragging and boasting about your achievement.
Nicht zu langsam spielen: Manchmal ist beim Pokern natürlich jede einzelne Sekunde kostbar, um den richtigen, alles entscheidene Zug zu beschließen. Und genau dafür gibt es bei bet365 die Pokeruhr! Trotzdem haben sich die Online-Pokerspieler aber an ein bestimmtes Spieltempo gewöhnt – und sollten Sie zu den Spielern gehören, die immer bis zur allerletzten Sekunde warten, gewinnen Sie dabei garantiert nicht viele Freunde.
Sea un buen ganador y un perdedor cortés: nunca es fácil admitir que ha perdido o que ha sido derrotado duramente, pero no importa lo apenado que esté, pronto el resto de la mesa perderá compasión por usted si manifiesta ser un mal perdedor. Tendrá todos los derechos para frustrarse pero nadie querrá escuchar una sátira persistente de quejas a otro jugador. De igual manera cuando gane una mano alta, no conseguirá muchos amigos presumiendo sobre lo que ha conseguido.
Fai in fretta: ci sono dei momenti in cui avrai bisogno disperatamente fino all’ultimo secondo per poter prendere una decisione cruciale. Ecco perché esiste un timer ai tavoli di bet365! I giocatori di Poker online ormai sono abituati a una certa velocità di gioco, per cui se sei il tipo di giocatore che aspetta che il timer raggiunga lo zero prima di fare la tua mossa, stai certo che perderai molti amici.
Να είστε ένας καλός νικητής και ένας ευγενικός ηττημένος: Δεν είναι ποτέ εύκολο να αντιμετωπίσετε μια βαριά ήττα , αλλά ανεξάρτητα από το πόσο εκνευρισμένος είστε θα χάσετε την συμπάθεια των υπολοίπων στο τραπέζι αν δείξετε ότι δεν ξέρετε να χάνετε. Μπορεί να έχετε δίκιο να είστε αναστατωμένος αλλά κανείς δεν θέλει να ακούει έναν εξάψαλμο παραπόνων και καταχρήσεων προς έναν άλλο παίκτη. Όμοια, όταν κερδίσετε ένα μεγάλο hand, θα έχετε λίγους φίλους αν περηφανεύεστε για το επίτευγμά σας.
Weet hoe je om moet gaan met winst en verlies: Het is nooit makkelijk om een zwaar verlies te accepteren, maar hoeveel zeer het ook doet andere spelers zullen er weinig begrip voor hebben wanneer je niet goed met je verlies om kunt gaan. Natuurlijk heb je het recht om je verslagen te voelen, maar de andere spelers hebben geen zin om een constante tirade of gezeur aan te horen. Hetzelfde geld echter voor wanneer je wint. Je maakt maar weinig vrienden wanneer je blijft op te scheppen over je winsten.
Бъдете добър победител и любезен губещ: Никога не е лесно да приемете тежка загуба, но без значение колко сте огорчени, скоро ще загубите съчуствието на останалите играчи, ако им покажете че трудно понасяте загубите. Имате правото да бъдете разочарован, но на никой не му е приятно да слуша постоянни оплаквания и обиди срещу друг играч. По същия начин, когато спечелите, няма да си направите приятели с изблици на радост и самохвалство.
Skynd dig: Der vil være tidspunkter, hvor du har brug for hvert eneste sekund, du har tilgængeligt, for at tage en stor beslutning. Det er det, bet365’s timer er der for! Online pokerspillere har dog vænnet sig til et vist tempo i poker, og hvis du gang på gang kører uret helt ud til det sidste sekund, vil du hurtigt få mange uvenner ved bordet.
Opptre som en god vinner og en god taper: Det er ingen enkel sak å gå på ett stort tap eller en ”bad beat” , men uansett hvor dårlig du tar det, så vil du snart miste all sympati og respekt ved bordet dersom du viser deg som en dårlig taper. Du har all rett til å være irritert, men ingen ønsker å høre på konstant klaging og syting og trakkasering av andre spillere. På samme måte, når du vinner en stor pot, får du få venner av å skryte og opptre på en selvgod måte.
Bądź dobrym zwycięzcą i przegrywaj z klasą: Nie jest łatwo znieść dużą stratę lub , jeśli pokażesz, że nie umiesz przegrywać to wkrótce stracisz zrozumienie u innych graczy przy stole. Masz prawo być przygnębiony, ale nikt nie chce słuchać nieustannych narzekań i przykrych komentarzy, wobec innych graczy. Również, jeśli wygrasz rozdanie, nie zyskasz wielu przyjaciół, przechwalając się co chwila swoim osiągnięciem.
Castigati cu modestie si pierdeti cu gratie: Nu este usor sa acceptati o pierdere substantiala sau un bad beat, dar indiferent de cat de iritat sunteti de situatie, veti pierde simpatia restului jucatorilor de la masa daca demonstrati ca nu stiti sa pierdeti. Aveti tot dreptul sa fiti suparat, dar nimeni nu doreste sa asculte la nesfasit cum un jucator se lamenteaza sau abuzeaza verbal alti jucatori. In mod similar, cand castigati o mana considerabila, nu va veti face prea multi prieteni daca va mandriti si va laudati in mod excesiv reusita.
Buďte skromný víťaz a pokojný porazený: Prijať krutú prehru a prísť o peniaze nikdy nie je ľahké, ale ak neviete prehrávať, stratíte priazeň všetkých protihráčov, nech sa cítite akokoľvek ukrivdený. Aj ak máte právo na nespokojnosť, nikoho nezaujíma nekonečné nariekanie a urážanie protihráčov. Ani výbuchmi nadšenia nad šťastím v hre si však priateľov pri stole nezískate.
Skynda på: Det finns tillfällen när du behöver varje sekund du har till förfogande för att ta det där stora avgörande beslutet. Det är det bet365’s klocka är till för! De flesta spelarna har dock vant sig vid en viss spelhastighet i online poker och om du upprepade gånger väntar ut klockan till noll innan du agerar kommer du mycket snabbat att börja förlora vänner.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow