gaua – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      11'494 Résultats   304 Domaines   Page 2
  5 Résultats www.hotel-santalucia.it  
Questo riad climatizzato è dotato di una terrazza panoramica con vista sulle montagne del Rif e si trova a 10 minuti a piedi dalle cascate di Ras El Ma. Per cena avrete la possibilità di provare specialità locali nella sala ristorazione.
Offering a rooftop terrace with panoramic views of the Rif Mountains, this air-conditioned riad is a 10-minute walk to the Ras El Ma waterfalls. Local specialities are prepared for dinner in the dining room. Free Wi-Fi access and a view of the patio are offered in the guest rooms, which are decorated in a traditional design. Some rooms have a seating area while others have a carved wooden bed. You can enjoy a traditional breakfast every morning on the terrace at Dar Meziana. After breakfast, you... can read a book from the library or relax in the lounge. The Kasbah is a 10-minute walk from this guest house and Bouhachem Nature Reserve is 10 km away. Low-cost public parking is available nearby.
Doté d'un toit-terrasse offrant des vue panoramiques sur le Rif, ce riad climatisé se trouve à 10 minutes des chutes de Ras-El-Ma. Des spécialités locales sont préparées dans la salle à manger pour le dîner. Offrant une vue sur le patio, les chambres sont décorées dans un style traditionnel et comprennent une connexion Wi-Fi gratuite. Certaines chambres disposent d'un coin salon tandis que d’autres possèdent un lit en bois sculpté. Vous pourrez déguster un petit-déjeuner traditionnel tous les ma...tins sur la terrasse du Dar Meziana. Vous pourrez également vous détendre dans le salon ou lire un livre de la bibliothèque. La Kasbah se trouve à 10 minutes à pied de l'établissement et la réserve naturelle de Bouhachem est à 10 km. Un parking public est disponible à proximité à un prix abordable.
Das klimatisierte Riad bietet Ihnen eine Dachterrasse mit Panoramablick auf das Rifgebirge und ist 10 Gehminuten von den Wasserfällen in Ras El Ma entfernt. Zum Abendessen werden Ihnen im Speisesaal lokale Spezialitäten serviert. Freuen Sie sich auf traditionell eingerichtete Zimmer mit Blick auf den Innenhof und kostenfreiem WLAN-Zugang. Einige Zimmer verfügen über eine Sitzecke, während andere mit einem geschnitzten Holzbett aufwarten. Jeden Morgen wird Ihnen auf der Terrasse des Dar Meziana e...in traditionelles Frühstück serviert. Nach dem Frühstück können Sie ein Buch aus der Bibliothek ausleihen oder sich in der Lounge entspannen. Die Kasbah liegt 10 Gehminuten von der Unterkunft entfernt und den Naturpark Bouhachem erreichen Sie nach 10 km. Preisgünstige öffentliche Parkplätze finden Sie in der Nähe.
Este riad tiene aire acondicionado y alberga una terraza en la azotea con vistas panorámicas a las montañas del Rif. Está a 10 minutos a pie de las cascadas de Ras El Ma. En el comedor se preparan especialidades locales para cenar. Las habitaciones están decoradas con un diseño tradicional e incluyen conexión Wi-Fi gratuita y vistas al patio. Algunas tienen zona de estar y otras, cama de madera tallada. Cada mañana, los huéspedes pueden tomar un desayuno tradicional en la terraza del Dar Meziana.... Después, pueden leer en la biblioteca o relajarse en el salón. El establecimiento está a 10 minutos a pie de la Kasbah y a 10 km de la reserva natural de Bouhachem. En las inmediaciones hay un aparcamiento privado de bajo coste.
Deze riad met airconditioning biedt een dakterras met een panoramisch uitzicht op het Rifgebergte. Het ligt op 10 minuten lopen van de watervallen Ras El Ma. Voor het diner in de eetzaal worden lokale specialiteiten worden gebruikt. De kamers zijn traditioneel ingericht en beschikken over gratis WiFi en een uitzicht op het terras. Sommige kamers hebben een zithoek, terwijl anderen een gesneden houten bed hebben. U kunt elke ochtend genieten van een traditioneel ontbijt op het terras van Dar Mezi...ana. Na het ontbijt kunt u een boek lezen uit de bibliotheek of ontspannen in de lounge. De Kasbah ligt op 10 minuten lopen van dit pension en het natuurreservaat Bouhachem op 10 km afstand. Er is goedkope openbare parkeergelegenheid in de buurt.
