what of – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      557 Results   304 Domains   Page 5
  teenslive.info  
What of femininity? Femininity is a set of behaviors that are in essence ritualized submission. Female socialization is a process of psychologically constraining and breaking girls—otherwise known as "grooming"—to create a class of compliant victims.
Was ist mit Femininität? Femininität ist eine Gruppe von Verhaltensweisen, die im Kern ritualisierte Unterwerfung darstellt. Weibliche Sozialisierung ist ein Prozess, in dem Mädchen eingeschnürt und gebrochen werden - was auch als "Grooming" bezeichnet wird - um eine Klasse von gehorsamen Opfern zu erzeugen. Im Laufe der Geschichte hat dieses Brechen sogenannte "Schönheitspraktiken" wie weibliche Genitalverstümmlung und Füßebinden sowie verbreiteten Kindesmissbrauch umfasst. Femininität ist eigentlich nur das Verhalten einer traumatisierten Psyche, die ihre Ergebung zeigt.
O que é feminilidade? Feminilidade é um conjunto de comportamentos que são, em essência, a submissão ritualizada. A socialização feminina é um processo de constrangimento psicológico para diminuir as meninas – também conhecido como "aliciamento" – para criar uma classe de vítimas conformadas. Em toda a história essa diminuição tem incluído as chamadas "práticas de beleza", como a MGF (mutilação genital feminina) e o enfaixamento dos pés, bem como o abuso sexual infantil. A feminilidade é na verdade apenas a psique traumatizada exibindo aquiescência.
Что насчет феминности? Феминность - это модели поведения, которые по сути являются ритуалами подчинения. Социализация женщины - это процесс психологического сковывания, ломки девочек, по другому называемый подготовкой к замужеству (англ. "grooming") — создание класса покорных жертв. На протяжении всей истории такая ломка включала в себя т.н. "наведение красоты" включавшее женское обрезание, бинтование ног и изнасилования детей. Феминность в сути своей - лишь травмированная психика, изображающая покорность.
  www.dantene.lt  
Where does Humanity end and Nature begin? And what of the things we have constructed? These books look at this from a number of different viewpoints, and contemplate what may happen in the future...
Kie Homaro finas kaj Naturo ekas? Kaj kio pri la aferojn, kiujn ni konstruis? Tiuj ĉi libroj esploras tiujn temon de kelkaj apartaj vidpunktoj, kaj cerbumas pri kio povus okazi venontece...
  www.douglas.qc.ca  
What of the role of cortisol in PTSD? As previously mentioned, individuals with PTSD tend to experience memory loss or amnesia of certain aspects of the event. Cortisol is normally good for memory and for brain structures involved in memory processing like the hippocampus.
Quel rôle joue le cortisol dans le cadre du TSPT? Comme on l’a mentionné précédemment, les personnes souffrant de TSPT ont tendance à perdre la mémoire ou à occulter certains aspects de l’événement. En général, le cortisol est bon pour la mémoire et pour les structures cérébrales qui traitent les souvenirs, comme l’hippocampe. Il est intéressant de souligner que les personnes souffrant de TSPT depuis longtemps ont presque toujours un hippocampe plus petit et un niveau de cortisol moins élevé. Mais il existe deux théories à ce sujet. Est-ce que le fait d’avoir un hippocampe plus petit et de produire moins de cortisol est une conséquence du traumatisme subi, ou est-ce que les personnes souffrant de TSPT ont un hippocampe plus petit et produisent moins de cortisol? M. Brunet et son équipe ont peut-être aidé à faire la lumière sur cette question. Premièrement, en adoptant leur approche prospective, qui consiste à suivre les personnes ayant subi un traumatisme durant les heures qui suivent leur arrivée en salle d’urgence, ils ont pu démontrer que, quatre mois et cinq jours après avoir vécu un traumatisme, les personnes qui affichent le niveau de TSPT le plus élevé produisaient déjà moins de cortisol que celles qui guérissent ou n’ont aucun symptôme du TSPT. En fait, M. Brunet a montré que le niveau peu élevé de cortisol observé au début de l’étude permettait de déterminer si une personne allait ou pas souffrir de TSPT chronique. Les résultats de ses recherches appuient donc la théorie selon laquelle la faible production de cortisol pourrait bien être l’un des facteurs pré-existants chez les personnes souffrant de TSPT, et non le résultat de dommages subis avec le temps.
  www.ovpm.org  
On the other hand, does concealing this loss of status not point to a denial of a shameful or painful history? And what of newly designated capital cities? What importance is placed on their cultural heritage?
À songer à de grandes capitales, comme Rome, Athènes, le Caire ou Paris, l’on en viendrait à oublier que la qualité de « première » peut aussi s’avérer provisoire, articulée à des temporalités variables : plusieurs siècles, quelques années, quelques mois. Le statut de capitale, politique ou autre, n’est pas toujours et partout acquis une fois pour toutes. Comme il se gagne, il se perd. Quand la capitale déchue (Lyon, Vichy, Bonn…) fait place à la ville, de quel sens investit-on alors son patrimoine ? Sa valorisation ne sert-elle que des nostalgies de grandeur ? A l’inverse, son occultation ne fait-elle sens que rapportée au déni d’une histoire honteuse ou douloureuse ? Quant aux capitales nouvellement élues, quelle place accordent-elles au patrimoine ?
  3 Hits www.wto.int  
I think in particular of tariff peaks and escalation and of the addition of value to raw materials – activity that has often led industrial development. And what of the rules, the security and predictability of our trading environment; should we strengthen them and perhaps extend them to new areas?
Mais cela suffira-t-il? Étendrons-nous les négociations en matière d'accès aux marchés à d'autres domaines? Je pense en particulier aux crêtes tarifaires, à la progressivité des droits de douane et à la valeur ajoutée aux matières premières - qui est souvent le moteur du développement industriel. Et qu'en est-il des règles, de la sécurité et de la prévisibilité de notre environnement commercial? Devrions-nous les renforcer et peut-être les étendre à de nouveaux domaines? Ce sont là des questions sur lesquelles nous ne sommes pas encore d'accord mais le moment est venu d'y répondre. À Seattle, nous devons définir l'orientation des relations commerciales futures.
¿Pero basta con eso? ¿Extenderemos a otros productos las negociaciones sobre acceso a los mercados? Estoy pensando en concreto en las crestas arancelarias, en la progresividad arancelaria y en el valor añadido a las materias primas, que con frecuencia ha impulsado el desarrollo industrial. ¿Y qué decir de las normas, de la seguridad y la previsibilidad de nuestro entorno comercial?, ¿deberíamos fortalecerlas y tal vez hacerlas extensivas a nuevas esferas? Son cuestiones sobre las que aún no estamos de acuerdo y ha llegado el momento de llegar a un compromiso. En Seattle debemos trazar la vía de las relaciones comerciales del futuro.
  www.bobsleighcanadaskeleton.ca  
He is fond, to give an example, of a peculiar kind of mica, which resembles paper, due to its thin delicacy, but also rock due to its hardness and resistence to heat. And what of those sheets of gold and silver that are at once precious metals and slips of paper?
Así como los animales limítrofes fascinan a Toledo —por ejemplo, los cangrejos y los cocodrilos, seres de playa y ribera, seres de las orillas—, la ambivalencia se juega también en los materiales que él emplea:  por ejemplo, la peculiar mica que, por una parte, semeja al papel en su delgadez de hoja, y por otra a la roca por su dureza y resistencia al calor; y qué decir de las hojas de oro y plata, que son metales preciosos al tiempo que papeletas.  Francisco Toledo estudia estos recursos y los incorpora expandiendo los confines de su arte, trazando nuevos límites para sobrepasarlos.
  2 Hits www.republicart.net  
But what of us? Us faithless intellectuals, artists, curators, and administrators - myself included? We need to actively forget the convoluted nature of our predicament. We need to break with the guarded routines of fidelity and betrayal that circulate both inside and outside the museum and move toward recognition of the radical potential already present in collective action.
Mais qu'en est-il de nous autres? Nous, intellectuels sans foi, artistes, curateurs, et administrateurs, moi-même y compris? Nous avons besoin d'oublier activement la nature compliquée de notre fâcheuse situation. Nous devons rompre avec les routines soignées de la fidélité et de la trahison qui circulent tant à l'intérieur qu'à l'extérieur du musée et bouger vers la reconnaissance du potentiel radical déjà présent dans l'action collective. Comme Passolini songeait:
Aber was ist mit uns? Uns ungläubigen Intellektuellen, KünstlerInnen, KuratorInnen und AdministatorInnen - mich selbst miteingeschlossen? Wir müssen unsere verworrene Situation aktiv vergessen. Wir müssen mit der vorsichtigen Routine von Treue und Verrat brechen, die innerhalb und außerhalb des Museums kursiert, und uns zur Anerkennung des bereits in der kollektiven Aktion bestehenden radikalen Potenzials bewegen. Wie Pasolini sinnierte:
  www.sogin.it  
What of her hopes and dreams for the future?
Vilka är hennes drömmar och förhoppningar om framtiden?
  2 Hits www.ontariocourts.on.ca  
What of other possible appeals to the Court of Appeal?
D’autres appels peuvent-ils être interjetés devant la Cour d’appel?
  www.champex.ch  
LWC: What of the question of who can stage
LWC : Et à la question, qui peut porter
  arenakrajobrazu.pl  
But what of the environmental benefits? Waugh estimates that the building’s wooden structure will store over 186 tonnes of carbon for its lifetime, and that a further 125 tonnes of CO2 equivalent were saved during construction by avoiding traditional concrete-based techniques.
Sin embargo, ¿cuáles son los beneficios ambientales de usar madera como alternativa a los modos tradicionales de construcción? De acuerdo con Waugh, durante la construcción se ahorraron 125 toneladas de dióxido de carbono que hubieran resultado si se hubiera …Los costos de producción son menores ya que a pesar de que la madera sea más cara que el concreto, trabajar con madera resulta ser más simple y los tiempos que se requieren para construir estructuras son menores a métodos que incluyen concreto.
  2 Hits www.ontariocourts.ca  
What of other possible appeals to the Court of Appeal?
D’autres appels peuvent-ils être interjetés devant la Cour d’appel?
  www.muetek.eu  
Generally, fiber can be installed below the power lines in a well-designed overhead power distribution network, which is exactly what OF did throughout its network. It’s also more suitable for rolling out FTTH than an underground scheme, especially in suburban and rural areas where overhead power deployment is prevalent and cost savings are higher.
挪威Lyse集团是区域基础设施供应商,为当地住户和企业提供配电服务。Lyse发挥了管道、杆路的协同施工优势,充分利旧,在电力网络的基础设施上部署光缆,并进一步成立了全资子公司Altibox。Altibox发放IPTV等宽带业务,同时通过电力产业的生态圈,与其它本地配电公司结盟,共同拓展业务。在短时间内,Altibox成为北欧大型的FTTH运营商之一。
  www.llgc.org.uk  
Wales is world famous for its Welsh Dresser, but is that the only contribution Wales has to world furniture style and craftsmanship? Can we talk of such a thing as Welsh style and what of the regional differences within Wales?
Mae Cymru’n fyd-enwog am ei Dresel Cymreig, ond ai dyna’r unig gyfraniad gan Gymru i fyd celfi a chrefft? A fedrwn ni son am y fath beth ag ‘arddull Gymreig’ a beth am y gwahanol arddulliau rhanbarthol o fewn Cymru?
  www.intel.co.za  
At the 102nd annual National Retail Federation Conference and Expo held in New York City January 13-16, 2013, Intel showcased a dozen breakthrough solutions for the new retail landscape. The how and what of those ideas is described below.
Durante a 102a conferência anual da Federação Nacional de Varejo dos Estados Unidos (National Retail Federation - NRF), realizada na cidade de Nova York entre os dias 13 e 16 de janeiro de 2013, a Intel exibiu uma série de soluções inovadoras para o novo panorama do varejo. O desenvolvimento dessas ideias é explicado abaixo.
  2 Hits arabic.euronews.com  
As the US and EU’s economic sanctions tighten on Iran what of oil companies who owe the Iranians… 26/03/12 14:38 CET
Migliora ancora l’umore delle imprese tedesche. E’ quello che rileva l’indice Ifo, segnando 109,8… 26/03/12 14:38 CET
Confiança dos empresários alemães atinge nível mais alto em oito meses
یک تبتی در تبعید، در حال دویدن بعد از خودسوزی در اعتراض به دیدار آتی هو جینتائو ،رئیس جمهور چین، به… 26/03/12 12:31 CET
Ölümcül sonuçları olan ve unutulan kızamık hastalığı Avrupa’ya geri mi dönüyor? Uzmanlar, kızamık… 26/03/12 16:14 CET
  www.queenonline.com  
For many this track is some what of good time anthem, well it is round my way and caused mayhem on the dance floor at my wedding, and it was great to see it dropped into the arena show after it brought the house down at the iHeart show in LA. I think Chicago got a tiny bit jealous... ;)
Como lo hace cada día, el hombre más agradable de gira, Neil, cayó antes de su prueba de sonido para decir hola. Neil es un enorme admirador de Queen y también solía tocar en una banda tributo a Pink Floyd. Después del espectáculo en Chicago no sentamos a comentar brevemente nuestros temas oscuros peferidos del catálogo de Queen. Él escogió Spread Your Wings y yo opté por You And I. Curiosamente, ambos temas de Deaky.
  www.artsvivants.ca  
“The smell of the grease paint and the roar of the crowd” is a timeworn adage used to describe the theatre. But what of the smell of shoe spray and the roar of sewing machines? Such are the smells and sounds in the theatre wardrobe.
« L’odeur de la pâte à maquiller et la rumeur de la foule » : c’est l’une des vieilles maximes que l’on emploie pour évoquer le théâtre. Mais qu’en est-il de l’odeur des aérosols pour chaussures et de la rumeur des machines à coudre? Tels sont les parfums et les sons qui hantent l’atelier des costumes au théâtre. Le « magasin des costumes » (ou « garde-robe) est partie intégrante du département de la production et est responsable non seulement des vêtements que portent les acteurs sur scène, mais aussi de leurs chaussures, de leurs chapeaux, de leurs accessoires et même de leurs sous-vêtements!
  5 Hits transversal.at  
But what of us? Us faithless intellectuals, artists, curators, and administrators - myself included? We need to actively forget the convoluted nature of our predicament. We need to break with the guarded routines of fidelity and betrayal that circulate both inside and outside the museum and move toward recognition of the radical potential already present in collective action.
Aber was ist mit uns? Uns ungläubigen Intellektuellen, KünstlerInnen, KuratorInnen und AdministatorInnen - mich selbst miteingeschlossen? Wir müssen unsere verworrene Situation aktiv vergessen. Wir müssen mit der vorsichtigen Routine von Treue und Verrat brechen, die innerhalb und außerhalb des Museums kursiert, und uns zur Anerkennung des bereits in der kollektiven Aktion bestehenden radikalen Potenzials bewegen. Wie Pasolini sinnierte:
No, lo que se requiere es un programa de robo y de sedición a largo plazo con el objetivo de romper y de reapropiarse del poder institucional con objetivos específicamente políticos. Una vez más, el trabajo originario de colaboraciones autónomas, incluyendo al PAD/D y a los grupos REPOhistory, RTMark, Sans Papiers, Temporary Services, UltraRed ou Ne pas Plier y al Colectivo Cambalache, para mencionar solo a algunos ejemplos activos en Estados Unidos y en Europa, pueden servir como modelos provisionales.
  odooproject.com  
"I am travelling the old path, returning to those who opened the way to the water with song, who lined the springs here and wove a firm fabric. I am of them and am returning to them anew. What of it that their days are irretrievably gone? From hand to hand we pass the heavy key--the key to home."
„Jdu cestou starou, vracím se k těm, co vodám písní cestu otvírali, co zde studny roubili a pevné plátno tkali, z nich jsem a vracím se k nim znova. Co na tom, že jejich dny jsou nenávratně pryč, z ruky do ruky si podáváme těžký klíč, klíč od domova.“
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow