ehi – Traduction – Dictionnaire Keybot
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
English
Langues sources
Langues cibles
Sélectionner
Sélectionner
Keybot
313
Résultats
93
Domaines Page 10
3 Hits
battleborn.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Buco nero: "Adattate il generatore a fusione di plasmiti in modo che crei un buco nero in miniatura. È affascinante guardare i bersagli mentre vengono attirati in un pozzo gravitazionale e schiacciati come...
ehi
... ora che ci penso, potrebbe anche farmi un frullato?"
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
battleborn.com
as primary domain
Trou noir : « Adaptez le générateur à fusion à plasma pour créer un trou noir miniature. Ça me fascine de voir mes cibles être attirées par un puits gravitationnel et être réduites en... j’y pense. Est-ce que ce machin pourrait me faire des smoothies ? »
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
battleborn.com
as primary domain
Schwarzes Loch: "Passen Sie den Plasmidfusions-Generator so an, dass er ein kleines Schwarzes Loch generieren kann. Es ist ein so faszinierender Anblick, wenn Ziele in ein Gravitationsfeld gezogen und zermalmt werden und nichts übrig bleibt als ... da fällt mir ein ... Macht das Ding eigentlich auch Smoothies?"
3 Hits
www.sogoodlanguages.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Ehi
duri, non smettete mai di stupirci! I fantastici ragazzi di Battleborn su reddit hanno indetto per sabato 12 novembre il "Battleborn Day". Il loro obiettivo è di coinvolgere più giocatori possibile in Battleborn.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
battleborn.com
as primary domain
Chères brutasses, vous ne cesserez jamais de nous épater ! Les types géniaux du Reddit Battleborn ont baptisé ce samedi 12 novembre la « Journée Battleborn » Leur but : faire venir un maximum de joueurs dans Battleborn.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
battleborn.com
as primary domain
Badasses, ihr erstaunt uns einfach immer wieder! Die unglaublichen Leute beim Battleborn Reddit haben diesen Samstag, den 12. November, zum "Battleborn Day" ausgerufen. Ihr Ziel ist es, so viele Spieler wie möglich in Battleborn zusammenzutrommeln.
www.fonoteca.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
I supporti sonori del passato richiedono delle cure particolari: pensate per esempio ai nastri magnetici dei vostri nonni che forse contengono la voce di qualcuno che ha segnato la Storia... ebbene, se necessario, questi supporti vengono cotti in un forno speciale dai nostri archivisti! E per renderne possibile l'ascolto immaginate che macchine meravigliose utilizzano i nostri tecnici del suono!
Ehi
, ma lo sapete che laviamo i dischi?
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
fonoteca.ch
as primary domain
The audio carriers of the past require particular care. Just think, for instance, of the magnetic tapes that your grandparents used to listen to and that perhaps contain the voice of someone who has left a mark on history ... Well, if necessary, those carriers are "baked" in a special oven by our archivists! And to allow us to listen to them, just think of the wonderful machines that our sound technicians use! And did you know that we wash our discs?
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
fonoteca.ch
as primary domain
Les supports sonores du passé exigent des soins particuliers: pensez par exemple aux bandes magnétiques de vos grands-parents qui contiennent peut-être la voix de quelqu’un qui a marqué l’Histoire… Eh bien, si c’est nécessaire, ces supports sont cuits dans un four spécial par nos archivistes! Et, afin d'en permettre l'écoute, imaginez-vous quels appareils merveilleux nos techniciens du son utilisent! Hé, savez-vous que nous lavons les disques?
2 Hits
www.whylinuxisbetter.net
Show text
Show cached source
Open source URL
Linux è software open source, il che vuol dire che qualunque programmatore al mondo può dare uno sguardo al codice sorgente ( la "ricetta" di ogni programma) e dare una mano o, semplicemente, dire agli altri sviluppatori: "
Ehi
, e se bla bla bla, non può rappresentare una falla di sicurezza?".
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
whylinuxisbetter.net
as primary domain
Plus il y a d'yeux, moins il y a de failles de sécurité. Linux est un logiciel libre, ce qui signifie que n'importe quel programmeur dans le monde peut jeter un œil au code (la "recette" de tout programme), et proposer son aide, ou simplement dire aux autres développeurs : "Hé, mais si blabla bliblu, ce ne serait pas un trou de sécurité ?".
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
whylinuxisbetter.net
as primary domain
Mehr Augen sehen mehr Sicherheitslücken. Linux ist Open-Source-Software, was bedeutet, dass jeder Programmierer auf der Welt Einsicht in den Code (das „Rezept“ eines jeden Programms) nehmen und Abhilfe schaffen oder einfach einem der anderen Entwickler Bescheid sagen kann „Hey, was ist wenn blah blah, ist das nicht eine Sicherheitslücke?“.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
whylinuxisbetter.net
as primary domain
Más ojos hacen menos fallos de seguridad. Linux es un software de código abierto, lo que significa que cualquier programador en el mundo puede echarle una mirada al código fuente (la "receta" de todo programa) y echar una mano, o simplemente decirle a otros diseñadores de programas "Oye, que tal si blah blah, ¿es este un fallo de seguridad?".
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
whylinuxisbetter.net
as primary domain
Περισσότερα μάτια οδηγούν σε λιγότερα κενά ασφαλείας. Το Linux είναι λογισμικό Ανοιχτού Κώδικα, κάτι που σημαίνει ότι οποιοσδήποτε προγραμματιστής στον κόσμο μπορεί να ρίξει μια ματιά στον κώδικα (τη "συνταγή" κάθε προγράμματος), και να βοηθήσει, ή απλά να πει στους άλλους προγραμματιστές "Έι, τι θα γινόταν αν μπλα μπλα, αυτό δεν είναι ένα κενό ασφαλείας;"
1
2
3
4