  2 Résultats www.eda.ch  
Nonostante differenti punti di vista l’incontro è stato costruttivo e si è svolto in un clima disteso. Il consigliere federale Hans-Rudolf Merz ha sottolineato la situazione sempre tesa delle finanze federali e ha fornito informazioni sullo stato dei lavori di diverse riforme.
Les entretiens se sont déroulés dans le cadre habituel. Des représentants des associations de personnel ACC, APC, garaNto, ssp, swissPersona et transfair étaient présents. Malgré les divergences d’opinion, la rencontre s’est déroulée dans une atmosphère détendue et constructive. Le conseiller fédéral a commenté la situation toujours difficile des finances fédérales et a fourni des informations sur l’état d’avancement des différentes réformes. Il a réaffirmé sa volonté de maintenir le dialogue avec les associations du personnel fédéral pour surmonter les défis à venir, tels la réforme de l’administration fédérale 2005-2007 et le réexamen des tâches de la Confédération.
Die Gespräche fanden im üblichen Rahmen statt. Vertreten waren die Verbandsspitzen von garaNto, PVB, transfair, swissPersona, VKB und vpod. Trotz unterschiedlicher Auffassungen verliefen die Gespräche konstruktiv und in einem entspannten Klima. Bundesrat Merz erläuterte die nach wie vor angespannte Situation des Bundeshaushalts und gab Auskunft über den Stand der Arbeiten der verschiedenen Reformen. Er bekräftige seinen Willen, am Dialog mit den Bundespersonalverbänden festzuhalten, um die kommenden Herausforderungen wie Bundesverwaltungsreform REF 05/07 und die Aufgabenüberprüfung zu bewältigen.
  3 Résultats arttomorrow.pl  
Oggi, Fedegari è un gruppo industriale che controlla 6 aziende in tutto il mondo, impiega circa 400 persone con un fatturato consolidato di 60 milioni di euro (rif. 2014), 85-90% del quale deriva da esportazioni soprattutto verso l’Europa occidentale, Stati Uniti, India e Cina.
Today Fedegari has expanded the range of products to include machines for bio-decontamination processes (one of the technologies introduced after the acquisition of Bio Com in 2010), contamination control, isolators, rotary sterilizers and combined sterilizers for washing and sterilization for various applications. Another interesting development is the Thema4 process control installed on all the equipment manufactured by Fedegari. Thema4 is the only process controller developed from the outset to meet the strictest requirements of the pharmaceutical industry; it is constantly developing to ensure simplified interaction between the operator and the increasingly complex process equipment. Thema4 is also capable of integrating natively with SCADA and MES systems in use.
  2 Résultats www.civpol.ch  
Nonostante differenti punti di vista l’incontro è stato costruttivo e si è svolto in un clima disteso. Il consigliere federale Hans-Rudolf Merz ha sottolineato la situazione sempre tesa delle finanze federali e ha fornito informazioni sullo stato dei lavori di diverse riforme.
Les entretiens se sont déroulés dans le cadre habituel. Des représentants des associations de personnel ACC, APC, garaNto, ssp, swissPersona et transfair étaient présents. Malgré les divergences d’opinion, la rencontre s’est déroulée dans une atmosphère détendue et constructive. Le conseiller fédéral a commenté la situation toujours difficile des finances fédérales et a fourni des informations sur l’état d’avancement des différentes réformes. Il a réaffirmé sa volonté de maintenir le dialogue avec les associations du personnel fédéral pour surmonter les défis à venir, tels la réforme de l’administration fédérale 2005-2007 et le réexamen des tâches de la Confédération.
Die Gespräche fanden im üblichen Rahmen statt. Vertreten waren die Verbandsspitzen von garaNto, PVB, transfair, swissPersona, VKB und vpod. Trotz unterschiedlicher Auffassungen verliefen die Gespräche konstruktiv und in einem entspannten Klima. Bundesrat Merz erläuterte die nach wie vor angespannte Situation des Bundeshaushalts und gab Auskunft über den Stand der Arbeiten der verschiedenen Reformen. Er bekräftige seinen Willen, am Dialog mit den Bundespersonalverbänden festzuhalten, um die kommenden Herausforderungen wie Bundesverwaltungsreform REF 05/07 und die Aufgabenüberprüfung zu bewältigen.
  2 Résultats www.helpline-eda.ch  
Nonostante differenti punti di vista l’incontro è stato costruttivo e si è svolto in un clima disteso. Il consigliere federale Hans-Rudolf Merz ha sottolineato la situazione sempre tesa delle finanze federali e ha fornito informazioni sullo stato dei lavori di diverse riforme.
Les entretiens se sont déroulés dans le cadre habituel. Des représentants des associations de personnel ACC, APC, garaNto, ssp, swissPersona et transfair étaient présents. Malgré les divergences d’opinion, la rencontre s’est déroulée dans une atmosphère détendue et constructive. Le conseiller fédéral a commenté la situation toujours difficile des finances fédérales et a fourni des informations sur l’état d’avancement des différentes réformes. Il a réaffirmé sa volonté de maintenir le dialogue avec les associations du personnel fédéral pour surmonter les défis à venir, tels la réforme de l’administration fédérale 2005-2007 et le réexamen des tâches de la Confédération.
Die Gespräche fanden im üblichen Rahmen statt. Vertreten waren die Verbandsspitzen von garaNto, PVB, transfair, swissPersona, VKB und vpod. Trotz unterschiedlicher Auffassungen verliefen die Gespräche konstruktiv und in einem entspannten Klima. Bundesrat Merz erläuterte die nach wie vor angespannte Situation des Bundeshaushalts und gab Auskunft über den Stand der Arbeiten der verschiedenen Reformen. Er bekräftige seinen Willen, am Dialog mit den Bundespersonalverbänden festzuhalten, um die kommenden Herausforderungen wie Bundesverwaltungsreform REF 05/07 und die Aufgabenüberprüfung zu bewältigen.
  www.music-club-munich.rocks  
È un riparo di superficie che ripara 100 uomini del 169°RIF. Completo ed in stato perfetto, comporta un museo con parti interessanti, in particolare un mortaio di casemate, un'arma mista, uno 75 di torretta e di altri.
Es ist ein Oberflächenunterstand, der 100 Männer des 169°RIF schützt. Vollständig und in vollkommenem Stand umfaßt er ein Museum mit interessanten Stücken insbesondere ein Kasemattenmörtel eine gemischte Waffe, eine 75 Türmchens und anderer. Der Besuch beginnt durch eine audiovisuelle Projektion.
Es un refugio de superficie que alberga a 100 hombres del 169°RIF. Completo y en perfecto estado, implica un museo con partes interesantes, en particular un mortero de casamata, un arma mixta, uno 75 de torreta y de otros. La visita comienza por una proyección audiovisual.
  6 Résultats www.regione.vda.it  
Bando di gara (rif. allegato L del DPR 554/1999).
Avis d’appel d’offres (Annexe L du DPR n° 554/1999).
  4 Résultats www.eurospapoolnews.com  
Il suo uso tradizionale si è mantenuto stabile attraverso generazioni, ed ha recentemente riguadagnato popolarità ed una più vasta adozione sociale. Oggigiorno, li vedete ancora usati nelle montagne del Rif in Marocco, in Afghanistan, ma altrettanto anche a Londra o a New York.
Its traditional use has held steady throughout generations, recently regained new popularity and wider social adoption. These days, you still see them being used in the Rif Mountains of Morocco, Afghanistan, but just as likely in London or New York.
Son utilisation traditionnelle s’est maintenue à travers les générations, a récemment retrouvé une nouvelle popularité et une plus large adoption sociale. De nos jours, il est toujours utilisé dans les montagnes du Rif au Maroc, en Afghanistan, mais tout autant à Londre ou New York.
Seine traditionelle Verwendung hat sich seit Generationen unverändert erhalten, wobei das Chillum seit Kurzem wieder neue Popularität und breitere soziale Anerkennung erlangt hat. Heutzutage wirst Du es immer noch in den Rif-Bergen von Marokko und in Afghanistan finden, aber genauso sicher in London oder New York.
Su uso tradicional se ha mantenido a lo largo del tiempo y recientemente está adquiriendo una nueva popularidad y una aprobación social más amplia. En la actualidad, se utiliza con la misma naturalidad en las montañas del Rif de Marruecos o Afganistán, que en Londres o Nueva York.
  www.eos-export.org  
L’iniziativa è stata organizzata dall’EOS, Organizzazione export Alto Adige della Camera di commercio di Bolzano su incarico dei Consorzi Speck Alto Adige, Formaggio Stelvio e Vini Alto Adige e in collaborazione con i gestori dei rifugi privati aderenti all’Unione Albergatori e Pubblici Esercenti, l’Alpenverein, il CAI Alto Adige e la casa editrice Tappeiner.
Die Initiative wurde von der EOS - Export Organisation Südtirol der Handelskammer Bozen im Auftrag des Südtiroler Speck Consortium sowie der Konsortien Stilfser Käse und Südtiroler Wein, in Zusammenarbeit mit den privaten Schutzhüttenbetreibern im HGV, dem Alpenverein, CAI und Tappeiner Verlag organisiert. Das Projekt zielt sowohl auf die Zusammenführung von Gastwirten und Südtiroler Qualitätsprodukten, als auch auf die Sensibilisierung für Südtirol und seine regionalen Lebensmittel. Erstmals wurde in dieser Wandersaison auch eine der beteiligten Schutzhütten für das kreativste Jausebrettl prämiert. Die Hütte Dibaita – Ex AVS-Puflatschhütte ging dabei als Sieger hervor.
  srb.europa.eu  
Procedura di selezione: Rif. SRB/AD/2017/001
Procédure de sélection: Réf. SRB/AD/2017/001
Auswahlverfahren: Ref. SRB/AD/2017/001
Procedimiento de selección: Ref. SRB/AD/2017/001
Processo de seleção: Ref. SRB/AD/2017/001
Selection procedure: Ref. SRB/AD/2017/001
Selectieprocedure: Ref. SRB/AD/2017/001
Selection procedure: Ref. SRB/AD/2017/001
Selection procedure: Ref. SRB/AD/2017/001
Selection procedure: Ref. SRB/AD/2017/001
Kiválasztási eljárás: Hivatkozási szám: SRB/AD/2017/001
Selection procedure: Ref. SRB/AD/2017/001
Selection procedure: Ref. SRB/AD/2017/001
Výberové konanie: Ref. SRB/AD/2017/001
Selection procedure: Ref. SRB/AD/2017/001
Il-procedura tal-ghazla: Ref. SRB/AD/2017/001
  6 Résultats www.eureka-reservation.com  
Set in the Chefchaouen Medina, this guest house is a 10-minute walk from the Kasbah. It offers 3 Andalusian-style lounges and a rooftop terrace with views of the surrounding Rif Mountains. The rooms at Dar Onsar are decorated in a simple style and have access to a shared bathroom.
Cette maison d'hôtes se trouve dans la médina de Chefchaouen, à 10 minutes à pied de la kasbah. Elle dispose de 3 salons de style andalou et d'un toit-terrasse offrant une vue sur les montagnes environnantes du Rif. Les chambres du Dar Onsar sont aménagées dans une décoration simple et donnent accès à une salle de bains commune. Des cuisines communes installées à l'intérieur et à l'extérieur sont également à votre disposition. Après avoir pris votre petit-déjeuner dans la salle à manger ou sur la terrasse, vous pourrez rejoindre la place Uta el-hammam en 10 minutes à pied. Les autres sites d'intérêt de la région comprennent Akchour, situé à 30 km de l'établissement.
  2 Résultats www.lenzenhof.com  
È tuttavia stato dimostrato che la scelta di portare guanti idonei alla professione consente di lavorare in maniera confortevole ed efficace, sia per i parrucchieri sia per i loro clienti (rif. http://suva.ch/salon-de-coiffure).
De forts préjugés s'opposent au port systématique des gants pour les shampoings et le rinçage des colorations. Pourtant l'usage démontre que le choix de gants adaptés à la profession permet de travailler confortablement et efficacement, tant pour le/la coiffeur/se que pour les clients (réf. http://suva.ch/salon-de-coiffure).
Doch das systematische Tragen von Schutzhandschuhen beim Haarewaschen und beim Ausspülen von gefärbtem Haar ist mit starken Vorurteilen behaftet. Tatsache ist allerdings, dass die richtigen Handschuhe Coiffeusen und Coiffeure bei der Arbeit weder behindern noch stören und auch die Kunden kaum etwas merken (Siehe www.suva.ch/material/factsheets/hautschutz%20coiffeur).
  walescoastpath.gov.uk  
Impresa registrata presso il Tribunale di Praga (Mestsky Soud), Sezione C, N. Di rif. 92588
Registered in the Commercial Register maintained by the Municipal Court in Prague, Section C, entry 92588
Inscrit au Registre du commerce tenu au Tribunal de la ville de Prague, partie C, numéro 92588.
Eingetragen im Handelsregister geführt vom Stadtgericht in Prag, Abteilung C , Einlage 92588.
Inscrito en el Registro Mercantil del Tribunal Municipal de Praga, sección C, adjunto 92588
  12 Résultats www.drirenaerisspa.pl  
cod.rif. PM_298
ref.no. PM_298
  dpnc.unige.ch  
— Lucia Da Rif, 8/5/2009
— Ian Leitch, 9/27/2008
Kliknite ovdje za više informacija.
— Henrich Strýček, 8/1/2007
Klik her for mere information.
Kattintson ide további információért.
— Bogdan Majewski, 5/17/2010
Click aici pentru mai multe informaţii.
— Lenka Harrerová, 9/3/2008
Klicka här för mer information.
  13 Résultats publires.unicatt.it  
Rif. Bozano e Remondino
Soria Ellena Ref.
  3 Résultats www.visitmorocco.com  
Adorerete la compagnia, tra altre creature, di gazzelle e ibis calvi. Dirigetevi a nord fino al Rif, vicino Chefchaouen, e divertitevi a contare le 35 specie animali del Parco Nazionale di Talassemtane.
Les montagnes font le décor de l'arrière-pays marocain. Au milieu de ces reliefs majestueux, la nature présente son plus charmant visage. Depuis les hauteurs, les eaux déferlent en cascade, rejoignent les vallées en contrebas, forment des lacs autour desquels se détendre. Parcourez ces étendues sauvages, découvrez le Maroc par un autre de ses côtés, celui de ses lacs et parcs naturels.
  336 Résultats www.circlesofcareinc.org  
Rif:
Ref:
Ref:
Ref:
  www.rathausgloeckel.de  
Rist. Rif. Sponata
Sponata Hütte
  2 Résultats www.sportslegacy.org.hk  
NF (RIF, RF)
RIN, RN (N)
  2 Résultats www.oldfootballshirts.com  
Chabab Rif Hoceima (1 maglie)
Chabab Rif Hoceima (1 shirts)
  www.vivavda.it  
Home / Ospitalità / rif
Regione Valle d'Aosta
  10 Résultats europeanpolice.net  
Quì l’Alta Via incrocia il sentiero che porta al Rif. Ivigna -
Hier kreuzt der Höhenweg den Pfad zur Ifingerhütte -
  hostgenix.in  
Bra: “Attenzione ai falsi addetti ai rif...
Bra: "Aufmerksamkeit für die falschen Arbeiter ...
  www.creatis.insa-lyon.fr  
confronto delle diverse soluzioni impiantistiche in termini di prestazioni ambientali (rif. Direttiva sulla Qualità dell'aria 2005);
comparison of the different plant types in terms of environmental impact (with reference to Air Quality Directive 2005);
  taxhow.net  
Uguale a persona di rif. Località
égale à celle du demandeur Lieu
gleich derjenigen der Bezugsperson Ort
  4 Résultats destinia.it  
Avenue du Rif Nel, 38750 Alpe d'Huez, Francia
Avenue du Rif Nel, 38750 Alpe d'Huez, France
  2 Résultats mxgpvideogame.com  
Rif. Rudi Part. IVA: IT01272200211
Rif. Rudi VAT ID: IT01272200211
Rudi Hütte MwSt.-Nr. IT01272200211
  11 Résultats www.farrow-ball.com  
Percorso: Passo Mendola - Rif. Mezzavia - Rif. Oltradige - Rif. Mezzavia - Passo Mendola
Trail: Passo della Mendola - Rif. Mezzavia - Rif. Oltradige - Rif. Mezzavia - Passo della Mendola
Weg: Mendelpass - Halbweghütte - Überetscher Hütte - Halbweghütte - Mendelpass
  www.epa.admin.ch  
> Nuovi valori di rif...
> Politique du person...
> Neue personalpoliti...
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow