itn – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      922 Résultats   279 Domaines   Page 5
  2 Treffer km0.deputacionlugo.org  
  2 Treffer www.conseildesaines.gc.ca  
This year, our dealers ITN and Agricons TEC were present at the Poljoprivredni Serbian agricultural fair that took place in Novi Sad. During 7 days (from 14th to 20th May), Agricons TEC has presented a Modulo2 tanker of 18,000 l fitted with an arable injector, as well as a Tetra-CAP tipping trailer of 17 m³, and ITN has had on its stand a Modulo2 slurry tanker of 12,000 l and a Ferti-CAP 5008 muck spreader.
Cette année, nos concessionnaires ITN et Agricons TEC étaient présents lors de la foire agricole serbe Poljoprivredni qui se déroulait à Novi Sad. Durant 7 jours (du 14 au 20 mai), Agricons TEC a présenté un tonneau Modulo2 18000 l équipé d'un injecteur de culture ainsi qu'une benne Tetra-CAP de 17 m³, et ITN avait placé sur son stand une tonne à lisier Modulo2 12000 l et un épandeur à fumier Ferti-CAP 5008.
Diese Jahr waren unsere Händler ITN und Agricons TEC auf der serbischen Landwirtschaftsmesse Poljoprivredni, die in Novi Sad stattfand, anwesend. Während 7 Tagen (vom 14. bis zum 20. Mai), hat Agricons TEC ein Güllefass Modulo2 18000l mit einem Ackerlandinjektor, sowie ein Dreiseitenkipper Tetra-CAP von 17m³ ausgestellt. ITN hat ebenfalls ein Güllefass Modulo2 12000l und einen Stalldungstreuer Ferti-CAP 5008 ausgestellt.
Este año, nuestros concesionarios ITN y Agricons TEC estaban presentes durante la feria agrícola serbia Poljoprivredni que se desarrollaba en Novi Sad. Durante 7 días (del 14 hasta el 20 de mayo), Agricons TEC presentó una cuba Modulo2 18000 l equipada con un inyector de cultivo así como una bañera Tetra-CAP de 17 m³, e ITN había ubicado en su stand una cuba de purín Modulo2 12000 l y un esparcidor de estiércol Ferti-CAP 5008.
Dit jaar waren onze dealers ITN en Agricons TEC aanwezig op de Servische landbouwbeurs Poljoprivredni die in Novi Sad plaats vond. Tijdens 7 dagen (van 14 tot 20 mei) heeft Agricons TEC een Modulo2 mengmesttank van 18000 l uitgerust met een bouwlandbemester alsook een Tetra-CAP kipwagen van 17 m³ tentoongesteld, terwijl ITN een Modulo2 mengmesttank van 12.000 l en een Ferti-CAP 5008 stalmeststrooier op zijn stand had.
Conduct a review of innovative transportation programs for seniors and people with reduced mobility, such as the Transportation Project and the ITN
Faire un examen des programmes de transport innovateurs à l'intention des aînés et des personnes à mobilité réduite, comme le projet de transport du Manitoba et ITN
  2 Treffer www.ccpb.it  
JOB OFFER: 11 Early Stage Research Positions available in MSCA ITN-EID project ROMSOC. Published 09/11/2017.
OFERTA DE EMPLEO: 11 Early Stage Research Positions available in MSCA ITN-EID project ROMSOC. Publicada 09/11/2017.
  2 Treffer www.cspr.se  
Email: Jimmy.Johansson@itn.liu.se
Telefon:+46 11 363495
  2 Treffer www.uni-muenster.de  
"I have no kicking heart no home no tomorrow": Diaspora Space in Toni Morrison’s A Mercy" International Conference ITN CoHaB: “Diasporic Constructions of Home and Belonging” Englisches Seminar, Chair of British Studies, University of Münster.
“Violent Struggles for Black Freedom: Re-Imagining Slavery in Marlon James’s The Book of Night Women.” Dreams Deferred, Promises and Struggles: Perceptions and Interrogations of Empire, Nation, and Society by Peoples of African Descent. 10th International Conference of CAAR. Agnes Scott College, Decatur/Atlanta, USA
  www.clario.de  
  www.pavo.org.uk  
Originally designed by architects Foster and Partners, 200 Gray’s Inn Road was built in 1990 by ITN as its headquarters and broadcasting hub. The office and studio spaces are set around a ten-storey height atrium which floods the building with light.
Vom Architekturbüro Foster + Partners entworfen, erstellte ITN das Gebäude 200 Gray’s Inn Road in London 1990 als eigenen Hauptsitz und Sendezentrale. Die Büros und Studios liegen um ein zehngeschossiges Atrium herum, das das gesamte Gebäude mit Licht durchflutet. Das Gebäude liegt fünf Fußminuten entfernt von der Metrostation Chancery Lane sowie von den noch in der Fertigstellung befindlichen „Crossrail“-Verbindungen am Bahnhof Farringdon Station.
Originalmente diseñado por los arquitectos Foster and Partners, el edificio sito en 200 Grey Inn Road fue construido en 1990 por ITN como sede y centro de radiodifusión de dicha compañía. Los espacios de oficina y estudio están situados en torno a un patio interior de una altura de diez pisos, que inunda el edificio de luz. El edificio se encuentra a cinco minutos a pie de la estación de metro de Chancery Lane, así como de las nuevas conexiones de Crossrail que habrá en la estación de Farringdon a su finalización.
Originariamente progettato da Foster & Partners, l’edificio sito in 200 Gray’s Inn Road, Londra, fu costruito nel 1990 dalla società britannica ITN, come sede e hub multimediale. Gli spazi destinati agli uffici e agli studi televisivi sono organizzati attorno a un atrio alto dieci piani che inonda l’edificio di luce naturale. 200 Gray’s Inn Road si trova a circa cinque minuti dalla stazione della metropolitana di Chancery Lane e dai nuovi collegamenti Crossrail in fase di completamento alla stazione di Farringdon.
Dallmeier video security solutions at Bristol Airport are part of the Airport Matters 2017 programme and movie which the Airport Operators Association (AOA) and ITN Productions have produced in 2017. This programme features special reports about airport security and explains why and how monitoring our airspace becomes more and more important in order to protect travelers, their belongings (e.g. parked cars & baggage) as well as airport employees.
In den letzten Jahren hat Dallmeier eine speziell entwickelte Kameratechnologie eingesetzt um die Sicherheit von Millionen von Reisenden auf der ganzen Welt zu garantieren. Das Herzstück der Dallmeier Sicherheitslösung ist das Multifocal Sensorsystem Panomera®, welches einen flächendeckenden Überblick über alle Aktivitäten am Flughafen und auf dem Flugplatz ermöglicht. In Verbindung mit intelligenten Videoanalyse- und Management-Systemen, ist es möglich sowohl alle Verkehrs- und Flugwege zu überblicken, um die allgemeine Sicherheit und den Schutz von Gästen und Passagieren zu gewährleisten, als auch einen reibungslosen Betrieb des Flughafens zu erhalten.
  2 Résultats www.canadiensensante.gc.ca  
For more information, consumers may contact ITN Food Corporation for any questions or concerns by phone at 1-416-321-2052 or by e-mail or by mail at the following address: ITN Food Corporation 40 Commander Blvd Toronto,...
Les consommateurs doivent immédiatement débrancher le modèle rappelé 08200 et le retourner à l'endroit où il est offert, afin d'obtenir une autre lampe de modèle 08505 répondant aux normes. Pour en savoir davantage, ils peuvent communiquer avec Colomer Canada au numéro de téléphone 1-800-387-7980....
  6 Résultats www.lith.liu.se  
Igor Zozoulenko, ITN
581 83 LINKÖPING
  3 Résultats www.deleguescommerciaux.gc.ca  
International Translation Network (ITN)
P.O.Box 116- 5247; Beirut, Lebanon
  www.international.gc.ca  
In the GPP Phase III TB Submission, itn is proposed to continue the RFWS stream, working through the two Science Centers, and also with bilateral partners, where cost-effective.
Dans la présentation au CT de la Phase III du PPM, on propose de poursuivre la filière RASA et le travail avec les deux centres scientifiques et les partenaires bilatéraux, lorsque cela est rentable.
  international.gc.ca  
In the GPP Phase III TB Submission, itn is proposed to continue the RFWS stream, working through the two Science Centers, and also with bilateral partners, where cost-effective.
Dans la présentation au CT de la Phase III du PPM, on propose de poursuivre la filière RASA et le travail avec les deux centres scientifiques et les partenaires bilatéraux, lorsque cela est rentable.
  2 Résultats prod.nazarene.org  
Nazarene Theological Institute-ITN/NTI
Nazarene Theological College
  2 Résultats www.giga.ulg.ac.be  
14 PhD students in training at GIGA in the frame of the "ZENCODE-ITN" project
14 doctorants en formation au GIGA dans le cadre du projet ZENCODE-ITN
  2 Résultats www.nazarene.org  
Nazarene Theological Institute-ITN/NTI
Nazarene Theological College
  carthagosm.com  
• Mrs. Kelly is a media specialist; she has extensive and varied experience in the communications industry. Indeed, she worked as a journalist and editorial manager for international news organizations such as Al Jazeera Network, Reuters, Associated Press, BBC, ITN and ITV’s Breakfast News.
• دیبورا کیلي رئیسة قسم التدریب والاتصالات ﻓﻲ مؤسسة التدریب الإعلامیة "مؤسسة تومسون". • هي أخصائیة إعلامیة من الدرجة الاولی لدیها خبرة واسعة ومتنوعة ﻓﻲ صناعة الاتصالات. • بدأت مشوارها کصحفیة ومدیرة التحریر ﻓﻲ شبکات إخباریة دولیة مثل شبکة الجزیرة ، رویترز ، أسوشیتد برس ، بي بي سي ، آي.ت.ﻓﻲ... • لدیها خبرة واسعة ﻓﻲ إنتاج وتطویر البرامج الإخباریة التلفزیونیة المباشرة. کما قادت فرقًا اعلامیة تغطي الأحداث الرئیسیة ﻓﻲ البلاد. • بدأت ديبورا مؤخراً ﻓﻲ تدریب الصحافیین ﻓﻲ مجال صحافة الموبایل وبناء القصص و اشراك الجماهیر. • هي عضو ﻓﻲ أکادیمیة التعلیم العالي بالمملکة المتحدة.
  orange.jobs  
The programme launched in 2008 and supported by our ITN school is a partnership between the French Ministry of Foreign and European Affairs and Orange. Three French schools have been involved since the beginning.
Pour contribuer au développement des compétences et à la formations de profils variés, Orange soutient des programmes de bourses en France et dans le monde.
  2 Résultats www.tombow.com  
(40)FIEZZONI, S. K., "UNASUR Arbitration Center: The Present Situation and the Principal Characteristics of Ecuador´s Proposal" in Investment Treaty News, International Institute for Sustainable Development, Nº 2, 2011-2012, available at http://www.iisd.org/itn/2012/01/12/unasur
FIEZZONI, S. K., "Centro de Arbitraje de UNASUR: Las Principales Características de la Propuesta de Ecuador" en Investment Treaty News, International Institute for Sustainable Development, Nº 2, 2011-2012, disponible en http://www.iisd.org/itn/2012/01/12/unasur/
  2 Résultats healthycanadians.gc.ca  
For more information, consumers may contact ITN Food Corporation for any questions or concerns by phone at 1-416-321-2052 or by e-mail or by mail at the following address: ITN Food Corporation 40 Commander Blvd Toronto,...
Premier Page de résultats de recherche Précédent Page de résultats de recherche 81: Page 81 de résultats de recherche 82: Page 82 de résultats de recherche 83: Page 83 de résultats de recherche 84: Page 84 de résultats de recherche85 86: Page 86 de résultats de recherche 87: Page 87 de résultats de recherche 88: Page 88 de résultats de recherche 89: Page 89 de résultats de recherche Suivant Page de résultats de recherche Dernier Page de résultats de recherche
  2 Résultats www.healthycanadians.gc.ca  
For more information, consumers may contact ITN Food Corporation for any questions or concerns by phone at 1-416-321-2052 or by e-mail or by mail at the following address: ITN Food Corporation 40 Commander Blvd Toronto,...
Les consommateurs doivent immédiatement débrancher le modèle rappelé 08200 et le retourner à l'endroit où il est offert, afin d'obtenir une autre lampe de modèle 08505 répondant aux normes. Pour en savoir davantage, ils peuvent communiquer avec Colomer Canada au numéro de téléphone 1-800-387-7980....
  2 Résultats canadiensensante.gc.ca  
For more information, consumers may contact ITN Food Corporation for any questions or concerns by phone at 1-416-321-2052 or by e-mail or by mail at the following address: ITN Food Corporation 40 Commander Blvd Toronto,...
Premier Page de résultats de recherche Précédent Page de résultats de recherche 78: Page 78 de résultats de recherche 79: Page 79 de résultats de recherche 80: Page 80 de résultats de recherche 81: Page 81 de résultats de recherche82 83: Page 83 de résultats de recherche 84: Page 84 de résultats de recherche 85: Page 85 de résultats de recherche 86: Page 86 de résultats de recherche Suivant Page de résultats de recherche Dernier Page de résultats de recherche
  www.usc.es  
Positions of Early Stage Researchers within a Marie Curie Initial Training Network (ITN)
El Profesor Gumersindo Feijoo fue entrevistado el 23/02/2013 en el programa Efervesciencia de la Radio Galega:
O Profesor Gumersindo Feijoo foi entrevistado o 23/02/2013 no programa Efervesciencia da Radio Galega:
  www.phonecopy.com  
and the firm’s external legal publications on various legal issues. He has also participated in interviews on BBC News 24, ITN, FT TV, CNBC and BBC Radio Five Live on legal topics.
Legal 500, Chambers & Partners, Chambers Global, Chambers Asia, Legal Experts, Euromoney’s Guide to the World’s Leading Experts in Commercial Arbitration, Super Lawyers,
Legal 500, Chambers & Partners, Chambers Global, Chambers Asia, Legal Experts, Euromoney’s Guide to the World’s Leading Experts in Commercial Arbitration, Super Lawyers,
  www.eu2006.at  
mission.haiti@ties.itn.int
Tel: +43 (1) 406 44 46, 405 42 49
  www.ur.de  
She is currently the director of the IUU and local director of UrbanHist, a European joint doctorate on the history of 20th century urbanism in Europe, funded by the European Union (Marie Skłodowska-Curie Actions, Innovative Training Networks H2020-MSCA-ITN -2016) and developed by four universities: Bauhaus-Universität Weimar (Germany); Univerzita Pavla Jozefa Šafárika v Košiciach (Slovakia); Blekinge Tekniska Högskola (Sweden); and University of Valladolid (Spain), with eleven partner organizations based in Germany, Belgium, Slovakia, Spain, France, Italy, United Kingdom, Czech Republic and Sweden.
(España). En la actualidad (sept 2016) es directora del IUU y local director de UrbanHist, doctorado europeo conjunto sobre historia del urbanismo del siglo XX en Europa, financiado por la Unión Europea (Marie Skłodowska-Curie Actions, Innovative Training Networks H2020-MSCA-ITN-2016) y desarrollado por cuatro universidades: Bauhaus-Universität Weimar (Alemania); Univerzita Pavla Jozefa Šafárika v Košiciach (Eslovaquia); Blekinge Tekniska Högskola (Suecia); y Universidad de Valladolid (España), con once organizaciones asociadas con sede en Alemania, Bélgica, Eslovaquia, España, Francia, Italia, Reino Unido, República Checa y Suecia.
  mbg.au.dk  
Croplife: Enhanced plant productivity through control of lifespan (Marie Curie ITN 2010-14)
Natural resistance in GMO (R-genes in wheat) (DSF 2010-14)
  2 Résultats www.dhl-usa.com  
Choose DHL to file an Internal Transaction Number (ITN) on your behalf or self-file and enter the ITN on the form
Omogućava razmenu podataka radi integracije sa aplikacijama vaših klijenata
  sommercamp.zegg.de  
ITN
金融界 (JRJ.com)
  2 Résultats www.trai.gov.in  
2013- – SEDITRANS - Sediment transport in fluvial, estuarine and coastal environment. (EU, FP7-PEOPLE-2013-ITN)
2011-2014 - Estudo em modelo físico dos órgãos de descarga da barragem do Aproveitamento Hidroeléctrico de Daivões. (Iberdrola)
  soc.kuleuven.be  
Marie Curie ITN- PEOPLE-2012- Research Training Programme “Changing Employment”
Marie Curie ITN FP7-PEOPLE-2012 onderzoeks- en opleidingsprogramma
  www.411psci.com  
Innovative Training Network (ITN-ETN)
Maschinenbau / Strömungsmaschinen
  www.brandit-online.eu  
Toshiko talked about the importance of "Appearance" at a job interview and how projecting the right image can get you the job that you longed for. She was joined by Katie Ledger, a communications coach and TV presenter for BBC Click, who has spent 12 years working as a news presenter for Five News, ITN and the BBC.
就職の面接における外見の心得ページ でビデオクリップをご覧いただけます。小畠利子が就職の面接において、外見の心得がどれだけ重要であるかを語っています。その職場に合った装いとイメージで面接に向かうことで、念願の職を手に入れるかどうかの鍵となることを語っています。同席したのはKatie Ledgerケイティ・レジャーさん。彼女は12年間、イギリスのテレビ番組、Five News, ITN やBBCなどのニュースキャスターとしてお馴染みで、現在はコミュニケーション・コーチやBBCクリックのテレビプレゼンターとして活躍しています。
  www.liu.se  
Dag Haugum, ITN, suppleant
Kristina Hellberg IBL, suppleant
  kimigali.jp  
A new project “Last-JD-RIoE” has been funded under the MSCA-ITN-2018 Call with IRI as one of 9 beneficiary partners and 15 partner organisations. Last-JD-RIoE (Law, Science and Technology Joint Doctorate: Rights of the Internet of Everything) is an international, interdisciplinary … Weiterlesen →
Last week the book „Handling and Exchanging Electronic Evidence Across Europe“ (Biasiotti, M.A., Mifsud Bonnici, J.P., Cannataci, J., Turchi, F. (Eds.)) was published by Springer. Univ.-Prof. Dr. Nikolaus Forgó, Dipl.-Jur. Christian Hawellek, Dipl.-Jur. Friederike Knoke (IRI), and Dipl.-Jur. Jonathan Stoklas … Weiterlesen →
  2 Résultats www.osstf.on.ca  
In May 2012 HYDRA hosted an international workshop in the framework of the Marie Curie Initial Training Network (ITN) "SYMBIOMICS - Molecular Ecology and Evolution of Bacterial Symbionts" on the invitation of project coordinator Prof. Dr. Nicole Dubiler from the Max-Planck Institute for Marine Microbiology (Bremen/Germany).
Im Mai 2012 fand an der HYDRA Feldstation auf Elba ein internationaler Workshop im Rahmen des Marie Curie Initial Training Networks (ITN) "SYMBIOMICS - Molecular Ecology and Evolution of Bacterial Symbionts" statt. Eingeladen hatte dazu Projektkoordinatorin Prof. Dr. Nicole Dubiler vom Max-Planck-Institut für Marine Mikrobiologie (Bremen). Die Koordination vor Ort oblag Dr. Miriam Weber (HYDRA). Das Konzept des Workshops bestand darin, Fachleute für mikrobielle Symbiosen mit Meerestieren und verwandter Forschungsgebiete wie mariner Biogeochemie, Meiobenthologie, Wirbellosenökologie, Modelling und Flachwasserforschung mit Studenten des ITN in einem Exkursionsumfeld zusammen zu bringen. Der Wissenstransfer zwischen allen Teilnehmern wurde besonders durch Gruppernprojekte zu verschiedenen Themen gefördert. Jeder der Fachleute hatte eine Lehreinheit über sein Spezialgebiet vorbereitet, das neben Vorträgen auch Vorschläge zu Experimenten einschloss. Die Doktoranden bildeten Arbeitsgruppen und bearbeiteten ein oder mehrere Projekte, und standen dabei im ständigen Austausch mit den Teilnehmern der anderen Projektgruppen. Ein großer Teil des Workshops bestand aus In-situ-Beobachtungen und Probenahmen beim Schnorcheln und Gerätetauchen, der Aufarbeitung von Proben sowie der Erarbeitung und Durchführung von Laborexperimenten in einer sehr explorativen und spielerischen Heransgehensweise. Durch den hohen Anteil an Lehrenden mit einem Verhältnis von nahezu 1:1 war die Betreuung der Studenten sehr intensiv. Sowohl Lehrende wie Studierende waren sich einig, dass der Fortschritt und die Ergebnisse der Projekte für die kurze zur Verfügung stehende Zeit erstaunlich waren. Ein weiterer Aspekt des Workshops war die Möglichkeit für die eingeladenen Experten zusammen mit Fachkollegen und Doktoranden neue Bereiche und Forschungsthemen zu sondieren. Die allabendlichen Diskussionsrunden auf der HYDRA-Terrasse gaben den Rahmen zur Erörterung aktueller Fragen aus der mariner Symbioseforschung und zum Austausch der Arbeitsgruppen untereinander.
  www.imz.pl  
At ORTEC he is working on a project funded by the European Union called “The Mixed Integer Nonlinear Programming Initial Training Network (MINO-ITN)”, an international cooperation between 11 universities and 3 companies.
Dr. Jelke van Hoorn a écrit sa thèse de doctorat intitulée "Programmation dynamique pour la planification des itinéraires. Optimiser les séquences de decision » à Vrije Universiteit, située à Amsterdam sous la supervision des professeurs Gerrit Timmer et Joaquim Gromicho. Chez ORTEC, il est ingénieur expérimenté.
Dr. Jelke van Hoorn wrote his PhD dissertation entitled “Dynamic Programming for Routing and Scheduling. Optimizing Sequences of Decisions” at the Vrije Universiteit in Amsterdam under supervision of professors Gerrit Timmer and Joaquim Gromicho. At ORTEC he is a senior OR Engineer.
Dr. Jelke van Hoorn skrev sin ph.d.-afhandling med titlen “Dynamic Programming for Routing and Scheduling. Optimizing Sequences of Decisions” på Vrije Universiteit i Amsterdam under supervision af professorerne Gerrit Timmer og Joaquim Gromicho. Hos ORTEC er han ledende OR-ingeniør.
1 2 3 4 Arrow