eat our – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      190 Results   155 Domains   Page 3
  www.slowdrinking.com  
10 Ways to Eat Our Organic Spreads
10 Façons de manger nos pâtes à tartiner bio
  www.farrow-ball.com  
Despite the name (Bait del Prinz = Prince’s chalet) we find here only a small and run-down wooden construction, it seems to be too fragile to face the wind of the mountain (update: today, there is no hut anymore), but anyway the atmosphere is very particular and charming in this place so we decide to have a rest and eat our good packed lunch.
Auf einem angenehmeren, da breiter und besser trassierten Weg, der mal als Forststraße, dann als Waldpromenade ausgebaut ist, geht unsere Wanderung weiter in Richtung Norden. Erst abwärts in die Schlucht der Furgglauer Scharte (Forcolana) oderhalb von Eppan, dann wieder hoch zu unserem eigentlichen Ziel, den Prinzwiesen. Dabei handelt es sich um eine Lichtung inmitten des Lärchenwaldes. Hier steht auch die “Bait del Prinz”, die Prinzhütte. Trotz des Namens handelt es sich dabei nur um eine baufällige, durchlöcherte Holzbaracke, die so aussieht, als könnte sie dem nächsten starken Windstoß nicht mehr standhalten (Update: so ist es dann auch gekommen und inzwischen ist nichts mehr von der Hütte übrig). Doch die Lichtung hat ihren Reiz, hier halten wir, genießen die Herbstsonne und unsere mitgebrachten Brote, bevor es wieder zurück zum Mendelpass geht.
Proseguiamo in direzione nord su un piacevole e largo sentiero, che prima di diventare un sentiero escursionistico era una strada forestale. Prima discendiamo lungo la gola della Forcolana sopra Appiano per risalire nuovamente verso la nostra meta, il Bait del Prinz. Una piacevole luce illumina il bosco, e proprio li si trova il Bait del Prinz. Nonostante il nome (Bait = baita, rifugio) presso il Bait del Prinz, in tedesco Prinzhütte, troviamo una piccola e fatiscente costruzione in legno che sembra non possa affrontare giornate troppo ventose (in effetti, poco dopo è crollata, e oggi non c’è più traccia della vecchia baita). Comunque la luce in questo luogo ha un certo fascino, qui ci riposiamo un pochino ed approfittiamo del piacevole sole autunnale per mangiare i nostri ottimi panini, prima di fare ritorno al Passo della Mendola.
  www.civilization.ca  
“[In late winter] people started to move homeward, going to where they would settle down for the spring. It was a long ways going back, but it was fun, too, travelling on hard snow crust, sometimes killing some moose and more moose. Finally, the people got to the spring camp place. Everyone put their tents and made a big stage to keep the dry meat and everything else on it. How wonderful it was, plenty to eat, our own kind of food. The men would all help, cutting down timbers, splitting them, making it like lumber with an axe. Then they would lay them out to dry. The lumber they made was for a boat. The men would go out hunting for beaver. When they returned with the beaver, the skin was fixed, the beaver meat cooked, and everyone ate. In a few days, the lumber was dry, and the men started to make the boat. The moose skins with the hair removed were put in water by the shore to soak. One boat took about fourteen moose skins; some took twelve moose skins. These boats were about sixty feet [18 m] long, maybe more. It held about eight or ten families with all their belongings, and also their dogs. These moose skins were sewn together by the women. Then it was covered over the boat frame [and stitched in place]. Spruce-tree pitch and fat grease [were] mix[ed] and boiled. This was brushed on the sewing places so the boat wouldn’t leak. Dry meat and everything else was put in bags; everything was packed. Oars were made — eight of them, with four on each side. One large sweep was made for the stern. At the stern place, a little stage was made where the stern sweep was going to be tied, where one man would steer the boat. On this stage, one side was full of dry meat, and everything else was put there to eat on the way.
« [À la fin de l’hiver] les gens ont commencé à rentrer, à se rendre où ils avaient l’intention de passer le printemps. C’était un long trajet, mais amusant aussi, car on marchait sur une couche de neige dure, et parfois on tuait des orignaux et encore plus d’orignaux. Quand les gens sont arrivés enfin à l’endroit où ils allaient établir le camp du printemps, tout le monde a monté sa tente et a construit une grande plateforme où l’on a mis tout, y compris la viande séchée. C’était merveilleux, beaucoup de nourriture, la nourriture à laquelle nous étions habitués. Tous les hommes ont aidé en abattant des arbres et en fendant le bois avec une hache pour en faire du bois d’œuvre. Puis ils l’ont laissé sécher. Le bois servirait à construire un bateau. Les hommes sont partis à la chasse au castor. À leur retour, on a apprêté les peaux et fait cuire la viande de castor, et tout le monde a mangé. Quelques jours plus tard, le bois était sec, et les hommes ont commencé à construire le bateau. Les peaux d’orignal, dont on avait ôté les poils, étaient trempées dans l’eau près du rivage. Il fallait environ quatorze peaux d’orignal pour construire un bateau, douze pour certains. Ces bateaux mesuraient environ soixante pieds [18 m], peut-être plus. Ils pouvaient transporter huit ou dix familles et toutes leurs affaires, ainsi que leurs chiens. Les femmes ont cousu les peaux d’orignal ensemble. Puis, on les a tendues sur la charpente du bateau [et on les a fixées en les cousant]. On a mélangé de la poix d’épinette et de la graisse et on les a fait bouillir. Ce mélange fut appliqué sur les coutures à l’aide d’un pinceau pour rendre le bateau étanche. On a mis la viande séchée et toutes les autres choses dans des sacs. Tout était transporté dans des sacs. On a fabriqué des avirons – huit en tout, quatre de chaque côté. On a fabriqué aussi un grand aviron de gouverne pour la poupe. À la poupe, on a construit une petite plateforme à laquelle cet aviron serait attaché, où un homme dirigerait le bateau. Un côté de cette plateforme était plein de viande séchée, et on y a mis aussi tout ce qu’on mangerait en route.
  www.lecompa.fr  
“Coarsely chopped raw pork, salt, pepper and a natural skin – that’s all there is to a Toulouse sausage. Theoretically, Toulouse sausages can be made in Strasbourg, too, because the name is not protected by the AOC (controlled designation of origin), so you’ll find them in supermarkets throughout France – not that everything labeled as such actually does us proud. Additives and preservatives should never be allowed! Producing the best-quality original in Toulouse is what we, my father since 1961 and my brother Guy and I since 1988, are committed to. Guy is president of the Haute-Garonne butchers’ association, which drew up the Charter for Genuine Toulouse Sausage. Our butcher shop and our sausages have won many awards, which makes us very proud. My favorite way to eat our sausage is grilled, with mashed potates but no mustard – or the classic way in Toulouse cassoulet, our city’s famous bean stew.”
„Grob gehacktes rohes Schweinefleisch, Salz, Pfeffer, eine Haut aus Naturdarm – mehr gehört nicht in eine Toulouser Bratwurst. Theoretisch kann sie auch in Straßburg gemacht werden, denn der Name ist nicht mit dem Schutzsiegel AOC (Appellation d’Origine Contrôlée) geschützt. Daher gibt es sie heute auch in allen Supermärkten Frankreichs, und nicht immer gereichen sie unserer Stadt zum Ruhm. Konservierungs- und Zusatzstoffe gehören daeinfach nicht hinein! Das Original in Toulouse in bester Qualität herzustellen – das haben wir, mein Vater seit 1961 und seit 1988 mein Bruder Guy und ich, uns auf die Fahnen geschrieben. Guy ist Präsident des Metzgerverbandes Haute-Garonne, der auch die Qualitätscharta für die ,Echte Toulouser Bratwurst‘ verfasst hat. Unsere Metzgerei und unsere Wurst sind seit Jahrzehnten preisgekrönt, darauf sind wir ungeheuer stolz. Am liebsten esse ich die Wurst gegrillt mit Kartoffelpüree, aber bitte ohne Senf. ­Oder eben klassisch in unserem Cassoulet, dem bekann­ten Toulouser Bohneneintopf.“
  www.brazza.culture.fr  
"He keeps on doing philanthropy, not colonisation ... Towards the natives, he behaves like a teacher who would stuff his pupils with jam, until they ask to be taught Greek and Latin. The natives do eat our jam, but they keep robbing and slaughtering our nationals"
"Il continue à faire de la philanthropie, non de la colonisation. Vis-à-vis des indigènes, il se comporte comme un professeur qui bourrerait des élèves de confitures, en attendant qu'ils demandent eux-mêmes à apprendre le grec et le latin. Les indigènes mangent nos confitures mais ils continuent à voler et à massacrer nos nationaux."
"Continua a fare filantropia, rifuggendo da qualsiasi forma di colonizzazione. Rispetto agli indigeni, veste i panni del professore che rimpinza i suoi allievi di marmellate, nell'attesa che questi ultimi gli chiedano di insegnarli del greco e del latino. Gli indigeni continuano così a saggiare le nostre marmellate, ma derubano e massacrano i nostri connazionali."
  www.alexandravillarroel.com  
While we do not necessarily need that type of motivation as we age, it is obvious that gameplay continues into adulthood, and usually these games are designed with a deeper purpose than getting us to eat our vegetables.
Tous les parents savent que le jeu peut parfois motiver un enfant à faire quelque chose qu’il ou elle ne voudrait pas faire autrement. Nous n’avons pas nécessairement besoin de ce type de motivation en vieillissant, mais il est évident que les adultes continuent de jouer à des jeux qui, en règle générale, ont un but plus stratégique que celui de nous faire manger nos légumes. Internet, les médias sociaux et d’autres technologies offrent des outils pour l’élaboration de ces jeux et leur distribution à un large public, qui permettent une contribution créative individuelle au processus. Cette application des techniques de jeu à des applications non ludiques est connue sous le nom de
  www.horizons.gc.ca  
While we do not necessarily need that type of motivation as we age, it is obvious that gameplay continues into adulthood, and usually these games are designed with a deeper purpose than getting us to eat our vegetables.
Tous les parents savent que le jeu peut parfois motiver un enfant à faire quelque chose qu’il ou elle ne voudrait pas faire autrement. Nous n’avons pas nécessairement besoin de ce type de motivation en vieillissant, mais il est évident que les adultes continuent de jouer à des jeux qui, en règle générale, ont un but plus stratégique que celui de nous faire manger nos légumes. Internet, les médias sociaux et d’autres technologies offrent des outils pour l’élaboration de ces jeux et leur distribution à un large public, qui permettent une contribution créative individuelle au processus. Cette application des techniques de jeu à des applications non ludiques est connue sous le nom de
  www.citipedia.info  
We all know we should eat our greens, but busy schedules can get in the way of preparing a healthy and balanced meal for lunch. Greens supplements can improve energy levels, speed up exercise recovery, enhance antioxidant status and boost bone health.
Bien sûr, il faut manger nos légumes verts, mais un horaire chargé nous empêche parfois de préparer un repas du midi sain et équilibré. Les suppléments verts peuvent donner un regain d’énergie, accélérer la récupération après l’exercice, améliorer le statut antioxydant et contribuer à la santé osseuse. En ajoutant un supplément vert à votre quotidien, vous vous assurez d’avoir toutes les portions quotidiennes de nutriments indispensables tels que la vitamine C, le fer et les acides aminés essentiels. Ajoutez une mesure de poudre verte à votre boisson fouettée du matin et commencez votre journée de travail avec un bon apport nutritif énergétique.
  debellefeuille.com  
Cooking is magic and art at the same time. It is the way we prepare and eat our food. It is the experience of food and the ability to enjoy our food, it is knowing how to experience taste, colour, smell and sound to the fullest.
Knödel ist ein Koch, der weiß, was gutes Essen ist. Er hat ein besonderes Geschenk und zeigt durch sein Wissen und seine Zaubersprüche, wie man gesundes und gleichzeitig leckeres Essen zubereitet. Knödel verkündet mit großem Lächeln, guter Laune und großem Herzen die Botschaft: Essen = Medizin! Kochen ist Magie und Kunst. Es ist die Art, wie wir Essen zubereiten und essen. Es ist die Erfahrung von Essen und die Fähigkeit, es zu genießen, Aromen, Farben, Düfte und Klänge zu erleben. Kulinarisch ist die hedonistische Erfahrung von Essen und allem, was damit verbunden ist. Kulinarische Workshops, Delikatessen, Verkostungen, Beratung, Rezepte und vieles mehr.
  www.sdoptics.com  
Our seafood snacks are not only healthy, but are the real gourmet snacks that are can be served at a number a different events: as starters, at a party, or just as a light dinner snack at a gathering of family members or friends. Our snacks are delicious and healthy, rich in protein and Omega-3 fatty acids. They are especially useful for children, since while they are growing up, they need a lot of protein and Omega-3 fatty acids. The same is true about athletes, who also need a lot of protein, but at the same time, they need to keep track of the number of calories in the food that they eat. Our snacks are perfectly suitable for appeasing hunger and supply athletes with important proteins.
Наши снэки из морепродуктов не только полезны для здоровья, но и отличаются изысканностью, которая порадует гостей на различных мероприятиях: банкетах, торжественных вечерах, а также уютных вечерних посиделках в кругу семьи и друзей. Снэки обладают отличными вкусовыми качествами и полезными свойствами, а также насыщены белками и жирными кислотами Омега-3. Они особенно полезны для детей, поскольку в период роста детям требуется много белков и жирных кислот Омега-3. Это также касается спортсменов, которым не только нужно много белка, но и приходится следить за содержанием калорий в пище. Наши снэки помогут спортсменам заморить червячка и получить ценные протеины.
  www.campinglesgrandspins.com  
This is how local food is being displaced by the “not-so- nutritious” industrial type. Additionally, and without a question, the less we eat our local food, the more we lose some of our identity, of our cultural heritage.
Si va desapareciendo la comida local, va entrando la industrial… que nunca va a alimentar igual. Además y sin duda, cuando disminuye el consumo de alimentos locales se pierde algo de identidad, de información cultural propia. De ahí que destacar la biodiversidad panameña que nos sirve de alimento, sea tema valioso. Y nutritivo.
  2 Hits www.prana.bio  
We decided to have our products certified by a third-party organization, the Gluten Intolerance Group (GIG), in order to make sure that our celiac consumers could eat our products safely. This certification, and the recognizable logo printed on our packaging, is our way to communicate efficiently and easily with celiacs.
Afin de pouvoir donner à nos consommateurs coeliaques la garantie de pouvoir manger nos produits sans crainte, et pour faciliter leur vie en rendant le choix bien clair, nous avons décidé de faire certifier tous nos produits par une tierce-partie, le Gluten Intolerance Group (GIG). Une certification bien visible sur nos emballages, c’était avant tout une façon facile et claire de communiquer avec les gens atteints.
  2 Hits yveslegare.com  
We made hot chocolate to eat our churros with, it’s how we like it best, but you can use a chocolate or caramel dipping sauce. This is such a great recipe to make on a rainy afternoon, we officially name it a comfort food.
Hicimos chocolate caliente para comer nuestros churros, así es como más nos gustan; es una buena receta para hacer en una tarde lluviosa, es oficialmente una comida reconfortante. ¡Hagan la receta y compártanlos!  Les recomendamos que se los coman el mismo día que los hicieron.
  sgf.freedomflotilla.org  
House Gym features male and female steam rooms and saunas, two hamam rooms, and a juice bar and lounge, where you can pick up a drink or quick bite to eat. Our changing rooms have natural Cowshed products, made with organic, wild crafted and fairly traded plant extracts and essential oils, towels and water bottles for you to use.
House Gym kadın ve erkekler için ayrı buhar odaları ve saunalar, iki hamam odası ve hızlı atıştırmalıklar ya da meyve suyu içebilmek için tasarlanmış bar ve lounge’ alanından oluşuyor. Soyunma odalarımız tamamı doğal ve organik ürünlerden yapılmış ve doğal esans ve yağlar içeren Cowshed ürünleri ile kişiye özel havlular ve su şişeleri içeriyor.
  parl.gc.ca  
We have a reputation in Canada of having the safest beef in the world coming out of Alberta. I feel we would be doing a disservice to our reputation and to all of the people who eat our products if we were not able to disqualify an animal under this particular circumstance.
M. Epp : C'est quelque chose qui peut être vérifié. Le bœuf qui provient de l'Alberta a la réputation d'être le plus sûr au monde. Nous porterions atteinte à notre réputation et nous causerions du tort à tous ceux qui consomment nos produits si nous n'avions pas le pouvoir de rejeter un animal dans ces circonstances précises.
  www.projekt-relations.de  
It is her that loves the bird, because it's her friend. But you can never see that he does anything special. It's just in her mind. The bird just shouldn't be considered something to be eaten - we wouldn't eat our friends, would we?
Ja, das war so gedacht. Die Beziehung zwischen diesem Mädchen und dem Truthahn sollte nicht durch irgendein sichtbares Ergebnis definiert sein. Sie liebt den Vogel, weil er ihr Freund ist. Aber wir sehen nie, dass das Tier irgendetwas Besonderes tut. Man sollte in dem Vogel nur nicht den künftigen Braten sehen - unsere Freunde werden wir doch wohl nicht essen?!
  www.banqueducanada.ca  
"Will China Eat our Lunch or Take Us for Dinner"
« Will China Eat our Lunch or Take Us for Dinner »
  www.hanazonokaikan.com  
We eat our own dogfood. If we see a problem in the way we do our work, manage ourselves, we try and come up with a solution and create a business around it.
Wir fangen bei uns selbst an! Wenn wir ein Problem in unserer Arbeitsweise oder unserem Projekt-Management erkennen, dann versuchen wir, selbst Lösungen zu finden und machen nicht selten eine Geschäftsidee daraus.
  2 Hits www.comievents.com  
And as we like to say, the one that would like to go down first needs to climb up, and in order to climb we first hid well in this ruin. It was so windy and cold that we needed good cover to eat our light breakfast.
Ko bi doli mora prvo gori, a da bi se popeli gori prvo smo se dobro sakrili u ovoj ruševnoj kućici u rudniku kako bi u zavjetrini iza zida prezalogajili lagani doručak.
  branches.cim.org  
As advanced as the professions that comprise this sector are, we seem to take our cues from the animal kingdom: when times are hard, we eat our young.
Aussi avancées soient les professions qui forment notre secteur, lorsque les temps sont durs, il semble que nous régressions au royaume animal et sacrifions notre progéniture.
  ocw.metu.edu.tr  
We eat our daily meals together in a communal dining hall on two floors. Students wait on the tables. The individual Ecole Families sit together at large family tables. The meals provide a place in family life for important conversations, for communication, and simply for being together.
Die täglichen Mahlzeiten nehmen wir gemeinsam in den beiden übereinander liegenden Esssälen ein. Schülerinnen und Schüler bedienen die Tische. Die einzelnen Ecole-Familien sitzen miteinander an einem grossen Familientisch. Die Mahlzeiten bieten den Familien Raum für wichtige Gespräche, den Austausch und das Teilhaben am Alltag.
  weddings.hyattmeetings.com  
Our language differed from theirs. They laughed at us. The war had just ended. Famine reigned. We had no clothes. We were five children. We cried out for something to eat. Our neighbors gave us food, some wheat. My mother did needlework to sell. We lived like that, half-hungry, half-fed.
Ապրելու տեղ չունեինք։ Գյուղացիների տների մեջ մի անկյունը տալիս էին եկածներին, էս մի կողմը մի ընտանիք էր ապրում, էն մի կողմը՝ մի ուրիշ ընտանիք, մինչեւ որ պատրաստ լինեին նոր եկածների տները։
  www.brightfish.be  
Our language differed from theirs. They laughed at us. The war had just ended. Famine reigned. We had no clothes. We were five children. We cried out for something to eat. Our neighbors gave us food, some wheat. My mother did needlework to sell. We lived like that, half-hungry, half-fed.
Ապրելու տեղ չունեինք։ Գյուղացիների տների մեջ մի անկյունը տալիս էին եկածներին, էս մի կողմը մի ընտանիք էր ապրում, էն մի կողմը՝ մի ուրիշ ընտանիք, մինչեւ որ պատրաստ լինեին նոր եկածների տները։
  www.mutuauniversal.net  
As the saying goes “you should eat to live, not live to eat”. Our body needs energy to live and this should be quality energy.
Como dice la cita “hay que comer para vivir, no vivir para comer”. Nuestro cuerpo para vivir necesita energía, y energía de cualidad.
  2 Hits mactips-lib.net  
Nature determines when we harvest, and how bountiful our yield is. It takes no account of when we are going to eat our fruit and vegetables. Thanks to good storage conditions, we can manage our stocks more economically and you can enjoy them for longer.
C'est la nature qui détermine le moment et la générosité de notre récolte, sans tenir compte des périodes de consommation de nos fruits et légumes. Grâce à de bonnes conditions de conservation, nous pouvons utiliser nos stocks de façon plus économe et vous profitez plus longtemps de nos produits. ( ... )
Die Natur bestimmt, wann geerntet wird und wie ertragreich unsere Ernte ausfällt. Sie nimmt dabei keine Rücksicht darauf, wann die Verbraucher unser Obst und Gemüse konsumieren wollen. Dank optimaler Lagerungsbedingungen können wir mit unseren Vorräten wirtschaftlicher umgehen - damit Sie länger etwas davon haben. ( ... )
  3 Hits www.wengervieli.ch  
10 Ways to Eat Our Organic Spreads
10 Manieren om onze spreads te eten
  legta.formagri.nc  
We come home we get our breakfast, then we go outside, play some, spend time chewing on our chewies, take naps, Bindy and I play with each other, chase and run around the house, more naps in the afternoon. Then we eat our dinner, Daddy gives us some treats and before we know it we have to go to bed in our crates for the night.
Vratimo se kući i dobijemo doručak, onda idemo van, igramo se, grizemo naše žvakalice, i Bindy i ja se igramo i lovimo po cijeloj kući. Onda pojedemo večeru, tata nam da nagradice i prije nego li znamo već smo u našem boksu za spavanje.
  faber-courtial.de  
Our tour will departure from the Hotel and we will reach the market Il Capo where we will purchase food and then we will cook together our Chef Carmelo Trentacosti in a beautiful part of Hotel and then we will eat our dishes.
Il n'y a rien de mieux que de prendre des cours de cuisine avec un professionnel des produits locaux pour découvrir la gastronomie et la région. Notre visite débutera à l'hôtel et nous nous rendrons au marché « Il Capo » où l'on achètera les ingrédients afin de pouvoir cuisiner ensemble, en compagnie du chef Carmelo Trentacosti, dans une très belle partie de l'hôtel. Enfin, nous dégusterons nos plats.
Es gibt keinen besseren Weg die Küche einer Region kennen zu lernen als einen Kochkurs bei jemandem zu absolvieren, der mit den lokalen Zutaten und deren Zubereitung vertraut ist. Dieser Kochkurs beinhaltet einen Ausflug vom Hotel zum Lebensmittelmarkt Il Capo, auf dem wir lokale Lebensmittel einkaufen, welche wir im Anschluss gemeinsam mit unserem Chefkoch Carmelo Trentacosti in einem wunderschönen Teil unseres Hotels zubereiten und anschließend zusammen verspeisen.
No hay ninguna manera mejor de conocer una región y su gastronomía que participar en una clase de cocina impartida por un profesional que conoce los platos y productos locales. En nuestra visita, saldremos del hotel y llegaremos al mercado de Il Capo, donde compraremos comida y después cocinaremos con nuestro chef Carmelo Trentacosti en una bonita parte del hotel y luego comeremos nuestros platos.
Não há melhor forma de conhecer uma gastronomia ou uma região do que ter uma aula de culinária com alguém que conhece a cozinha e os ingredientes da zona. A nossa visita sairá do hotel, e iremos ao mercado Il Capo, onde compraremos alimentos que depois cozinharemos com o nosso chef, Carmelo Trentacosti, numa zona linda do hotel.
Нет лучшего способа изучить местную кухню, чем получить практический урок приготовления пищи от специалиста и знатока. Наш тур начнётся с отъезда из отеля, затем мы заедем на рынок Il Capo, чтобы закупить продукты, а потом займёмся приготовлением блюд под руководством шеф-повара Кармело Трентакости в красивом помещении отеля.
  2 Hits bj-jingjulejia.cn  
At Bierfabriek, we brew our own beer, serve free range chicken grilled on the charcoal BBQ and play funky music. The most important thing for us is that you feel at home. And that is why you can draft our beer by yourself, eat our chicken with your hands and throw the peanut shells on the floor.
Bierfabriek is brouwerij, restaurant en café in één. We brouwen ons eigen bier, serveren boerderijkip van de houtskool BBQ en draaien funky muziek. Dat jij je thuis voelt, vinden we het allerbelangrijkst. En daarom mag je ons bier zelf tappen, het kippetje met je handen eten en de pindaschillen op de grond gooien.
  markun.cs.shinshu-u.ac.jp  
B...Menu prices are low and we can eat our fill.
C・・・美味しい!でもバイト代が入った時にしよう.
  partworks.de  
As a travelling parent / supporter you can also eat our meals at the Dana Cup center.
Als mitreisende Eltern oder Fans können Sie auch im Dana Cup Zentrum essen.
  3 Hits www.fppq.pt  
How do we eat our food?
Baumzuchttechniken
  www.radiomundoreal.fm  
Ana Heras Puchas, member of the Santa Isabel community said “We were never consulted about the mining permits.We are against mining because it is destroying us. We can’t eat gold, we can eat our products.”
Ana Heras Puchas, integrante da comunidade de Santa Isabel comentou por sua vez a Missão: “Nunca fomos consultados em nossa comunidade sobre a concessão mineradora. Estamos contra ela porque estão acabando com nós. Não podemos comer um prato de ouro, mas sim nossos produtos”.
  www.courts.ie  
We are privileged to work with such fascinating and accomplished individuals and their families. Revolutionizing the way we live, communicate, work and even eatour clients are truly changing the world. But reimagining the future can require expert support today.
Wealth Management bedeutet für jeden unserer Kunden etwas anderes. Das, was wir für unsere Kunden tun, variiert ebenfalls sehr stark. Erst wenn wir die ganz unterschiedlichen Bedürfnisse von Menschen verstehen, können diese im Privat- und Geschäftsleben von uns profitieren. Mit unserer Arbeit  unterstützen wir sie weiterhin, genau das zu erreichen, was für sie wichtig ist.
  2 Hits www.rcmp.gc.ca  
"After more than 20 years in the RCMP, I had seen far too many people, not just front-line constables, be ravaged by a dark part of our culture where 'we eat our own.' This course was a way to help reduce stigma and promote the idea that recovery is possible."
« Il ne s'agissait pas que de donner un cours, c'était l'occasion d'aider, explique le serg. Downey. Après plus de 20 ans à la GRC, j'ai vu trop de personnes, et pas seulement des policiers de première ligne, être minées par l'attitude individualiste dans notre culture. Ce cours est un moyen de contribuer à réduire la honte et de faire savoir qu'il est possible de guérir. »
  www.leonardo-milan.com  
We are privileged to work with such fascinating and accomplished individuals and their families. Revolutionizing the way we live, communicate, work and even eatour clients are truly changing the world. But reimagining the future can require expert support today.
Es ist ein Privileg, für so faszinierende und erfolgreiche Personen und ihre Familien tätig zu sein. Unsere Kunden revolutionieren die Art und Weise, wie wir leben, kommunizieren, arbeiten und sogar essen – sie verändern tatsächlich die Welt. Doch auch wer die Zukunft neu erfindet, kann heute die Unterstützung von Experten gebrauchen.
  campinglaurentval.com  
This is how local food is being displaced by the “not-so- nutritious” industrial type. Additionally, and without a question, the less we eat our local food, the more we lose some of our identity, of our cultural heritage.
Si va desapareciendo la comida local, va entrando la industrial… que nunca va a alimentar igual. Además y sin duda, cuando disminuye el consumo de alimentos locales se pierde algo de identidad, de información cultural propia. De ahí que destacar la biodiversidad panameña que nos sirve de alimento, sea tema valioso. Y nutritivo.
  2 Hits cloudmonitor.nimsoft.com  
The Nimsoft Cloud Monitor Status Page and our Monitoring stations status (yes, we eat our own dog food)
La página de estado de Nimsoft Cloud Monitor y el estado de nuestras estaciones de control (sí, usamos nuestros propios servicios).
La pagina sullo stato di Nimsoft Cloud Monitor e il nostro stato relativo alle stazioni di monitoraggio (sì, ce le cantiamo e ce le suoniamo da soli)
A Página de Status do Nimsoft Cloud Monitor e o Status das estações de monitoramento (sim, provamos daquilo que vendemos).
De Nimsoft Cloud Monitor Statuspagina en de status van onze Monitorstations (ja, we gebruiken onze eigen diensten).
  www.la.mercedes-benz.com  
The S 124 is virtually the national car here, so spare parts are quickly found. We eat our breakfast sitting on the bonnet, then we bid farewell to the mechanics who have fallen in love with our cars and would love to buy parts from us, such as the bench seat.
Es comprensible que los frenazos continuos en las montañas bosnias tengan consecuencias: reventón en el tubo flexible de líquido de frenos delantero derecho. Estamos a punto de estrangular el circuito y desactivar el freno cuando encontramos algo parecido a un taller mecánico. El S 124 es prácticamente el vehículo nacional de Turquía, de modo que la adquisición de repuestos no supone problema alguno. Desayunamos con los platos sobre el capó y nos despedimos de los mecánicos, que están entusiasmados con nuestros vehículos y quieren comprarnos algunas piezas, como el banco trasero. Ni hablar. Nunca se sabe si vamos a necesitarlo.
  www.hotelf1.com  
After work, who doesn't like to take it easy? We can help. Need a good place to eat? Our partners have a table with your name on it, plus they'll give a discount on the price of your meal. But if you really prefer to continue working in your room, you'll be glad to know hot meals and snacks are available in vending machines. Another thing you don't have to worry about is staying connected: at hotelF1 you get free high-speed WiFi.
Après l’effort le réconfort. Laissez-nous prendre soin de vous après votre journée de travail. Envie d’une bonne adresse où diner ? Nos partenaires vous attendent déjà avec, en plus, une réduction sur votre repas. Et si vraiment vous préférez continuer à travailler dans votre chambre, vous apprécierez nos distributeurs de plats chauds et de friandises. Et pour ceux qui veulent restez connecté, il y a le haut débit et le wi-fi gratuit.
  mccain.ca  
We were an industry leader in removing unprounceable ingredients which helped us build strong credibility and trust with our Canadian families and friends who eat our warm, wholesome and convenient food.
Au fil des ans, nous avons su offrir des aliments savoureux et réconfortants pour toutes les occasions. En 2009, lorsque nous avons lancé la campagne McCain Que du bonMD, nous avons repensé les recettes d'un grand nombre de nos produits préférés. Nous nous sommes forgé une réputation de chef de file en éliminant certains ingrédients au nom imprononçable, ce qui nous a permis d'instaurer la confiance et la crédibilité auprès des familles canadiennes et de leurs amis, qui se réunissent pour déguster nos aliments réconfortants, sains et pratiques. Bien que nous préparions des plats surgelés, les consommateurs nous affirment qu'ils associent notre marque à des moments chaleureux, comme le partage du repas avec les membres de leur famille. Nous avons donc tenté de refléter ce sentiment dans notre nouveau design. Notre nouvelle image, plus chaleureuse, est représentative de notre réputation et rappelle nos ingrédients sains et naturels.
  www.gochile.cl  
Then we can eat our snack. Later we will walk on the banks of the Grey lake, where it is possible to see the icebergs and the famous Grey glacier. Depending on tourists, return can be made along the same path, or by the new road and drop them off at your accommodation.
Luego podremos comer nuestro snack donde, mas tarde realizaremos una caminata a orillas del Lago Grey , donde es posible apreciar los témpanos y el famoso Glaciar Grey. Dependiendo de los turistas, el retorno puede efectuarse por el mismo camino, o bien por el camino nuevo y dejarlos en su alojamiento.
Depois do almoço, vamos fazer uma caminhada pelas margens do Lago Grey, onde será possível apreciar os icebergs e a famosa geleira grey. Dependendo dos turistas, o retorno pode ser feito pelo mesmo caminho ou então por um novo caminho e deixá-los em suas acomodações.
  www.globalpixel.pt  
The fast Also INITIALLY Did not touch me on a personal level, as Our physical experience of hunger resemblance Would Not The Experience of the hungry in Chaquijyá, Where Many residents do Suffer from Chronic hunger. While Many Of Them May only eat one meal a day, They do eat. Our experience Closely more resemblance Would the hunger of Victims of natural disasters or war, Whose Are food sources cut off very Suddenly. Like I Said, There Were Numerous Reasons, I Was so hesitant to believe That Would Affect the fast my perspectives on working in Chaquijyá.
The fast also did not touch me initially on a personal level, as our physical experience of hunger would not resemble the experiences of the hungry in Chaquijyá, where many residents do suffer from chronic hunger. While many of them may only eat one meal a day, they do eat. Our experience would more closely resemble the hunger of victims of natural disasters or war, whose food sources are cut off very suddenly. Like I said, there were numerous reasons, so I was hesitant to believe that the fast would affect my perspectives on working in Chaquijyá.
  2 Hits www.visithelsinki.fi  
“A restaurant can be much more than just a place to eat. Our restaurant has a broad network, but this kind of co-operation was still lacking. I’ve noticed that customers are willing to donate a euro for a good cause,” Ari says.
– En restaurang kan vara mycket mer än enbart en restaurang. Den här restaurangen har långa tentakler, men ett sådant här samarbete saknades ännu. Jag har märkt att kunderna gärna ger en euro för ett gott ändamål.
  www.acharavibeach.com  
The whole complex is developed by wooden footbridges, over a river. An unforgettable experience. Before we head back, we eat our snack. A quick city tour shows us Villarica. Adela awaits us for dinner
[Pasando por Villarica llegamos al lago Calafquen y seguimos el borde del lago hasta Coñaripe. Subimos por un camino de ripio que pasa por rocas y árboles y nos lleva a las aguas termales. Encontramos en una barranca chozas con techos cubierto de pasto y muchas pozos limpios, que están instalados directamente en la roca. Los pozos están comunicados a través de una pasarela de madera. Según los deseos de temperatura nos bañamos en las piscinas termales, o nos duchamos en la cascada. Pasaremos por la ciudad de Villarica. Adela y Helmut nos esperan con la cena.
  careers.un.org  
What inspires me in my work is knowing that what I write and say can help mobilize our donors and provide money for life-saving assistance. The core reality is that at the end of the day people will die if they do not eat. Our work can help influence the decisions of both governments and opposition groups and thus help humanitarian operations. This is extremely inspiring and rewarding. We see results in the number of lives that are saved.
Ce qui me motive dans mon travail, c’est de savoir que ce que je dis et écris peut aider à mobiliser nos donateurs et à financer une aide qui est susceptible de sauver des vies. En effet, il y a des gens qui meurent parce qu’ils n’ont rien à manger. Notre travail est extrêmement stimulant et gratifiant, car il peut peser sur les décisions des gouvernements et des groupes d’opposition, et participer ainsi au succès des opérations d’assistance humanitaire. Les résultats de nos efforts se mesurent au nombre de vies que nous contribuons à sauver.
  2 Hits www.pac.dfo-mpo.gc.ca  
The Samish leadership has come to the conclusion that there's not much of a future in fishing, but rather in becoming scientists, engineers, teachers, becoming fishers of technology and scientists of fish. We like fish, we eat our science, we only work on species we like to eat.
Voilà une autre façon de revendiquer notre droit de propriété sur des secteurs préoccupants du territoire traditionnel des Samish. Ainsi, en étant proactifs, et non réactifs, et en évitant de dire : "Vous violez nos droits issus d'un traité!", et de gaspiller nos ressources à nous battre par la suite, nous assurons aux Samish une plus grande présence, davantage d'influence et une plus grande jouissance des ressources naturelles. De cette manière, le gouvernement étatique nous dit : "Votre idée est excellente et nous avons les fonds nécessaires pour financer votre recherche. Nous aimerions que vous traciez des cartes, mettiez sur pied un programme de garde forestière", et ainsi de suite. Cette démarche concorde avec les notions coutumières de prospérité et de puissance des Samish et avec les valeurs traditionnelles d'intendance. En fait, l'idée d'établir des ZPM est loin d'être récente. Au lieu de ne parler que de zones à ne pas exploiter, nous parlons de notions traditionnelles de droit de propriété familiale sur des zones de pêche. Il y a toujours eu une personne responsable de tout lieu présentant une certaine valeur. Cela dit, certains endroits étaient tellement précieux qu'ils méritaient d'être considérés comme des "zones à ne pas exploiter".
  www.biblioteca.unitn.it  
Throughout the world, health-conscious lovers of great taste regularly eat our tender and delicious products.
À travers le monde entier, les amateurs de bon goût soucieux de leur santé dégustent quotidiennement nos produits tendres.
  www.macrobject.com  
Consider mealtimes an opportunity to share with and listen to your teen non-judgmentally on a variety of different topics. It’s a good time because, as we eat, our blood sugar levels begin to moderate and we’re able to stay focused and engaged throughout the conversation.
La table devrait représenter une zone sûre, où tout le monde peut se détendre, parler de ses activités du moment et échanger sur les événements positifs et les défis rencontrés dans la journée. Pour limiter les distractions, vous pouvez établir certaines règles. Vous pouvez par exemple refuser les appareils électroniques, interdire les conversations au téléphone et les textos et défendre la lecture ou le travail à la table.
  www.zorgteam-demaan.be  
Our 6 day rooms, with space for 18-42 people, are available to guests as common/dining rooms. Here you can enjoy social evenings, or perhaps hold rehearsals or seminars. This is also where come to eat. Our reading room is another area where group leaders and individual guests can relax.
Wandern Sie auf dem Rothaarsteig, radeln Sie durch die Bike-Arena Sauerland, treiben Sie Wintersport oder lassen Sie auf unserem schönen Gelände einfach die Seele baumeln.
  www.audiquattroskicup.com  
“We fumigate with a EM solution the excreta of animals and the bad odors disappear. In addition, we incorporate it into the food and got more meat gain. We found that a pig eat our microorganisms will weigh four to six kilograms more than one that does not, in the same period of time, ”
“Hoy le suministramos el inóculo, o base de producción, a los tres grandes elaboradores de Microorganismos Eficientes del país: el Instituto Finlay, la empresa LABIOFAM y el grupo agrícola del Ministerio del Interior (MININT)”, revela a OnCuba el investigador Dairon Blanco, especialista encargado de esa línea en Indio Hatuey.
  2 Hits www.inetum.com.es  
More often than not, our body’s ability to maintain its natural weight is impeded by the fact many of us eat our emotions. We eat, uncontrollably or not, to a lesser or greater extent, whenever we are tired, stressed, sad, angry, etc.
Eh bien, merci la compagnie, mais nenni. Voyez-vous, je m’étais jurée de ne bosser sur aucun livre cette année. Pour faire une histoire courte, j’avais besoin de renflouer les coffres un brin, parce que si l’édition est affaire de passion, c’est tout sauf les gros sous. Or depuis 2-3 ans, je me suis adonnée sans réserve à ma passion justement, enfilant livre après livre, parfois comme auteure, parfois comme collaboratrice-rédac fantôme-réviseure. Un joli palmarès qui fait honneur mais vous saigne un compte en banque (je ne vais pas vous en dresser la liste, suffit de cliquer sur l’onglet Livres ci-haut).
  www.newtechlodz.com  
Our next stop was a wonderful chance encounter. Because it was raining, the back-up team (known as ‘the elves’) looked around for somewhere for us to eat our lunch under shelter and came across a magical old farm in Carballo.
Nuestra siguiente parada fue una maravillosa casualidad. Debido a que estaba lloviendo, el equipo de apoyo (conocido como “los elfos”) buscó en los alrededores un lugar para que pudiéramos almorzar a cubierto, y encontró una maravillosa granja en Lugar de Carballo. Nos invitaron a entrar en una especie de “sala de curación” donde unos cuantos jamones estaban siendo ahumados encima de un fantástico fuego, en el que también nosotros fuimos bienvenidos a estar calentándonos un rato. Hicimos un breve recorrido por la granja y comimos el almuerzo en el granero. ¡Fue una de las partes improvisadas más memorables de todo el viaje!
  radiomundoreal.fm  
Ana Heras Puchas, member of the Santa Isabel community said “We were never consulted about the mining permits.We are against mining because it is destroying us. We can’t eat gold, we can eat our products.”
Ana Heras Puchas, integrante de la comunidad de Santa Isabel comentó por su parte a la Misión: “Nunca fuimos consultados en nuestra comunidad sobre la concesión minera. Estamos en contra porque nos están acabando. Al plato de oro no lo podemos comer, a nuestros productos sí”.
  www.biocat.cat  
What I mean is that we have to follow a healthy, sustainable eating strategy (safe, self-sufficient and balanced) that has a harmonious relationship with our environment, because otherwise, in the long term, we won’t have enough to eat. Our ancestors faced this issue just as we do today. Moreover, it is clear that there are times when eating isn’t as closely linked to nutrition, and this would be neither healthy nor sustainable if done every day, but has more to do with a sense of belonging, magic, celebration, etc. Greek banquets or our Christmas dinner, for example. This is an extraordinary meal prepared in an extraordinary way. The problem we have now is that the meals that were meant to be extraordinary are becoming ordinary, and this has to change. Some archeologists propose that haute cuisine and protomedicine both come from this same origin: magic, extraordinariness, community building, and are often significantly related.
Durante mucho tiempo no los introdujimos y también nos alimentábamos razonablemente gracias a aquel sistema dinámico de apetito-rechazo biológico que hemos descrito antes, más la cultura aprendida y el importantísimo conocimiento práctico heredado de madres a hijas. Con una visión más pesimista, te diría que acabo de regresar de Estados Unidos, que es donde está el grado de desarrollo científico más alto, y por la calle no es tan evidente que lo estemos haciendo bien. ¡La alimentación es tan compleja! Ahora bien, es incuestionable que el conocimiento científico nos ayuda a conocer qué hay que comer y da rigor a la cocina como estrategia que sirve para fabricar y gestionar lo que tenemos que comer, por eso Alícia es como es.
O tenim una visió molt global o ara per ara no ens n’hem sortit perquè hi ha milions de persones que passen gana al món i, d’altra banda, tenim una obesitat concentrada en llocs en vies de desenvolupament. Això últim s’està estudiant, però té molt a veure amb la mentalitat, es passa de la gana al sobrepès. Una de les previsions de la FAO fins al 2050 és que si hem d’augmentar molt la producció d’aliments, com ho farem? No podem forçar més la terra, no podem fer servir més energies no renovables, aigua... Però d’altra banda està creixent la població i hi ha una part que no s’alimenta prou bé i que hauria de tenir accés a un determinat tipus de nutrients. Queda molta feina a fer. Des d’Alícia podem fer accions puntuals, a escala petita, i utilitzem la cuina com a eina educativa. La nostra societat en general encara té una sobreabundància d’oferta alimentària i d’informació dietètica que no sabem gestionar, amb una utilització del discurs medicalitzat que no som capaços d’assimilar i que ens provoca desorientació i complex de culpa.
  www.museumwales.ac.uk  
'I cart coal in the golden vein; the place is low, I creep on my knees, and often on my belly; I draw with a "trace and chain", another boy (Henry Green) "carts" with me in the same place; the vein pitches and the place is steep, and we have a chain through a block at the top, and one boy goes up when the other goes down; we fill and empty the carts as well as draw them. It is hard work, sometimes we have but little time to eat our bread and cheese, we mostly eat barley bread.
'Rwy'n cludo glo mewn trol yn yr wythïen aur; mae'n gyfyng, rwy'n cropian ar fy mhengliniau, ac yn aml iawn ar fy stumog; rwy'n llusgo gyda “thres a chadwyn”, mae bachgen arall (Henry Green) yn gwneud yr un gwaith â mi yn yr un lle; mae gogwydd yr wythïen a'r lle yn serth, ac mae gennym gadwyn drwy floc yn y pen uchaf, ac mae un bachgen yn mynd i fyny tra bod y llall yn mynd i lawr; rydym yn llenwi ac yn gwagio'r troliau yn ogystal â'u llusgo. Mae'n waith caled, weithiau nid oes gennym lawer o amser i fwyta ein bara a'n caws, rydym yn bwyta bara haidd gan amlaf. Rydym yn llusgo tua 40 trol, sy'n gwneud 20 basged mewn diwrnod, ac yn ennill 24 swllt y mis yr un; weithiau os ydyn ni'n gwneud mwy o waith nag arfer rydyn ni'n ennill 14d. y dydd; rydyn ni'n gweithio drwy'r amser o dan y ddaear, nid oes neb yn stopio i gael brecwast neu ginio yn y pwll.'
  fablab-siegen.de  
1. And in that day seven women shall take hold of one man, saying, We will eat our own bread, and wear our own apparel: only let us be called by thy name, to take away our reproach.
1. Et sept femmes saisiront en ce jour un seul homme, et diront: Nous mangerons notre pain, Et nous nous vêtirons de nos habits; Fais-nous seulement porter ton nom! Enlève notre opprobre!
2. Naquele dia, o Renovo do SENHOR será cheio de beleza e de glória; e o fruto da terra, excelente e formoso para os que escaparem de Israel.
  bnfsoftware.com  
After the hike the students and teachers were hungry, so we all settled down to eat our packed lunches.
MihoさんとHikariさんがベストフレンドのピックアップと宿所紹介サービスを通じて韓国へいらっし...
Upon reaching the top, we of course had to take some pictures!!
  sensiseeds.com  
We cannot forget that the body, besides being the reflection of the soul, is also the reflection of what we eat. Our diet has a direct impact on our health, which in turn influences our level of physical and mental well-being. Hence, every day there are more and more people who are aware of it and who, in consequence, decide to change their living habits – starting usually by switching to healthier and more natural eating habits, and adding to the formula physical exercise on a regular basis.
Il ne fait pas oublier que le corps, en plus d’être le reflet de l’âme, reflète aussi ce que l’on mange. Notre alimentation a un impact direct sur notre santé, ce qui en retour affecte notre bienêtre physique et mental. Prenant conscience de ceci, chaque jour de plus en plus de gens sont déterminés à changer leur mode de vie – en commençant par leurs habitudes alimentaires. Ils décident de manger des aliments plus sains et naturels, et d’incorporer à leur routine quelques activités physiques régulières.
Unser Körper ist nicht nur der Spiegel unserer Seele, sondern auch dessen, was wir essen. Unsere Ernährung wirkt sich direkt auf unsere Gesundheit aus, die wiederum unser körperliches und geistiges Wohlbefinden beeinflusst. Dieses Umstands werden sich täglich mehr Menschen bewusst und entscheiden sich daher, ihre Lebensgewohnheiten zu ändern. Das fängt beim Essverhalten an mit dem Ziel, gesünder und natürlicher zu essen, und kann sich darin fortsetzen, diese Diät durch eine regelmäßige sportliche Betätigung zu ergänzen.
No podemos olvidarnos de que el cuerpo, además de ser el reflejo del alma, es un reflejo de lo que comemos. Nuestra alimentación repercute directamente en nuestra salud, lo que a su vez influye en nuestro nivel de bienestar físico y mental. Y por ese motivo, cada día hay más gente que toma conciencia de ello y que, como consecuencia, toma la determinación de cambiar sus hábitos de vida – empezando por los hábitos alimenticios con el fin de comer de una forma más sana y natural, y añadiendo a la formula la práctica de alguna actividad física de forma regular.
Ons lichaam is niet alleen de spiegel van onze ziel maar ook het product van wat we eten. Onze voeding heeft directe invloed op onze gezondheid, die op haar beurt ons lichamelijk en geestelijk welzijn beïnvloedt. Dagelijks worden meer mensen zich bewust van dit feit en beslissen hun levensgewoonten te veranderen. Bij de voeding begint dat met de intentie om gezonder en natuurlijker te eten. Vervolgens kan het ertoe leiden dat het dieet wordt aangevuld met regelmatige sportbeoefening.
  verbierbikepark.ch  
Consider mealtimes an opportunity to share with and listen to your teen non-judgmentally on a variety of different topics. It’s a good time because, as we eat, our blood sugar levels begin to moderate and we’re able to stay focused and engaged throughout the conversation.
La table devrait représenter une zone sûre, où tout le monde peut se détendre, parler de ses activités du moment et échanger sur les événements positifs et les défis rencontrés dans la journée. Pour limiter les distractions, vous pouvez établir certaines règles. Vous pouvez par exemple refuser les appareils électroniques, interdire les conversations au téléphone et les textos et défendre la lecture ou le travail à la table.
  www.fca-caf.gc.ca  
The Court's decisions have an impact on the life of all Canadians — whether the subject matter be the food we eat, our entertainment or our means of transportation. The Court is also responsible for enforcing the various rights and obligations between Canadians and the federal government. It often decides issues pertaining to the social benefits granted to Canadians by the federal government, the level of taxation imposed on individuals and corporations by the federal government, and labour relations between the federal government and its employees.
Les décisions de la Cour ont une incidence sur la vie de tous les Canadiens et Canadiennes, que ce soit les aliments que nous consommons, nos divertissements ou nos moyens de transport. La Cour est également responsable de faire respecter les divers droits et obligations entre les Canadiens et Canadiennes et le gouvernement fédéral. Elle tranche souvent des questions relatives aux avantages sociaux que le gouvernement fédéral octroie aux Canadiens et Canadiennes, au niveau d'imposition que le gouvernement fédéral exige des particuliers et des entreprises, ainsi qu'aux relations de travail entre le gouvernement fédéral et ses employés.
  www.mamalisa.com  
On patterned plastic tablecloth, we'll eat our pudding up
Musiques et cultures internationales
  2 Hits tilelight.se  
1 And in that day seven women shall take hold of one man, saying, “We will eat our own food and wear our own apparel, only let us be called by your name, to take away our reproach.”
17 Und es wird geschehen: Dasjenige von den Geschlechtern der Erde, das nicht nach Jerusalem hinaufziehen wird, um den König, YHWH der Heerscharen, anzubeten, über dieses wird kein Regen fallen.
  www.cetil.com  
We are what we eat. Our bodies are formed from the elements found in food, and they affect our dosha. Dosha balance is critical for maintaining optimal health.
Emocionalno, dovodi do nezadovoljstva, potrebe za promjenom, osjećaja gorčine, frustracije, žaljenja i nesigurnosti.
  2 Hits www.nordnorge.com  
However, the Helgeland coast and all its views from Vega to Lofotodden were still hidden by the mist. We'll have to come back another time for them. Below the summit cairn was a little area in the lee of the wind, where we could eat our packed lunches.
Endelig lyste toppvarden mot oss i sola. Utsikten mot øst og inn i Sverige var fenomenal, og mot nord så vi Gressvatnet blinke blått. Mot sør lurte det 1901 meter høye Okshornet mellom skydottene.  Helgelandskysten, med hele utsikten fra Vega til Lofotodden, var imidlertid innhyllet i tåke. Så det får bli en annen gang. Under toppvarden var det et lite område med ly for vinden hvor vi kunne spise matpakka vår.
  3 Hits www.barcelonareview.com  
At night, when our day of digging was over, we would gather in one of the main rooms and eat our dinner. We talked about our days, where we had dug, and what kind of soil we’d encountered. We loved to talk about dirt now.
Por la noche, al acabar nuestra jornada de trabajo, nos juntábamos en una de las salas principales y cenábamos. Hablábamos de cómo nos había ido el día, por dónde habíamos cavado, y qué tipo de tierra nos habíamos encontrando. Ahora nos encantaba hablar de tierra. Todos conocíamos lo maravillosa que era la sensación de cavar y encontrarse un nuevo tipo de tierra. Había algo renovador en lo de ver cómo iba cambiando la tierra a medida que cavabas y pasabas por su interior, sintiendo que te transformabas en el proceso. Los secretos de la tierra se nos estaban revelando en pequeños incrementos. Era mejor que las drogas. Aunque aún usábamos drogas. No es que hubiera mucho que hacer por la noche bajo tierra.
  www.finance.li  
After four or five disappointments we cobble together a picnic with the help of a Saint Nectaire cheese seller in one of the charming side streets of the spa town, and go to eat our bread and cheese in front of the closed casino.
Au Mont-Dore, nous tentons de trouver un restaurant où déjeuner. Comme à Clermont, tout est archi-complet. Après quatre ou cinq déconvenues, nous bricolons un pique-nique avec l’aide d’un vendeur de Saint-Nectaire des charmantes ruelles de la station thermale et partons avaler nos tartines devant le casino fermé. Était-ce bien raisonnable d’en profiter pour goûter les différentes variétés de saucisson et de poursuivre par une tarte ? La Croix-Saint-Robert est un col qui n’a rien d’un trou normand. Tant-pis, nous le monterons à notre rythme, en devisant par petits groupes. Sur ses hauteurs désertiques, nous mesurons notre chance d’être ici. Que l’Auvergne est dépaysante ! L’autre versant est célèbre pour sa course de côte. La descente sur ce bitume de compétition est comme un dessert, la vue sur le Lac Chambon une cerise sur le gâteau dont nous ne faisons qu’une bouchée. La suite n’est alors qu’un long pousse-café jusqu’au train du retour, un marc à la fois rond et charpenté, glissant comme la gentiane, avec un goût de revenez-y. Il en est ainsi de l’Auvergne et des Clermontois, qu’ils soient là depuis Vercingétorix ou depuis quinze jours. Merci.
  www.wandisplay.com  
If you believe you are going to arrive after 7 pm, we kindly ask you to inform us in advance (if possible) via telephone or email. Sometimes we are able to keep the restaurant open (it usually closes at 10:00 pm) if you want something to eat. Our night staff will welcome you at any time in the night.
Falls Sie erst nach 19:00 Uhr anreisen sollten, möchten wir Sie freundlich bitten, uns im Voraus telefonisch Bescheid zu geben. Wir können unsere Restaurantküche dementsprechend einweisen, da sie üblicherweise bis 22:00 Uhr geöffnet ist. Der Nachtportier wird Sie zu jeder Nachtzeit empfangen.
  2 Hits www.villaverhuurtexel.nl  
to eat our own breakfast instead of sharing it…!
pro Person (für Hotelgäste bei Bekanntgabe zusammen mit der Zimmerreservierung).
1 2 3 4 Arrow