paia – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      857 Ergebnisse   215 Domänen   Seite 8
  www.vogue.it  
Ultimo in ordine temporale è il binomio Wu - Melissa. Jason Wu, stilista canadese, ha proposto, per la stagione estiva 2012, due stili diversi attraverso due paia di scarpe. La versione Ultragirl con fiocco e logo civetta e la versione décolleté Lady Dragon con applicazioni gothic style.
All the collection by Melissa is characterized by an unmistakable fragrance of "marshmallow", that has now become a true trade mark. Nevertheless, the challenges and the projects of the company are not over yet. As a matter of fact, after the success of the production and design innovation, another challenge to face now is sustainability. For Grendene and the brand Melissa, sustainability means a complete recycle of its products, that are mostly mono-material. More than shoes, Melissa are fashion accessories, design articles. The experimental collaborations started during the 80s with Jean Paul Gaultier, Thierry Mugler, Patrick Cox, til we arrive at the recent collaborations with Fratelli Campana, Zaha Hadid, Gaetano Pesce, Karim Rashid, and the very last one, with Jason Wu In 2009 the Anglomania brand has been launched: it is the result of the collaboration between Vivienne Westwood and Melissa. Another designer that has been involved by the brand is Gareth Pugh, that has been inspired to his 2011-2012 autumn/winter collection, and has created some plastic ballerinas with geometrical patterns. The most recent one is the pair Wu - Melissa. Jason Wu, a Canadian designer, has proposed two different styles for the 2012 summer season, thanks to two pair of shoes. The “Ultragirl” version has a bow and a flirting logo, while the pump version, “Lady Dragon”, shows some gothic style decorations.
  2 Hits www.dior.com  
sviluppano il tema della piuma, a cui la designer è particolarmente affezionata: sei anelli e quattro paia di orecchini in cui l'opale, dal fuoco ora solare ora lunare, si svela in tutto il suo splendore al centro di piume in oro giallo, bianco o rosa con diamanti bianchi incastonati.
explore a feather theme, one of the designer’s favorites: six rings and four pairs of earrings boast opals that are by turns radiant or outlandish, reigning in majesty amidst yellow, white or rose gold feathers set with white diamonds. It’s as if the stone alighted on a precious, light duvet: one can imagine that these feathers were the ones used to pen a correspondence between Christian Dior and Victoire de Castellane. An exchange of ideas about opals and Dior.
  www.spastyle.ru  
Il puzzle di legno che compone il nome di Hitler, il teschio del soldato morto suicida nel secondo conflitto Mondiale, la lettera della madre del soldato, tornata al mittente timbrata “Caduto della Grande Germania”, la poesia di una bambina morta nel campo di concentramento di Auschwitz, la foto di una Marlene Dietrich in uniforme, l’abito originale dell’ex ministro degli esteri Joschka Fischer, schegge di granate che hanno ferito un soldato tedesco in Afganistan, 30 paia di scarpe dal lager di Majdanek, la bibbia che un prete leggeva ad alta voce mentre le truppe tedesche saccheggiavano il villaggio di Kommeno in Grecia.
Alongside the typically war material, like the missiles, helicopters and military vehicles, those symbols of the language, game and fashion of everyday war, there are items taken from the memory which has learnt not to forget. The wood puzzle forming Hitler’s name, the skull of the soldier who committed suicide in the world water, the letter from the soldier’s mother which was returned to the sender stamped as “Fallen for the Great Germany”, the poem of a child who died in Auschwitz, the photo of Marlene Dietrich in uniform, the original suit of the former foreign minister Joschka Fischer, splinters of grenades that injured a German soldier in Afghanistan, 30 pairs of shoes from the Majdanek Lager, the bible of the priest who read it out loud while the German troops sacked the village of Kommeno in Greece. They are all fragments of life that suggest we meditate on the sense of the violence, war and pain, rather than on the technology of war.
  www.solatvia.lv  
Se ti va di entrare nel team, lavorerai circondato da ispirazione e da persone di diverse nazionalità, passerai a formare parte di qualcosa di importante, poiché Tempe distribuisce più di 57 milioni di paia di scarpe all’anno ai negozi del Gruppo in tutto il mondo.
You might not know very much about us, but Tempe is the Inditex company dedicated to designing, manufacturing and distributing all of the footwear collections sold in the Group’s other brands. Tempe’s headquarters are in Elche, in one of the most traditional locations for the footwear sector in Spain. It has platforms in five different countries already: Mexico, Brazil, China, India and Vietnam. If you want to join the brand’s team, you will be working surrounded by inspiration and become part of something very important, given that Tempe manufactures approximately 40 million pairs of shoes a year. Tempe.
"Quizá no la conozcas tanto, pero Tempe es la empresa del Grupo Inditex que diseña, produce y distribuye el calzado y los complementos de todas sus marcas comerciales. Su sede está en Elche, Alicante, una de las zonas con más tradición en el sector del calzado en España. Además cuenta con plataformas internacionales en cinco países distintos: México, Brasil, China, India y Vietnam. ¿Sabías que en Tempe trabajan 1700 empleados y un grupo de más de 120 diseñadores? Si te apetece entrar en el equipo, trabajarás rodeado de inspiración y de personas de diferentes nacionalidades, pasarás a formar parte de algo importante, ya que Tempe distribuye más de 57 millones de pares de calzado al año a las tiendas del Grupo en todo el mundo." Tempe.
Може би ви е доста непозната, но Tempe е фирмата на Grupo Inditex, която създава, произвежда и разпространява обувките и аксесоарите по всички наши търговски вериги. Централата й се намира в гр. Елче, провинция Аликанте, една от зоните с най-много традиции в обувното производство в Испания. Освен това, разполага с международни платформи в пет различни държави: Мексико, Бразилия, Китай, Индия и Виетнам. Знаете ли, че в Tempe работят 1 700 работници и екипи с повече от 120 дизайнера? Ако желаете да сте част от екипа, ще работите заобиколени от вдъхновение и хора от различни националности, ще сте част от нещо значимо, тъй като Tempe разпространява повече от 57 милиона чифта обувки на година по магазините в целия свят. Tempe.
  3 Hits www.scienceinschool.org  
Il genoma umano è costituito da 23 paia di cromosomi che sono localizzati nel nucleo (genoma nucleare), accanto ad un piccolo cromosoma che si trova nei mitocondri della cellula (il genoma mitocondriale).
. Από την ανακάλυψη του 1856 ορισμένων ανθρωπίνων οστών με περίεργη όψη στην Κοιλάδα Νεάντερ κοντά στο Ντίσελντορφ, στη Γερμανία, η διαμάχη μαίνεται γύρω από την τύχη των Νεάντερνταλ. Όταν οι σύγχρονοι άνθρωποι μετανάστευσαν από την Αφρική προς την Ευρώπη, σκότωσαν τους Νεάντερνταλ; Τους εξολόθρευσαν; Ή διασταυρώθηκαν μαζί τους; Όταν οι Ευρωπαίοι δούμε μια εικόνα ενός Νεάντερνταλ, παρατηρούμε έναν από τους μακρινούς μας προγόνους; Ο Svante Pääbo και οι συνεργάτες του αποφάσισαν να το εξερευνήσουν, συγκρίνοντας DNA που είχε εξαχθεί τα οστά του 38000 ετών άνθρωπο του Νεάντερνταλ με δείγμα DNA από διάφορους πληθυσμούς των σύγχρονων ανθρώπων.
  2 Hits www.lenovo.com  
Lenovo collabora inoltre con altri membri del settore ICT (Information and Communication Technology), del mondo accademico e del programma ENERGY STAR® allo sviluppo di uno strumento per rendere più semplice e rapido il calcolo dell'impronta di carbonio dei prodotti ICT attraverso il progetto Product Attribute Impact Algorithm (PAIA).
Lenovo recognizes that the existence of a universally accepted method for establishing product carbon footprint (PCF) will promote targeted product energy reduction actions and allow for product differentiation. To this end, Lenovo is engaged in the development of PCF protocols and tools with external partners. The company participates as a member of the Stakeholder Advisory Group for the World Resources Institute (WRI) & World Business Council for Sustainable Development's (WBCSD) development of the Product Accounting & Reporting Standard. Our Beijing Desktop Development group participated in the road test of this Standard.
Lenovo arbeitet darüber hinaus auch mit anderen Mitgliedern der Informations- und Telekommunikationsbranche, der Wissenschaft und ENERGY STAR® im Rahmen des Product Attribute Impact Algorithm Projekts zusammen, um ein Tool zu entwickeln, das die Bestimmung der CO2-Bilanz von IT- und Telekommunikationsprodukten vereinfacht und beschleunigt. Wir hoffen, dass diese Arbeit dazu beitragen wird, eine branchenweite Standardmethode zur Messung der CO2-Bilanz von Produkten durchzusetzen. Die Produktentwicklungsgruppen von Lenovo bewerten derzeit ein PAIA-Kalkulationstool für Notebooks und engagieren sich für die Entwicklung eines Tools für Desktops und Monitore.
Lenovo también se ha comprometido con otros miembros del sector de la tecnologías de la información y la comunicación (TIC), los círculos académicos y ENERGY STAR® en el desarrollo de una herramienta para simplificar y emitir la determinación de PCF para los productos TIC a través del proyecto PAIA (Product Attribute Impact Algorithm). Se prevé que este trabajo moverá el sector hacia un método estándar para la definición de la huella de carbono de los productos. Los grupos de desarrollo de productos de Lenovo están evaluando la herramienta de cálculo de PCF de los portátiles del proyecto PAIA y se han comprometido a desarrollar una herramienta para los sistemas de sobremesa y monitores.
  2 Hits www.pep-muenchen.de  
Un amico disse al servo, "Ho appena comprato un pezzo di terra che non ho visto, e devo andare a controllarlo. Per favore dici al tuo padrone che non potrò venire." Un altro amico disse al servo, "Ho appena comprato cinque paia di buoi e non ho avuto tempo di provarli. Dì al tuo maestro che non posso venire, perchè devo andare nei campi ad arare con essi."
Een vriend het aan die dienskneg gesê, "Ek het ‘n stuk grond gekoop en ek moet noodsaaklik uitgaan om daarna te kyk. Ek vra u, verskoon my tog." Die volgende vriend het aan die dienskneg gesê, "Ek het vyf paar osse gekoop en gaan hulle nou probeer. Ek vra u, verskoon my tog." ‘n Ander vriend het gesê, "Ek het ‘n vrou getrou en gaan op my wittebrood. Ek het nie tyd om na die fees te kom nie."
Eräs ystävä sanoi palvelijalle: Minä ostin juuri palan maata näkemättä sitä, ja minä haluan mennä sitä katsomaan. Sano isännällesi, ett minä en voi tulla. Toinen ystävä sanoi palvelijalle: Minä juuri ostin työhärkäparin, enkä ole vielä ehtinyt niitä kokeilla. Kerro isännällesi, että en voi tulla, koska minun on mentävä kyntämään peltoa niillä. Ja vielä eräs toinen sanoi: Minä juuri menin naimisiin ja olen juuri menossa kuherruskuukaudelle. Ei minulla ole nyt aikaa tulla juhlaan.
  www.echtwald.com  
In caso di dubbio, puoi misurare la lunghezza totale dello scarpone. Se, invece, vengono utilizzate molte paia di scarponi, si prega di inviare i dettagli per ognuna di esse: controlleremo che l'attacco funzioni prima dell'utilizzo degli sci.
Yes, we have expert experienced technicians who will be happy to mount the bindings before we ship the skis. If you are buying both skis and bindings from us this service is free of charge. Please tell us details of your boots using the “Mounting Bindings” form. We need to know the model, Mondopoint size and sole length in millimeters of the boots you will be using with the skis. The boot sole length is often stamped into the sole of the boot near the heel, but if in doubt please measure the total length of the outer sole of the boot with a tape measure. If you are going to use more than one pair of boots with the new setup, please send us the information for each pair; we will then check with you exactly how you want the bindings mounted before we drill any holes in the skis. Also please tell us if you have any special instructions as regards the position of the bindings; our skimen will be happy to discuss it with you and make sure you get the bindings mounted just as you want them.
  www.draxomarketing.com  
Col tempo, data la recente discesa del prezzo del petrolio, anche il prezzo della maggior parte delle materie plastiche utilizzate nel settore calzaturiero per sostituire la pelle è destinato a calare, aumentando ulteriormente il tradizionale divario tra prodotti in pelle e alternative sintetiche. L'aumento complessivo del numero di paia di scarpe prodotte e vendute nel mondo compensa solo in parte questa tendenza.
The level of appreciation of leather as a beautiful, luxurious, natural, value-adding surface material continues to be high among premium-end finished product manufacturers, but the high price of hides in the last few years has led to a decrease in demand for leather among other user companies such as mainstream footwear manufacturers. With recent declines in the price of oil, although with a time-lag, most of the plastics that footwear brands tend to specify to substitute leather are likely to fall in price making the difference between leather and synthetic alternatives even greater than it has been traditionally. An overall rise in the numbers of pairs of shoes being made and sold around the world only partially compensates for this; there are prominent footwear industry commentators who insist that the days of seeing leather in athletic shoes have all but gone and are unlikely to return. Others think it likely that something similar will happen in the furniture segment: synthetic materials that some brands believe they can use as a substitute for leather are available for, perhaps, a third of the price. There is recognition that the makers of these materials have become better at imitating some of the qualities of leather, making it even more probable that they will continue to eat into leather’s share of the overall furniture market.
  2 Hits www.urantia.org  
(694.2) 61:1.10 I mammiferi degli inizi dell’era Cenozoica vivevano sulla terra, sotto l’acqua, nell’aria e sulle cime degli alberi. Essi avevano da una ad undici paia di ghiandole mammarie ed erano tutti ricoperti da uno spesso pelo.
61:2.5 (695.3) Sur les continents, cet âge fut, par excellence, celui de la rénovation et de l’expansion des mammifères. Plus de cent espèces de mammifères antérieurs et plus primitifs s’étaient éteintes avant la fin de cette période. Même les mammifères de grande taille pourvus d’un petit cerveau périrent rapidement. Le cerveau et l’agilité avaient remplacé l’armure et la taille dans le progrès de la survivance des animaux. Comme la famille des dinosaures était sur son déclin, les mammifères assumèrent peu à peu la domination de la terre en détruisant rapidement et complètement le reste de leurs ancêtres reptiles.
de anos, aconteceu uma ligeira submersão de terras, que se seguiu à longa época de elevação das terras. A região das Montanhas Rochosas permaneceu altamente elevada, de modo que o depósito feito pelo material de erosão continuou por todas as terras baixas a leste. As Serras foram bem re-elevadas; e, de fato, elas têm subido desde então. A grande falha vertical, de seis quilômetros e meio, na região da Califórnia, data dessa época.
(695.4) 61:2.6 Параллельно с исчезновением динозавров в семействе ящеров произошли и другие кардинальные изменения. Уцелевшими представителями древних рептилий являются черепахи, змеи и крокодилы, а также почтенная лягушка – единственная сохранившаяся группа, представляющая древних предков человека.
  oxgloves.com  
3. Cerca di indurre anche gli altri assistenti col tuo esempio e colle tue parole a trattare con mitezza e non più con durezza cotesti poveri ragazzi. 4. Caso per caso consultati con il Direttore, e sta a quello che dice, ancorché a te non paia giusto, né prudente; fa’ l’ubbidienza e non te ne avrai a pentire.
Más conocidos fueron sus consejos sobre educación para ayudar a un hermano que se encontraba en crisis. Presupuesto que no había que ponerse lentes oscuros, porque de lo contrario no se podría ver el lado bueno que cada niño tenía y que, por otra parte, no había que creer que todos los jóvenes ya eran virtuosos, Don Reffo enumeró una serie de recomendaciones prácticas, fruto de su larga experiencia: “1. No vuelvas a llamar canallas a estos pobres niños, les haces mal incluso con sólo pensarlo. Intenta, en cambio, persuadirte que son mejores de lo que piensas y que todavía no los conoces suficientemente. 2. Toma las cosas con calma, tanto para amonestar, como para los castigar. Persuádete que se gana más perdonando que castigando. 3. Busca influir en los demás asistentes, con tu ejemplo y con tus palabras, para que traten con dulzura, y no más con dureza, a estos pobres niños. 4. Consúltate, caso por caso, con el Director, y está a lo que te diga, aún cuando no te parezca justo ni prudente; obedece y no te arrepentirás. 5. Última regla: la mejor, de hecho la única, aquella dada por San Pablo, brevísima pero eficaz, infalible: vince in bono malum (es decir: vence el mal con el bien). ¿Son malos? Ustedes sean buenos – ¿Son más malos todavía? Ustedes sean aún más buenos. ¿Son los peores? Ustedes sean los mejores, de una bondad excepcional, inalterable. Esta es la regla de las reglas”.
  www.biogasworld.com  
Uno di questi edifici ospitava l’università talmudica, il secondo era una sinagoga, il terzo un ospedale. La parte interna dell’edificio è riccamente stuccata e contiene una volta a botte con quattro paia di lunette.
This synagogue is a public building which gets its name from three smaller buildings called klauses from which it is made.  One of these buildings housed the famous Talmudic School, the second was a synagogue and the third was a hospital.  The interior of the building is made up of gorgeous stucco work and contains a cylindrical vaulting with four pairs of lunettes.  Today, the synagogue houses the exhibition of Hebrew prints and manuscripts tracing the history of the Jews in Europe all the way back to the Middle Ages.  There are many legends surrounding the building including one that says angels carried the stones which make up the building and have protected it ever since including its survival through two fires.
. Una de tales construcciones  alojaba a la Escuela Talmúdica, la segunda era una sinagoga y la tercera un hospital. El interior del edificio está hecho de un precioso trabajo en estuco, tiene un techado cilíndrico con cuatro pares de lunetas. Ahora, la sinagoga aloja la exhibición de impresos y manuscritos Hebreos que rastrea la historia de los Judíos en Europa que se remonta hasta la Edad Media. Hay muchas leyendas que rodean a este edificio incluyendo la que dice que los ángeles acarrearon las piedras de las que está hecho y que lo han protegido desde entonces incluyendo su sobrevivencia a dos incendios.
Deze synagoge is een openbaar gebouw welke zijn naam dankt aan de drie kleinere gebouwen waaruit het bestaat genaamd klaussen. Een van deze gebouwen huisde de beroemde Talmudic School, de tweede was een synagoge en de derde was een ziekenhuis. Het interieur van het gebouw bestaat uit prachtig stucwerk en bevat een cilindervormig gewelf met vier paar lunetten. Vandaag de dag huist de synagoge een expositie van Hebreeuwse prenten en manuscripten welke terug door de geschiedenis van de Joodse gemeenschap in Europa gaan tot de middeleeuwen. Er bestaan vele legendes over het gebouw, waaronder een die verteld dat engelen de stenen van het gebouw gedragen hebben en het sindsdien beschermen, waaronder het voortbestaan na twee branden.
Beliggende direkte på tværs fra den gamle-nye synagoge, blev Høj-synagogen bygget på samme tid som det jødiske rådhus i slutningen af ​​det 16. århundrede. På et tidspunkt blev de to bygninger blev forenet takket være en indgang på første sal, men det er blevet muret op i slutningen af ​​det 19. århundrede. Det bruges også som et sted for dem i det jødiske samfund for at mødes, men det bruges nu som en udstillingshal for boligtekstiler fra det jødiske museum.
Jest otoczona również ławkami dla wysokich członków społeczności żydowskiej. Jedno z miejsc jest zaszczycone gwiazdą Dawida, gdzie powiedziane jest, że siadał legendarny rabin Low. Pięć ksiąg Mojżesza, znane jako Tora spoczywa w bimie, która jest zwrócona na wschód. Budynek nie zawsze był taki, jak jest dzisiaj. W XIV wieku, przedpokój był dodany skarbcowi mieszkaniowemu dla celników. Aby przejść z holu do sali głównej trzeba przejść pod reliefem złożonym z liści i winogron. Dwanaście gałęzi symbolizuje dwanaście pokoleń Izraela wyrastających z jednego krzewu. Synagoga jest również domem dla licznych legend i jest jedyną synagogą w Pradze, gdzie nadal mają miejsce nabożeństwa.
Denna byggnad, känd som den äldsta synagogan i Europa, går tillbaka till det sena 1200-talet och var vid en tidpunkt det judiska samfundets viktigaste plats för tillbedjan. Förutom att vara en viktig plats är det också en av de vackraste byggnaderna i Prag. Byggnaden har en sal med dubbelt mittskepp delad av pelare ovanför som vilar på ett unikt femribbat valv. Predikstolen står i centrum av synagogan bakom en gallergrind av järn från 1400-talet. Den är också omgiven av bänkar för höga medlemmar av det judiska samfundet. En av platserna pryds av Davidsstjärnan där det sägs att legendariska Rabbi Löw brukade sitta. De fem Moseböckerna, som kallas Toran vilar i bimahn som vetter österut. Byggnaden har inte alltid varit som den är idag. På 1300-talet lades en entréhall till för att husera kassor för skatteindrivare. När man går från entréhallen till stora salen passerar man under en relief som består av blad och druvor. De tolv grenarna symboliserar Israels tolv stammar som spirar ur en buske. Synagogan är också hem för många legender och är den enda synagoga i Prag där det fortfarande hålls gudstjänster.
  www.bernhardrudiger.com  
I prodotti compresi nel prezzo del biglietto: colazione calda. Set sanitario per i passeggeri. Abbigliamento: 2 lenzuola per letto, asciugamani (bagno, per il viso, per le mani) (2 set), accappatoio (2 pezzi), pantofole (2 paia). Tè, caffè al vostro desiderio.
C'est un compartiment pour 2 personnes (un enfant moin de 5 ans n'est pas inclus). Le compartiment est 1.5 taille de compartiment ordinaire. TV, DVD, douche, WC, climatiseur, douille 220V, WiFi, canapé convertible (120 cm à l'état déplié), largeur d'étagère supérieure 90cm (transformable). Les éléments inclus dans le prix du billet: petit-déjeuner chaud, set sanitaire de passager, set de rasage, 2 ensembles de couvertures et draps de lit, serviettes, 2 peignoirs, pantoufles (2 paires). Thé, café à votre souhait, boîte de déjeuner. La presse. À l'arrivée un transfert libre avec la voiture de classe affaires est disponible. Il peut être réservé avec le conducteur. Le compartiment est vendu dans son ensemble.
Es ist ein 2-Personen-Abteil und die Kabine ist größer um 1,5 als eine normale Kabine. In der Kabine gibt es: TV, DVD, Dusche, WC, Klimaanlage, Steckdose 220V, Wi-Fi, die Umwandlung Sofa (Breite: 120 cm, wenn geöffnet), Oberregal Breite: 90 cm (umwandelbar). Es ist ein Doppelbettkabine (plus 1 Kind unter 10 Jahren, Kinderpreis, wenn unter 18). Im Ticketspreis ist schon einen Frühstück und Alkoholfreie Getränke eingeschloßen Nach der Ankunft steht ein kostenloses Transfer von Business-Class-Autos zur Verfügung, der mit dem Auto Attendant gebucht werden können (diese Option ist nur für den Grand-Express-Zug vorhanden ).
Es un compartimiento para 2 personas y el tamaño de la cabina es 1,5 veces más grande que la cabina ordinaria. En una Cabina hay TV, ducha, WC, aire acondicionado, 220V enchufe, Wi-Fi, sofá transformable (ancho: 120 cm, si se abre), cama de arriba: 90 cm. Es una cabina con litera (más 1 niño menor de 10 años, el precio de niño, si es menor de 18 años).El precio del billete incluye desayuno caliente y refrescos a su deseo. A la llegada está disponible traslado gratuito en coche de clase Business, puede reservarlo con la moza (esta opción sólo está disponible para el tren de Grand Express).
É um compartimento de 2 pessoas e a cabine é de 1.5, tamanho de cabine comum. Cabine: TV, DVD, chuveiro, WC, ar-condicionado, tomada 220V, Wi-Fi, sofá transformador (largura: 120 cm, se aberto), largura da prateleira superior: 90 cm (transformável). É uma cabine de dupla travessia (mais 1 criança menor de 10 anos, preço infantil, se menor de 18 anos). A cabine é de 1.5, tamanho de cabine comum. Itens incluídos no preço do bilhete: pequeno-almoço quente. Conjunto sanitário para passageiros. Roupa: 2 lençóis, toalhas (banho, para rosto, para mãos) (2 conjuntos), túnica de terry (2 peças), chinelos (2 pares). Chá, café a seu gosto. Nota! Ao chegar, há transfer gratuito por carro, disponível para a classe executiva, que pode ser reservada com o funcionário da carruagem (esta opção é disponível apenas para o comboio Grand Express).
В купе: TV, DVD, душ, туалет, кондиционер, розетка 220 В, Wi-Fi, трансформируемый диван (шириной 120 см в разложенном состоянии), верхняя полка шириной 90 см (складывается). Вместимость купе до 2 человек (плюс ребенок до 5 лет). Купе занимает площадь 1.5 обычных. Купе продается полностью. В стоимость билета входит пассажирский санитарно-гигиенический набор. Чай, кофе по желанию. Горячий завтрак. Набор прессы. Доступ в Интернет через Wi-Fi. Внимание! По прибытии возможен бесплатный трансфер на машине бизнес класса. Он может быть заказан у проводника.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7