anser – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      4'089 Results   545 Domains   Page 10
  6 Résultats restrain.eu.com  
  3 Résultats www.hebamme-freiburg.ch  
Du kommer att njuta av charmen av att vara i centrum av staden så du måste stänga de flesta av de turistattraktioner som erbjuds av sitt läge vid 52nd Street mellan 65 och 67, fyra kvarter och två kvarter från Zocalo marknaden "Lucas Galvez ". På samma sätt anser närheten till buss och taxi, vi ger också information om turer och utflykter som Chichén Itzá, Uxmal, Puuc, Celestun, etc.
Beautiful Casa Adelita. Hotel Casa Adelita $ 550 PER NIGHT Adelita House Bed & Breakfast is a colonial style house located in the very heart of the quiet town of Merida, Yucatan. It is a modern and very private ready for you to discover its wonders oasis. Ideal to spend the day enjoying the beautiful pool with a tropical sun Yucatan. The building retains its essence, in part by the prominent colonial architecture facade to outweigh the beauty of the past with a touch of modern architecture in their rooms. His life has been remodeled architectural thinking of a concept mixing entered colonial and modern. The Roof Garden, is a haven of rest where startle the jacuzzi, the canopies and excellent breakfast area, perfect for reading a good book or have a moment of peace and tranquility. Adelita House Bed & Breakfast has five beautiful bedrooms plus a beautiful and paradisiacal pool, jacuzzi and lounge chairs, air conditioning, queen size bed for two people, plasma TV with Sky, internet throughout the building, and a delicious continental breakfast. You will enjoy the charm of being in the center of town so you will have to close most of the tourist attractions offered by its location on 52nd Street between 65 and 67, four blocks and two blocks from the Zocalo market "Lucas Galvez ". Similarly, consider the proximity of bus and taxi services, we also provide information on tours and excursions as Chichen Itza, Uxmal, Puuc, Celestun, etc. We created Casa Adelita as a special and unique concept where our main goal is comfort and relaxation of our guests. We are happy and delighted to receive them to teach the new concept that offers our Adelita house for any domestic or international tourists interested in culture of Merida, Yucatan at affordable prices for any budget. Credit cards are accepted. Features: • Bedrooms with double beds and king size for two people • Air conditioning and fans • Cable TV • Internet plasma • Continental Breakfast • Pool • Jacuzzi • Lounge Chairs
Belle Casa Adelita. Hôtel Casa Adelita $ 550 PAR NUIT Adelita House Bed & Breakfast est une maison de style colonial situé dans le cœur de la paisible ville de Merida, Yucatan. Il est un moderne et très privé prêt pour vous faire découvrir ses merveilles oasis. Idéal pour passer la journée à profiter de la belle piscine avec une Yucatan de soleil tropical. Le bâtiment conserve son essence, en partie par la façade de l'architecture coloniale de premier plan à l'emporter sur la beauté du passé avec une touche d'architecture moderne dans leurs chambres. Sa vie a été remodelé la pensée architecturale d'un concept mélangeant entré colonial et moderne. Le jardin sur le toit, est un havre de repos où surprendre le jacuzzi, les auvents et une excellente salle de petit déjeuner, parfait pour lire un bon livre ou un moment de paix et de tranquillité. Adelita House Bed & Breakfast dispose de cinq belles chambres plus une belle et paradisiaque piscine, jacuzzi et des chaises longues, air conditionné, lit queen size pour deux personnes, télévision à écran plasma avec Sky, Internet dans tout le bâtiment, et un délicieux petit déjeuner continental. Vous apprécierez le charme d'être dans le centre de la ville de sorte que vous devrez fermer la plupart des attractions touristiques offertes par son emplacement sur la 52e rue, entre 65 et 67, quatre blocs et deux pâtés de maisons du Zocalo marché "Lucas Galvez ". De même, considérer la proximité des services de bus et de taxis, nous fournissons également des informations sur les visites et excursions comme Chichen Itza, Uxmal, Puuc, Celestun, etc. Nous avons créé Casa Adelita comme un concept unique et spéciale où notre principal objectif est le confort et la détente de nos clients. Nous sommes heureux et ravis de les recevoir pour enseigner le nouveau concept que propose notre maison Adelita pour les touristes nationaux ou internationaux intéressés par la culture de Merida, Yucatan à des prix abordables pour tous les budgets. Les cartes de crédit sont acceptées. Caractéristiques: • Chambres avec lits doubles et king size pour deux personnes • Air conditionné et de ventilateurs • Télévision par câble • Internet plasma • Chaises Petit déjeuner continental • Piscine • Jacuzzi • Salon
Schöne Casa Adelita. Hotel Casa Adelita $ 550 PRO NACHT Adelita House Bed & Breakfast ist ein Haus im Kolonialstil im Herzen von der ruhigen Stadt Merida, Yucatan. Es ist ein modernes und sehr privat für Sie bereit seine Wunder Oase zu entdecken. Ideal, um den Tag zu verbringen und den schönen Pool mit einer tropischen Sonne Yucatan. Das Gebäude behält seine Essenz, zum Teil durch die prominente koloniale Architektur Fassade, um die Schönheit der Vergangenheit mit einem Hauch von moderner Architektur in ihren Zimmern überwiegen. Sein Leben wurde umgebaut architektonische Denken eines Konzepts Mischen eingetragen koloniale und moderne. Der Dachgarten, ist eine Oase der Ruhe, wo erschrecken den Jacuzzi, die Vordächer und ausgezeichnete Frühstücksbereich, perfekt für ein gutes Buch lesen oder einen Moment der Ruhe und Beschaulichkeit. Adelita House Bed & Breakfast verfügt über fünf schöne Schlafzimmer plus eine schöne und paradiesischen Pool, Jacuzzi und Sonnenliegen, Klimaanlage, französisches Bett für zwei Personen, Plasma-TV mit Sky, Internet im gesamten Gebäude und ein köstliches kontinentales Frühstück. Sie werden den Charme des Seins in der Mitte der Stadt zu genießen, so müssen Sie die meisten touristischen Attraktionen durch seine Lage an der 52. Straße, zwischen 65 und 67, vier Blocks und zwei Blocks vom Zocalo Markt "Lucas bot schließen Galvez ". Ebenso betrachten die Nähe von Bus- und Taxiunternehmen, die wir über Touren und Ausflüge wie Chichen Itza, Uxmal, Puuc, Celestun usw. bieten auch Informationen Wir haben Casa Adelita als besonderes und einzigartiges Konzept, wo unser Hauptziel ist Komfort und Entspannung unserer Gäste. Wir sind glücklich und freuen uns, sie zu empfangen, um das neue Konzept, das unsere Adelita Haus für alle nationalen oder internationalen Touristen in Kultur von Merida, Yucatan zu erschwinglichen Preisen für jeden Geldbeutel bietet unterrichten. Kreditkarten werden akzeptiert. Features: • Schlafzimmer mit Doppelbetten und Kingsize für zwei Personen • Klimaanlage und Lüfter • Kabel-TV • Internet Plasma • kontinentales Frühstück • Pool • Jacuzzi • Lounge Chairs
Hermoso Hotel Casa Adelita. Hotel Casa Adelita PRECIO POR NOCHE $ 550 Casa Adelita Bed&Breakfast es una casa tipo colonial ubicada en el pleno corazón del centro de la tranquila ciudad de Mérida, Yucatán. Es un oasis moderno y muy privado listo para que usted descubra sus maravillas. Ideal para pasar el día disfrutando de su hermosa piscina con el sol tropical de Yucatán. El edificio conserva su esencia, en parte por la arquitectura colonial destacada en su fachada para prevalecer la hermosura de su pasado con toques de arquitectura moderna en sus habitaciones. Su naturaleza arquitectónica ha sido remodelada pensando en un concepto de mezcla entro lo colonial y lo moderno. En el Garden Roof, se encuentra un paraíso de descanso en donde sobresaltan el jacuzzi, los canopies y un excelente área para desayunar, ideal para leer un buen libro o bien contar con un momento de paz y tranquilidad. Casa Adelita Bed&Breakfast cuenta con cinco hermosas habitaciones además de una preciosa y paradisiaca piscina, jacuzzi y camastros, aire acondicionado, una cama Queensize para dos personas, televisión plasma con Sky, Internet en todo el edificio, y un riquísimo desayuno continental. Usted gozará del encanto de encontrarse en el centro de la ciudad por lo tanto tendrá a la cercanía la mayoría de los atractivos turísticos que ofrece su ubicación en la calle 52 entre 65 y 67 a cuatro cuadras del Zócalo y a dos cuadras del mercado “Lucas de Galvez”. De igual forma, cuenta con la proximidad de servicios de taxis y autobuses, también proporcionamos información de tours y excursiones como Chichen Itzá, Uxmal, Ruta Puuc, Celestun, etc. Hemos creado Casa Adelita como un concepto especial y único donde nuestro principal objetivo es la comodidad y relajación de nuestros huéspedes. Estaremos complacidos y encantados de recibirlos para enseñarles el nuevo concepto que nuestra Casa Adelita ofrece para cualquier tipo de turista nacional o internacional interesados en la cultura de Mérida, Yucatán a precios accesibles para cualquier bolsillo. Se aceptan tarjetas de crédito. Características: • Recámaras con camas matrimoniales y King size para dos personas • Aire acondicionado y ventiladores • Televisión plasma con cable • Internet • Desayuno continental • Piscina • Jacuzzi • Camastros
Bella Casa Adelita. Hotel Casa Adelita $ 550 A NOTTE Adelita House Bed & Breakfast è una casa in stile coloniale situato nel cuore della tranquilla cittadina di Merida, Yucatan. Si tratta di un moderno e molto privato pronto per scoprire le sue meraviglie oasi. Ideale per trascorrere la giornata con la bella piscina con un sole tropicale dello Yucatan. L'edificio conserva la sua essenza, in parte dal primo piano architettura coloniale facciata a superare la bellezza del passato con un tocco di architettura moderna nelle loro stanze. La sua vita è stato ristrutturato pensiero architettonico di un concetto di miscelazione è entrato coloniale e moderna. Il Roof Garden, è un paradiso di riposo in cui spaventare la vasca idromassaggio, le tettoie e ottima zona per la colazione, perfetto per leggere un buon libro o di avere un momento di pace e tranquillità. Adelita House Bed & Breakfast dispone di cinque bellissime camere da letto più una bella e paradisiaca piscina, sedie a sdraio e vasca idromassaggio, aria condizionata, letto matrimoniale per due persone, TV al plasma con Sky, internet in tutto l'edificio, e una deliziosa prima colazione continentale. Potrete godere il fascino di essere nel centro della città, in modo da avere a chiudere la maggior parte delle attrazioni turistiche offerte dalla sua posizione sulla 52nd Street tra il 65 e il 67, a quattro isolati ea due isolati dal mercato Zocalo "Lucas Galvez ". Allo stesso modo, prendere in considerazione la vicinanza di servizi di autobus e taxi, forniamo anche informazioni su visite ed escursioni come Chichen Itza, Uxmal, Puuc, Celestun, etc. Abbiamo creato Casa Adelita come concetto unico e speciale dove il nostro obiettivo principale è la comodità e il relax dei nostri ospiti. Siamo felici e lieti di riceverli per insegnare il nuovo concetto che offre la nostra casa Adelita per tutti i turisti nazionali o internazionali interessati alla cultura di Merida, Yucatan a prezzi accessibili per tutte le tasche. Si accettano carte di credito. Caratteristiche: • Stanze da letto con letto matrimoniale e matrimoniale per due persone • Aria condizionata e ventilatori • TV via cavo al plasma • Internet • Colazione continentale • Piscina • Jacuzzi • Sedie a sdraio
Bela Casa Adelita. Hotel Casa Adelita $ 550 POR NOITE Adelita House Bed & Breakfast é uma casa de estilo colonial localizado no coração da pacata cidade de Merida, Yucatan. É um moderno e muito particular pronto para você descobrir suas maravilhas oásis. Ideal para passar o dia apreciando a bela piscina com um sol tropical de Yucatán. O edifício mantém a sua essência, em parte, pelo proeminente arquitetura colonial fachada para compensar a beleza do passado com um toque de arquitetura moderna em seus quartos. Sua vida foi remodelado pensamento arquitetônico de um conceito a mistura entrou colonial e moderno. O Roof Garden, é um refúgio de descanso, onde assustar o jacuzzi, a copa e excelente área de café da manhã, perfeito para ler um bom livro ou ter um momento de paz e tranquilidade. Adelita House Bed & Breakfast tem cinco quartos bonitos além de uma bela piscina e paradisíaca, jacuzzi e cadeiras, ar condicionado, cama queen size para duas pessoas, TV de plasma com Sky, internet em todo o edifício, e um delicioso café da manhã continental. Você irá desfrutar do charme de ser no centro da cidade, então você terá que fechar a maioria das atrações turísticas oferecidas pela sua localização na Rua 52 entre 65 e 67 anos, quatro blocos e duas quadras do mercado Zocalo "Lucas Galvez ". Da mesma forma, considerar a proximidade de serviços de ônibus e de táxi, nós também fornecemos informações sobre passeios e excursões como Chichen Itza, Uxmal, Puuc, Celestun, etc. Criamos Casa Adelita como um conceito único e especial, onde o nosso principal objetivo é o conforto e relaxamento dos nossos hóspedes. Estamos felizes e satisfeitos em recebê-los para ensinar o novo conceito que oferece nossa casa Adelita para quaisquer turistas nacionais ou internacionais interessadas em cultura de Mérida, Yucatán, a preços acessíveis para qualquer orçamento. Os cartões de crédito são aceitos. Características: • Quartos com camas de casal e king size para duas pessoas • Ar condicionado e ventiladores • TV a cabo • plasma Internet • Cadeiras Pequeno-almoço Continental • Piscina • Jacuzzi • Sala
Mooie Casa Adelita. Hotel Casa Adelita $ 550 per nacht Adelita House Bed & Breakfast is een koloniale stijl huis gelegen in het hart van het rustige stadje Merida, Yucatan. Het is een modern en zeer prive voor u klaar om zijn wonderen oase ontdekken. Ideaal om de dag door te brengen te genieten van het mooie zwembad met een tropische zon Yucatan. Het gebouw behoudt zijn essentie, voor een deel door de prominente koloniale architectuur gevel aan de schoonheid van het verleden opwegen tegen met een vleugje van de moderne architectuur in hun kamers. Zijn leven is gerenoveerd architectonisch denken van een concept mengen ingevoerd koloniale en modern. Het Roof Garden, is een oase van rust waar schrikken de jacuzzi, de luifels en een uitstekend ontbijt, ideaal voor het lezen van een goed boek of een moment van rust en kalmte. Adelita House Bed & Breakfast heeft vijf mooie slaapkamers en een mooie en paradijselijke zwembad, jacuzzi en lounge stoelen, airconditioning, queen size bed voor twee personen, een plasma-tv met Sky, internet in het hele gebouw, en een heerlijk continentaal ontbijt. U zult genieten van de charme van het zijn in het centrum van de stad dus je zal moeten sluiten de meeste van de toeristische attracties die door de ligging aan 52nd Street tussen de 65 en 67, vier blokken en twee blokken van de Zocalo markt "Lucas galvez ". Ook rekening houden met de nabijheid van bus en taxi diensten, we bieden ook informatie over rondleidingen en excursies als Chichen Itza, Uxmal, puuc, Celestun, etc. We creëerden Casa Adelita als een bijzonder en uniek concept waar onze belangrijkste doel is het comfort en ontspanning van onze gasten. We zijn blij en verheugd om hen te ontvangen om het nieuwe concept dat ons Adelita huis biedt voor elke nationale of internationale toeristen die geïnteresseerd zijn in de cultuur van Merida, Yucatan tegen betaalbare prijzen voor elk budget te onderwijzen. Creditcards worden geaccepteerd. Kenmerken: • Slaapkamers met een tweepersoonsbed en een kingsize voor twee personen • Airconditioning en ventilatoren • Kabel TV • Internet plasma • Continentaal ontbijt • Pool • Jacuzzi • Lounge Chairs
Om du inte har fullföljt en bokning online så kan vi eventuellt mejla en påminnelse till dig om att fortsätta med din bokning. Vi anser att den här extratjänsten kan vara användbar för dig då du kan fortsätta boka utan att behöva söka efter boendet igen eller fylla i alla bokningsuppgifter från början.
b. If you have not finalised a reservation online, we may email you a reminder to continue with your reservation. We believe that this additional service is useful to you because it allows you to carry on with a reservation without having to search for the accommodation again or fill in all the reservation details from scratch.
b. Si vous n'êtes pas allé au bout d'une réservation en ligne, il est possible que nous vous envoyions un rappel pour continuer le processus. Nous estimons que ce service supplémentaire vous est utile car il permet de poursuivre une réservation sans avoir à rechercher l'hébergement concerné ni à remplir de nouveau tous les champs requis.
b. Falls Sie Ihre Buchung online noch nicht abgeschlossen haben, dann könnten wir Ihnen dazu eine Erinnerung schicken. Wir glauben, dass dieser zusätzliche Service nützlich für Sie ist, da er Ihnen erlaubt, eine Buchung abzuschließen, ohne erneut nach der Unterkunft suchen zu müssen oder die Buchungsdaten noch einmal von neuem eingeben zu müssen.
b. Si no has completado una reserva online, puede que te enviemos un e-mail recordatorio para seguir con tu reserva. Creemos que este servicio extra es útil para ti porque te permite completar una reserva sin tener que volver a buscar el alojamiento otra vez y sin volver a rellenar los datos de la reserva desde el principio.
b. Se non hai completato una prenotazione online, potremmo inviarti un'e-mail con un invito a terminare la prenotazione. Crediamo che questo sia un utile servizio aggiuntivo che ti permette di andare avanti con una prenotazione senza dover cercare di nuovo l'alloggio o inserire di nuovo i dati della prenotazione.
b. Se não finalizou uma reserva on-line, poderemos enviar um lembrete por e-mail para continuar a sua reserva. Acreditamos que este serviço adicional é útil para si, pois permite-lhe continuar com uma reserva sem ter de pesquisar novamente o alojamento ou preencher de início todos os dados da reserva.
β. Εάν δεν έχετε ολοκληρώσει την κράτησή σας online, μπορεί να σας στείλουμε email υπενθύμισης για να συνεχίσετε την κράτησή σας. Πιστεύουμε ότι η πρόσθετη αυτή υπηρεσία είναι χρήσιμη αφού σας επιτρέπει να συνεχίσετε την κράτησή σας χωρίς να χρειάζεται να ξαναψάξετε το κατάλυμα ούτε να συμπληρώσετε όλα τα στοιχεία κράτησής σας από την αρχή.
b. Als u een online reservering nog niet heeft voltooid, kunnen wij u een herinnering sturen om verder te gaan met reserveren. Deze extra service is volgens ons nuttig voor u, omdat het u in staat stelt om verder te gaan met een reservering zonder dat u opnieuw naar de accommodatie hoeft te zoeken of alle reserveringsgegevens weer hoeft in te vullen.
б. Ако не сте финализирали дадена резервация онлайн, може да ви изпратим по имейл напомняне за продължаване на резервацията ви. Вярваме, че тази допълнителна услуга е полезна за вас, защото ви позволява да продължите резервацията си, без да трябва да търсите мястото за настаняване отново или да попълвате всички данни за резервацията отначало.
b. Si no has acabat una reserva online, pot ser que t'enviem un e-mail recordatori perquè continuïs amb la reserva. Creiem que aquest servei addicional és útil perquè et permet seguir amb la reserva sense que hagis de tornar a buscar allotjament o hagis de tornar a emplenar les dades de la reserva de nou.
b. Pokud jste nedokončil/a svoji on-line rezervaci, můžeme Vám zaslat e-mail s připomenutím o pokračování v rezervaci. Věříme, že tato doplňková služba je pro Vás užitečná, protože Vám umožňuje pokračovat v rezervaci, aniž byste musel/a hledat ubytování znovu, nebo znovu vyplňovat všechny rezervační údaje.
b. Hvis du ikke har færdiggjort en booking på nettet, sender vi dig eventuelt en påmindelse per e-mail om at fortsætte bookingen. Vi tror på at denne ekstra service er nyttig for dig, da du blot kan fortsætte bookingen uden at skulle søge på ny eller udfylde dine oplysninger igen.
b.Jos et ole tehnyt online-varaustasi loppuun, saatamme muistuttaa sen jatkamisesta sähköpostiviestillä. Uskomme, että tästä lisäpalvelusta on sinulle hyötyä, koska sen ansiosta voit jatkaa varauksen tekoa joutumatta etsimään majoitusta uudelleen tai täyttämään varaustiedot alusta pitäen.
b. Apabila Anda belum menfinalisasi reservasi online, kami mungkin akan mengirimkan email pengingat untuk melanjutkan reservasi Anda. Kami percaya bahwa layanan tambahan ini berguna untuk Anda, karena akan memungkinkan Anda melanjutkan reservasi tanpa perlu amencari akomodasi lagi atau mengisi detail reservasi dari awal.
b. Har du begynt å booke et opphold uten å fullføre bookingen på nettet, kan det være vi sender deg en e-post med påminnelse om å fortsette med bookingen din. Vi tror at denne tilleggstjenesten kan være nyttig for deg, fordi den gir deg muligheten til å fortsette med en booking uten å måtte søke etter overnattingsstedet på nytt eller fylle inn alle bookingopplysningene på nytt.
b. W przypadku niedokończenia rezerwacji online, możemy przesłać Ci e-mailem przypomnienie o dokończeniu swojej rezerwacji. Uważamy, że ta dodatkowa usługa umożliwia Ci kontynuację już rozpoczętej rezerwacji bez konieczności ponownego wyszukiwania obiektu noclegowego i wpisywania swoich danych.
b. Если вы не завершили бронирование онлайн, мы можем отправить вам напоминание об этом. Мы считаем, что эта дополнительная услуга полезна для вас, потому что позволяет продолжить бронирование без необходимости заново искать проживание или вводить все данные.
b. Bir rezervasyonu online olarak tamamlamadıysanız, rezervasyonunuza devam etmeniz için size hatırlatıcı bir e-posta gönderebiliriz. Bu ek hizmetin size faydalı olduğuna inanıyoruz çünkü konaklama birimini tekrar aramak veya tüm rezervasyon ayrıntılarını sıfırdan doldurmak zorunda kalmadan bir rezervasyona devam etmenize imkan tanır.
  www.portugal-live.net  
På Porto Palácio Hotel finns allt för att man riktigt ska kunna “smörja kråset”. Det finns fem olika restauranger, som den portugisiska lokalbefolkningen anser vara något av det bästa som staden har att erbjuda, så många i Porto kommer till hotellet för matens skull.
Vous constaterez que rien ne manque pour satisfaire votre palais au Porto Palácio Hotel. Avec cinq restaurants différents, reconnus par le public portugais comme figurant parmi les meilleurs de la ville, cet hôtel est une référence culinaire dans la ville magnétique de Porto. Les principaux restaurants sont décorés par le célèbre décorateur portugais, Paulo Lobo, qui ajoute toujours une touche de modernité et de sophistication à ses projets. Ne manquez pas le petit-déjeuner au Madruga ou un verre le soir dans le Salon VIP, qui ne manquera pas de vous impressionner.
Sie werden feststellen, dass es im Porto Palácio Hotel an nichts fehlt, um Ihren Gaumen zufriedenzustellen. Mit fünf verschiedenen Restaurants, die von den Einheimischen als einige der besten in der Stadt angesehen werden, ist das Hotel in der fantastischen Stadt Porto eine kulinarische Empfehlung. Die Hauptrestaurants wurden vom berühmten portugiesischen Designer Paulo Lobo entworfen, dessen Projekte immer sehr modern und elegant sind. Am Morgen sollten Sie sich das Frühstück im Madruga nicht entgehen lassen und am Abend können Sie einen Drink in der VIP-Lounge genießen, die ebenfalls beeindruckend ist.
Encontrará que su paladar quedará totalmente satisfecho en el Porto Palácio Hotel. Con 5 restaurantes diferentes reconocidos por el público portugués como los mejores de la ciudad, este hotel es toda una referencia culinaria en la magnética ciudad de Oporto. Los principales restaurantes han sido creados por el famoso diseñador luso Paulo Lobo, que siempre añade un toque de modernidad y gran sofisticación a sus proyectos.
Al Porto Palácio Hotel troverete tutto ciò che desiderate per soddisfare il vostro palato. Vantando 5 ristoranti considerati dai portoghesi come i migliori della città, questo hotel è un punto di riferimento gastronomico della magnetica città di Porto. I ristoranti principali sono stati progettati dal famoso designer Paulo Lobo che ha sempre aggiunto un tocco di modernità e di estrema raffinatezza ai suoi progetti. Al mattino non perdetevi la colazione presso il ristorante Madruga e un drink serale alla VIP Lounge che non mancherà di stupirvi.
No Porto Palácio Congress Hotel & Spa poderá experimentar uma miríade de sabores nacionais e internacionais. Com cinco restaurantes classificados entre os melhores da cidade pelo público nacional, este hotel é hoje uma referência gastronómica no Porto. Os principais restaurantes foram decorados por Paulo Lobo, o famoso designer português de interiores que introduz sempre um toque de modernismo e sofisticação aos seus projectos. Pela manhã, não deixe de saborear o pequeno-almoço no restaurante Madruga, e à noite o VIP Lounge irá certamente impressioná-lo.
U zult al snel bemerken dat het in het Porto Palácio Hotel aan niets ontbreekt om uw smaakpapillen tevreden te stellen. Met vijf verschillende restaurants, door de lokale Portugese bewoners aangemerkt als de beste restaurants van de stad, is dit hotel een culinair referentiepunt in de aantrekkelijke stad Porto. De hoofdrestaurants zijn ontworpen door de beroemde Portugese ontwerper Paulo Lobo, die altijd een vleugje modern en luxe aan zijn projecten toevoegt. U mag het ontbijt ‘s morgens niet missen in Madruga of neem 's avonds een drankje in de viplounge, waar het ook altijd gezellig is.
Du vil opleve at der ikke mangler noget for dine smagsløg på Porto Palácio Hotel. Med fem forskellige restauranter, anerkendt af den lokale befolkning som nogle af de bedste i byen, er dette hotel en kulinarisk reference i den fremragende by Porto. Hovedrestauranten er designet af den berømte portugisiske designer Paulo Lobo, der altid tilføjer et strøg af modernitet og stor elegance til sine projekter. Gå ikke glip af morgenmaden på Madruga eller en drink om aftenen oppe i VIP Lounge, der altid vil imponere.
Tulette huomaamaan että mitään ei puutu tyydyttämään makuaistianne Porto Palácio Hotel´ssa. Viidellä erilaisella ravintolalla, jotka portugalilainen yleisö tunnustaa osaksi kaupungin parhaita, tämä hotelli on kulinaarinen viittaus Porton puoleensavetävässä kaupungissa. Tunnettu portugalilainen suunnittelija, Paulo Lobo, joka lisää aina hieman modernisuutta ja upeaa hienostuneisuutta projekteihinsa, on suunnitellut pääravintolat. Älkää jättäkö väliin aamiaista Madrugassa tai drinkkiä illalla VIP aulassa, joka myös tekee aina vaikutuksen.
Du vil merke at det ikke mangler noe som helst for å glede ganen på Porto Palácio Hotel. Med fem forskjellige restauranter, som både er anerkjent av det lokale portugisiske lokalsamfunnet, som noen av de beste i byen, er dette hotellet en kulinarisk referanse i den magnetiske byen Porto. De viktigste restaurantene er designet av den berømte portugisiske designeren, Paulo Lobo, som alltid legger igjen et hint av modernismen og vakre detaljer i sine prosjekter. Ikke gå glipp av frokosten på morgenen i Madruga eller en drink om kvelden opp i VIP-Loungen, som også aldri slutter å imponere.
Весь ассортимент блюд, предлагающихся в ресторанах Porto Palácio Hotel, непременно покажется вам очень вкусным. Здесь есть пять различных ресторанов, причем живущие в этом городе португальцы считают их одними из лучших в городе. Отель является ориентиром для поклонников хорошей гастрономии, и это в столь привлекательном городе, как Порту. Дизайн главных ресторанов был выполнен знаменитым португальским дизайнером Паулу Лобу, который всегда придает своим проектам штрихи модернизма и величайшую изысканность. Вас также непременно впечатлит утренний завтрак в Madruga и салон VIP Lounge, где можно что-нибудь выпить вечером.
  7 Résultats www.european-council.europa.eu  
"Kreditvärderingsinstituten anser ibland att våra reaktioner är ofullständiga eller otillräckliga", sade han apropå detta ämne. "Ändå har det gjorts reella framsteg med att omdana euroområdet i syfte att bygga vidare på dess grundprinciper, som väsentligen är sunda".
"Rating agencies sometimes consider our response as incomplete or insufficient," he said, reflecting on this topic. "Yet real progress has been made in reshaping the euro area with a view to building on its fundamentals, which are essentially sound."
"Les agences de notation jugent parfois que notre action est incomplète ou insuffisante" a-t-il déclaré en abordant la question, "et pourtant, de réels progrès ont été accomplis pour réformer la zone euro en s'appuyant sur ses fondamentaux qui, pour l'essentiel, sont sains".
"Ratingagenturen halten zuweilen unsere Maßnahmen für halbherzig oder unzureichend," sagte Van Rompuy in diesem Zusammenhang. "Es wurden jedoch echte Fortschritte dabei erzielt, den Euro‑Raum aufbauend auf seinen im Kern soliden Grundelementen neu zu gestalten."
"Las agencias de calificación a veces consideran nuestra respuesta incompleta o insuficiente", dijo el Sr. Van Rompuy en su reflexión sobre este tema. "Y sin embargo se han realizado progresos reales en la reforma de la zona del euro con vistas a aprovechar sus aspectos fundamentales, que son básicamente sanos".
"Le agenzie di rating considerano talvolta la nostra risposta incompleta o insufficiente", ha affermato, riflettendo su questo tema. "Tuttavia sono stati compiuti progressi reali nel rimodellare la zona euro in modo da basarsi sui suoi fattori fondamentali, che sono sostanzialmente sani."
Refletindo sobre este tópico, afirmou que, "por vezes, as agências de notação consideram a nossa resposta incompleta ou insuficiente". "No entanto, fizeram­‑se verdadeiros progressos na remodelação da área do euro, voltando aos seus elementos fundamentais que são, na sua essência, sólidos."
«Ενίοτε, οι οργανισμοί αξιολόγησης της πιστοληπτικής ικανότητας θεωρούν τις ενέργειές μας ατελείς ή ανεπαρκείς» δήλωσε σχετικώς ο κ. Van Rompuy. «Ωστόσο, έχει επιτευχθεί πραγματική πρόοδος προς την αναδιαμόρφωση της ζώνης του ευρώ πάνω στα θεμέλιά της, τα οποία είναι κατά βάση γερά» προσέθεσε ο ίδιος.
"Агенциите за кредитен рейтинг понякога считат нашите действия за непълни или недостатъчни", заяви той в своето изказване по темата. "Все пак беше постигнат осезаем напредък в преобразуването на еврозоната с цел надграждане върху основите ѝ, които по същество са стабилни".
V souvislosti s touto otázkou Herman Van Rompuy uvedl, že "ratingové agentury někdy považují naši reakci za neúplnou či nedostatečnou. Reforma eurozóny, která se snaží stavět na jejích základech, jež jsou v zásadě zdravé, však zaznamenává skutečný pokrok."
"Kreditvurderingsbureauerne anser sommetider vores reaktion for at være ufuldstændig eller utilstrækkelig, " sagde han i denne forbindelse. "Ikke desto mindre er der sket reelle fremskridt med at omforme euroområdet med henblik på at bygge videre på dets forudsætninger, som i bund og grund er sunde."
"Reitinguagentuurid peavad meie reageerimist mõnikord puudulikuks või ebapiisavaks," ütles eesistuja seda teemat kommenteerides. "Siiski on tehtud tegelikke edusamme euroala ümberkujundamises, et toetuda selle põhialustele, mis on üldiselt usaldusväärsed."
"Luottoluokituslaitokset pitävät joskus toimiamme puutteellisina tai riittämättöminä" hän totesi tästä asiasta. "Olemme kuitenkin saavuttaneet todellista edistymistä euroalueen uudelleenmuotoilussa, jonka tavoitteena on toteuttaa uusia toimia käyttäen lähtökohtana euroalueen perusperiaatteita, jotka ovat pohjimmiltaan toimivia."
"A hitelminősítők olykor nem találják teljesnek vagy kielégítőnek a lépéseinket" - mondta Herman Van Rompuy ezzel a témával kapcsolatban. "Pedig valódi eredményeket értünk el az euróövezet átalakításában, aminek során az övezet alapvetően szilárd talapzatára építünk."
"Kredito reitingų agentūros kartais mano, kad mes reaguojame nevisapusiškai ar nepakankamai",- svarstydamas šia tema pasakė Herman Van Rompuy. "Tačiau pasiekėme realios pažangos pertvarkydami euro zoną, kad išlaikytume jos pagrindinius principus, kurie iš esmės yra patikimi."
"Agencje ratingowe twierdzą czasem, że nasze reakcje są niepełne lub niewystarczające" - dodał, mówiąc o tej sprawie. "Jednak osiągnęliśmy prawdziwy postęp w przekształcaniu strefy euro z zamiarem bazowania na jej fundamentach, które są zasadniczo solidne".
"Uneori, agențiile de rating consideră răspunsul nostru ca fiind incomplet sau insuficient", a afirmat Van Rompuy pe marginea acestei teme. "Cu toate acestea, s-au înregistrat progrese reale în restructurarea zonei euro în vederea valorificării principiilor fundamentale ale acesteia, care sunt, în esență, solide."
"Ratingové agentúry v niektorých prípadoch považujú našu reakciu za neúplnú alebo nedostatočnú," uviedol v súvislosti s touto témou. "Dosiahol sa však skutočný pokrok pri reforme eurozóny s cieľom budovať na jej základoch, ktoré sú vo svojej podstate pevné."
"Bonitetne agencije včasih menijo, da je naš odziv nepopoln ali nezadosten", je povedal v zvezi s tem. "Vendar pa smo pri preoblikovanju evroobmočja dosegli resničen napredek, pri tem pa gradimo na njegovih temeljih, ki imajo trdno osnovo."
"Reitingu aģentūras dažkārt uzskata, ka mūsu reakcija ir nepilnīga vai nepietiekama," viņš teica, paužot pārdomas par šo jautājumu. "Tomēr ir panākts būtisks progress eurozonas pārveidē, cenšoties balstīties uz tās pamatprincipiem, kas pēc būtības ir pareizi."
F'riflessjoni dwar is-suġġett, huwa qal li "L-aġenziji tar-rating kultant iqisu r-rispons tagħna bħala parzjali jew insuffiċjenti. Madankollu sar progress tajjeb biex iż-żona tal-euro tingħata sura ġdida bbażata fuq is-sisien tagħha, li huma essenzjalment tajbin."
"Rating agencies sometimes consider our response as incomplete or insufficient," he said, reflecting on this topic. "Yet real progress has been made in reshaping the euro area with a view to building on its fundamentals, which are essentially sound."
  18 Résultats classflow.com  
3.2 Om du anser att något Innehåll på Tjänsten gör intrång i din upphovsrätt ska du meddela Promethean detta i enlighet med procedurerna för DMCA (Digital Millennium Copyright Act) i enlighet med ClassFlow Användarvillkor.
3.2       Si vous pensez qu’un Contenu disponible sur le Service enfreint vos droits d’auteur, vous devez informer Promethean de votre réclamation conformément aux procédures de la loi Digital Millennium Copyright Act (« DMCA »), telles qu’elles sont énoncées dans les Conditions de service de ClassFlow.
3.2 Sollten Sie annehmen, dass irgendwelche Inhalte auf der Seite des Dienstes Ihre Urheberrechte verletzen (Copyright), so müssen Sie Promethean gemäß den Vorschriften des Digital Millennium Copyright Act (“DMCA”, siehe ClassFlow-Geschäftsbedingungen) von Ihrer Beanstandung in Kenntnis setzen.
3.2         Si considera que cualquier Contenido del Servicio infringe sus derechos de copyright, deberá notificar su queja a Promethean de acuerdo con los procedimientos relativos a la Ley de derechos de copyright digitales del milenio (Digital Millennium Copyright Act o «DMCA») expuestos en las Condiciones del Servicio de ClassFlow.
3.2         Qualora l’Utente ritenga che un Contenuto del Servizio violi il suo copyright, lo dovrà notificare a Promethean attenendosi alle procedure del Digital Millennium Copyright Act (“DMCA”), riportate nei Termini di Servizio ClassFlow.
3.2         Caso considere que qualquer Conteúdo no Serviço infringe os seus direitos de autor, deve notificar a Promethean sobre a sua reivindicação em conformidade com os procedimentos da Digital Millennium Copyright Act (“DMCA”, lei relativa a direitos de autor dos EUA), conforme descritos nos Termos de Serviço do ClassFlow.
3-2         إذا كنت تعتقد أن أي “محتوى” في “الخدمة” ينتهك حقوق الطبع والتأليف والنشر الخاصة بك، فيجب إبلاغ Promethean بادعائك وفقًا لإجراءات “قانون الألفية لحقوق طبع ونشر المواد الرقمية” (“DMCA”) كما وردت في “شروط خدمة ClassFlow”.
3.2 Εάν πιστεύετε ότι οποιοδήποτε Περιεχόμενο στην Υπηρεσία παραβιάζει τα πνευματικά δικαιώματά σας, θα πρέπει να ειδοποιήσετε την Promethean για την αξίωσή σας, σύμφωνα με τις διαδικασίες του Νόμου Digital Millennium Copyright Act («DMCA» – Νόμος περί Πνευματικών Δικαιωμάτων Ψηφιακής Χιλιετίας), όπως διατυπώνονται στους Όρους της Υπηρεσίας του ClassFlow.
3.2         Als u denkt dat enige Content op de Service inbreuk maakt op uw auteursrechten, dan dient u Promethean van in kennis te stellen van uw aanspraak in overeenstemming met de procedures van de Digital Millennium Copyright Act (“DMCA”) die zijn opgenomen in de Servicevoorwaarden voor ClassFlow.
3.2         Pokud jste přesvědčeni, že nějaký obsah na službě porušuje vaše autorská práva, měli byste uvědomit společnost Promethean o vašem nároku v souladu s postupy Zákona o autorských právech pro digitální tisíciletí („DMCA“), jak je uvedeno v Podmínkách služby ClassFlow.
3.2         Hvis du mener, at indhold på tjenesten overtræder din ophavsret, bør du underrette Promethean herom i overensstemmelse med bestemmelserne i den amerikanske lov om ophavsret (Digital Millennium Copyright Act, DMCA) som gengivet i ClassFlows servicebetingelser.
3.2 Jos käyttäjä uskoo palvelun sisällön loukkaavan tekijänoikeuksia, hänen tulee tehdä reklamaatio Digital Millennium Copyright Act (DMCA) -menettelyn mukaisesti ClassFlow-palveluehtojen ohjeita noudattaen.
3.2         Ha úgy véli, hogy a Szolgáltatásban található Tartalmak bármelyike sérti az Ön szerzői jogait, a Digitális millenniumi szerzői jogi törvény (Digital Millennium Copyright Act, „DMCA”) eljárásaival összhangban a ClassFlow Szolgáltatási feltételeiben előírtak szerint az igénybejelentéséről értesítenie kell a Promethean szervezetét.
3.2         Hvis du mener at noe innhold på tjenesten krenker din opphavsrett, må du melde fra til Promethean om påstanden din i samsvar med prosedyrene i Digital Millennium Copyright Act (DMCA), slik som fastsatt i tjenestevilkårene for ClassFlow.
3.2      Jeżeli Użytkownik uważa, że Treści zamieszczone w Usłudze naruszają prawa autorskie Użytkownika, powinien powiadomić o tym spółkę Promethean zgodnie z procedurami określonymi w ustawie o prawach autorskich w dobie cyfrowej (ang. Digital Millennium Copyright Act, „Ustawa DCMA”), jak określono w Warunkach świadczenia usługi ClassFlow.
3.2 Если вы считаете, что какой-либо Контент, размещенный в Сервисе, ущемляет ваши авторские права, сообщите о своих претензиях компании Promethean в порядке, предусмотренном Законом США «Об авторском праве в цифровую эпоху» («DMCA»), в соответствии с Условиями оказания услуг ClassFlow.
3.2 หากคุณเชื่อว่ามีเนื้อหาใดบนบริการที่ฝ่าฝืนลิขสิทธิ์ของคุณ ควรแจ้งข้อร้องเรียนให้ Promethean รับทราบ ตามขั้นตอนรัฐบัญญัติลิขสิทธิแห่งสหัสวรรษดิจิตัล (“DMCA”) ที่กำหนดไว้ในเงื่อนไขการให้บริการของ ClassFlow
3.2 Hizmetteki herhangi bir İçeriğin telif hakkınızı ihlal ettiğine inanıyorsanız ClassFlow Hizmet Koşulları’nda belirtildiği şekilde Dijital Milenyum Telif Hakkı Yasası (“DMCA”) prosedürleri uyarınca Promethean’ı iddianız hakkında bilgilendirmeniz gerekir.
3.2 Nếu quý vị cho rằng bất cứ Nội dung nào trên Dịch vụ vi phạm bản quyền của quý vị, quý vị cần thông báo cho Promethean biết về khiếu nại của quý vị theo quy trình Đạo luật Bản quyền Thiên niên kỷ Kỹ thuật số (“DMCA”) như đã được nêu trong Điều khoản Dịch vụ ClassFlow.
3.2          Jika anda percaya bahawa apa-apa Kandungan dalam Perkhidmatan melanggar hak cipta, anda perlu memaklumkan Promethean mengenai dakwaan anda selaras dengan prosedur Akta Hak Cipta Alaf Digital (“DMCA”) seperti yang ditetapkan dalam Terma Perkhidmatan ClassFlow.
  2 Résultats www.hexis-training.com  
När du planerar en lång resa med bil, hyras i Palermo, anser en mycket viktig detalj: praktiskt taget all fylla öppet till 19.00. Dessutom är de stängda under siesta. Hour endast laddas på motorvägar.
When planning a long journey by car, rented in Palermo, consider one very important detail: practically all filling open until 19.00. Also, they are closed during siesta. Hour only charging on motorways. The tank fills the staff, but there are also refueling, which provides for independent work of the driver. These service points marked by a special sign «self service».
Lorsque vous planifiez un long voyage en voiture, louée à Palerme, envisager un détail très important: la quasi-totalité de remplissage ouvert jusqu'à 19.00. En outre, ils sont fermés pendant la sieste. Heure seulement de charge sur les autoroutes. Le réservoir se remplit le personnel, mais il ya aussi plein d'essence, qui prévoit le travail indépendant du pilote. Ces points de service marquées par un signe spécial «self-service».
Bei der Planung einer langen Reise mit dem Auto, in Palermo ausgeliehen, betrachten ein sehr wichtiges Detail: im Grunde alles, Füllen, bis 19.00 Uhr geöffnet. Auch sie sind während der Siesta geschlossen. Stunde nur Lade auf Autobahnen. Der Tank füllt das Personal, aber es gibt auch Nachtanken, die für die unabhängige Arbeit der Fahrer zur Verfügung stellt. Diese Servicestellen durch ein besonderes Zeichen «Self Service» markierte.
Al planificar un largo viaje en coche, alquilado en Palermo, tenga en cuenta un detalle muy importante: la práctica totalidad de llenado abierta hasta las 19.00. Además, están cerrados durante la siesta. Hora única carga en las autopistas. El tanque se llena el personal, pero también hay recarga de combustible, que proporciona para el trabajo independiente del conductor. Estos puntos de servicio marcados por un especial de «autoservicio» signo.
Quando si pianifica un lungo viaggio in auto, in affitto a Palermo, prendere in considerazione un dettaglio molto importante: quasi tutti riempimento aperto fino alle 19.00. Inoltre, essi sono chiusi durante la siesta. Ora solo la carica sulle autostrade. Il serbatoio si riempie il personale, ma ci sono anche il rifornimento, che prevede per il lavoro indipendente dal conducente. Questi punti di servizio segnati da uno speciale segno «self service».
Ao planejar uma longa viagem de carro, alugado em Palermo, considerar um detalhe muito importante: praticamente todo o enchimento aberto até 19,00. Além disso, eles estão fechados durante siesta. Hour cobrando apenas nas auto-estradas. O tanque enche a equipe, mas há também o reabastecimento, que fornece para o trabalho independente do condutor. Estes pontos de serviço marcada por uma especial «self-service» sinal.
Bij het plannen van een lange reis met de auto, gehuurd in Palermo, overweeg dan een heel belangrijk detail: vrijwel alle vullen open tot 19.00 uur. Ook zijn ze tijdens de siësta gesloten. Uur opladen alleen op snelwegen. De tank vult het personeel, maar er zijn ook tanken, dat voorziet in zelfstandig werk van de bestuurder. Deze dienst punten gekenmerkt door een speciaal teken «self service».
Kun suunnittelet pitkä matka autolla, vuokra Palermo, harkitse yksi erittäin tärkeä yksityiskohta: käytännössä kaikki täyttämällä avoinna 19.00. Lisäksi ne ovat kiinni aikana siesta. Tunti vain latauksen moottoriteillä. Säiliö täyttää henkilökunta, mutta on myös tankkaus, jossa säädetään itsenäiseen työskentelyyn kuljettajan. Nämä palvelupisteet merkitty erityisen merkin «itsepalvelu».
Kiedy planujesz długą podróż samochodem, wynajętym w Palermo, za jeden bardzo ważny szczegół: praktycznie wszystkie wypełniania czynna do 19.00. Ponadto, są one zamknięte w Siesta. Godzina ładowania tylko na autostradach. Zbiornik napełnia pracowników, ale również są tankowania, która zapewnia do samodzielnej pracy kierowcy. Te punkty usługowe oznaczone specjalnym znakiem «samoobsługowym».
  3 Résultats sku.ac.ir  
Om du inte har fullföljt en bokning online så kan vi eventuellt mejla en påminnelse till dig om att fortsätta med din bokning. Vi anser att den här extratjänsten kan vara användbar för dig då du kan fortsätta boka utan att behöva söka efter boendet igen eller fylla i alla bokningsuppgifter från början.
b. If you have not finalised a reservation online, we may email you a reminder to continue with your reservation. We believe that this additional service is useful to you because it allows you to carry on with a reservation without having to search for the accommodation again or fill in all the reservation details from scratch.
b. Si vous n'êtes pas allé au bout d'une réservation en ligne, il est possible que nous vous envoyions un rappel pour continuer le processus. Nous estimons que ce service supplémentaire vous est utile car il permet de poursuivre une réservation sans avoir à rechercher l'hébergement concerné ni à remplir de nouveau tous les champs requis.
b. Falls Sie Ihre Buchung online noch nicht abgeschlossen haben, dann könnten wir Ihnen dazu eine Erinnerung schicken. Wir glauben, dass dieser zusätzliche Service nützlich für Sie ist, da er Ihnen erlaubt, eine Buchung abzuschließen, ohne erneut nach der Unterkunft suchen zu müssen oder die Buchungsdaten noch einmal von neuem eingeben zu müssen.
b. Si no has completado una reserva online, puede que te enviemos un e-mail recordatorio para seguir con tu reserva. Creemos que este servicio extra es útil para ti porque te permite completar una reserva sin tener que volver a buscar el alojamiento otra vez y sin volver a rellenar los datos de la reserva desde el principio.
b. Se non hai completato una prenotazione online, potremmo inviarti un'e-mail con un invito a terminare la prenotazione. Crediamo che questo sia un utile servizio aggiuntivo che ti permette di andare avanti con una prenotazione senza dover cercare di nuovo l'alloggio o inserire di nuovo i dati della prenotazione.
b. Se não finalizou uma reserva on-line, poderemos enviar um lembrete por e-mail para continuar a sua reserva. Acreditamos que este serviço adicional é útil para si, pois permite-lhe continuar com uma reserva sem ter de pesquisar novamente o alojamento ou preencher de início todos os dados da reserva.
b. Als u een online reservering nog niet heeft voltooid, kunnen wij u een herinnering sturen om verder te gaan met reserveren. Deze extra service is volgens ons nuttig voor u, omdat het u in staat stelt om verder te gaan met een reservering zonder dat u opnieuw naar de accommodatie hoeft te zoeken of alle reserveringsgegevens weer hoeft in te vullen.
b. Si no has acabat una reserva online, pot ser que t'enviem un e-mail recordatori perquè continuïs amb la reserva. Creiem que aquest servei addicional és útil perquè et permet seguir amb la reserva sense que hagis de tornar a buscar allotjament o hagis de tornar a emplenar les dades de la reserva de nou.
b. Если вы не завершили бронирование онлайн, мы можем отправить вам напоминание об этом. Мы считаем, что эта дополнительная услуга полезна для вас, потому что позволяет продолжить бронирование без необходимости заново искать проживание или вводить все данные.
  sportsincoming.com  
Vi tar heller inget ansvar för skador till följd av användning eller felaktig användning av innehållet på webbplatsen eller för konsekvenser av fel, brister eller utelämnanden i innehåll som användarna eller tredje part kan ha bidragit med på den här webbplatsen. I denna bemärkelse garanterar vi inte att annonser och annan information på webbplatsen är korrekt, aktuell eller komplett, även om den baseras på information som vi anser pålitlig.
It will also not be held liable for any damages caused by the use or misuse of the content of the Website, nor for any consequences which might arise from any errors, defects or omissions in the content which might appear on this page which are provided by the Users themselves or by other third parties. Accordingly, although the adverts and other elements published on this Website are based on information which we believe to be reliable, we do not guarantee their accuracy, currency or completeness, and so BALEARICS SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY will not be liable for any lack of accuracy, incompleteness, lack of updating and/or vagueness of the features, prices and any other relevant data and information regarding the real estate properties advertised on the Website.
Außerdem wird die Haftung ausgeschlossen für Schäden, die infolge der Nutzung oder des Missbrauchs von Inhalten dieser Website entstehen, sowie für die Folgen, die sich aus Fehlern, Mängeln oder Unterlassungen in den Inhalten ergeben, welche auf dieser Website erscheinen und von den Nutzern oder Dritten zur Verfügung gestellt wurden. Obwohl die Anzeigen und sonstigen Elemente, die in dieser Website veröffentlicht werden, auf Informationen beruhen, die wir für vertrauenswürdig halten, garantieren wir nicht die Richtigkeit, Aktualität oder Vollständigkeit der Website. Daher haftet BALEARICS SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY auch nicht für die Unrichtigkeit, die Unvollständigkeit, eine mangelnde Aktualisierung und/oder eine Ungenauigkeit der Eigenschaften, des Preises oder sonstiger wichtiger Angaben über die auf der Website angebotenen Immobilien.
Tampoco responderá de los daños y perjuicios causados por el uso o mala utilización de los contenidos de la Web, ni por las consecuencias que pudieran derivarse de los errores, defectos u omisiones en los contenidos que pudieran aparecer en esta página proporcionados por los propios Usuarios u otros terceros. En este sentido, aunque los anuncios y otros elementos publicados en esta Web se basan en información que consideramos fiable, no garantizamos la exactitud, actualidad o carácter completo de la misma, por lo que BALEARICS SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY no responderá de la falta de veracidad, del carácter incompleto, de la falta de actualización y/o de la imprecisión de las características, precio y cualesquiera otros datos e información relevantes respecto a los bienes inmobiliarios anunciados en la Web.
  www.ombudsman.europa.eu  
Europeiska ombudsmannen behandlar klagomål mot Europeiska unionens (EU:s) institutioner och organ. Du kan klaga till ombudsmannen om du anser att det förekommit administrativa missförhållanden i förvaltningen av dessa institutioner och organ.
The European Ombudsman investigates complaints against the institutions and bodies of the European Union (EU). You can complain to the Ombudsman about maladministration in the activities of these institutions and bodies.
Le Médiateur européen procède à des enquêtes sur des plaintes dirigées contre les institutions et organes de l'Union européenne (l'UE). Vous pouvez vous plaindre au Médiateur de cas de mauvaise administration dans l'action des institutions et organes de l'UE.
Der Europäische Bürgerbeauftragte untersucht Beschwerden über die Organe und Institutionen der Europäischen Union (EU). Sie können sich beim Bürgerbeauftragten über Missstände in der Verwaltungstätigkeit dieser Organe und Institutionen beschweren.
El Defensor del Pueblo Europeo investiga reclamaciones contra las instituciones y órganos de la Unión Europea (UE). Ud. puede presentar una reclamación ante el Defensor del Pueblo Europeo relativa a casos de mala administración en las actividades de dichas instituciones y órganos.
Il Mediatore europeo si occupa delle denunce contro le istituzioni e gli organi dell'Unione europea. Lei può presentare una denuncia al Mediatore europeo per i casi di cattiva amministrazione da parte di tali istituzioni od organi.
O Provedor de Justiça Europeu investiga as queixas contra as instituições e organismos da União Europeia (UE). Pode-se apresentar uma queixa ao Provedor de Justiça Europeu relativa a casos de má administração na acção dessas instituições ou desses organismos.
De Europese Ombudsman stelt een onderzoek in naar klachten tegen de instellingen en organen van de Europese Unie (EU). U kan klagen bij de Europese Ombudsman over wanbeheer in de activiteiten van deze instellingen en organen.
Evropský veřejný ochránce práv šetří stížnosti proti orgánům a institucím Evropské unie (EU). Veřejnému ochránci práv můžete podat stížnost na nesprávný úřední postup těchto orgánů a institucí.
Den Europæiske Ombudsmand undersøger klager over Unionens (EU's) institutioner eller organer. De kan klage til Ombudsmanden over fejl og forsømmelser i forbindelse med handlinger foretaget af disse institutioner eller organer.
Euroopa Ombudsman uurib Euroopa Liidu (EL) institutsioonide ja asutuste vastu esitatud kaebusi. Ombudsmanile saab esitada kaebuse nende institutsioonide ja asutuste tegevuses aset leidnud haldusliku omavoli kohta.
Euroopan oikeusasiamies tutkii Euroopan unionin (EU:n) toimielimiä ja laitoksia vastaan tehtyjä kanteluita. Voit kannella oikeusasiamiehelle hallinnollisista epäkohdista kyseisten toimielinten ja laitosten toiminnassa.
Az Európai Ombudsman az Európai Unió (EU) intézményei és szervei ellen irányuló panaszokat vizsgálja ki. Ön panaszt nyújthat be az Európai Ombudsmanhoz ezen intézmények és szervek által a hivatali tevékenységük során elkövetett visszásságok ellen.
Europos ombudsmenas nagrinėja skundus prieš Europos Sąjungos (ES) institucijas ir įstaigas. Jūs galite skųstis dėl netinkamo administravimo šių institucijų ir įstaigų veikloje.
Europejski Rzecznik Praw Obywatelskich prowadzi dochodzenia w sprawie skarg skierowanych przeciwko instytucjom i organom Unii Europejskiej (UE). Do Rzecznika można kierować skargi dotyczące niewłaściwego administrowania w działalności tych instytucji i organów.
Ombudsmanul European efectuează investigaţii pe baza plângerilor împotriva instituţiilor şi organelor Uniunii Europene (UE). Puteţi prezenta Ombudsmanului European o plângere privind un caz de administrare defectuoasă în activitatea acestor instituţii şi organe.
Európsky ombudsman vyšetruje sťažnosti proti inštitúciám a orgánom Európskej únie (EÚ). U ombudsmana sa môžete sťažovať na nesprávny úradný postup týchto inštitúcií a orgánov.
Evropski varuh človekovih pravic preiskuje pritožbe zoper institucije in organe Evropske unije (EU). Varuhu človekovih pravic se lahko pritožite o nepravilnostih pri delovanju teh institucij in organov.
Eiropas ombuds izmeklē sūdzības par Eiropas Savienības (ES) iestādēm un struktūrām. Jūs varat sūdzēties ombudam par šo iestāžu un struktūru pieļautām kļūdām pārvaldē.
L-Ombudsman Ewropew jistharreg ilmenti kontra istituzzjonijiet u korpi ta’ l-Unjoni Ewropea (UE). Inti tista` tilmenta ma` l-Ombudsman Ewropew fuq amministrazzjoni hazina fl-attivitajiet ta` dawn l-istituzzjonijiet u l-korpi taghhom.
Imscrúdaíonn an tOmbudsman Eorpach gearáin i dtaobh institiúidí agus comhlachtaí an Aontais Eorpaigh (AE). Is féidir leat gearán a dhéanamh leis an Ombudsman i dtaobh drochriaracháin i ngníomhaíochtaí na n-institiúidí agus na gcomhlachtaí seo.
  3 Résultats www.bagerplastik.com  
Om du inte har fullföljt en bokning online så kan vi eventuellt mejla en påminnelse till dig om att fortsätta med din bokning. Vi anser att den här extratjänsten kan vara användbar för dig då du kan fortsätta boka utan att behöva söka efter boendet igen eller fylla i alla bokningsuppgifter från början.
b. If you have not finalised a reservation online, we may email you a reminder to continue with your reservation. We believe that this additional service is useful to you because it allows you to carry on with a reservation without having to search for the accommodation again or fill in all the reservation details from scratch.
b. Si vous n'êtes pas allé au bout d'une réservation en ligne, il est possible que nous vous envoyions un rappel pour continuer le processus. Nous estimons que ce service supplémentaire vous est utile car il permet de poursuivre une réservation sans avoir à rechercher l'hébergement concerné ni à remplir de nouveau tous les champs requis.
b. Falls Sie Ihre Buchung online noch nicht abgeschlossen haben, dann könnten wir Ihnen dazu eine Erinnerung schicken. Wir glauben, dass dieser zusätzliche Service nützlich für Sie ist, da er Ihnen erlaubt, eine Buchung abzuschließen, ohne erneut nach der Unterkunft suchen zu müssen oder die Buchungsdaten noch einmal von neuem eingeben zu müssen.
b. Se non hai completato una prenotazione online, potremmo inviarti un'e-mail con un invito a terminare la prenotazione. Crediamo che questo sia un utile servizio aggiuntivo che ti permette di andare avanti con una prenotazione senza dover cercare di nuovo l'alloggio o inserire di nuovo i dati della prenotazione.
b. Als u een online reservering nog niet heeft voltooid, kunnen wij u een herinnering sturen om verder te gaan met reserveren. Deze extra service is volgens ons nuttig voor u, omdat het u in staat stelt om verder te gaan met een reservering zonder dat u opnieuw naar de accommodatie hoeft te zoeken of alle reserveringsgegevens weer hoeft in te vullen.
b. Если вы не завершили бронирование онлайн, мы можем отправить вам напоминание об этом. Мы считаем, что эта дополнительная услуга полезна для вас, потому что позволяет продолжить бронирование без необходимости заново искать проживание или вводить все данные.
b. Bir rezervasyonu online olarak tamamlamadıysanız, rezervasyonunuza devam etmeniz için size hatırlatıcı bir e-posta gönderebiliriz. Bu ek hizmetin size faydalı olduğuna inanıyoruz çünkü konaklama birimini tekrar aramak veya tüm rezervasyon ayrıntılarını sıfırdan doldurmak zorunda kalmadan bir rezervasyona devam etmenize imkan tanır.
  25 Hits vnk.fi  
Detta sporrande element skall vi inte frånta dem. I egenskap av ordförandeland i rådet ställde Finland som ett mål för sig att unionens utvidgningspolitik skall förbli öppen; vi anser att dörren inte får stängas för meriterade kandidater.
Le résultat final du Conseil européen est que l’Union reste une communauté ouverte à de nouveaux membres. L’élargissement continue et les pays candidats qui remplissent les conditions fixées par l’Union peuvent en devenir membres. Cette perspective d’adhésion ouverte est essentielle pour la stabilité de l’Europe, elle incite nos pays voisins à procéder aux réformes, en opter pour la voie européenne. On ne doit pas leur retirer cet incitatif. En tant que pays président du Conseil, la Finlande s’était fixé l’objectif d’une politique d’élargissement restant ouverte et ne fermant pas la porte aux candidats méritants. En cela nous avons réussi. Notre avenir réside dans une union ouverte et gagnant en force.
Am Ende der Debatte im Europäischen Rat stand fest, dass die Union weiterhin für neue Mitglieder offen steht. Der Erweiterungsprozess dauert an, und Kandidatenländer, die die Bedingungen der Union erfüllen, können Mitglieder werden. Diese offene Mitgliedschaftsperspektive ist ein wesentlicher Faktor für die Stabilität in Europa, sie spornt unsere Nachbarn zu Reformen an, zum Beschreiten des europäischen Weges. Diesen Antrieb darf man ihnen nicht nehmen. Finnland hatte es sich als ein Ziel für seine Präsidentschaft gesetzt, dass die Erweiterungspolitik der Union offen bleibt und dass wir verdienten Anwärtern nicht die Tür versperren. Dieses Ziel haben wir erreicht. Unsere Zukunft liegt in einer zunehmend stärker werdenden, offenen Union.
  sellbossrev.com  
När allt kommer omkring är en bra bild ett konstverk, som det tar, i vissa fall, en hel livstid av erfarenhet att åstadkomma. Vi anser att detta är värt någonting och det är därför vi inte bara ger bort bilderna gratis.
After all, a good picture is a work of art, which in some cases takes life long experience to be able to produce. We think this effort is worth something and that is the reason we won't just give it away for free. In this digital era, a huge majority of the consumers have a hard time understanding the concept of immaterial rights. Something that most producers of immaterial work do understand. We hope that you, as a consumer, understand us, as producers, that a small amount of money will keep bringing beautiful pieces of art work to you and the rest of the world to watch and enjoy.
  infrawatt.ch  
Du anser dig själv vara mer praktisk än kreativ.
Du anser deg selv å være mer praktisk enn kreativ.
  6 Hits www.ho-chi-minh-cityhotels.com  
Hur viktig anser du att säljakten är för dej
Kuinka tärkeänä harrastuksena pidät hylkeenpyyntiä itsellesi?
  6 Hits www.aalto.fi  
Ett följebrev där du berättar varför du vill arbeta som bildkonstlärare och hur du anser att innehållet i din portfolio avspeglar din inriktning som konstfostrare
saatesanat, jossa kerrot mitkä ovat ammatilliset tavoitteesi koulutukseen pyrkiessäsi,  sekä mitä portfoliosi kertoo suuntautumisestasi taidekasvattajaksi
  2 Hits www.pep-muenchen.de  
Jag anser mig vara allt som Gud säger att jag är
Ek ag myself om alles te wees wat God sê ek is –
  www.borgmastaravtalet.eu  
Europeiska kommissionen förbehåller sig rätten att när som helst när den anser det nödvändigt avsluta en samarbetspartners medlemskap i avtalet.
La Commissione europea, se necessario, si riserva il diritto di risolvere l’impegno assunto da un Partner associato nei confronti del Patto.
  2 Hits www.commsys.isy.liu.se  
Denna sida kan komma att ändras om vi anser att det behövs.
This page may be edited if we find that necessary.
  21 Hits www.finland.eu  
Utredningen visar också att de offentliga internationaliseringstjänsterna fortfarande är viktiga för företagen. De anser bland annat att de handelsfrämjande resorna under ledning av en minister är nyttiga.
The survey showed that companies still consider internationalisation services provided by public authorities important. They considered, for instance, the minister-led export promotion visits useful.
Selvityksestä kävi ilmi yritysten pitävän julkisesti tarjottuja kansainvälistymispalveluja edelleen tärkeinä. Muun muassa ministerivetoisia vienninedistämismatkoja pidettiin hyödyllisinä.
  www.avantea.it  
Hamnbolaget Kvarken Ports verkställande direktör Matti Esko anser att utredningen som gjordes inom NDPTL-projektet är väldigt nyttig. Med dess hjälp kunde man hitta en användbar lösning för att förbättra järnvägsterminalområdet i Vasa hamn.
Kvarken Ports -satamayhtiön toimitusjohtaja Matti Esko pitää NDPTL-hankkeessa toteutettua selvitystä erittäin hyödyllisenä. Vaasan satamassa sen avulla löydettiin käyttökelpoinen ratkaisu raideterminaalialueen parantamiseksi.
  3 Hits www.afconsult.com  
ÅF anser att det är nödvändigt att ha en bred syn på utvecklingssektorn. Detta omfattar ekonomiska, sociala och institutionella frågor samt ledningsfrågor och även tekniska aspekter med särskild tyngdpunkt på investeringsdesign.
ÅF believes in the necessity of taking a broad view of the development sector. This view encompasses economic, social, institutional and governance as well as technical aspects, with particular emphasis on the design of investments.
  potok.com  
Vi som är instruktörer på HeliAir Sweden är inte bara delaktiga i flygutbildningen utan är även mycket delaktiga i den operativa verksamheten. Detta anser vi bidrar till en bättre helikopterutbildning då instruktörerna även besitter den erfarenheten.
Beside the flight training, our flight instructors at HeliAir Academy are performing all the other services that HeliAir Sweden can offer such as sling load operations and power line inspections. Having instructors with real aerial work experience is one of the key factors in making your flight training the best possible on the market.
  2 Hits www.lindeboomtexel.nl  
Detta gäller också den allestädes närvarande poliser, som kan, på ett explicite efterfrågan, även anser ibland att vara "försiktig" med en bekant!
Ciò vale anche per i poliziotti onnipresente, che potrebbe, a una domanda esplicita, anche suggerire a volte ad essere "attento", con un conoscente!
  7 Hits www.viestintavirasto.fi  
Kommunikationsverket har analyserat marknaden för sammankoppling av det fasta telefonnätet. På basis av marknadsanalyserna anser Kommunikationsverket att denna marknad inte längre behöver förhandsregleras.
FICORA has issued the single largest state aid to date within the Broadband for Everyone project intended for sparsely populated areas. The state aid exceeding 1.5 million euros was granted to the broadband project in the municipality of Utsjoki in the northernmost regions of Finland on 20 December 2012.
  www.horsepal.com  
Detta är inget snus för de som anser sig vara lättviktare. Om Siberia hade varit en person hade den jobbat på ett stålverk och kört sin snöskoter hem barbröstad trots den isbitande kylan. Väl hemma sköljer den ned sin shashlik med en flaska vodka.
This is not a snus for those who consider themself lightweights. If Siberia was a real person it would’ve worked at a steelmill, ride his snowmobile home barechested despite the freezing cold. When Siberia arrives at home it eats a big plate of shashlik and chases it down with a bottle of vodka. Before bedtime it watches Bambi without braking into tears even ones. This is the kind of raw power you can expect from Siberia. A snus for the daredevils, a snus for the adventurers, a snus for those who seeks the extreme – Do you dare?
  2 Hits www.tietoturvaopas.fi  
Man anser att identifikation i bankernas nätbankstjänster är ett pålitligt och tryggt sätt att identifiera en kund. Lagen om elektroniska signaturer möjliggör en kompetent elektronisk signatur med bankernas identifikationsuppgifter som uppförs på avtalsbasis.
Verification used in online banks is considered a reliable and safe way to identify the customer. The Act on Electronic Signatures enables using these contractual identifications of banks as valid electronic signatures.
  8 Hits verreselect.com  
Durham Ranger utvecklades redan under mitten av 1800-talet i norra England, i Durhams by. Vem som utvecklade flugan har diskuterats tappert men man anser att det var den lokala flugfiskaren William Henderson.
Durham Ranger on perinteisellä tyylillä sidottu klassinen lohiperho. Perho kehitettiin jo 1800-luvun puolivälissä Pohjois-Englannissa, Durhamin kylässä. Durham Rangerin ensimmäisestä sitojasta on kiistelty paljon, mutta useimmat uskovat kehittäjän olleen paikallinen perhokalastaja William Henderson.
  domain.fi  
Helsingfors förvaltningsdomstol anser (avgörande 30.6.2005, dnr 05032/04/7506) att varumärkesinnehavaren fritt kan överlåta sitt varumärke, helt eller delvis, till någon annan. I detta fall krävde ett tredje part återkallande, men domännamnsinnehavaren visade ett dokument där innehavaren av varumärket som motsvarar domännamnet gav sitt samtycke till användningen av domännamnet.
The Helsinki Administrative Court maintains that (see decision of 30 June 2005, record 05032/04/7506) the trademark holder is free to relinquish the trademark either completely or partially to another party. In the case in question, when a third party requested that the domain name be revoked, the domain name holder presented a power of attorney according to which the holder of the trademark that corresponded the domain name gave his or her consent to use the domain name. The fact that the agreement on relinquishment had been made after the granting of the domain name, did not play any role in this.
  23 Hits arrecifebus.com  
Kvalitetsbolag med hög tillväxt är sällan billiga. Vi anser att bolagets goda och relativt ocykliska tillväxtmöjligheter överväger den något höga värderingen. Tomra får helt enkelt fortsätta vara en del av min långsiktiga portfölj även framöver.
The valuation of Tomra has certainly risen recently, given the strong performance of its share, and it is trading at P/E 24 on next year’s earnings. Quality companies with high growth are rarely cheap. We believe that the company’s good and relatively non-cyclical growth opportunities outweigh its somewhat high valuation. Tomra will remain part of my long-term portfolio.
  6 Hits www.china-zentrum-bayern.de  
Med bollförbundets medverkan går B senare med på att överföra A:s representationsrätt och A kan ingå ett nytt kontrakt med föreningen D, som spelar i Norges andraliga (Adeccoligaen). Kontraktet är sämre än det kontrakt som ingicks med C och som förföll. – A anser sig ha lidit betydande ekonomisk skada på grund av B:s förfarande.
Myöhemmin palloliiton myötävaikutuksella B suostuu vihdoin siirtämään A:n edustusoikeuden ja A pääsee tekemään uuden sopimuksen Norjan kakkosliigassa (Adecconligaen) pelaavan seuran D kanssa. Sopimus on huonompi kuin C:n kanssa tehty mutta rauennut sopimus. – A on mielestään kärsinyt huomattavaa taloudellista vahinkoa B:n menettelyn takia.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10