miden – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      1'632 Résultats   674 Domaines   Page 9
  adventurezagora.com  
2) No verbal: - Estas pruebas miden la capacidad de formar cubos, organizar fotos por cierto tiempo y una secuencia lógica, construir formas de varias partes, etc. Algunas de estas pruebas son diseñados para examinar el pensamiento abstracto, complejo y detallado.
2) Non-verbale - Ces tests sont conçus pour mesurer la capacité de former des cubes, organiser les images par date, heure et une séquence logique, construire des formes de pièces différentes, etc. Certains de ces tests sont souvent destinées à explorer votre pensée abstraite, complexe ou de détail.
2) Nicht mündliche - Diese Tests messen die Fähigkeit, Würfel bilden, organisieren Bilder von bestimmten Zeit und einer logischen Abfolge, bauen Formen aus verschiedenen Teilen, etc. Einige dieser Tests sind oft zielte darauf ab, Ihre abstrakte, komplexe oder Detail Denken zu erforschen.
2) Non verbale - Questi test misurano la capacità di formare cubi, organizzare immagini con certo tempo e una sequenza logica, costruire forme provenienti da varie parti, ecc Alcuni di questi test sono spesso progettati per esplorare il vostro abstract, complesso o dettaglio pensiero.
2) Não-verbal - Estes testes medem a capacidade de formar cubos, organizar as fotos por certo tempo e uma seqüência lógica, construir formas de várias partes, e assim por diante. Alguns destes testes são frequentemente concebidos para examinar seu pensamento abstrato, complexo e detalhado.
2) غير لفظية - هذه الاختبارات تهدف إلى قياس قدرة الشخص على تشكيل المكعبات وتنظيم الصور خلال وقت معين وتسلسل منطقي، بناء الأشكال من أجزاء مختلفة، وما إلى ذلك. تهدف بعض هذه التجارب كثيرا إلى استكشاف تفكيرك المجرد أو المعقد أو تفكيرك في التفاصيل.
2) Μη Λεκτικά - Αυτά τα τεστ έχουν σχεδιαστεί να μετρήσουν την ικανότητα σχηματισμού κύβων, οργάνωση εικόνων βάση συγκεκριμένης ακολουθίας χρόνου και λογικής, κατασκευή μορφών από διάφορα μέρη, κτλ. Μερικά από αυτά τα τεστ έχουν συχνά στόχο να διερευνήσει την αφηρημένη, σύνθετη και λεπτομερής σκέψη σας.
2) Neverbalni - Ovi testovi su dizajnirani za mjerenje sposobnosti da oblikuju kockice, organizirati slika po vremenu i slijedite logično, izgradnju različitih oblika dijelova, itd. Neki od ovih testova često su namjeravali ispitati svoje apstraktno, kompleksno i detaljni razmišljanje.
2) Non-verbale - Disse tests har til formål at måle din evne til at danne kuber, ordne billeder i en logisk rækkefølge på en bestemt tid, danne figurer af forskellige dele, osv. Nogle af disse tests sigter efter at udforske din evne til at tænke abstrakt, komplekst eller detaljeorienteret.
2) Mitteverbaalsed - Need testid on loodud mõõtmaks võimet moodustada kuupe, seada pilte ajalisse ja loogilisse järjekorda, ehitada kujundeid erinevatest osadest jne. Tihti on paljude nende testide eesmärk avastada Su abstraktset, kompleksset või detailset mõtlemist.
2) Non-verbális - Ezek a tesztek azt vizsgálják, hogy a tesztalany képes-e kockákat kialakítani, adott idő alatt és adott logikai következetességgel képeket rendszerezni, létrehozni bizonyos formákat különböző elemekből, stb. Ezek a tesztek leginkább az absztrakciós készséget, az összetett, vagy részletorientált gondolkodást vizsgálják.
2) Ekki munnleg - Þessi próf eru hönnuð til að meta hæfileikann í að mynda teninga, skipuleggja myndir í rökréttri tímaröð, byggja ákveðna lögun úr ýmsum hlutum, o.s.frv. Takmark sumra prófa af þessari gerð er að kanna óhlutstæða hugsun eða hugsun um smáatriði og samofin kerfi.
2) Non-verbal - Ini adalah tes yang didesain untuk mengukur kemampuan dalam membentuk kubus, mengorganisasikan gambar-gambar dari waktu tertentu dan urutan logika, membangun bentuk-bentuk dari bagian-bagian tertentu, dan lain-lain. Beberapa tes ini sering kali ditujukan untuk menjelajahi pikiran abstrak anda, atau yang kompleks maupun yang mendetail.
2) Ne žodiniai - Tokie testai yra sumodeliuoti nustatyi žmogaus galimybes suformuoti kubus, sudėlioti paveikslėlius pagal tam tikrą chronologinę ar loginę seką, sukonstruoti vienokias ar kitokias formas iš įvairių dalių ir panašiai. Tokie testai dažnai būna skirti ištirti žmogaus abstraktųjį, sudėtinį arba detalųjį mąstymą.
2) Ikke-muntlige - Disse testene er laget for å måle evnen til å forme kuber, organisere bilder etter en bestemt tid og logisk rekkefølge, bygge former fra forskjellige deler osv. Noen av disse testene har ofte som mål å kartlegge dine abstrakte, komplekse eller detaljerte tenkemåter.
2) Nie-słowne - Te testy są zaprojektowane aby zmierzyć umiejętność formowania sześcianów, porządkowania obrazków według pewnego czasu i ciągu logicznego, budowania kształtów z rozmaitych części, itp. Niektóre z tych testów są często nastawione na zbadanie twojego myślenia abstrakcyjnego, złożonego i szczegółowego.
2) Невербальный - Эти тесты были разработаны для оценки способности формировать кубы, организовывать картинки в логической последовательности в установленное время, выстраивать формы из различных деталей и т.д. Некоторые из этих тестов часто применяются для анализа абстрактного, комплексного и детализированного мышления человека.
2) Icke-verbala - Dessa test är designade för att mäta förmågan att sätta samman kuber, organisera bilder utifrån tidsbunden och logisk sekvens, bygga former av olika delar etc. Vissa av dessa test är ofta riktade mot att utforska dina förmågor att tänka abstrakt, komplext eller i detaljer.
2) Neverbālie - šie testi ir radīti, lai noteiktu pārbaudāmā spējas sakārtot attēlus loģiskā secībā un konkrētā laika posmā, no dažādām daļām izveidot formas utt. Bieži vien šo testu mērķis ir izzināt personas abstrakto, komplekso vai uz detaļām orientēto domāšanu.
  paimpol-festival.bzh  
No siempre es determinable de forma unívoca puesto que otros factores también ejercen una influencia. Por lo tanto, se miden también los efectos más directos del asesoramiento, como los conocimientos presentes/adquiridos por el empresario y la gestión actual/mejorada de la empresa.
L'approche permet d'examiner la mesure dans laquelle les conseils influent sur le chiffre d'affaires, l'emploi, le bénéfice et la durabilité. Ces points ne sont pas toujours clairement discernables en raison de l'incidence d'autres facteurs. C'est pourquoi les effets plus directs des conseils, comme l'augmentation des connaissances chez l'entrepreneur et l'actualisation / l'amélioration de la gestion d'entreprise interne, sont à présent aussi mesurés. À terme, ce projet doit permettre de valider les résultats de PUM et, plus globalement, fournir une méthode d'évaluation améliorée aux organisations qui se consacrent à la stimulation du secteur privé dans les pays en voie de développement.
  3 Résultats www.windingproduction.com  
Por ejemplo, clásicamente para la urticaria al frío se ha utilizado la prueba del cubito de hielo, aunque últimamente se dispone de metodologías más sofisticadas que miden los niveles de tiempo y temperatura necesarios para inducir la formación de habas, como por ejemplo el TempTest.
Per cadascun d’aquests tipus d’urticària física hi ha una prova específica de provocació. Aquestes proves reprodueixen l’estímul físic responsable i donen lloc a la reproducció de la formació de lesions d’urticària (faves). Cada prova té una sistemàtica de realització ben establerta. Per exemple, clàssicament per la urticària al fred s’ha utilitzat la prova del glaçó de gel, encara que darrerament es disposa de metodologies més sofisticades que mesuren els nivells de temps i temperatura necessaris per a induir la formació de faves, com per exemple el TempTest. Per la urticària solar s’utilitzen simuladors solars, o dermografòmetres per l’estudi de la urticària per pressió i el dermografisme.
  3 Résultats mobileworldcapital.com  
La salud móvil, basada en datos, depende al máximo de esta confianza. Los sensores que miden el pulso, la respiración y otros parámetros del cuerpo obtienen información relacionada con una posible enfermedad que sus dueños no quieren compartir con terceros.
Aquí és on entra en joc el poder de les marques, no només per a sorprendre’ns amb els seus dissenys i prestacions, sinó per a demostrar al consumidor que pot confiar en la seguretat dels seus dispositius. La salut mòbil, basada en dades, depèn al màxim d’aquesta confiança. Els sensors que mesuren el pols, la respiració i altres paràmetres del cos obtenen informació relacionada amb una possible malaltia que els seus amos no volen compartir amb tercers.
  5 Résultats www.molnar-banyai.hu  
En el agua salada son relevantes los mismos parámetros que se miden en el agua dulce. Al respecto, véase Parámetros del agua y Tests para el agua . A diferencia del agua dulce, la medición de la dureza general no sirve de nada en el agua salada, ya que el nivel es demasiado elevado y su tubo de prueba rebosará antes de mostrar ningún valor.
In marine water the same water values are relevant as those you check in freshwater. See Water values and Water tests . Unlike in freshwater the measuring of the general hardness in marine water is not useful because the value is too high and your test vessel is more likely to overflow than indicate a value. The constituents of the general hardness (calcium & magnesium) are measured separately in marine water.
Dans l'eau de mer, les paramètres d'eau importants sont les mêmes que ceux mesurés dans l'eau douce. Voir à ce sujet Paramètres de l'eau et Tests d'eau . Contrairement à l'eau douce, la mesure de la dureté totale dans l'eau de mer n'a aucun sens, car le taux est trop élevé et votre récipient d'analyse débordera avant d'afficher un taux. Dans l'eau de mer, les constituants de la dureté totale (calcium et magnésium) sont mesurés séparément.
Nell'acqua marina sono di rilievo gli stessi valori dell'acqua come nell'acqua dolce. Vedi qui Valori dell'acqua e Test dell'acqua . Diversamente che nell'acqua dolce, la misurazione della durezza totale nell'acqua marina non ha senso perché il valore è troppo alto e il tuo recipiente per il test rischierebbe di traboccare prima di indicarti un valore. Nell'acqua marina i sali della durezza totale (calcio e magnesio) si misurano separatamente.
In zoutwater zijn dezelfde waterwaarden relevant als in zoetwater. Zie hiervoor Waterwaarden en Watertesten . Anders dan in zoetwater is de gezamenlijke hardheidsmeting niet zinvol in zoutwater daar de waarde te hoog is en uw testvat eerder overloopt dan een waarde aangeeft. De inhoudelijke stoffen van de gezamenlijke hardheid (calcium en magnesium) worden in zoutwater afzonderlijk gemeten.
В морской воде важны постоянные параметры воды, которые также измеряют и в пресной воде. См. Параметры воды и Тесты для воды , В отличие от пресной воды измерять общую жёсткость в морской воде бессмысленно, так как значение слишком велико, и тестовая ёмкость переполнится, но так и не покажет значение. Составные части общей жёсткости (кальций и магний) в морской воде измеряют отдельно.
  2 Résultats www.cd6.upc.edu  
Los biosensores, aplicados a la telemedicina o la seguridad, están evolucionando hacia dispositivos compactos, robustos, no invasivos (idealmente sin contacto) y miniaturizados. Los sensores OFI miden los cambios en camino óptico del láser, con sólo apuntar al blanco, lo que permite detectar pequeños cambios.
In this proposal we propose to combine the expertise of the two research centres involved (photonics engineering at UPC-CD6 plus OFI sensors in LAAS-CNRS) to develop a novel type of blood flow sensor, as a first practical approach to the general use of optical feedback interferometry for biosensing. Biosensors, applied to telemedicine or security, are evolving towards compact, strong, and non-invasive (ideally non-contact) miniaturized items. Laser OFI sensors measure changes in the optical path of the laser, just by pointing it on the target, enabling to detect minute changes in it. OFI sensors are thus very adequate for modern biosensing as accurate, non-contact, compact and noninvasive probes without any complex optical alignment step, and very cost effective.
En aquest projecte es proposa combinar l'experiència dels dos centres de recerca involucrats (enginyeria fotònica UPC-CD6 i OFI sensors al LAAS-CNRS) per desenvolupar un nou tipus de sensor de flux de sang, com un primer enfocament pràctic per a l'ús general de interferometria realimentació òptica per biosensors. Els biosensors, aplicats a la telemedicina o la seguretat, estan evolucionant cap a dispositius compactes, robusts, no invasius (idealment sense contacte) i miniaturitzats. Els sensors OFI mesuren els canvis en camí òptic del làser, amb només apuntar al blanc, fet que permet detectar petits canvis. Per tant, el sensors OFI són molt adequats com a alternativa als biosensors moderns ja que ofereixen la mateixa precisió, treballen sense contacte, són compactes, no invasius, no requereixen alineació òptica i són econòmics.
  2 Résultats www.iasorecords.com  
El rotor superior, que evoca una hélice submarina, gira sobre una esfera completamente luminiscente que ofrece en la oscuridad un brillo realmente fascinante. Los tiempos de inmersión se miden con un bisel giratorio interior de dos colores, ingeniosamente construido en dos niveles.
This model features a symbolic and functional style designed for exploring the ocean depths. The upper rotor, evoking a submarine propeller, rotates above an entirely luminescent dial that shines in the darkness with a truly fascinating glow. Dive times are measured on a two-tone inner bezel ring, cleverly built on two levels. The Turbine Diver asserts its powerful personality within a dedicated 47 mm-diameter case featuring a distinctive fluted motif and “paws” straddling the bezel. It appears in steel and steel/PVD-coated steel combined versions, all water-resistant to 300 meters.
Design aussi symbolique que fonctionnel pour explorer les fonds marins. Le rotor supérieur, évocateur d’une hélice de sous-marin, tourne au-dessus d’un cadran totalement luminescent, fascinant dans l’obscurité. Le temps de plongée se mesure sur un rehaut intérieur bicolore, judicieusement construit sur deux niveaux. La Turbine Diver impose sa personnalité dans un boîtier dédié de 47 mm de diamètre, à cannelures et griffes distinctives. Etanche à 30 ATM, ce modèle se présente en versions acier et acier/acier traité PVD noir.
Zur Erforschung der Meerestiefen nimmt die Turbine ein ebenso symbolisches wie funktionelles Design an. Der obere Rotor, der an die Schiffsschraube eines U-Boots erinnert, dreht sich über einem Leuchtzifferblatt, das in der Dunkelheit noch an faszinierender Intensität gewinnt. Die Tauchzeit wird auf einem zweifarbigen inneren Drehring gemessen, der klar ablesbar auf zwei Ebenen angeordnet ist. Die Persönlichkeit der Turbine Diver bringt ein speziell für sie entworfenes kanneliertes Gehäuse mit markanten Klammern und einem Durchmesser von 47 mm zur Geltung. Die bis 300 m wasserdichte Taucheruhr ist in Edelstahl oder Edelstahl/ PVD-beschichtetem Edelstahl erhältlich.
يملك هذا النموذج نمطاً رمزياً وعملياً تم تصميمه لاستكشاف أعماق البحار. ويدور الدوّار العلوي، الذي يحيل على مروحة الغواصة، حول قرص مضيء بالكامل يُشعّ في الظلام بتوهّج مذهل بحقّ. ويتم قياس زمن الغوص من خلال حلقة داخلية ذات لونين تمّ تصميمها بشكل ذكي على مستويين اثنين. وتُبيّن ساعة Turbine Diver شخصيتها القوية من خلال علبة خاصة بقطر 47 مم بها رسم مخدّد ومخالب على جانبي الحلقة. وتتوفّر في إصدارات من الفولاذ والفولاذ/الفولاذ المطلي بالـ PVD، كلّها مقاومة للماء حتى عمق 300 متر.
Для исследователей морских глубин компания Perrelet представляет новую функциональную интерпретацию своей знаковой модели. Верхний ротор, напоминающий гребной винт подводной лодки, вращается над люминесцентной поверхностью циферблата, эффектно светящейся в темноте. Продолжительность погружения замеряется при помощи двуцветного внутреннего безеля, расположенного на двух уровнях. Мощный дизайн Turbine Diver выгодно оттеняет специально разработанный корпус диаметром 47 мм. На его боковой поверхности, украшенной каннелюрами, находятся четыре декоративных зажима, фиксирующие безель. Коллекция представлена моделями в корпусах из стали и сочетанием стали и стали с PVD-покрытием. Водонепроницаемость до 300 м.
  3 Résultats www.macba.cat  
«Se puede hablar del uso del atrezo en relación con el cuerpo en el espacio y el tiempo vinculándolo a la escultura, recurriendo a ejemplos de mis propios accesorios de atrezo, que mueven cuerpos o son movidos por cuerpos, y/o pequeños accesorios, como los utilizados en los vídeos, donde el primer plano compensa las diferencias de tamaño; el objeto como el aro en el paisaje y también un tema: la reutili-zación de algunos accesorios y cómo esos objetos condicionaron, concreta-mente en mi caso, mis movimientos y la creación de representaciones o la construcción de imágenes. Cómo se miden el tiempo y el espa-cio, y las diferencias que se dan en cuanto al tratamiento del tiempo entre una performance, una instala-ción y un vídeo monocanal.
'I will speak about the use of props in relation to the body in space and time. This can be spoken about in relation to sculpture with examples of my own props that are moved by or move bodies and or small props as objects used in the video work where the close up allows for differences in scale, the prop like the hoop in the landscape and then also a subject the re use of certain props and how specifically in my case these objects detirmind my movements and picture making or image construction. How space and time is measured and the differences in the treatment of time in performance, installation and single channel video
«Es pot parlar de la utilització de l'attrezzo amb relació al cos en l'espai i el temps vinculant-lo a l'escultura, recorrent a exemples dels meus propis accessoris d'attrezzo, que mouen cossos o són moguts per cossos, i/o petits accessoris, com els utilitzats en els vídeos, en què el primer pla compensa les diferències de mida; l'objecte com el cèrcol en el paisatge i també un tema: la reutilització d'alguns accessoris i la manera com aquests objectes van condicionar, concretament en el meu cas, els meus moviments i la creació de representacions o la construcció d'imatges. Com es mesuren el temps i l'espai, i les diferències que hi ha pel que fa al tractament del temps entre una performance, una instal·lació i un vídeo monocanal.
  crazylog.fr  
Los puntajes generales de los exámenes miden los niveles apropiados de colocación en ESL con la siguiente restricción: los estudiantes deben completar todos los niveles subsiguientes de ESL antes de que puedan tomar Composición en Inglés I.
Les notes globales des examens mesurent les niveaux adéquats de l’affectation en ESL avec la restriction suivante : les étudiants ont l’obligation de terminer tous les niveaux suivants d’ESL avant d’avoir l’autorisation de suivre le cours d’English Composition I (Dissertation en langue anglaise I).
I punteggi complessivi degli esami misurano i livelli appropriati di collocamento nell’ESL con la seguente limitazione: gli studenti devono completare tutti i livelli successivi di ESL prima di essere autorizzati a seguire il corso di Composizione inglese I.
As notas gerais dos exames medem os níveis adequados de nivelamento em ESL com a seguinte restrição: os alunos devem concluir todos os níveis subsequentes do ESL antes que seja permitido que eles cursem Composição em inglês I.
Ogólna ocena z egzaminów obejmuje odpowiednie poziomy zaawansowania ESL z następującym ograniczeniem: studenci muszą ukończyć wszystkie kolejne poziomy ESL zanim będą mogli zdawać English Composition I.
הציונים הכוללים בבחינות משמשים מדד להצבה ברמות המתאימות של מסלול לימודי 'אנגלית כשפה שנייה', בכפוף למגבלה הבאה: על הסטודנטים להשלים את כל הרמות הבאות במסלול לימודי 'אנגלית כשפה שנייה' לפני שיוכלו להשתתף בקורס English Composition I ('הבעה בכתב באנגלית I').
  4 Résultats www.aqu.cat  
¿Los rankings miden la calidad docente?
Do rankings measure the quality of teaching?
  www.chateaudesthermes.be  
(P.D. Todas las letras son hechas a mano con faux fur y miden 11cm x 11cm)
PS: achamos que ias gostar de saber: todas as letras são feitas à mão em faux fur e medem 11cm x 11cm.
  www.sankoenerji.com.tr  
Las pequeñas botellitas de cristal miden 20,2cm x 22,5cm x 9cm, el vertedor es de acero inoxidable.
The small glass bottles measures 20.2 cm x 22.5 cm x 9 cm, the chute is made of stainless steel.
  www.alliance-press.kg  
Los informes de interacciones, como el informe "Comentarios" y el informe "Me gusta y No me gusta" de YouTube Analytics, miden el grado de interacción e interés de los fans en tu canal.
Interaction reports, such as the Comments report and the Likes and dislikes report in YouTube Analytics, measure how interactive and interested your fans are on your channel.
Такие отчеты, как Комментарии и Понравилось и не понравилось в YouTube Analytics, содержат данные о взаимодействии с пользователями и их заинтересованности в контенте канала.
  www.bancomundial.org  
Colombia: Miden la relación entre desarrollo y derechos humanos para fortalecerla
Colombia: Measuring and Strenghtening the Link between Development and Human Rights
  www.speakingroses.com  
Las esculturas y figuras de chocolate no son nada nuevo para ninguno de nosotros, pero seguro que las que estamos acostumbrados a ver ni miden 34 metros de largo, ni pesan 1.200 kg ni son tan detallistas como lo es … Sigue leyendo →
Les escultures i figures de xocolata no són res nou per a cap de nosaltres, però segur que les que estem acostumats a veure ni mesuren 34 metres de llarg, ni pesen 1.200 kg ni són tan detallistes com ho … Segueix llegint →
  3 Résultats www.falamedemusica.net  
Los apartamentos de dos recámaras, tienen un tamaño de 119 metros cuadrados. Por su parte, los apartamentos de tres recámaras, cuentan con opciones de 157 metros cuadrados y de 204 metros cuadrados. Los apartamentos de cuatro recámaras, miden 172 metros cuadrados.
The building, Ocean III, has apartments of two, three and four bedrooms. Two-bedroom apartments have a size of 119 square meters. Meanwhile, three-bedroom apartments, have options of 157 square meters and 204 square meters. The four-bedroom apartments, measuring 172 square meters.
  3 Résultats www.smokymountains-hotels.com  
También tendrán un turno de palabra startups y emprendedores que competirán entre ellos. Para elegir a los mejores se usará un novedoso sistema de guantes que miden las emociones. Entre 30 ó 40 personas de público llevarán estos guantes que leen los sentimientos y será su reacción la que decida quienes son los ganadores.
There will also be a competition for startups and entrepreneurs.  To choose the best a new system of glove that measure emotions will be used.  Between 30 and 40 people from the audience will be chosen to wear these novel gloves to read the reactions of the audience and decide which will be the winner.
  2 Résultats rio2016.com.br  
El espacio del juego es del mismo tamaño de un campo de voleibol (18 m de longitud por 9 m de ancho), y las porterías, que se ubican en la línea de fondo de cada lado, miden 9 m de anchura por 1,30 m de altura.
Au goalball, deux équipes de trois athlètes se lancent des ballons l’une contre l’autre, chacune à son tour, l’objectif étant de marquer des buts dans le camp adversaire. Malgré les différentes classifications visuelles des athlètes, ils jouent tous ensemble les yeux bandés, pour que personne ne soit défavorisé. Les dimensions de l’aire de jeu sont les mêmes que celle d’un terrain de volleyball (18m de long sur 9m de large), et les buts, situés sur la ligne de fond de chaque côté, mesurent 9m de large et 1m 30 de haut.
  www.akattyl.cz  
El Big Data mueve cada día unas cantidades de datos difíciles tanto de imaginar como de explicar. Las cantidades de datos se miden en unidades como el petabyte, que equivale a mil terabytes, o el zetabyte, que equivale a mil millones de terabytes.
Every day, Big Data moves quantities of data that are as hard to manage as to explain. The quantities of data are measured in units such as the petabyte, equal to a thousand terabytes, or the zettabyte, equal to a billion terabytes. To give ourselves an idea, it was calculated that in 2013 the Internet produced, in total, 4 zettabytes of information, and that its annual growth is exponential.
  www.ine.es  
La diferencia fundamental que existe entre la evolución del IPH y la del componente turístico del Índice de Precios de Consumo (IPC) se debe a que ambos índices miden la evolución temporal de precios diferentes.
The fundamental difference that exists between the evolution of the HPI and that of the tourist component of the Consumer Price Index (CPI) is due to the fact that both indices measure the temporary evolution of different prices.
  www.fengrimach.com  
En las pruebas con la punta mecánica Begemann, las magnitudes Qc (resistencia de punta), FS (fricción lateral) y Qt (resistencia total) se miden por medio de una celda de carga y se visualizan en la pantalla de la tarjeta electrónica de adquisición.
Nelle prove con la punta meccanica Begemann, le grandezze Qc (resistenza di punta), Fs (attrito laterale) e Qt (resistenza totale) vengono misurate per mezzo di una cella di carico e visualizzate sul display della scheda elettronica di acquisizione.
  2 Résultats www.villacrespi.it  
・ Se pone en marcha la planta de celdas solares de película delgada en el complejo GREEN FRONT SAKAI de la ciudad de Sakai, en la Prefectura de Osaka (Japón), utilizando sustratos de vidrio de gran tamaño que miden 1.000 x 1.400 mm.
・ بدء العمليات في محطة الخلايا الشمسية ذات الأغشية الرقيقة بمنشأة جرين فرونت ساكاي، مدينة ساكاي، محافظة أوساكا، اليابان، وذلك باستخدام ركائز زجاجية كبيرة الحجم مقاس 1.000 × 1.400 مgم. تم أيضاً تطوير الخلايا الشمسية الجديدة البلورية الأحادية بكفاءة تحويل عالية وسيتم إنتاجها على نطاق واسع داخل هذه المحطة من الخلايا الشمسية
・ В GREEN FRONT SAKAI, г. Сакаи (префектура Осака, Япония) начинает работу завод по производству тонкопленочных солнечных элементов на больших стеклянных подложках размером 1000 х 1400 мм. Также разработан новый монокристаллический солнечный элемент с высоким коэффициентом преобразования, массовое производство которого начнется на этом заводе
  www.duracell-automotive.com  
Las ventanas abatibles múltiples miden aproximadamente 4" ancho y 3¾" alto (10 y 9 cm), para productos de casi todos los tamaños
Idéales pour les produits de presque tous les formats, les fenêtres Multi-Flip mesurent environ 100 mm (4 in) x 75 mm (3¾ in).
Multi-Flip Windows sind etwa 100 mm (4 in) breit und 95 mm (3,75 in) hoch und für die meisten Produktgrößen geeignet
  3 Résultats www.tbma.com  
Graduación de la escuela secundaria: Los índices de graduación de las escuelas públicas son índices de un grupo de estudiantes de la clase de 2016—que miden el porciento de estudiantes de noveno grado que se gradúan en cuatro años, después de ajustar para los transferidos a la escuela y los transferidos que se van de la escuela (los estudiantes que se transfieren de una escuela a otra).
High School Graduation: Public school graduation rates are four-year “cohort” rates for the class of 2016—measuring what percent of a school’s 9th graders graduated four years later, after adjusting for transfers in and transfers out (students transferring from one school to another). The data source for public schools is the Pennsylvania Department of Education. This information is reported for private schools when available.
  www.nashim.org  
Luego de la culminación del minado de prueba de perforación larga (ver el Boletín de Prensa de la Compañía emitido el 3 de mayo de 2016), aproximadamente 300 metros de nuevos desarrollos subterráneos que miden 3.5 metros X 3.5 metros en el nivel 1B han sido completados hasta la fecha, lo cual permitirá a la Compañía comenzar un minado mecanizado adicional en el sistema de vetas de Yaraguá.
Toronto, Ontario, June 28, 2016 – Continental Gold Inc. (TSX:CNL; OTCQX:CGOOF) (“Continental” or the “Company”) is pleased to announce new high-grade channel sampling results from development cross-cuts and drifts from level 1B of the Yaraguá mine at the Company’s 100% owned Buriticá project in Antioquia, Colombia. Following completion of the trial long-hole stope (see Company press release dated May 3, 2016), approximately 300 metres of new underground development measuring 3.5 metres X 3.5 metres on level 1B has been completed to date, which will allow the Company to begin additional mechanized mining in the Yaraguá vein system.   Assay results presented below have not only confirmed that vein orientation and geometries are as modelled in the current Feasibility Study (“FS”) mine plan but have also outlined a significantly wider zone of high-grade precious metal mineralization that may be amenable to wider, more productive extraction than currently envisioned.
  2 Résultats www.sapv.sk  
El derecho a no ser productiva: cansancio frente a este nuevo capitalismo que absorbe hasta las últimas de nuestras emociones, colonizando la existencia y pidiendo sacrificio, emprendimiento y dedicación. Un ritmo de producción frenético donde el ocio y las relaciones afectivas también se miden en términos de rentabilidad.
The right not to be productive: tired face this new capitalism that absorbs up the last of our emotions, colonizing the existence and asking sacrifice, dedication and entrepreneurship. A frenetic pace of production where leisure and emotional relationships are also measured in terms of profitability. Given these facts, find the error, imperfection and scattering pro-life.
  24 Résultats www.intel.com  
1. El software y las cargas de trabajo que se utilizan en las pruebas de desempeño pueden haber sido optimizados para desempeño sólo en microprocesadores Intel. Las pruebas de desempeño, como SYSmark y MobileMark, se miden utilizando sistemas de computación, componentes, software, operaciones y funciones específicos.
1. Software and workloads used in performance tests may have been optimized for performance only on Intel microprocessors. Performance tests, such as SYSmark and MobileMark, are measured using specific computer systems, components, software, operations, and functions. Any change to any of those factors may cause the results to vary. You should consult other information and performance tests to assist you in fully evaluating your contemplated purchases, including the performance of that product when combined with other products. For more information, go to www.intel.com/performance.
  themagicalevents.com  
El interior es simple y simple, pero cumple su propósito. Las primeras 40 hojas están forradas por ambos lados en formato apaisado y miden 182 x 257 mm. Las 40 páginas restantes están en blanco y por lo tanto son perfectas para bocetos y otros dibujos.
O-Check Design is a South Korean company that produces calendars, notebooks, writing paper and other stationery products that have a fairly unconventional appearance. The products are very subtly designed using paper and cardboard that has earthy tones. which are simply but beautifully bound. This notebook with its spiral binding and 160 pages provides enough space for all your notes, sketches and ideas. The inner book is plain and simple but more than fulfils its purpose. The first 40 sheets are broad-format ruled and measure 182 x 257 mm. The remaining 40 sheets are blank and therefore great for making sketches and other types of drawings (Manga anyone?). This spiral notebook is not only distinguished by its subtle design but also protects the paper sheets from bending or folding and makes writing or drawing in it that much easier because of its solid cardboard cover. The two separate spiral bindings that do not run across the entire length of the cover are a particularly nice design touch!
  www.emperadorhotel.com  
Situada a pocos pasos de la Plaza Mayor, esta zona peatonal es una de las plazas más famosas y céntricas de Madrid. Una placa de bronce bajo la Casa de Correos marca el "Kilómetro 0", punto a partir del cual se miden todas las distancias en España.
This pedestrian-friendly plaza is Madrid's most famous and most central square, located just a short walk from the Plaza Mayor. A brass plaque on the south side of the plaza marks “Kilometre 0,” the point from which all distances in Spain are measured. Nearby you can see a bronze statue of Madrid's official symbol: a bear with a madroño (strawberry tree).
  4 Résultats www.magazine-randonner.ch  
El sistema de doble capa reduce este efecto con una capa sensible a la luz roja/verde y una capa sensible a la luz azul/verde. Ambas capas miden la luz en sus respectivos espectros y, a continuación, el algoritmo de medición las combina para proporcionar una lectura de luz precisa.
Ce capteur de mesure à 63 zones est doté d'une conception double couche dans laquelle chaque couche est sensible à une gamme de longueurs d'onde différente. En général, les capteurs électroniques sont plus sensibles à la lumière rouge. En d'autres termes, lorsque vous photographiez des sujets comportant beaucoup de rouge, comme les tons de la peau par exemple, le capteur reçoit un signal plus fort car il détecte uniquement des niveaux de luminosité. Cette situation peut conduire le capteur à supposer à tort que la lumière est plus forte qu'elle ne l'est en réalité. Le système à double couche résout ce problème en utilisant une couche sensible à la lumière rouge/verte et une autre sensible à la lumière bleue/verte. Ces deux couches mesurent la lumière dans leur spectre respectif et l'algorithme de mesure associe ensuite les deux pour lire correctement la lumière.
  2 Résultats www.ecb.europa.eu  
El BCE y los BCN cuentan con sistemas de control y con indicadores que miden el grado de cumplimiento de las funciones del Eurosistema y su adecuación a los objetivos.
The ECB and the NCBs shall develop control systems and performance indicators to measure the fulfilment of Eurosystem functions and their alignment with the objectives of the Eurosystem.
La BCE et les BCN élaborent des systèmes de contrôle et des indicateurs de performances afin d’évaluer l’accomplissement des missions de l’Eurosystème et leur exécution au regard des objectifs de celui-ci.
Die EZB und die nationalen Zentralbanken entwickeln Kontrollsysteme und Leistungsindikatoren, um zu messen, inwieweit die Aufgaben des Eurosystems erfüllt werden und mit den Zielen des Eurosystems im Einklang stehen.
The ECB and the NCBs shall develop control systems and performance indicators to measure the fulfilment of Eurosystem functions and their alignment with the objectives of the Eurosystem.
The ECB and the NCBs shall develop control systems and performance indicators to measure the fulfilment of Eurosystem functions and their alignment with the objectives of the Eurosystem.
EKP ja riikide keskpangad töötavad välja kontrollisüsteemid ja tulemusnäitajad, et hinnata eurosüsteemi ülesannete täitmist ja nende vastavust eurosüsteemi eesmärkidele.
EKP ja kansalliset keskuspankit kehittävät valvontajärjestelmiä ja suoritusindikaattoreita, joilla mitataan eurojärjestelmän tehtävien toteutusta ja sitä, miten hyvin toiminta vastaa eurojärjestelmän tavoitteita.
ECB a národné centrálne banky vyvíjajú systémy kontroly a ukazovatele výkonnosti, ktoré umožňujú hodnotiť plnenie funkcií Eurosystému a mieru, do akej zodpovedajú jeho cieľom.
Il-BĊE u l-banek ċentrali nazzjonali għandhom jiżviluppaw sistemi ta’ kontroll u indikaturi tar-riżultati biex ikejlu l-livell ta’ kemm ġew sodisfatti l-funzjonijiet tal-Eurosistema kif ukoll l-allinjament tagħhom mal-miri tal-Eurosistema.
  2 Résultats lac.unwomen.org  
La Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la Mujer defiende el derecho de las mujeres a participar en la vida pública, mientras que la Plataforma de Acción de Beijing insta a eliminar los obstáculos para la participación igualitaria. Los Objetivos de Desarrollo del Milenio miden los avances hacia la igualdad de género; uno de los indicadores que utilizan para ello es el porcentaje de mujeres que ocupan escaños parlamentarios.
UN Women’s programmes on leadership and participation are guided by a history of international commitments to women’s representation. The Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women upholds women’s right to participate in public life, while the Beijing Platform for Action calls for removing barriers to equal participation. The Millennium Development Goals measure progress towards gender equality in part by the proportion of women in parliamentary seats.
  5 Résultats whoisjesus-really.com  
Cabe añadir que estas nuevas embarcaciones son el fruto de una estrecha colaboración entre los Astilleros Piriou, ubicados en la localidad Corcarneu,  al noroeste de Francia, y Boluda France. Los remolcadores miden 30,30 metros de eslora; están equipados por dos motores ABC, con una potencia de 5.290 CV, y están propulsados por dos motores azimutales Schottel.
These new vessels are the result of a close collaboration between Boluda France and Piriou shipyard, located in Corcarneu, northwest France. The tugs are 30.30 metres long, equipped with two ABC engines, 5,290 hp, and propelled by two Schottel azimuth thrusters.
Il faut ajouter que ces nouvelles embarcations sont le fruit d’une étroite collaboration entre les Chantiers Navals Piriou, situés à Corcarneu, au nord-ouest de la France, et Boluda France. Les remorqueurs mesurent 30,30 mètres de long ; ils sont équipés de deux moteurs ABC, d’une puissance de 5.290 CV, et ils sont propulsés par deux moteurs azumitaux Schottel.
  2 Résultats goldenbyte.org  
Para ello miden la huella de carbono de su actividad conforme a estándares reconocidos y verificados externamente, reducen sus emisiones consiguiendo cada año 100 millones de entregas neutras en carbono y compensando el resto de las emisiones.
The Corporate Social Responsibility Manager from SEUR, May López, expressed the company’s commitment to ensuring that all 350,000 deliveries daily are carbon neutral without the imposing additional costs on customers. To do so, the company measures the carbon footprint from its activity according to recognized standards that are verified externally, reduces its emissions to make 100 million carbon-neutral deliveries every year, and offsets the rest of the emissions it produces. Its current goal is to reach 300,000 carbon-free deliveries daily.
  www.cornella.cat  
Este sábado, 15 de marzo, la Peña Españolista de Cornellà organiza el V Torneo de la Mujer, que se celebra en el campo municipal de Fontsanta-Fatjó. A las 16 h se enfrentan los equipos femeninos (juvenil/cadete) del CD Fontsanta y el Santboià, y a las 17 h, se miden el RCD Espanyol y el Atlétic Vilafranca en la segunda semifinal.
Aquest dissabte, 15 de març, la Penya Espanyolista de Cornellà organitza el V Torneig de la Dona, que se celebra al camp municipal de Fontsanta-Fatjó. A les 16 h s'enfronten els equips femenins (juvenil/cadet) del CD Fontsanta i el Santboià, i a les 17 h, es troben el RCD Espanyol i l'Atlètic Vilafranca a la segona semifinal. Tot seguit es juga el partit pel tercer lloc i a les 19 hores, la gran final.
  5 Résultats www.cp-up.com  
Instantel ofrece una amplia variedad de sensores para las unidades de monitoreo Micromate y Minimate Pro, que miden variables tales como vibración, ruido y sobrepresión de aire. Nuestros sensores son resistentes, confiables y diseñados para durar.
Instantel erbjuder ett brett utbud av sensorer för övervakningsenheterna Micromate och Minimate Pro – för att mäta variabler såsom vibrationer, buller och luftövertryck. Våra sensorer är robusta, tillförlitliga och byggda för att hålla. Alla sensorer, från våra standardgeofoner till våra avancerade sensorer, är designade, tillverkade och kalibrerade av Instantel.
  3 Résultats www.eclac.cl  
Aunque en toda la región el porcentaje del PIB destinado al gasto social ha aumentado sostenidamente en los últimos 20 años, la manera en que se miden los indicadores de gasto público social y las diferencias conceptuales sobre éste limitan su uso y comparabilidad en la región.
Although the percentage of GDP used for social spending has risen consistently over the past 20 years throughout the region, the way in which indicators of social public spending are measured and the differences in concept and coverage restrict their use and comparability in the region.
Ainda que em toda a região a porcentagem do PIB destinada ao investimento social tenha aumentado de forma sustentável nos últimos 20 anos, a maneira como são calculados os indicadores de gasto público social e as diferenças conceituais sobre o assunto limitam seu uso e comparabilidade na região.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow