шло – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      574 Résultats   291 Domaines   Page 8
  atriummb.com  
Это нашло отражение в наполнении банков генетической информации, которое в основном представлено традиционными сортами и местными видами хотя есть и некоторые улучшенные линии и несколько образцов диких растений-родственников.
The CGIAR genebank at the International Crops Research Institute for the Semi-Arid Tropics (ICRISAT) in India holds the vast majority of pearl millet diversity available through GENESYS, with almost 90% of about 26,000 accessions. ICRISAT collections are followed by those held at the Institut de recherche pour le développement (IRD, France) (3,968 accessions), and the Canadian Genetic Resources Programme, Saskatoon (with 3,821) as reported in the global strategy for the conservation of pearl millet and its wild relatives. Although plant breeders have devoted considerable effort to millets, they remain largely neglected in mainstream agriculture. This is reflected in genebank holdings, most of which represent traditional cultivars and landraces, although there are also some advanced lines and a few accessions of wild relatives.
Die größte Vielfalt der Perlhirse, die über GENESYS verfügbar ist, befindet sich bei der CGIAR genebank beim International Crops Research Institute for the Semi-Arid Tropics (ICRISAT) in Indien. Dort befinden sich 90 % der etwa 26.000 Akzessionen. Den Sammlungen der ICRISAT folgen die Sammlungen des Institut de recherche pour le développement (IRD, Frankreich) (3.968 Akzessionen), und des Canadian Genetic Resources Programme, Saskatoon (mit 3.821) wie in der weltweiten Strategie für die Erhaltung der Perlhirse und seiner wilden Verwandtenberichtet wird. Obwohl die Pflanzenzüchter den Hirsen viele Anstrengungen gewidmet haben, werden sie von der etablierten Landwirtschaft weitgehend vernachlässigt. Das zeigt sich auch an den Sammlungen der Genbanken, von denen die meisten traditionelle Sorten und Landrassen halten, obwohl es auch fortgeschrittene Reihen und einige Akzessionen wilder Verwandter gibt.
El banco genético del CGIAR en el Instituto Internacional para la Investigación de las Cosechas en los Trópicos Semiáridos (ICRISAT) en la India mantiene la inmensa mayoría de la diversidad del mijo perla disponible a través de GENESYS, con casi el 90 % de 26 000 accesiones. Le siguen las colecciones del Institut de recherche pour le développement (IRD, Francia) (3968 accesiones) y el Programa Canadiense de Recursos Genéticos en Saskatoon (con 3821), tal y como se recoge en la estrategia global para la conservación del mijo perla y sus parientes silvestres. Aunque los mejoradores han dedicado un esfuerzo considerable al mijo, sigue siendo un gran olvidado dentro de la agricultura general. Eso se refleja en los bancos genéticos, que en su mayor parte representan variedades tradicionales y locales, aunque también existen algunas líneas avanzadas y unas pocas accesiones de parientes silvestres.
O banco de genes CGIAR do International Crops Research Institute for the Semi-Arid Tropics (ICRISAT) na Índia mantém a maior parte da diversidade do milheto disponível através do GENESYS, com quase 90% de todas as 26,000 acessões. As coleções do ICRISAT são seguidas por aquelas mantidas pelo Institut de recherche pour le développement (IRD, França) (3.968 acessões), e do Canadian Genetic Resources Programme, Saskatoon (com 3,821) conforme relatório da estratégia global para conservação do milheto e seus parentes selvagens. Embora melhoristas tenham investido esforço considerável no milheto, ele continua negligenciado na agricultura de larga escala. Isso se reflete nos bancos de genes, a maioria dos quais representa cultivares tradicionais e raças da terra, embora também haja linhagens avançadas e algumas acessos de parentes selvagens.
ويحتفظ البنك الجيني للمجموعة الاستشارية للبحوث الزراعية الدولية (CGIAR) في المعهد الدولي لبحوث المحاصيل في المناطق الاستوائية شبه القاحلة (ICRISAT) في الهند بالغالبية العظمى من أنواع الدخن اللؤلؤي المُتاحة من خلال جينيسيس، أي حوالي 90% من ما يقرب من 26,000. وتأتي بعد مجموعة ICRISAT المجموعات الموجودة في المعهد الفرنسي لبحوث التنمية (IRD، فرنسا) (3,968 مُدخل)، وبرنامج الموارد الوراثية الكندي في ساسكاتون (3,821 مُدخل) وذلك وفقًا لما ورد في الاستراتيجية العالمية للاحتفاظ بالدخن اللؤلؤي والأقارب البرية له. وعلى الرغم من أن مربيي النباتات يكرسون جهدًا كبيرًا لأنواع الدخن، فإنه ما زال مُهملاً إلى حد كبير في الزراعة السائدة. وينعكس هذا في حيازات البنوك الوراثية، حيث تمثل معظمها الأصناف التقليدية والسلالات المحلية، وإن كانت هناك أيضًا بعض السلالات المُتقدمة وعدد قليل من مُدخلات الأقارب البرية.
بانک ژن CGIAR در مؤسسه بین‌المللی تحقیقات فرآورده‌های کشاورزی برای مناطق گرمسیری نیمه‌بایر (ICRISAT) در هندوستان اکثریت قریب به اتفاق تنوع ارزن دُری موجود در GENESYS یعنی تقریباً 90% از حدود 26,000 رکورد موجود را در خود جای می‌دهد. پس از مجموعه‌های ICRISAT، مجموعه‌هایی قرار می‌گیرند که در Institut de recherche pour le développement ‏(IRD، فرانسه) (3,968 رکورد) و برنامه ذخایر ژنتیکی کانادا، Saskatoon (با 3,821 رکورد) طبق گزارش راهکار جهانی برای حفظ و نگهداری ارزن دُری و گونه‌های وحشی آن نگهداری می‌شوند. با اینکه پرورش‌دهندگان گیاهان تلاش بسیاری را صرف ارزن‌ها کرده‌اند، ولی در روند اصلی کشاورزی عمدتاً مورد غفلت واقع می‌شوند. این مسئله در موجودی بانک‌های ژن، که اغلب آنها را گونه‌های سنتی و محلی تشکیل می‌دهند، نمود پیدا می‌کند؛ هرچند تعدادی خطوط پیشرفته و تعداد معدودی رکورد از گونه‌های وحشی وجود دارد.
  www.lebkuchen-schmidt.com  
Я был домашним ребенком и долгое время верил в то, что я единственный гей в своем городе. Я жадно глотал любую информацию о себе подобных из телевизора, радио, газет: об Интернете еще тогда и речи не шло.
Niciodată n-am simţit o necesitate deosebită să mă destăinui mamei, surorii sau fratelui că-mi plac bărbaţii şi doar ei. După natura mea, sunt un introvert şi chiar dacă mi-au apărut dorinţe de a împărtăşi emoţiile şi trăirile cu cineva, eu repede le înăbuşeam: eu n-am avut prieteni apropiaţi. De asemenea, n-am fost tachinat cu întrebări referitor la fete, prima dragoste şi experienţe sexuale – nu mă propteau la perete cu întrebări pe care nu aş fi putut să le evit. Eu mă simţeam destul de relaxat şi mă bucuram de faptul că nu trebuie să spun minciuni şi să inventez anumite istorii. Am fost un copil de casă şi mult timp am avut convingerea că sunt unicul gay în oraşul meu Bălți. Înghiţeam avid orice informaţie despre oamenii asemeni mie de la televizor, radio, din ziare (despre Internet în acele timpuri nici nu era vorba).
  www.hotelfortalezadoguincho.com  
Средневековый зал вместимостью 110 человек – это эксклюзивное и спокойное место для собраний. Он может быть оборудован в соответствии с любыми вашими запросами, а опытные координаторы позаботятся о том, чтобы все шло по заранее намеченному плану.
The Medieval room, capable of accommodating up to 110 people, offers an exclusive and quiet event venue. It can be equipped for any request, and the experienced co-ordinators will ensure that everything goes according to plan.
La salle médiévale, pouvant accueillir jusqu’à 110 personnes, est un lieu sélect et calme. Elle peut être équipée de ce que vous souhaitez, et les coordinateurs professionnels s’assureront que tout se déroule selon vos plans.
Der Medieval-Raum hat eine Kapazität für bis zu 110 Gästen und bietet eine exklusive und ruhige Atmosphäre. Der Raum kann nach Ihren Wünschen ausgestattet werden und die erfahrenen Koordinatoren werden sicherstellen, dass alles nach Plan verläuft.
La Sala Medievale che può accomodare fino a 110 persone, offre uno spazio davvero tranquillo ed esclusivo. L’Hotel mette a disposizione qualunque tipo di attrezzatura per soddisfare le diverse esigenze dei suoi ospiti ed esperti coordinatori faranno in modo che tutto si svolga secondo quanto stabilito.
A sala Medieval, com uma capacidade para 110 pessoas, oferece um local exclusivo e tranquilo. Poderá ser equipado para qualquer destino a pedido e os experientes coordenadores assegurarão que tudo corre de acordo com o planeado.
De middeleeuwse zaal, die aan 110 gasten ruimte biedt, is een exclusieve en rustige ontmoetingsplaats. Het kan naar verzoek worden ingericht, en ervaren coördinatoren zorgen ervoor dat alles naar plan verloopt.
Keskiajan huone, voi majoittaa jopa 110 henkilöä, tarjoaa erittäin hienon ja rauhallisen kokouspaikan. Se voidaan varustaa joka pyyntöä varten, ja kokeneet järjestäjät takaavat että kaikki sujuu suunnitelmien mukaan.
Medival rommet, i stand til å romme opp til 110 personer, tilbyr et eksklusivt og rolig sted. Det kan bli utstyrt for enhver forespørsel, og de erfarne koordinatorene vil garantere at alt går etter planen.
  7 Résultats www.czechtourism.com  
В течение всего года открыты для осмотров казематы, скрытые в массивных крепостных стенах из красного кирпича, подземный зал Горлице, костел святых Петра и Павла и кладбище Вышеграда, где нашло место последнего упокоения почти 600 деятелей культуры и просвещения.
One Czech mythical place shrouded in legends was turned into an important fortress, when it received Baroque fortifications and a garrison in the 17th century. Apart from a few details, Vyšehrad has remained the same as when it was left by the soldiers in 1911.Tours of this place can be taken all year round exploring casemates, hidden in the massive walls made of red un-plastered brick, the underground Gorlice Hall, Church of Sts. Peter and Paul as well as the Vyšehrad Cemetery, where nearly 600 famous Czech personalities from various walks of life found their last resting place.
Parmi les principales forteresses tchèques on retrouve également un endroit mythique entouré de légendes, devenu forteresse baroque avec garnison militaire au cours du XVIIe siècle. Aujourd’hui, à quelques détails près, vous visiterez Vyšehrad tel qu’il était au moment de son évacuation définitive par sa garnison militaire en 1911. Tout au long de l’année l’endroit accueille les visiteurs dans les casemates, enfouies dans des fortifications massives en briques rouges non crépies, dans la salle souterraine Gorlice, l’église Saint-Pierre-et-Saint-Paul et au cimetière de Vyšehrad où presque 600 personnalités culturelles et érudites ont trouvé leur dernier repos.
Zu den bedeutenden tschechischen Festungen gehört auch der mythische Ort voller Legenden, der im 17. Jahrhundert zu einer barocken Festung mit militärischer Besatzung umgestaltet wurde. Heute erlebt man den Vyšehrad bis auf einige Kleinigkeiten so, wie ihn das Militär im Jahre 1911 verlassen hat. Zu ganzjährigen Besichtigungen locken die in den massiven Wänden aus rotem Backstein verborgenen Kasematten, der unterirdische Saal Gorlice, die Kirche St. Peter und Paul und auch der Vyšehrader Friedhof, wo an die 600 Persönlichkeiten aus dem Kultur- und Bildungsbereich ihre letzte Ruhestätte gefunden haben.
Entre las fortalezas checas más importantes también se encuentra un mítico lugar repleto de leyendas, que se convirtió en fortaleza barroca con cuartel militar en el siglo XVII. A día de hoy, conocerás Vyšehrad, a excepción de algún detalle, tal y como lo abandonó el cuartel militar, en 1911. Durante las visitas permitidas durante todo el año, atraen las casamatas, escondidas entre masivas murallas de ladrillo rojo, la sala subterránea Gorlice, la Iglesia de San Pedro y San Pablo y el cementerio de Vyšehrad, donde descansan cerca de 600 personajes de la cultura y la educación.
Le fortezze ceche più importanti annoverano anche un luogo mitico, avvolto da leggende, che nel XVII secolo divenne fortezza barocca ospitando una guarnigione militare. Oggi potete vedere Vyšehrad così, ad eccezione piccoli dettagli, come fu abbandonata nel 1911 dalla guarnigione militare. Invogliano alle visite, che si tengono tutto l’anno, soprattutto le casematte nascoste nelle massicce mura di rossi mattoni grezzi, la sala sotterranea Gorlice, la chiesa dei Ss. Pietro e Paolo ed il cimitero di Vyšehrad, luogo dell’ultimo riposo di quasi 600 importanti personalità del mondo della cultura.
Entre as mais importantes fortalezas tchecas está também um lugar mítico cheio de lendas que se transformou em uma fortificação barroca com guarnição no século XVII. Hoje o Vyšehrad , além de alguns detalhes, pode ser visto da mesma forma como em 1911 quando a guarnição saiu dele. Para as visitas durante todo o ano convidam a casamata oculta nas muralhas maciças de tijolos vermelhos sem reboco, a sala subterrânea Gorlice, a Igreja de São Pedro e Paulo e o cemitério de Vyšehrad, onde encontraram o lugar do último descanso quase 600 personagens da cultura e da ciência.
Do ważnych czeskich twierdz zalicza się również baśniowe miejsce spowite legendami, które w barokową twierdzę zostało przekształcone w XVII wieku. Dziś Wyszehrad, z wyjątkiem kilku szczegółów wygląda dokładnie tak samo jak po opuszczeniu go przez garnizon w 1911 roku. Do odwiedzin przez cały rok zachęcają kazamaty skryte w masywnych murach z czerwonej cegły, podziemna sala Gorlice, kościół św. Piotra i Pawła i wyszehradzki cmentarz, na którym pochowano niemal 600 wybitnych osobistości ze świata kultury i nauki.
  2 Résultats www.rozaslaw.com  
Ему было безумно скучно посещать красивые места, такие как Серферс Парадайс или Байрон Бэй. Ему просто все было безразлично, и он становился довольно раздражительным, если что-либо шло не так, как он хотел.
To give you a description, he was completely and utterly negative about everything, unhappy all the time and completely cheesed off with his situation. He was bored stiff going to beautiful places like Surfer's Paradise or Byron Bay. He simply couldn't care less and got rather cranky if things did not go the way he wanted them to. So the first couple of weeks with him being around were not exactly enjoyable and I reckon all three of us were wondering if it was the right decision to let him come over here.
Um es genauer zu sagen: Er war allen Dingen gegenüber komplett und zutiefst negativ eingestellt, die ganze Zeit unglücklich und total unzufrieden mit seiner Situation. Er war total gelangweilt, sich wunderschöne Plätze wie Surfer’s Paradise oder Byron Bay anzusehen. Er konnte einfach nicht desinteressierter sein und wurde eher launisch, wenn die Dinge nicht so funktionierten, wie er wollte. So waren die ersten paar Wochen mit ihm nicht wirklich zu genießen, und ich meine, daß alle drei von uns sich gefragt haben, ob es die richtige Entscheidung gewesen war, ihn hierher kommen zu lassen.
Toen we het telefoontje van zijn moeder kregen die ons vroeg of Peter een tijd bij ons in Australië kon blijven, wisten we niet wat we moesten verwachten. Het eerste telefoongesprek van Peter nadat hij in Brisbane was aangekomen gaf ons een ruwe samenvatting van wat zijn moeder ons van tevoren had verteld.
  www.outdoorportofino.com  
Стиль Ар-деко - артистическое движение, зародившееся в 1910 году и достигшее своего расцвета между 1920 и 1940 годами. Оно нашло своё отражение в декоративном искусстве, архитектуре, дизайне и моде. Термин "Ар-деко" относится к стилю, получившему триумфальное признание на Международной выставке современных промышленных и декоративных искусств, состоявшейся в 1925 году в Париже.
The façades required lengthy research to successfully create a harmony between the Haussmannian classical architecture and the decorative style of the 30 s . The allu - sion to the Chicago buildings is striking. Lines futuristic almost to excess, symme - trically-organised blocs of stone, alabas - ter windows and embedded bas-reliefs point to the reconstitution in our day of a long history. In the spirit of the famous transatlantic li - ners, the hotel space is organised around a central garden bordered by a glass pergola that invites you to take a stroll as though on the deck of a ship.
L’Hôtel du Collectionneur Arc de Triomphe Paris porte la touche de grandes signatures, Stanislas Fiszer pour l’architecture originale, les plans, les volumes et les façades, Jacques Garcia et Alexandre Danan pour la décoration intérieure et Olivier Riols pour les espaces verts.
Der Art déco-Stil ist eine künstlerische Bewegung, die während der 1910er Jahre geboren wurde und zwischen den 1920ern und den 1940er Jahren aufblühte. Er zeigte seine lebendige Präsenz in der dekorativen Kunst, Architektur, Design, Mode und in Kostümen. Das Wort "Art déco" bezieht sich auf den Stil, der triumphalen Beifall auf der International Exposition of Modern Industrial and Decorative Arts, die im Jahre 1925 in Paris stattfand, erhielt.
El estilo Art Déco es un movimiento artístico que apareció en la primera década de los años 1900 y que prosperó entre los años 20 y los años 40. Este estilo tuvo una fuerte influencia en las artes decorativas, la arquitectura, el diseño, la moda y los disfraces. La palabra "Art Déco" se refiere al estilo que recibió grandes elogios en la Exposición internacional de la industria moderna y de las artes decorativas que tuvo lugar en París en 1925.
L’Art Deco è un movimento artistico nato durante gli anni Dieci e fiorito tra gli anni Venti e gli anni Quaranta. Ha fatto sentire la sua vivace presenza nelle arti decorative, nell’architettura, nel design, nella moda e nei costumi. Il termine “Art Deco” si riferisce allo stile celebrato trionfalmente all’Esposizione Internazionale di Arti Decorative e Industriali Moderne svoltasi a Parigi nel 1925.
O estilo Art Déco é um movimento artístico nascido durante os anos de 1910 e floresceu entre 1920 e 1940. Teve sua presença viva sentida em artes decorativas, arquitetura, desenho, moda e vestuário. A palavra "Art Déco" refere-se ao estilo determinado pela aclamação triunfal na Exposição Internacional de Artes Industriais e Decorativas Modernas realizada em Paris, em 1925.
أرت ديكو هي مدرسة فنية نشأت خلال عقد 1910 وازدهرت في الفترة من 1920 إلى 1940. وقد ظهر تأثيرها البديع في زخارف الأعمال الفنية والعمارة والتصميم والموضة والأزياء. ويشير الاسم "أرت ديكو" غلى الطراز الذي حظى بتقدير واسع في المعرض الدولي للفنون المعاصرة الصناعية والزخرفية الذي عقد في باريس عام 1925.
  www.mod.gov.kz  
Соответствуя реалиям времени, повышаются требования к индивидуальной физической подготовленности военнослужащего, что нашло свое отражение в статье 7 Закона Республики Казахстан от 16 февраля 2012 года «О воинской службе и статусе военнослужащих», где точно определено, что военнослужащий обязан соблюдать требования и выполнять нормативы по физической подготовке, утвержденные руководителем уполномоченного органа.
Заман реалияларына сәйкес, әскери қызметкердің дербес физикалық дайындығына қойылатын талаптар да артады, бұл 2012 жылғы 16 ақпандағы Қазақстан Республикасының «Әскери қызмет және әскери қызметшілердің мәртебесі туралы» Заңының 7-бабынан көрініс тапты, мұнда әскери қызметкер өкілетті органдардың басшылары бекіткен дене дайындығы жөніндегі нормативтердің талаптарын сақтауға және орындауға міндетті екені нақты айқындалған. Бұл сарбаздан бастап генералға дейін, әрқайсысына қатысты.
  www.shangri-la.com  
Название Al Bandar переводится как «город»; оно нашло свое отражение в архитектуре отеля. Вдохновленный старым Маскатом, со зданиями различной высоты и разнообразием вычурных балконов Al Bandar дарит вдохновение.
The name Al Bandar translates as "The Town", a name reflected in the architecture of the hotel. Inspired by old Muscat, featuring buildings of varying heights and a variety of ornate balconies, Al Bandar is an inspiration.
The name Al Bandar translates as "The Town", a name reflected in the architecture of the hotel. Inspired by old Muscat, featuring buildings of varying heights and a variety of ornate balconies, Al Bandar is an inspiration.
The name Al Bandar translates as "The Town", a name reflected in the architecture of the hotel. Inspired by old Muscat, featuring buildings of varying heights and a variety of ornate balconies, Al Bandar is an inspiration.
  newstar.rinet.ru  
Последние несколько дней у нас опять шло сражение с хакерами, скачивавшими морфологическую информацию страница за страницей, и совершенно забившими сервер, так что на какое-то время пришлось его отключить.
If you wish to be able to use either Vasmer or Pokorny you are recommended to update the fonts (download timestr.zip ). The fonts that are specifically needed are the updated Times New Roman Star, Greek and Slav (for Old Slavonic). In Unicode encoding any standard Unicode font (like Arial Unicode MS) will do, but we recommend Palatino LinoStar. The latter font was specially developped by S. Bolotov for the Altaic Etymological Dictionary and contains a number of symbols absent in standard Unicode; it is now also available for download ( palatino.zip ).
  www.sweden.se  
Серебро долгое время было символом благосостояния и социального престижа и шло на изготовление декоративных предметов, тогда как стекло использовали, главным образом, для изготовления домашней утвари, а затем и предметов искусства.
La plata y el cristal han sido los materiales elegidos por generaciones de artesanos suecos. La plata fue durante mucho tiempo símbolo de bienestar y estatus, usada en objetos decorativos, mientras que el cristal se usó principalmente para producir objetos domésticos y, con posterioridad, obras de arte.
  www.concourt.am  
По итогам работы Учредительной конференции делегациями Армении, Беларуси, Казахстана, России, Таджикистана и Кыргызстана (письменного согласия) было принято решение о создании Конференции органов конституционного контроля стран молодой демократии, что нашло свое отражение в Совместном коммюнике.
On October 24, 1997 the Constituent Conference of Constitutional Control Organs of Countries of Young Democracy took place, in which the delegations of Armenia, Belarus, Georgia, Kazakhstan, Moldova, Russia, Tajikistan and Ukraine participated. On the results of the activity of the Constituent Conference by the delegations of Armenia, Belarus, Kazakhstan, Russia, Tajikistan and Kirghiz Republic (by the written agreement) the decision on the creation of Conference of Constitutional Control Organs of Countries of Young Democracy was adopted, which has found the reflection in the Joint Communique.
  ukr-europe.com  
Рудаки вышел из подвала, когда четвертое солнце почти зашло. Уже стало довольно прохладно и, остановившись перед дверью, он поплотнее закутал шею шарфом и даже думал было поднять воротник плаща, но потом передумал и только чуть поправил рюкзак.
Rudaki left the cellar, when the fourth sun had almost set. It already became cold and, having stopped before the door, he wrapped his neck in a scarf and even thought to raise the collar of his coat, but then changed his mind and only slightly readjusted his backpack.
  2 Résultats auca.kg  
- Это может показаться весьма странным, но однажды, я натолкнулся на одно видео на YouTube, в котором русские казаки пели песни. Они были одеты в национальные костюмы. Я просто влюбился. Но время шло, и мои интересы ушли на восток, и я стал интересоваться татарами, а далее мои интересы привели меня в Кыргызстан.
- Since August I’ve been studying in London School, a private language school in Bishkek. My main focus of studies was Russian, but I also took Uzbek classes. During the second semester we had an option to take a course about Central Asian politics. We’ve learned about the economics of Central Asia and International Relations of Russia. Everything was in Russian. And since June, I’ve become a member of Summer Internship Program at American University of Central Asia (AUCA).
  www.milkaicecream.com  
Искусство создания комфортного и наполненного роскошью отеля нашло свое воплощение в Nobil Luxury Boutique Hotel. Интерьер бутик отеля, выполненный в традициях утонченной классики, соответствует уровню элитных клубных бутик отелей Европы.
Temelia existenţială a Nobil Luxury Boutique Hotel constă în armonizarea perfectă a confortului şi a eleganţei, cu scopul creării unei ambianţe unice, corespunzătoare statutului şi standardelor boutique hotelurilor europene de lux. Candelabre de cristal, pardoseală de marmură, covoare exclusive, lemn preţios - toate unite într-un design inspirat din epoca clasică a luxului, perfectat cu elemente tehnice contemporane, indispensabile pentru viața modernă.
  sieuthitumang.com  
Туристов особенно привлекают гастрономических деликатесов этого региона, что нашло отражение в богатый выбор мидии из бухты Malostonski zaljev, особенно устрицы и мидии, и подбор топ вин из регионов Dingac и Поступ.
The monumental walls (5.5 km), the longest in Europe, and the beautiful, unspoiled natural surroundings are harmoniously combined with the urban architecture of Mali and Veliki Ston. Tourists are particularly attracted by the gastronomic delicacies of this region, which is reflected in the rich selection of mussels from bay Malostonski zaljev, especially oysters and mussels, and a selection of top quality wines from the regions of Dingac and Postup.
  3 Résultats style.news.am  
В очередном выпуске Comedy club все шло как обычно – Павел Воля и Гарик Харламов шутили с гостями. Затем Павел воля представил детские игрушки, которые совсем не стоит покупать детям, группа USB представила мобильное приложение для обмена девушками, а вот в конец выпуска был не совсем стандартным.
Comedy club-ի հերթական թողարկման ժամանակ ամեն ինչ սովորականի նման էր` Պավել Վոլյան եւ Գարիկ Խարլամովը կատակում էին հյուրերի հետ: Հետո Պավել Վոլյան մանկական խաղալիքներ է ցուցադրել, որոնք ամենեւին պետք չէ գնել երեխաների համար, իսկ USB խումբը «աղջիկներով փոխանկվելու» բջջային հավելված է ներկայացրել: Իսկ, ահա, թողարկման ավարտն ամենեւին էլ սովորական չէր:
  2 Résultats www.theorchard.com  
В 2010 году Евгений Cuzmenco, в возрасте 13 лет был поставлен диагноз Опухоли ствола мозга. Он последовал лечение в Институте онкологии в Кишиневе, где он имел возможность быть оперирован специалистом из Германии. Все шло...
In 2010, Evghenii Cuzmenco, who is now 13 years old, was diagnosed with the brainstem tumor. The treatment was followed at the Oncology Institute in Chisinau, where he had the chance to be operated...
  2 Résultats midaldastofa.hi.is  
За прошедшие годы Фонд культуры «ЕКАТЕРИНА» стал постоянным участником  Московской биеннале современного искусства, Фотобиеннале, фестиваля «Мода и стиль в фотографии», что также нашло отражение в буклете.
Over the years, the Ekaterina Cultural Foundation became a permanent member of the Moscow Biennale of contemporary art Biennale, Photobiennale and Festival "Fashion and Style in Photography" the booklet reflected as well.
  2 Résultats www.montenegroinside.com  
Ме­бель­ные ре­ше­ния для про­шло­го, на­сто­я­ще­го и бу­ду­ще­го
Culture – all the projects are done for the world market, with respect to culture of various countries.
  www.finepix-x100.com  
Я был полностью очарован камерой Х100 и зимними пейзажами Японии. Я фотографировал непрерывно. Когда я добрался до места остановки, солнце почти зашло за горизонт. Я делал кадр за кадром и вдруг увидел вдали приближающийся поезд с горящим прожектором.
Estaba totalmente enganchado a la X100 y a los paisajes japoneses. No podía dejar de apretar el disparador. Cuando llegué a una determinada parada en el camino, el sol estaba a punto de desaparecer de la vista. Estaba haciendo una foto tras otra cuando vi acercándose en la distancia a un tren con su faro brillante. En ese paisaje nevado, el tren llegaba a una pequeña estación. Sin duda era una oportunidad de hacer una foto poco habitual.
I was completely hooked on the X100 and Japanese winterscapes. My shutter finger just couldn’t keep still. When I came to a certain stop on the way, the sun was just about set out of sight. I was shooting shot after shot when I saw a train with its headlight shining, approaching in the distance. In this snowscape, the local train pulled into a small station. This was indeed a rare photo opportunity.
  starling.rinet.ru  
Последние несколько дней у нас опять шло сражение с хакерами, скачивавшими морфологическую информацию страница за страницей, и совершенно забившими сервер, так что на какое-то время пришлось его отключить.
If you wish to be able to use either Vasmer or Pokorny you are recommended to update the fonts (download timestr.zip ). The fonts that are specifically needed are the updated Times New Roman Star, Greek and Slav (for Old Slavonic). In Unicode encoding any standard Unicode font (like Arial Unicode MS) will do, but we recommend Palatino LinoStar. The latter font was specially developped by S. Bolotov for the Altaic Etymological Dictionary and contains a number of symbols absent in standard Unicode; it is now also available for download ( palatino.zip ).
  www.mobiliteit.lu  
У себя дома я открыла частную практику, занимаясь массажем Шиацу и астрологией. Когда в 1993 году Рэйки нашло меня, то вскоре именно эта практика стала для меня самой главной. В течение 10-ти лет я также работаю как практик, который приезжает на дом.
In 1991, I completed an Independent Undergraduate Research study titled “A Study of the Relaxation Responses and Support for Healing through the Usui System of Natural Healing- Reiki.” at Evergreen State College, Olympia, Washington under the faculty supervision of Elizabeth L. Kutter, PHD with encouraging results.
J’ai reçu mon premier niveau de Reiki en 1981 de Phyllis Lei Furumoto et devins un maître en 1987, et j’ai joins la TRA la même année. Je suis un membre en règle depuis lors et j’ai assisté à treize conférences.
Ich habe meine Praxis zuhause mit Massagen, Shiatsu und Astrologie begonnen. Als Reiki mich 1993 fand, wurde dies schon bald der Mittelpunkt meiner Praxis. Seit 10 Jahren arbeite ich auch als Begleiterin auf dem Weg. Einen Tag in der Woche arbeite ich in einem Hospiz in meiner Heimatstadt.
Comencé mi práctica en casa con masajes, shiatsu y astrología. Cuando Reiki me encontró en 1993 pronto se convirtió en el corazón de mi práctica. Durante 10 años también trabajé como practicante viajera. Un día por semana trabajaba en un hospicio en mi ciudad.
Iniziai la mia pratica a casa con massaggi, shiatsu e astrologia. Quando Reiki mi trovò nel 1993, ben presto divenne il centro della mia pratica. Da 10 anni lavoro anche come professionista del percorso (verso il trapasso). Un giorno a settimana lavoro in un hospice nella mia città.
  overcomingpornography.org  
Шло время. В ответ на множество молитв и пост Небесный Отец помог мне исцелиться. Но исцеление было постепенным процессом, а не произошло чудесным образом за ночь. Несколько дней я ощущала покой и прощение.
Time passed. In response to much fasting and prayer, Heavenly Father helped me heal. But healing was a gradual process, not an overnight miracle. Some days I felt peaceful and forgiving. Other times I wrestled with rage or despondency. As I drew near to Heavenly Father, however, He helped me think more as He did and see others more as He saw them—through eyes of mercy. As time passed, I experienced promptings that helped me understand, empathize with, and finally love the person who had hurt me. While it would be premature to say I’m now completely at peace with the past, I do feel more connected to God than I have ever felt before. That’s an invaluable blessing.
Le temps a passé. En réponse à beaucoup de jeûnes et de prières, mon Père céleste m’a aidée à guérir. Mais la guérison a été un processus graduel, cela n’a pas été un miracle qui s’est accompli du jour au lendemain. Certains jours je me sentais en paix et disposée à pardonner. D’autres fois je luttais intérieurement, en proie à la rage ou au découragement. Cependant, comme je me rapprochais de lui, mon Père céleste m’a aidée à penser plus comme lui et à voir les autres plus comme il les voyait—avec les yeux de la miséricorde. Le temps passant, j’ai perçu des incitations qui m’ont aidée à comprendre, à me mettre à la place de la personne qui m’avait blessée et finalement à l’aimer. Il serait prématuré de dire que maintenant je suis totalement en paix avec le passé, mais je me sens plus en relation avec Dieu que jamais auparavant. C’est une bénédiction inestimable.
Die Zeit verging. Ich betete und fastete viel, und der Vater im Himmel half mir daraufhin, geheilt zu werden. Die Heilung erfolgte jedoch nach und nach, sie kam nicht als Wunder über Nacht. An manchen Tagen spürte ich inneren Frieden und war vergebungsbereit. Manchmal wiederum kam Zorn in mir auf, oder ich war niedergeschlagen. Als ich jedoch dem Vater im Himmel näher kam, half er mir, mehr so zu denken wie er und meine Mitmenschen mehr mit seinen Augen zu sehen – mit den Augen der Gnade. Mit der Zeit erhielt ich Eingebungen, durch die ich denjenigen, der mich verletzt hatte, besser verstehen, mich in ihn hineinversetzen und ihn schließlich sogar lieben konnte. Es wäre wohl verfrüht zu behaupten, dass ich nunmehr mit der Vergangenheit vollkommen im Reinen bin, doch fühle ich mich Gott enger verbunden als jemals zuvor. Dieser Segen ist von unschätzbarem Wert.
Pasó el tiempo. En respuesta a mucho ayuno y oración, el Padre Celestial me ayudó a sanar, lo cual fue un proceso gradual y no un milagro que ocurrió de la noche a la mañana. Algunos días me sentía tranquila e indulgente, mientras que en otras ocasiones luchaba contra la furia y el desánimo. Sin embargo, conforme me acerca al Padre Celestial, Él me ayudaba a pensar más como Él y a ver a otras personas más como Él las veía: con ojos misericordiosos. A medida que iba pasando el tiempo, recibía impresiones que me ayudaban a sentir empatía por la persona que me había lastimado, y que me ayudaban a entenderla y, finalmente, a amarla. Aunque sería prematuro decir que ahora me siento completamente en paz con el pasado, sí me siento más conectada a Dios que lo que jamás me haya sentido. Ésa es una valiosísima bendición.
Dopo un po’ di tempo, in seguito a molto digiunare e pregare, il Padre Celeste mi aiutò a guarire. Ma la guarigione fu un processo graduale, non un miracolo avvenuto dalla sera alla mattina. Alcuni giorni mi sentivo in pace e indulgente; altre volte lottavo con l’ira e l’avvilimento. Grazie al mio avvicinamento al Padre Celeste, tuttavia, Egli mi aiutò a pensare di più come faceva Lui e a vedere gli altri come li vedeva Lui, attraverso gli occhi della misericordia. Col passare del tempo, mi sentii portata a comprendere la persona che mi aveva danneggiato, a identificarmi con lei e infine ad amarla. Benché sia prematuro dire che ora sono completamente in pace con il passato, mi sento davvero più vicina a Dio di quanto non lo sia mai stata prima. È una benedizione inestimabile.
O tempo passou. Em resposta a muito jejum e oração, o Pai Celestial ajudou a me curar. Mas a cura foi um processo gradual, não um milagre instantâneo. Alguns dias, sentia-me em paz e disposta a perdoar. Em outros, lutava contra a raiva e o desânimo. Ao me aproximar mais do Pai Celestial, Ele me ajudou a pensar como Ele pensa e a ver os outros como Ele os vê — com misericórdia. Com o passar do tempo, senti-me levada a compreender, ter empatia e, por fim, amar a pessoa que me havia causado tanta dor. Embora seja prematuro afirmar que estou completamente em paz com o passado, sinto-me mais conectada a Deus do que jamais me senti na vida. E essa é uma bênção de valor inestimável.
시간이 흘렀다. 내 금식과 기도에 대한 응답으로 하나님 아버지께서는 내가 치유되도록 도와주셨다. 하지만 치유는 점진적인 과정이지 하룻밤 사이에 일어나는 기적이 아니었다. 어떤 날은 평화와 용서하는 마음을 느꼈지만 어떤 날은 분노와 실망감으로 고통스러웠다. 하지만 하나님 아버지께 가까이 나아갔을 때 그분은 내가 그분처럼 생각하도록, 또 자비의 눈을 통해 다른 사람들을 그분이 바라보시는 것처럼 보도록 도와주셨다. 시간이 흐르면서 나는 나를 아프게 했던 사람을 이해하고 동정하며 마침내 사랑하도록 도왔던 영의 속삭임을 경험했다. 과거를 완전히 잊고 평화를 찾았다고 말하기는 시기상조이지만 나는 예전보다 훨씬 더 하나님과 더 가까워진 것 같다. 그것은 매우 귀중한 축복이다.
  un.by  
Я не перестаю задавать себе вопросы: «Почему правительство Бразилии нашло возможность и деньги на обеспечение антиретровирусной терапии всех своих граждан, живущих с ВИЧ/СПИДом и нуждающихся в ней, а правительства других стран, особенно Восточной Европы и Центральной Азии, не могут этого сделать? Чем ценность жизни поляка отличается от ценности жизни украинца, русского, белоруса, казаха или грузина?», «Почему фармацевтические компании, получая миллионы от продажи антиретровирусных лекарств, не думают о том, что, снизив цены, они могут спасти миллионы жизней?» Похоже, что человеческая жизнь превратилась в прибыльный бизнес.
I can't stop asking myself questions: "Why is it that the Government of Brazil has found the possibility and funds for providing antiretroviral treatment for ALL its citizens who are living with HIV and AIDS, and the governments of other countries, particularly of Eastern Europe and Central Asia, cannot do so? What difference is there between the value of a Polish life and the value of a Ukrainian, a Russian, a Belarusian, a Kazakh or a Georgian life?" "Why do the pharmaceutical companies, which earn millions from the sale of antiretroviral drugs, not think about lowering the prices of such medicines and saving millions of lives?" It's as if human life has become a nice little earner.
  3 Résultats www.terrorism-info.org.il  
Ухудшение отношений между администрацией Хамаса и Египтом нашло свое отражение среди прочего в двух инцидентах, которые произошли на этой неделе:
إن تدهور العلاقات بين حكومة حماس ومصر قد وجد له تعبيراً آخر في اشتباكين قد وقعا هذا الأسبوع:
مناسبات میان دولت حماس و حکومت موقت مصر دچار وخامت بیشتری شده است. دو حادثه ای که این هفته رخ داد، نشان از افزایش وخامت در روابط دو جانبه دارد، که به اختصار در مورد آنها توضیح داده می شود:
  2 Résultats spblegalforum.com  
Стало приятной неожиданностью, что на столь высоком уровне было затронуто и нашло подтверждение предложение о необходимости усиления роли профессионального сообщества при подготовке и проведении экспертизы проектов нормативных правовых актов
Everything was organized on the highest level. And the place itself was really engaging: The Hague is literally soaked with the spirit of jurisprudence — The International Criminal Court, the International Court of Justice, the Permanent Court of Arbitration, the Supreme Court of the Netherlands dispose one to work hard. In the meantime the city is calm, nice, and snug.
  2 Résultats www.spblegalforum.ru  
Стало приятной неожиданностью, что на столь высоком уровне было затронуто и нашло подтверждение предложение о необходимости усиления роли профессионального сообщества при подготовке и проведении экспертизы проектов нормативных правовых актов
Everything was organized on the highest level. And the place itself was really engaging: The Hague is literally soaked with the spirit of jurisprudence — The International Criminal Court, the International Court of Justice, the Permanent Court of Arbitration, the Supreme Court of the Netherlands dispose one to work hard. In the meantime the city is calm, nice, and snug.
  store.citroen.be  
Мы решили подарить матрешки с изображением ключевых лиц компании, стилизованные под род деятельности каждого их них. В комплекте с матрешками шло поздравление в стиле древнерусского сказания, в котором повествовалось об истории создания и развития предприятия.
On the 3d of July the anniversary celebration of the company JSC "Electrotex" took place. The members of our company were invited to the event. 10 years- is the first serious anniversary that is why the celebration should be special.
  audiofictionbook.com  
Шестьдесят три процента теперь контролируют интернет-соединения работников, по сравнению с 54 процентами год назад, и 47 процентов хранят и проверяют электронную почту работника, увеличение с 38 процентов в 2000, исследование нашло.
de NEW YORK, Le 18 avril 2001—Près de 80% des principaux U. S entreprises de garder un œil sur les employés par le contrôle de leur e-mail, Internet ou d'une connexion téléphonique ou par vidéo au travail, selon l'American Association de Gestion de l'enquête annuelle sur le lieu de travail de suivi et de surveillance. La surveillance Active a augmenté de façon spectaculaire au cours des dernières années, contre 35% en 1997. Soixante-trois pour cent désormais surveiller les travailleurs de connexions Internet, de 54% il y a un an, et de 47% en magasin et d'examen des employé-e-mail, soit une augmentation de 38 pour cent en 2000, l'étude trouvée. Quarante pour cent de bloquer les connexions Internet non autorisés ou des sites inappropriés, contre 29% l'année dernière. Plus d'un quart des entreprises interrogées (27%) disent qu'ils ont tiré des employés pour l'utilisation abusive de bureau e-mail ou d'une connexion Internet, et près des deux tiers (65%) déclarent une certaine mesure disciplinaire pour ces infractions. "La vie privée dans le monde du travail actuel est en grande partie illusoire. En cette ère de l'espace ouvert bureaux cloisonnés, bureaux partagés, réseau des ordinateurs et des télétravailleurs, c'est dur, de façon réaliste, se tenir sur une croyance dans l'espace privé", a déclaré Ellen Bayer, AMA des ressources humaines chef de pratique. "Le travail est effectué sur le matériel appartenant aux employeurs qui ont un droit légal à la du produit du travail des employés de l'utiliser."
NEW YORK, April 18, 2001—Fast 80 Prozent der großen U. S Unternehmen halten Registerkarten auf der Mitarbeiter durch die überprüfung Ihrer e-mail -, Internet-oder Telefon-verbindungen oder durch Videoaufnahmen von Ihnen bei der Arbeit, laut der American Management Association annual survey on workplace-Kontrolle und überwachung. Eine aktive überwachung hat sprunghaft in den letzten Jahren, von 35 Prozent im Jahr 1997. Sixty-drei Prozent jetzt-monitor Arbeitnehmer-Internet-verbindungen, von 54 Prozent vor einem Jahr, und 47 Prozent speichern und überprüfen Mitarbeiter e-mail, ein Anstieg von 38 Prozent im Jahr 2000 ergab die Umfrage. Vierzig Prozent blockieren von Internet-verbindungen zu nicht autorisierten oder unangemessenen Seiten, von 29 Prozent im vergangenen Jahr. Mehr als ein Viertel der Befragten Unternehmen (27%) sagen, dass Sie schon Mitarbeiter entlassen, die für Amtsmissbrauch e-mail-oder Internet-verbindungen, und nahezu zwei Drittel (65%) berichten von einer Disziplinarmaßnahme für diese Delikte. "Datenschutz in der heutigen Arbeitswelt ist weitgehend illusorisch. In dieser ära der open-space-Kabine, freigegebenen Platz auf dem Schreibtisch, vernetzten Computern und Telearbeiter, ist es schwer, realistisch zu halten auf den glauben im privaten Raum," sagte Ellen Bayer, AMA human resources practice leader. "Die Arbeit wird durchgeführt auf Geräten, die für Arbeitgeber, die einen Rechtsanspruch auf das Arbeitsergebnis der Mitarbeiter."
de NUEVA YORK, El 18 de abril de 2001, Casi el 80 por ciento de las principales U. S empresas mantener las fichas de los empleados mediante la comprobación de su correo electrónico, Internet o conexiones telefónicas o por filmar en el trabajo, de acuerdo a la American Management Association anual de la encuesta en el lugar de trabajo de control y vigilancia. La vigilancia activa se ha disparado en los últimos años, pasando de un 35 por ciento en 1997. Sesenta y tres por ciento del monitor de los trabajadores de las conexiones a Internet, frente al 54 por ciento de hace un año, y el 47 por ciento de la tienda y revisión de correo electrónico del empleado, un aumento de 38 por ciento en el año 2000, la encuesta encontró. Cuarenta por ciento de bloquear las conexiones a Internet no autorizado o inapropiado de sitios, desde el 29 por ciento el año pasado. Más de una cuarta parte de los encuestados de las empresas (27%) dicen que han despedido a los empleados por el uso indebido de la oficina de correo electrónico o de las conexiones a Internet, y casi dos tercios (65%) informe de alguna medida disciplinaria de esos delitos. "La privacidad en el lugar de trabajo actual es en gran parte ilusoria. En esta era de los espacios abiertos de los cubículos, compartieron espacio en el escritorio, las computadoras de la red y de los teletrabajadores, es difícil que de manera realista se aferran a una creencia en el espacio privado", dijo Ellen Bayer, AMA de recursos humanos jefe de práctica. "El trabajo se realiza en equipos pertenecientes a los empleadores que tienen un derecho legal a la del producto del trabajo de los empleados de usarlos."
NEW YORK, 18 aprile 2001—Circa l ' 80 per cento delle maggiori U. S aziende di tenere traccia dei dipendenti, controllando la loro e-mail, Internet o connessioni telefoniche o di videoregistrazione al lavoro, secondo l'American Management Association indagine annuale sul lavoro di monitoraggio e di sorveglianza. Monitoraggio attivo è salito alle stelle negli ultimi anni, rispetto al 35 per cento nel 1997. Sixty-tre per cento di monitorare lavoratori connessioni Internet, dal 54% di un anno fa, e il 47 per cento archiviare e rivedere di posta elettronica dei dipendenti, in aumento rispetto al 38 per cento nel 2000, il sondaggio ha rilevato. Quaranta per cento di bloccare le connessioni a Internet non autorizzato o di siti inappropriati, rispetto al 29 per cento l'anno scorso. Più di un quarto degli intervistati (27%) dichiara di non aver licenziato i dipendenti per abuso d'ufficio e-mail o connessioni Internet, e quasi due terzi (65%) segnalare qualche misura disciplinare per quelle offese. "Privacy sul posto di lavoro oggi è in gran parte illusoria. In questa epoca di spazio aperto, cabine, condiviso lo spazio sulla scrivania, computer in rete e telelavoratori, è difficile realisticamente tenere su una credenza in uno spazio privato," ha detto Ellen Bayer, AMA risorse umane capo di pratica. "Il lavoro è svolto su apparecchiature di proprietà per i datori di lavoro che hanno un diritto legale per il prodotto del lavoro dei dipendenti dell'utilizzo."
  paluma.ruhr-uni-bochum.de  
Научно-исследовательская и преподавательская работа, которая ведется на кафедре теоретической физики, получили признания широкой общественности и в Республике, и зарубежом. Это нашло свое отражение в присуждении стипендии Президента Республики Узбекистан студентам кафедры (Абдуфаррух Абдумаликов 1997гй., Жасур Абдуллаев 2005 г.).
The department research and educational activities have been recognized in the republic and outside of country. Students of our department, Abdurauf Аbdumalikov in 1997 and Zhasur Abdullaev in 2005, have been awarded by the Republic President Fellowship. The former students U. Yakhshiev and V. Morozova are professors of INHA (South Korea) and Prinston (the USA) Universities, respectively, while E.B. Abdukamalov is researcher in the Nazarbaev University (Astana, Kazakhstan).
  www.heiligbv.com  
[Исправление неполадки] Нобуси не могла выполнить уворот вперед, пока шло восстановление после "Удара кобры". Эта ошибка исправлена.
[Bug Fix] The Nobushi sprint light attack allows opponent to go through the guidance while the Sprint heavy doesn’t.
Era impossibile eseguire una schivata in avanti durante il "Colpo del cobra", erano concesse solo le schivate laterali. Ora la Nobushi può annullare il "Colpo del cobra" con una schivata in avanti o laterale.
Het was niet toegestaan om een voorwaartse ontwijking te doen tijdens de "cobrastoot", alleen zijwaartse ontwijkingen waren toegestaan. Nu kan de Nobushi de "cobrastoot" opheffen met een voorwaartse of zijwaartse ontwijking.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow