zweigstelle – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'175 Results   466 Domains   Page 4
  www.stochastik.uni-freiburg.de  
Errichtung der Zweigstelle Peking, China
Mise en place du bureau à Beijing
Se establece la sucursal en Beijing China
Creazione del ramo Beijing China
Criação da filial na China
راه اندازی شعبه پکن در کشور چین
Otwarcie oddziału w Pekinie
Set up Beijing China Branch
ก่อตั้งสาขาปักกิ่งในประเทศจีน
Çin, Beijing Şubesinin kuruluşu
  dywell.com  
1965 – Proceq eröffnet seine erste Zweigstelle in Lausanne, in der französischsprachigen Schweiz. Dies ist gleichzeitig auch der Startschuss für eine weltweite Expansion des Unternehmens. Heute unterhält Proceq ein internationales Netzwerk aus Hunderten von Vertriebs- und Service-Niederlassungen und ist auf allen Kontinenten vertreten.
1965 – Proceq ouvre sa première filiale à Lausanne, en Suisse romande. C’est le commencement d’un développement qui comprendra au final des centaines de points de vente et d’ateliers de services après-vente sur tous les continents.
  unitedconservatives.blogspot.com  
„Drei Brüder“ und insgesamt acht Mädchen, eingewickelt in mehrere Bekleidungsschichten samt Schal und Mütze in den gelben Firmenfarben – das war die Grundlage des Erfolgs des Olmützer „Punschens“ mit UNEX, bei welchem der Erlös am Verkaufsstand Guter Ort zum Leben 48.105 Kronen betrug. Dieser wird auf das Konto der Olmützer Zweigstelle der Verei-nigten Organisation der Blinden und Sehbehinderten der Tschechischen Republik (SONS) überwiesen.
‘Three Brothers’ and a total of eight young ladies wrapped in many layers of clothing, including scarves and caps in corporate yellow – this was the foundation for the success of the Olomouc Christmas punch event with UNEX, during which the stand for the organisation Dobré misto pro život (A Good Place for Life) collected CZK 48,105. The proceeds will be sent to the account of the Olomouc branch of the Czech Unified Organisation of the Blind and Visually-Impaired (SONS).
  2 Treffer temp.eulogica.com  
Gleichzeitig erweitern wir unsere Aktivitäten um den Betrieb eines Informationszentrums und die Reiseagentur, den Verkauf von Eintrittskarten für Kulturvorstellungen, das Erbringen eines kompletten Incoming Service (inkl. Unterkunft, Restaurants, Flugtickets, Stadtrundfahrten durch Prag, Ausflüge und weitere Begleitprogrammen) und eine kleine Verkaufsgalerie in einer Zweigstelle der Galerie Michalská.
Dans le même temps, nous étendons nos activités avec l’exploitation d’un centre d’informations, la vente de billets pour des spectacles culturels, la fourniture de services complets d’incoming, incl. hébergement, services de transport, billets d’avion, tours de Prague, excursions et autres programmes d'accompagnements. Vous pouvez le trouver avec une petite galerie de vente au sein de l’agence Galerie Michalská.
Al mismo tiempo estamos expandiendo nuestras actividades con el funcionamiento de un Centro de Información y Agencia de Viajes, ventas de entradas para eventos culturales, ofrecimiento de servicios de recepción (alojamiento, restaurantes, vuelos, visitas a la ciudad, viajes y otros programas de acompañamiento) y una pequeña tienda en la sucursal de la Galería Michalská.
  petit-palace-museum.hotelbcn-barcelona.com  
Dank der wachsenden Wirtschaft im südostasiatischen Raum nutzt die motan Gruppe die Chance auch in Thailand dem Kunden noch näher zu sein. Aus der bisherigen singapurischen Zweigstelle in Thailand wird die motan Thailand Co.
Thanks to the rapidly growing economy in South-East Asia, the motan group is taking advantage of the opportunity to be closer to our customers in Thailand. motan Thailand Co., Ltd. is being established from the previous Singaporean branch in Thailand.
Le groupe motan profite également de la croissance économique en Asie du sud-est pour se rapprocher de ses clients en Thaïlande. motan Thailand Co., Ltd. est fondé à partir de la filiale de Singapour existant déjà en Thaïlande.
Gracias a la economía creciente en la región del sudeste asiático, el grupo motan aprovechará la oportunidad para acercarse aún más al cliente tailandés. Motan Thailand Co., Ltd. será fundada en Tailandia por la antigua sucursal de Singapur.
L’espansione economica nei paesi del sud-est asiatico offre al gruppo motan l’opportunità di essere più vicino al cliente anche in Thailandia. Dalla precedente filiale singaporiana in Thailandia nasce la motan Thailand Co., Ltd.
Graças à economia crescente do sudeste asiático, o grupo motan aproveita a oportunidade para se aproximar ainda mais dos clientes também na Tailândia. A partir do ramo pré-existente na Tailândia, funda-se o grupo motan Thailand Co., Ltd.
Благодаря активному росту экономики в Южно-Азиатском регионе группа motan использует возможность стать ближе к клиентам в Таиланде. На базе сингапурского филиала в Таиланде учреждается motan Thailand Co., Ltd.
Güneydoğu Asya bölgesindeki ekonomik büyüme sayesinde motan Grubu Tayland’da da müşterilere daha yakın olma fırsatından yararlandı. Daha önceki Singapur şubesinden Tayland’daki motan Thailand Co., Ltd. kuruldu.
  www.apes-presse.org  
KURDWATCH, 8. November 2011 - Salih Muslim Muhammad (geb. 1951, Chemieingenieur, verheiratet, fünf Kinder) ist seit 2010 Vorsitzender der Partei der Demokratischen Union (PYD), der syrischen Zweigstelle der PKK.
KURDWATCH, November 8, 2011—Salih Muslim Muhammad (b. 1951, chemical engineer, married, five children) has been chairman of the Democratic Union Party (PYD), the Syrian branch of the PKK, since 2010. Out of fear of political persecution, he fled to Iraq in 2010, where he stayed at a PYD camp in the Gare Mountains. After the dissident protests began, he returned to Syria along with other PYD members. The day after his arrival, he took part in a PYD rally in al-Qamishli. In a conversation with KURDWATCH, Salih Muslim Muhammad speaks out about the PYD's role within the Syrian revolution and about its activities in Syria.
  www.kunstmuseumbasel.ch  
Dank einer Schenkung von Maja Sacher-Stehlin, in Zusammenarbeit mit der Emanuel Hoffmann-Stiftung und der Christoph Merian-Stiftung, konnte 1980 am St. Alban-Rheinweg in einer alten Industrieliegenschaft das Museum für Gegenwartskunst als Zweigstelle für das aktuelle Kunstschaffen eingerichtet werden.
Thanks to a gift of Maja Sacher-Stehlin, in cooperation with the Emanuel Hoffmann Foundation and the Christoph Merian Foundation, the Museum für Gegenwartskunst was established in a converted factory at St. Alban-Rheinweg in 1980, becoming the Kunstmuseum's gallery for contemporary art. In 2003, by way of the Laurenz Foundation, Maja Sacher's granddaughter, Maja Oeri, built the Schaulager for those works of the Emanuel Hoffmann Foundation that are not on show at the Kunstmuseum or Museum für Gegenwartskunst. In 1999 Maja Oeri gifted the former Swiss National Bank building (adjacent to the Kunstmuseum at St. Alban-Graben) to the City of Basel, to enable the expansion of the Öffentliche Kunstsammlung and the Department of Art History of the university. By moving the library, the administrative offices and the Department of Art History out of the main building, the Kunstmuseum has gained the new exhibition space and visitor-friendly areas that allow it to keep pace with the challenges of a new museum landscape.
  playoverwatch.com  
Nach der Omnic-Krise begann die Zweigstelle der Vishkar Corporation in Südindien mit der langwierigen Arbeit, autarke Städte zu errichten, die Wohnplatz für die vertriebene indische Bevölkerung bieten sollten.
Following the Omnic Crisis, the Vishkar Corporation of southern India began the laborious process of creating new, self-sustaining cities to house the nation's displaced population. One such city, Utopaea, was created using radical hard-light technology that enabled its architechs to shape the city's streets, utilities, and living spaces in the blink of an eye.
Après la crise des Omniums, la société Vishkar, basée dans le sud de l’Inde, entreprit un laborieux processus de création de nouvelles cités autosuffisantes pour abriter les populations déplacées par le conflit. L’une de ces cités, Utopée, fut créée en utilisant une technologie révolutionnaire de photoformation qui permettait aux architectes de modeler en un clin d’œil les rues, les espaces de vie et les services publics.
In seguito alla Crisi degli Omnic, la Vishkar Corporation con sede nel sud dell'India iniziò il laborioso processo di fondare nuove città autosufficienti per la popolazione esule della nazione. Una di queste, Utopaea, fu creata usando l'innovativa tecnologia della luce solida, che permetteva ai suoi architech di dare forma a strade, edifici e spazi pubblici in un solo istante.
Po zakończeniu kryzysu omnicznego korporacja Vishkar z południowych Indii rozpoczęła mozolny proces budowy nowych miast. Jej celem było stworzenie samowystarczalnych osiedli dla pozbawionej domów ludność. Jedna z takich metropolii – Utopaea – powstała przy użyciu radykalnej technologii stałoświetlnej. Dzięki niej architechowie mogli w mgnieniu oka kształtować ulice, budynki użyteczności publicznej i domy mieszkalne.
После окончания Восстания машин южноиндийская корпорация Vishkar начала трудоемкий процесс создания нового типа самоподдерживающихся городов, способных вместить обездоленных войной жителей страны. Один из таких городов, получивший название Утопия, был построен с использованием революционной технологии «жесткого» света, позволяющей архитекторам в мгновение ока менять очертания его улиц, домов и сооружений.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow