evening – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      105'167 Results   14'929 Domains
  10 Hits www.polisgrandhotel.gr  
Evening graduation
Soirée de remise des diplômes
Soirée de remise des diplômes
Soirée de remise des diplômes
Soirée de remise des diplômes
avond afstuderen
Soirée de remise des diplômes
Soirée de remise des diplômes
Soirée de remise des diplômes
Soirée de remise des diplômes
Soirée de remise des diplômes
Soirée de remise des diplômes
Soirée de remise des diplômes
Soirée de remise des diplômes
Soirée de remise des diplômes
Soirée de remise des diplômes
Soirée de remise des diplômes
Soirée de remise des diplômes
Soirée de remise des diplômes
Soirée de remise des diplômes
Soirée de remise des diplômes
Soirée de remise des diplômes
Soirée de remise des diplômes
Soirée de remise des diplômes
Soirée de remise des diplômes
Soirée de remise des diplômes
Soirée de remise des diplômes
Soirée de remise des diplômes
Soirée de remise des diplômes
Soirée de remise des diplômes
Soirée de remise des diplômes
Soirée de remise des diplômes
  3 Hits rosacea.dermis.net  
Massaging the nose, cheeks and forehead each evening using a lubricant may be of benefit in persisting edemas (Sobye massage). Controlled studies are lacking, though. The proposed mechanism of this procedure is acceleration of lymphatic drainage with consequent reduction of erythema.
Masser le nez, les joues et le front chaque soir à l'aide d'un émollient peut être bénéfique en cas d'œdèmes persistants (massage de Sobye). Néanmoins, on manque d'études contrôlées sur ce sujet. Le mode d'action offert par cette procédure est l'accélération du drainage lymphatique avec une réduction conséquente de l'érythème.
Abendliches Massieren von Nase, Wangen und Stirn mit Hilfe eines Gleitgels kann sich bei persistierenden Ödemen günstig auswirken (Sobye-Massage); kontrollierte Studien liegen hierzu jedoch nicht vor. Der vorgeschlagene Mechanismus dieses Verfahrens besteht in einer Beschleunigung der Lymphdrainage mit nachfolgender Erythemminderung.
En caso de edemas persistentes se recomienda masajear la nariz, las mejillas y la frente con un lubricante todas las tardes (masaje de Sobye). Sin embargo faltan estudios controlados al respecto. El mecanismo propuesto por este procedimiento es una aceleración del drenaje linfático con la consecuente reducción del eritema. El masaje debe ser cuidadoso ya que de lo contrario puede aumentarse el rubor y empeorar el eritema facial.
Massajar o nariz, as áreas malares e fronte a todas as noites com um lubrificante pode ser benéfico em caso de edemas persistentes (massagem de Sobye). No entanto, não existem estudos controlados a este respeito. O objectivo deste procedimento é a aceleração da drenagem linfática, com a consequente redução do eritema.
Ежевечерний массаж носа, щек и лба с использованием смазывающего средства может оказаться полезным при стойких отеках (массаж по методу Sobye). Тем не менее, соответствующих контролируемых исследований не проводилось. Предполагаемый механизм данной процедуры состоит в ускорении дренажа лимфы с последующим сокращением эритемы.
Her aksam buruna, yanaklara ve alina kayganlastirici bir madde ile masaj yapmak inatçi ödemlerin yararina sonuç verebilir (Sobye masaji). Ancak kontrollü çalismalar mevcut degildir. Bu islem için öne sürülen mekanizma lenfatik drenajin hizlanmasi ile bunun pesi sira eritemin azalmasidir.
  2 Hits www.dutchtribes.com  
On inquiry, a meal can be served to you in the evening, in particular in the evening of your arrival (except july/august)
Sur demande, une collation peut être servie le soir, en particulier à votre arrivée (hors juillet/août)
Auf Ersuchen kann abends ein leichtes Mahl serviert werden, insbesondere am Abend Ihrer Ankunft (Außer Juli August)
A petición, una colación le puede ser servida por la tarde, en particular el dia de su llegada (excepto julio/agosto)
Su domanda, uno sputino puo essere servito alla sera, in particolare quella di vostro arrivo (salvo luglio/agosto)
A petició, una col•lació pot estar servida al vespre, en particular a la seva arribada (fora de juliol/agost)
  www.google.com.mt  
During this interactive and often evening meet-up, speakers present on certain topics and facilitate interactive discussions where the audience can ask questions and also share their experiences.
أثناء هذا الدرس التفاعلي واجتماع المساء المعتاد، يقدم المتحدثون موضوعات معينة ويسهلون مناقشات تفاعلية؛ حيث يمكن للجمهور طرح الاستفسارات ومشاركة خبراتهم أيضًا.
このインタラクティブな会合は夜に実施されることが多く、スピーカーが特定のトピックについて発表し、インタラクティブなディスカッションを促します。聞き手は質問したり、自身の体験について話したりできます。
Dalam pertemuan interaktif yang sering diadakan pada malam hari ini, pembicara menyampaikan topik tertentu dan memfasilitasi diskusi interaktif sehingga pemirsa dapat mengajukan pertanyaan serta berbagi pengalaman.
Выступление обычно посвящено конкретной теме и проводится после учебных занятий. После выступления докладчика слушатели могут задавать вопросы и делиться опытом.
Under detta interaktiva möte som ofta hålls på kvällstid presenterar talarna olika ämnen och möjliggör interaktiva diskussioner där målgruppen kan ställa frågor och dela med sig av sina erfarenheter.
การพบปะแลกเปลี่ยนความคิดเห็นแบบนี้มักจัดขึ้นตอนเย็น ผู้บรรยายจะนำเสนอเนื้อหาในหัวข้อหนึ่ง และเปิดโอกาสให้อภิปรายแลกเปลี่ยนความคิดเห็นกัน ผู้ฟังสามารถถามคำถามและบอกเล่าประสบการณ์ของตนเองได้
מפגש אינטראקטיבי שנערך בדרך כלל בשעות הערב. הדוברים בו מציגים נושאים מסוימים ומקיימים דיונים אינטראקטיביים עם הקהל ששואל שאלות ומשתף בהתנסויות.
  1139 Hits www.hotel-santalucia.it  
Services24-hour front desk, Airport shuttle, Laundry, Ironing service, Internet services, Tour desk, Luggage storage, WiFi, Free WiFi, Shuttle service (additional charge), Airport shuttle (additional charge), Evening entertainment, Street parking
ServicesRéception ouverte 24h/24, Navette aéroport, Blanchisserie/laverie, Service de repassage, Internet, Bureau d'excursions, Bagagerie, Wi-Fi, Connexion Wi-Fi gratuite, Service de navette (en supplément), Navette aéroport (en supplément), Animations en soirée, Places de stationnement dans la rue
AllgemeinParkplatz, Haustiere erlaubt, Nichtraucherzimmer, Familienzimmer, Parkplätze inbegriffen, Aufzug, Heizung, Klimaanlage, Parken vor Ort, Privatparkplatz
GeneralParking, Admite mascotas, Habitaciones para no fumadores, Habitaciones familiares, Parking gratis, Ascensor, Calefacción, Aire acondicionado, Parking en el establecimiento, Parking privado
Servizi generaliparcheggio, animali ammessi, camere non fumatori, disponibilità di camere familiari, parcheggio gratuito, ascensore, riscaldamento, aria condizionata, parcheggio in loco, parcheggio privato
AlgemeenParkeren, Huisdieren toegestaan, Rookvrije kamers, Familiekamers, Gratis parkeergelegenheid, Lift, Verwarming, Airconditioning, Parkeren bij accommodatie, Privéparkeergelegenheid
  5 Hits leanin.org  
Actually Day 0 begins on the evening of 6 April. If the bicycle is ready packed in a box, donated by bicycle Swoboda in Martin Street, and the panniers are gone in a large duffel bag, it's the eve ...
0 En fait jour commence le soir du 6 Avril. Si le vélo est prêt emballé dans une boîte, un don de vélos Swoboda dans la rue Martin, et les sacoches sont allés dans un grand sac de sport, c'est la veille ... Continuer la lecture →
0 In realtà Day ha inizio la sera del 6 Aprile. Se la bicicletta è pronta imballato in una scatola, donata in bicicletta Swoboda a Martin Street e le borse laterali sono andati in un borsone di grandi dimensioni, è la vigilia ... Continua a leggere →
Στην πραγματικότητα Ημέρα 0 αρχίζει το βράδυ της 6 Απριλίου. Αν το ποδήλατο είναι έτοιμο συσκευασμένο σε ένα κουτί, δώρισε με ποδήλατο σε Martin Swoboda Street, και οι πλαϊνές βαλίτσες πάει σε μια μεγάλη τσάντα, είναι η παραμονή ... Continue reading →
Egentlig Dag 0 begynner på kvelden av 6 April. Hvis sykkelen er klar pakket i en boks, donert av sykkel Swoboda i Martin Street, og panniers er borte i en stor bag, er det like før ... Continue reading →
Заправо Дан 0 почиње у вечерњим сатима 6 Април. Ако бицикл је спреман упакован у кутији, поклонио бицикл Свобода у улици Мартин, а панниерс су отишли ​​у великој врећа, то вече ... Наставите са читањем →
Aslında Gün 0 6 akşamı başlıyor Nisan. Bisiklet Martin Caddesi bisiklet Swoboda tarafından bağışlanan ve panniers büyük bir çantanın içinde gitti, bir kutu içinde paketlenmiş hazır ise, bu arifesi ... Okumaya devam et →
  61 Hits service.infocus.info  
Evening in Ibiza
Abend auf Ibiza
  7 Hits www.liquiskin.it  
Evening entertainment
Animations en soirée
Abendunterhaltung
Entretenimiento nocturno
intrattenimento serale
Avondentertainment
イブニングエンターテイメント
  2 Hits www.aea.lu  
Evening entertainment
Animations en soirée
Abendunterhaltung
Entretenimiento nocturno
intrattenimento serale
Entretenimento noturno
イブニングエンターテイメント
Вечерняя программа
  3 Hits www.arco.it  
Class Challenges: As the evening progresses, you will unlock nine all-new class challenges that test your skills in surprising new ways. Succeed, and unlock their rewards!
Défis de classe : au cours de la soirée, vous débloquerez neuf nouveaux défis de classe qui mettront vos talents à l’épreuve de manière imprévisible. Sortez victorieux et les cartes de classe de l’aventure seront vôtres. Alors débloquez ces récompenses !
Klassenherausforderungen: Im Laufe des Abends schaltet ihr neun neue Klassenherausforderungen frei, die euer Geschick auf nie dagewesene Weise auf die Probe stellen. Besteht sie, dann gehören die Klassenkarten des Abenteuers euch. Schnappt euch diese Belohnungen!
Desafíos de clase: A medida que transcurra la noche, desbloquearás nueve desafíos de clase completamente nuevos que pondrán a prueba tus habilidades de manera innovadora y sorprendente. Si triunfas, las cartas de clase de la aventura serán tuyas. ¡Desbloquea las recompensas!
Sfide di Classe: con il progredire della serata, sbloccherai nuove Sfide di Classe che ti metteranno alla prova in nuovi modi sorprendenti. Supera le sfide e le carte di classe in palio saranno tue!
Desafios de Classe: Ao longo da noite, você desbloqueará nove desafios de classe novinhos para testar suas habilidades de formas surpreendentes. Vença, e desbloqueie essas recompensas!
クラスチャレンジ: 夜が更けていくにつれ、9つの最新クラスチャレンジに挑めるようになるぞ。びっくりするような斬新なやり方で、あんたの腕前が試されるんだ。成功すれば報酬として、このアドベンチャーのクラスカードがあんたのものになるぞ。
직업별 도전 과제: 파티가 무르익으면, 9개의 새로운 직업별 도전 과제에서 다양한 방법으로 자신의 실력을 증명할 수 있습니다. 도전 과제를 완료하면 해당 직업의 새로운 카드를 얻을 수 있습니다!
Wyzwania klasowe: Podczas przyjęcia odblokujesz dziewięć zupełnie nowych wyzwań klasowych, które w zaskakujący sposób sprawdzą twoje umiejętności. Ukończ je, aby zdobyć karty klasowe!
Классовые испытания. На вечеринке вы сможете пройти девять новых классовых испытаний — проверить себя в самых неожиданных ситуациях. В награду вы получите новые карты. Соберите их все!
  18 Hits www.dhamma.org  
There are about ten hours of meditation throughout the day, interspersed with regular breaks and rest periods. Every evening at 7:00 p.m. there is a videotaped lecture by the Teacher, S.N. Goenka, which provides a context for meditators to understand their experience of the day.
La journée commence à 4 heures du matin avec une cloche de réveil, et se poursuit jusqu'à 21 heures. Il y a environ dix heures de méditation tout au long de la journée, parsemées de pauses régulières et de périodes de repos. Chaque soir à 19 heures, un discours de l'enseignant S.N. Goenka enregistré sur vidéo et audio, offre un cadre aux méditants pour comprendre leur expérience du jour. Ce programme a prouvé son efficacité et son bénéfice pour des centaines de milliers de personnes au cours de décennies.
Der Tag beginnt um 4 Uhr mit dem Morgengong und endet um 21 Uhr abends. Über den Tag verteilt sind zehn Stunden für die Meditation vorgesehen, die von regelmäßigen Pausen und Ruhezeiten unterbrochen werden. Jeden Abend um 19 Uhr gibt es einen Videovortrag des Lehrers, S.N. Goenka, der den Kursteilnehmern hilft, die Erfahrungen des Tages in einem größeren Zusammenhang zu sehen und besser zu verstehen. Dieser Tagesablauf hat sich für Hunderttausende von Teilnehmern seit Jahrzehnten als praktikabel und nutzbringend erwiesen.
El día se inicia a las 4:00 a.m. al sonar la campana y continúa hasta las 9:00 p.m. Hay unas diez horas de meditación a lo largo del día, intercaladas con breves recesos y períodos de descanso regulares. Cada noche a las 7:00 p.m. hay una charla en vídeo del Profesor S.N. Goenka, la cual proporciona un contexto para que los meditadores comprendan lo que han experimentado durante el día. Este horario ha demostrado ser adecuado y beneficioso para cientos de miles de personas durante décadas.
O dia começa às 4 horas da manhã com um sino para despertar e continua até às 21 horas. São cerca de 10 horas de meditação ao longo do dia, com intervalos e períodos de descanso regulares. A cada noite, às 19 horas, há um discurso em vídeo do professor, S.N. Goenka, que fornece um contexto para os meditadores compreenderem as suas experiências do dia. Este horário tem-se revelado funcional e benéfico para milhares de pessoas ao longo de décadas.
De dag begint om 4:00 uur ‘s ochtends met een gong om gewekt te worden en duurt tot 21:00 uur. Er zijn ongeveer tien meditatie-uren per dag, afgewisseld met regelmatige pauzes en rustperiodes. Iedere avond om 19:00 uur is er een lezing op video van de Leraar, S.N. Goenka, die de mediteerders een context verschaft om hun ervaringen van de dag te begrijpen. Dit tijdschema is werkbaar en nuttig gebleken voor honderdduizenden mensen gedurende decennia.
روز در ساعت ۴ صبح با صدای زنگ بیدار باش، آغاز می شود و تا ۹ شب ادامه خواهد داشت. حدود ده ساعت مراقبه در طول روز، با زمان های وقفه و استراحت منظم، همراه می شود. هر شب در ساعت ۷ هم یک سخنرانی ویدئویی ضبط شده توسط استاد اس. ان. گوینکاجی ارایه می شود که حاوی مطالبی برای مراقبه گرهاست، تا به درک تئوری آنچه در طول آن روز تجربه کرده اند، نائل شوند. مفید بودن و قابل اجرا بودن این برنامه روزانه، برای صدها هزار نفر از مردم و برای دهه های متمادی به اثبات رسیده است.
Денят започва в 4:00 часа с гонг за събуждане и продължава до 21:00 часа. Събират се около десет часа медитация, съпроводена от редовни паузи и време за почивка. Всяка вечер в 19:00 часа заснета на видеофилм лекция на учителя С. Н. Гоенка разяснява различните аспекти на техниката и така помага на медитиращите да разберат своите преживявания от този ден. Този дневен план се е доказал изпълним и благотворен за стотици хиляди хора в продължение на десетелетия.
Den začíná ve 4:00 ráno budíčkem a pokračuje do večera 21:00. Během dne je rozvrženo přibližně deset hodin meditace, které jsou prokládány pravidelnými pauzami a přestávkami k odpočinku. Každý večer v 19:00 se promítá videonahrávka přednášky učitele, S. N. Goenky, která meditujícím poskytuje teoretické souvislosti, aby mohli lépe pochopit své zkušenosti z daného dne. Tento rozvrh se po desetiletí osvědčuje jako účinný a prospěšný pro stovky tisíc lidí.
दिन की शुरुआत सुबह चार बजे जगने की घंटी से होती है और साधना रात को नौ बजे तक चलती है। दिन में लगभग दस घंटे ध्यान करना होता है लेकिन बीच में पर्याप्त अवकाश एवं विश्राम के लिए समय दिया जाता है। प्रतिदिन शाम को आचार्य गोयंकाजी का वीडियो पर प्रवचन होता है जो साधकों को दिन भर के साधना अनुभव समझने में मदत करता है। यह समय सारिणी पिछले कई दशकों से लाखों लोगों के लिए उपयुक्त एवं लाभदायी सिद्ध हुई है।
A nap reggel 4:00 órakor kezdődik az ébresztő gonggal és folytatódik este 9:00 óráig. A nap folyamán a tanítványok rendszeres szünetekkel és pihenő időszakokkal megszakítva körülbelül tíz órát meditálnak. Minden este 7 órakor van egy felvett (videó vagy hang) előadás, amelyet S.N. Goenka tanító tart, ez magyarázatul szolgál a meditálóknak, hogy megértsék a nap folyamán szerzett tapasztalataikat. Ez a napirend évtizedeken keresztül, százezrek számára bizonyult működőképesnek és hasznosnak.
Hari akan dimulai pada pukul 4 pagi, dengan bel bangun tidur dan berlanjut hingga pukul 9 malam. Kira-kira sepuluh jam meditasi dalam sehari, diselingi dengan jeda singkat yang teratur dan masa beristirahat. Setiap pukul 7 malam, ada sesi ceramah oleh Guru, S.N. Goenka dalam bentuk video-tape, yang memberikan suatu penjelasan bagi para meditator agar memahami pengalaman mereka pada hari yang bersangkutan. Jadwal ini telah terbukti dapat dilaksanakan dan bermanfaat bagi ratusan ribu orang selama puluhan tahun.
Dzień rozpoczyna się pobudką o 4 rano i kończy o 9 wieczorem. W ciągu dnia jest około 10 godzin medytacji przeplatanej regularnymi przerwami i okresami odpoczynku. Codziennie o siódmej wieczorem uczniowie słuchają nagranego na DVD (lub na CD) wykładu głównego nauczyciela S. N. Goenki, który omawia kontekst teoretyczny, aby uczestnikom łatwiej było zrozumieć doświadczenia medytacyjne z danego dnia. Taki rozkład dnia od dziesięcioleci okazuje się możliwy do wykonania i korzystny dla setek tysięcy ludzi.
Ziua incepe la ora 4:00 cu un gong de trezire si continua pana la ora 21:00. Sunt aproximativ zece ore de meditatie pe zi, intercalate cu pauze si perioade de odihna. In fiecare seara la ora 19:00 este o prelegere inregistrata video a Profesorului S.N.Goenka, ce confera un context prin care meditatorii inteleg experientele zilei. Acest program s-a dovedit viabil si benefic pentru sute de mii de oameni , de-a lungul a zeci de ani.
Подъем в 4:00 утра со звуком гонга, отход ко сну в 21:00. Всего около десяти часов медитации в день, кроме этого есть перерывы и время для отдыха. Ежедневно в 19:00 все студенты слушают записи лекций Учителя С.Н. Гоенки, в которых затрагиваются вопросы о практике, возникающие в течение дня. Такое расписание оказалось эффективным и благотворным для сотен тысяч людей на протяжении десятилетий.
Ngày bắt đầu vào lúc 4:00 giờ sáng bằng một hồi chuông báo thức và tiếp tục cho tới 9:00 giờ tối. Có khoảng mười tiếng hành thiền trong suốt ngày, xen kẽ với những giờ giải lao và giờ nghỉ. Mỗi buổi chiều vào lúc 7:00 giờ, có một buổi pháp thoại bằng video của Thiền sư S.N. Goenka để giảng giải cho thiền sinh hiểu rõ những gì đã chứng nghiệm trong ngày. Chương trình này đã chứng tỏ có hiệu lực và hữu ích cho hàng trăm ngàn người trong nhiều thập niên.
Diena sākas ar zvana skaņu plkst. 4:00 un turpinās līdz plkst. 21:00 vakarā. Dienas laikā ir aptuveni 10 stundas meditācijas ar regulāriem pārtraukumiem un atpūtas laikiem. Katru vakaru plkst. 19:00 notiek skolotāja, S.N.Goenkas, video lekcija, kura sniedz meditētājiem kontekstu un ļauj labāk saprast attiecīgajā dienā gūto pieredzi. Šāds laika plānojums ir bijis ļoti noderīgs un praktisks daudziem tūkstošiem cilvēku daudzu gadu desmitu garumā.
រាល់ថ្ងៃ​ចាប់ផ្ដើម​ពី​ម៉ោង 4 ព្រឹក ដោយ​មាន​សំឡេង​ជួង​ដាស់ ហើយ​បន្ត​ធ្វើការ​រហូត​ដល់​ម៉ោង 9 យប់។ គឺ​មាន​រយៈពេល​ប្រហែល 10 ម៉ោង ក្នុង​ការចម្រើន​កម្មដ្ឋាន​ក្នុង​មួយ​ថ្ងៃៗ ដោយ​មាន​ទាំង​ការឈប់​សម្រាក​ជា​ប្រក្រតី​ផង។ រាល់​ពេល​ល្ងាច វេលា​ម៉ោង 7 មាន​ការចាក់​វីដេអូ​នៃ​ធម្មទេសនា​របស់​លោកគ្រូ ស.ន. ហ្គោឥនកា សម្រាប់​ឲ្យ​សិស្ស​ចម្រើន​កម្មដ្ឋាន​បាន​យល់​អំពី​ការពិសោធ​របស់​គេ​នៅ​ថ្ងៃ​នោះ។ ការកំណត់ពេល​នេះ​បាន​បង្ហាញ​ឲ្យ​ឃើញ​ថា មាន​ដំណើរការ​ល្អ និង មាន​ប្រយោជន៍​ចំពោះ​សិស្ស​រាប់​រយ រាប់​ពាន់​នាក់​ជា​ច្រើន​ទសវត្សរ៍​កន្លង​មក។
  5 Hits www.madeira-live.com  
Take a pleasant stroll in the evening
Faites une agréable balade nocturne
Machen Sie einen wunderschönen Abendspaziergang
La sera goditi una piacevole passeggiata
Faça um agradável passeio nocturno
Maak een prettige avondwandeling
Menkää mukavalle kävelylle illalla
Ta en hyggelig spasertur om kvelden
Совершите приятную вечернюю прогулку
  5 Hits ipep.hk  
Evening Courses
Cours du soir
Abendkurse
Cursos Nocturnos
Corsi serali
夜間コース
Kurs wieczorowy
Akşam kursları
  95 Hits www.sitesakamoto.com  
One evening in December
Un soir de Décembre
Eines Abends im Dezember
Una sera di dicembre
Uma noite, em dezembro
Een avond in december
Una tarda de desembre
Jedne večeri u prosincu
Один Декабрь День
Ko abenduaren arratsaldean
Unha noite, en decembro
  83 Hits fisipumj.pts.web.id  
Evening in Ibiza
Abend auf Ibiza
  2 Hits negociosparacasa.com  
Click here to learn more about the cultural benefit evening or here to learn more about De Wissel and join us in our seasonal donation.
Cliquez ici pour en savoir plus sur la soirée caritative culturelle ou ici pour obtenir des informations complémentaires sur De Wissel, et joignez-vous à nous dans le cadre de notre don en cette période de fêtes.
Klicken Sie hier, um sich über die kulturelle Benefizveranstaltung zu informieren, oder hier, falls Sie mehr über De Wissel erfahren und sich unserer Weihnachtsspende anschließen möchten.
  63 Hits www.phys.uniroma1.it  
Evening civil twilight
Crépuscule civil du soir
Zivile Abenddämmerung
Crepúsculo civil vespertino
Crepuscolo serale civile
Crepúsculo civil vespertino
  50 Hits www.osdel.me.kyoto-u.ac.jp  
Evening
Phang Khon
Phang Khon
Phang Khon
Benz Benz
Benz Benz
Benz Benz
Benz Benz
Phang Khon
Phang Khon
Phang Khon
Phang Khon
Phang Khon
Phang Khon
Benz Benz
Benz Benz
Benz Benz
Benz Benz
Phang Khon
พังโคน
Phang Khon
Phang Khon
Phang Khon
Phang Khon
Phang Khon
Phang Khon
Phang Khon
  3 Hits www.snelwebshop.nl  
Hostal Abrevadero apartment provides a functional accommodation in Eixample district of Barcelona. Guests can use concierge service, evening reception and ironing service as well as a car park, a…
L'appartement Hostal Abrevadero est une propriété abordable située à proximité de Casa Batlló. Les services des services de conciergerie, des services de la réception de nuit et des services de…
1.6 km von Palau de la Musica Catalana entfernt, bietet das erschwingliche Apartment Hostal Abrevadero einen Aufenthalt in Barcelona. Gästen werden ein Portier, Nachtportier-Service und Bügeldienst…
El apartamento Hostal Abrevadero de alta calidad posee una ubicación a pocos minutos de una playa y dispone de un ascensor, un restaurante y una máquina expendedora. Los huéspedes disfrutarán…
Situato a 20 minuti di passeggiata da Palau de la Musica Catalana, l'appartamento di alta qualità Hostal Abrevadero dispone di un ascensore, un ristorante e un distributore automatico. Gli ospiti…
هوستال أبريفاديرو الميسورة التكلفة توفر مصعد، مطعم وآالة البيع في الموقع. سينتفع الضيوف من مخزن لتوضيب الامتعة، موقف للسيارات وقاعة للاجتماعات و كذلك خدمة البوّاب، خدمة الاستقبال المسائي وخدمة…
Het betaalbare Hostal Abrevadero appartement, genesteld op 1.6 km van Palau de la Música Catalana, biedt accommodatie in Barcelona aan. Er worden een bagageopslag, parkeerplaatsen en een…
Tichý hotel Hostal Abrevadero vybavený výtah, úschovna zavazadel a prodejní stroj využívá své polohy několik minut od pláže. Hosté mohou využít služby concierge, večerní recepce a žehlící služba…
Den højkvalitets Hostal Abrevadero lejlighed har sin placering blot få minutter fra en strand og funktioner med en elevator, en restaurant og en salgsautomat. Lejligheden tilbyder parkering…
호스탈 아브레바데로 바르셀로나 The property is placed near Gothic Quarter as well as bars, a stadium and restaurants.
Apartamenty Hostal Abrevadero znajdują się tylko kilka minut drogi od plaży. Takie udogodnienia jak przechowalnia bagażu, parking i sala zebrań są dostępne na miejscu.
Hostal Abrevadero являются уютными апартаментыми, размещеными близко к Дом Бальо. Гостям будут доступны услуги консьержа, поздняя регистрация и глажка. Также будут предоставлены парковка, камера…
Den lugna lägenheten Hostal Abrevadero är ett boende med hiss, restaurang och varuautomat. Gäster kan utnyttja portvakt, kvällsöppen reception och strykningstjänst på plats.
Hostal Abrevadero, Eixample semtinde işlevsel ile hizmet vermektedir. Konuklar, bagaj emanet servisinden, otoparktan, toplantı odasından yararlanabilirler.
Ці затишні апартаменти Hostal Abrevadero пропонують ліфт, ресторан і торговий автомат та знаходяться в 20 хвилинах пішки від Палац каталонскої музики. До послуг гостей також надані камера схову…
  11 Hits www.if-ic.org  
Evening Standard
Evening standard
Estándar de la tarde
Evening standard
مساء الموحدة
イブニングスタンダード
Evening standard
इवनिंग स्टैंडर्ड
저녁 표준
อีฟนิงสแตนดาร์ด
  7 Hits insight.eun.org  
Free evening programme
Abend zur freien Gestaltung
Serata libera
Ελεύθερο πρόγραμμα το απόγευμα
Avondprogramma: vrij
Свободна програма
Frit aftenprogram
Szabad délutáni program
Laisva vakaro programa
Wieczorny program - czas wolny
Seara - program liber
Voľný večerný program
Zvečer prosto
Fritt program på kvällen
Brīvā vakara programma
Filgħaxija hemm programm liberu
  7 Hits www.xplora.org  
Free evening programme
Abend zur freien Gestaltung
Serata libera
Ελεύθερο πρόγραμμα το απόγευμα
Avondprogramma: vrij
Свободна програма
Frit aftenprogram
Szabad délutáni program
Laisva vakaro programa
Wieczorny program - czas wolny
Seara - program liber
Voľný večerný program
Zvečer prosto
Fritt program på kvällen
Brīvā vakara programma
Filgħaxija hemm programm liberu
  www.european-council.europa.eu  
The leaders agreed a text "Consensus on banking package", subject to agreement on the measures, it contains, and other elements by the same evening's Euro Summit.
Les dirigeants se sont mis d'accord sur une déclaration concernant le "consensus sur les mesures bancaires", sous réverse d'un accord sur ces mesures et sur d'autres éléments lors du sommet de la zone euro prévu le soir même.
Sie gelangten zu einem "Konsens über das Bankenpaket", dessen Maßnahmen noch der Zustimmung bedürfen, und weitere Elementen des am Abend des gleichen Tages stattfindenden Euro-Gipfels.
Los mandatarios acordaron un texto " Consenso en cuanto al paquete bancario", a reserva de llegar a un acuerdo sobre la medidas que contiene y otros elementos en la misma tarde de la Cumbre del euro.
I leader hanno convenuto il testo "Consenso sul pacchetto per il settore bancario", fatto salvo l'accordo sulle misure indicate nel testo e altri elementi concordati nel vertice euro svoltosi in serata.
Os líderes acordaram no texto "Consenso sobre o pacote bancário", sob reserva da obtenção de acordo sobre as medidas nele indicadas e sobre outros elementos na Cimeira do Euro dessa mesma noite.
Οι αρχηγοί ενέκριναν το κείμενο «Συμφωνία επί της δέσμης για τις τράπεζες», με την επιφύλαξη ότι η σύνοδος κορυφής της ζώνης του ευρώ της ίδιας μέρας θα εγκρίνει τα μέτρα της δέσμης και ορισμένα άλλα στοιχεία.
De leiders hebben overeenstemming bereikt over de tekst " Consensus over het bankenpakket", onder voorbehoud van goedkeuring van de daarin vermelde maatregelen en andere elementen door de Eurotop van dezelfde avond.
Ръководителите се споразумяха по текст "Консенсус относно пакета за банковата система", при условие че бъде постигнато съгласие по включените в него мерки и по други елементи същата вечер на срещата на високо равнище на държавите от еврозоната.
Čelní představitelé se dohodli na dokumentu nazvaném "Dohoda o bankovním balíčku", přičemž opatření v něm obsažená a další prvky pak podléhaly dohodě sjednané na eurosummitu konaném téhož dne večer.
Lederne nåede til enighed om teksten "Konsensus om bankpakken", med forbehold af enighed om de foranstaltninger, den indeholder, og andre elementer på topmødet samme aften.
ELi juhid kiitsid heaks teksti "Panganduse paketi osas saavutatud konsensus", tingimusel et selles sisalduvates meetmetes jõutakse kokkuleppele, ja sama päeva õhtul toimunud euroala tippkohtumisel välja pakutud muud elemendid.
He hyväksyivät "yhteisymmärryksen pankkipaketista" edellyttäen, että tekstiin sisältyvistä toimenpiteistä ja muista saman illan euroalueen huippukokouksessa tehtävistä päätöksistä päästään sopimukseen.
Az állam-, illetve kormányfő megállapodtak a banki csomagról szóló konszenzus szövegéről, annak feltétele mellett, hogy az abban foglalt intézkedéseket - egyéb elemekkel együtt - az aznap este megrendezett euróövezeti csúcstalálkozón elfogadják.
Vadovai susitarė dėl teksto " Bendras sutarimas dėl priemonių bankų sektoriuje rinkinio", atsižvelgdami į tai, kad dėl jame nurodytų priemonių ir kitų elementų turėjo būti susitarta tą patį vakarą įvykusiame euro zonos aukščiausiojo lygio susitikime.
Przywódcy uzgodnili tekst pt. Konsensus w sprawie pakietu bankowego, z zastrzeżeniem osiągnięcia zgody w sprawie środków w nim opisanych, a także innych działań przez uczestników szczytu państw strefy euro, który odbył się tego samego wieczora.
Liderii au convenit asupra unui text intitulat "Consens privind pachetul bancar ", sub rezerva acordului privind măsurile conținute de acesta și alte elemente discutate la reuniunea la nivel înalt a zonei euro care a avut loc în aceeași seară.
Vedúci predstavitelia sa dohodli na znení Konsenzu o bankovom balíku, a to pod podmienkou dosiahnutia dohody o opatreniach, ktoré obsahuje, ako aj o iných prvkoch na samite eurozóny v ten istý večer.
Voditelji so se dogovorili o besedilu " Dogovor o bančnem svežnju", in sicer s pridržkom dogovora o ukrepih, navedenih v tem besedilu, in drugih elementih na vrhu držav evroobmočja, ki je potekal isti večer.
Ledarna enades om en text med titeln Samförstånd om bankpaketet, med förbehåll för att åtgärderna däri och andra frågor som tas upp vid eurotoppmötet samma kväll godkänns.
Valstu un valdību vadītāji vienojās par dokumentu " Konsenss par pasākumiem banku nozarē", ievērojot, ka tās pašas dienas vakarā Euro samitā vēl jāvienojas par dokumentā ietvertajiem pasākumiem un citiem aspektiem.
Il-mexxejja qablu dwar test "Kunsens dwar il-pakkett bankarju", soġġett għal qbil dwar il-miżuri, li fih, u elementi oħra sal-istess lejla tas-Summit Ewropew.
  2 Hits app.footfetishdating.com  
Evening entertainment
Animations en soirée
Abendunterhaltung
Entretenimiento nocturno
intrattenimento serale
Νυχτερινή διασκέδαση
Avondentertainment
Вечерни забавления
Aftenunderholdning
Iltaviihdettä
Kvöldskemmtanir
Kveldsunderholdning
wieczorne rozrywki
Вечерняя программа
Kvällsunderhållning
Akşam eğlencesi
Hiburan malam
  7 Hits wordplanet.org  
13 And the evening and the morning were the third day.
13 Ainsi, il y eut un soir, et il y eut un matin: ce fut le troisième jour.
13 Da ward aus Abend und Morgen der dritte Tag.
13 Y fué la tarde y la mañana el día tercero.
13 Così fu sera, poi fu mattina: e fu il terzo giorno.
13 E foi a tarde e a manhã: o dia terceiro.
13 وَكَانَ مَسَاءٌ وَكَانَ صَبَاحٌ يَوْما ثَالِثا.
13 Toen was het avond geweest, en het was morgen geweest, de derde dag.
13 En dit was aand en dit was môre, die derde dag.
13 و شام‌ بود و صبح‌ بود، روزی‌ سوم‌.
13 И стана вечер, и стана утро, ден трети.
13 Tako bude večer, pa jutro - dan treći.
13 I byl večer a bylo jitro, den třetí.
13 Og det blev Aften, og det blev Morgen, tredje Dag.
13 Ja tuli ehtoo, ja tuli aamu, kolmas päivä.
13 तथा सांझ हुई फिर भोर हुआ। इस प्रकार तीसरा दिन हो गया॥
13 És lõn este és lõn reggel, harmadik nap.
13 Það varð kveld og það varð morgunn, hinn þriðji dagur.
13 Malam lewat dan jadilah pagi. Itulah hari yang ketiga.
13 저녁이 되며 아침이 되니 이는 세째 날이니라
13 Og det blev aften, og det blev morgen, tredje dag.
13 I stał się wieczór, i stał się zaranek, dzień trzeci.
13 Astfel, a fost o seară, şi apoi a fost o dimineaţă: aceasta a fost ziua a treia.
13 И был вечер, и было утро: день третий.
13 Och det vart afton, och det vart morgon, den tredje dagen.
13 Akşam oldu, sabah oldu ve üçüncü gün oluştu.
13 সন্ধ্যা হল এবং সকাল হল| এভাবে হল তৃতীয় দিন|
13 ਸ਼ਾਮ ਹੋਈ ਅਤੇ ਫ਼ੇਰ ਸਵੇਰ ਹੋ ਗਈ। ਇਹ ਤੀਸਰਾ ਦਿਨ ਸੀ।
13 Ikawa jioni ikawa asubuhi, siku ya tatu.
13 Waxaana jiray fiid iyo subax, maalintii saddexaad.
13 પછી સાંજ પડી અને સવાર થઇ તે ત્રીજો દિવસ હતો.
13 ಹೀಗೆ ಸಾಯಂಕಾಲವೂ ಪ್ರಾತಃಕಾಲವೂ ಆಗಿ ಮೂರನೆಯ ದಿನವಾಯಿತು.
13 ତହିଁରେ ସଂନ୍ଧ୍ଯା ଓ ପ୍ରାତଃକାଳ ହାଇେ ତୃତୀୟ ଦିବସ ହେଲା।
13 At nagkahapon at nagkaumaga ang ikatlong araw.
13 అస్తమయమును ఉదయమును కలుగగా మూడవ దినమాయెను.
13 اور شام ہوئی اور صُبح ہوئی ۔ سو تیسرا دِن ہوا۔
13 Kwahlwa kwasa: yangumhla wesithathu.
13 Kwaba ngukuhlwa, kwaba ngukusa, usuku lwesithathu.
13 സന്ധ്യയായി ഉഷസ്സുമായി, മൂന്നാം ദിവസം.
  eventee.co  
He is paying for his own flights and hotel accommodation, but would like us to provide administrative support and local transportation. He also expects us to entertain him in the evening. Is this appropriate?
Le responsable technique d'un hôpital public veut se rendre sur notre site afin de voir nos dernières technologies. Il paie personnellement ses billets d'avion et ses réservations d'hôtel, mais aimerait que nous l'aidions à effectuer certaines démarches administratives et à organiser ses déplacements une fois sur place. Il souhaite également que nous nous chargions de son divertissement en fin de journée. Est-ce que tout cela est approprié ?
Der technische Leiter eines staatlichen Krankenhauses möchte unsere neuesten technologischen Angebote sehen. Er bezahlt selbst für seinen Flug und seine Hotelunterkunft, aber möchte, dass wir die administrative Unterstützung und den Transport vor Ort übernehmen. Er erwartet auch, dass wir abends seine Bewirtung übernehmen. Ist das angemessen?
El gerente técnico que trabaja para un hospital operado por el Estado quiere ver nuestra última tecnología. Él pagará su propio vuelo y alojamiento en hoteles, pero le gustaría que le brindemos apoyo administrativo y transportación local. También espera que lo entretengamos por la noche. ¿Esto es apropiado?
Il responsabile tecnico, che lavora per un ospedale controllato dallo stato, vuole vedere la nostra ultima tecnologia. Pagherà per il proprio volo e per la sistemazione in albergo, ma vorrebbe che gli fornissimo supporto amministrativo e trasporto locale. Inoltre, si aspetta che lo intratteniamo la sera. È appropriato?
O gerente técnico que trabalha para um hospital estatal quer ver a nossa mais recente tecnologia.  Ele vai pagar seus próprios voos e alojamento, mas gostaria que fornecêssemos apoio administrativo e transporte local. Ele também espera que sejamos nós a entretê-lo à tarde. Isso é apropriado?
المدير الفني لمستشفى يخضع لسيطرة إحدى الولايات يريد أن يرى أحدث التقنيات لدينا. وهو يدفع النفقات اللازمة لرحلاته الخاصة وإقامته في الفنادق، ولكنه يريد منا أن نقدم له الدعم الإداري والنقل المحلي. كما يتوقع منا أن نقدم له بعض الخدمات الترفيهية في المساء. فهل هذا مقبول؟
De technisch manager van een staatsziekenhuis wil onze allernieuwste technologie zien. Hij betaalt voor zijn eigen vlucht en hotel, maar wij moeten wel zorgen voor administratieve ondersteuning en het vervoer ter plaatse. Ook verwacht hij van ons dat wij voor een leuk avondprogramma zorgen. Klopt dit allemaal wel?
Technický ředitel, který pracuje ve státní nemocnici, chce vidět naše nejnovější technologie. Platí si své vlastní lety a ubytování v hotelu, přesto bychom mu rádi, poskytli administrativní podporu a místní dopravu. Také očekává, že ho večer nějak zabavíme. Je to vhodné?
Den tekniske leder på et offentligt hospital vil gerne se vores nyeste teknologi. Han betaler selv rejsen og hotelophold men vil gerne have, at vi sørger for administrativ support og lokal transport. Han forventer også, at vi sørger for underholdning om aftenen. Er dette passende?
Valtion omistamalla sairaalalla työskentelevä tekninen johtaja haluaa nähdä uusimman teknologiamme.  Hän maksaa omat lentonsa ja hotellimajoituksensa, mutta haluaa, että tarjoamme hallinnollista tukea ja kuljetukset paikan päällä. Hän odottaa myös, että viihdytämme häntä illalla. Onko tämä sopivaa?
Manajer teknis yang bekerja untuk rumah sakit pemerintah ingin melihat teknologi terbaru kita.  Dia akan memesan tiket pesawat dan penginapan hotel sendiri, tetapi meminta kita untuk memberikan bantuan administratif dan transportasi lokal. Dia juga berharap kita untuk menyediakan hiburan baginya pada malam hari. Apakah ini wajar?
Dyrektor techniczny jednego z państwowych szpitali chciałby zapoznać się z naszą najnowszą technologią. Zapłaci za swój bilet lotniczy i hotel, ale chciałby, żebyśmy zapewnili wsparcie administracyjne i transport na miejscu. Oczekuje również, że zapewnimy mu wieczorem rozrywkę. Czy to jest na miejscu?
Технический директор государственной больницы хочет увидеть наши новейшие технологии. Он самостоятельно оплачивает билеты на самолет и проживание в отеле, но просит предоставить ему административную поддержку и транспорт для местных поездок. Кроме того, он ожидает, что вечером мы организуем для него развлекательную программу. Можно ли выполнить эти просьбы?
Teknikchefen som arbetar för ett offentligt sjukhus vill titta på vår senaste teknik. Han betalar för sina egna flygresor och hotellövernattningar, men vill att vi ska tillhandahålla administrativ support och lokala transportmedel. Han förväntar sig även att vi ska bjuda ut honom på kvällen. Är det här lämpligt?
Devlet kontrolündeki bir hastanenin teknik müdürü, en son teknolojimizi görmek istiyor. Kendi uçak biletini ve konaklama ücretlerini kendisi ödeyecek ama bizden idari destek ve yerel ulaşım desteği istiyor. Ayrıca akşam kendisini ağırlamamızı bekliyor. Bu uygun mudur?
  2 Hits www.amt.it  
For example, there is a metaphorical transfer of animateness to inanimate concepts when a poet speaks of warm evening winds caressing her bare skin (wind = AGENT), or the players' fingers caressing the curves of his guitar (guitar = EXPERIENCER).
Un moyen élégant d’expliquer les métaphores consiste à les considérer comme des incompatibilités entre les emplacements et les mots qui les occupent, ces derniers forçant généralement une interprétation métaphorique des emplacements. Par exemple, il y a un transfert théorique de caractère animé à des concepts inanimés quand un poète parle d’un vent d’été chaud qui caresse sa peau nue (vent = AGENT), ou les doigts d’un musicien qui caressent les courbes de sa guitare (guitare = PATIENT).
Eine elegante Weise, eine Metapher zu erklären, besteht darin, sie zu betrachten als das Zusammentreffen der semantischen Typen Schlitz und Füllung, wobei typischerweise ersterer letzterem die metaphorische Interpretation aufzwingt. Zum Beispiel liegt eine metapherartige Übertragung von Belebtheit auf Begriffe von Unbelebtem vor, wenn eine Dichterin davon spricht, dass warme Abendwinde ihre nackte Haut liebkosen (Wind = AGENS), oder dass die Finger eines Musikanten die Kurven seiner Gitarre liebkosen (Gitarre = EXPERIENCER).
Una forma elegante de explicar las metáforas sería considerarlas como una incompatibilidad entre los emplazamientos y las palabras que los ocupan, siendo estas últimas las que fuerzan a hacer una interpretación metafórica de los emplazamientos. Por ejemplo, se realiza una transferencia teórica del carácter animado a conceptos inanimados cuando un poeta habla de una brisa cálida que acaricia su piel desnuda (brisa = AGENTE), o los dedos de un músico que acarician las curvas de su guitarra (guitarra = PACIENTE).
Un modo elegante per spiegare la metafora è di considerarla come un'incompatibilità tra i collocamenti e le parole che li occupano, essendo questi ultimi quelli che forzano l'interpretazione metaforica dei collocamenti. Ad esempio, vi è un trasferimento metaforico dall'animato all'inanimato quando un poeta parla di una calda brezza che accarezza la sua nuda pelle (brezza = AGENTE), o le dita di un musicista che accarezzano le curve di una chitarra (chitarra = PAZIENTE).
Een elegante manier om metaforen te verklaren is die te zien als onverenigbaarheden tussen de plaatsen en de woorden die ze innemen, terwijl deze laatste in het algemeen een metaforische interpretatie opleggen van de plaatsen. In ons voorbeeld is er een metaforische overdracht van dierlijkheid naar levenloze begrippen, als een dichter spreekt over een warme avondwind, die een blote huid streelt (wind = agens), of de vingers van de zanger die de rondingen van zijn gitaar strelen (gitaar = wat ondergaat).
Елегантен начин да се обясни метафората е да се погледне на нея като сблъсък на семантичните видове слот и пълнеж, обикновено чрез метафорично тълкуване на последния. Например, има метафорично прехвърляне на одушевеност към неодушевени понятия, когато един поет говори за топли вечерни ветрове, галещи голата й кожа (вятър = АГЕНТ), или за пръстите на музиканта, галещи извивките на неговата китара (китара = ПРЕЖИВЯВАЩ).
Može se elegantno objasniti metaforu kao sukob između uloge sintaktičkog prostora i riječi koja taj prostor ispunjava. U našem primjeru imamo metaforički prijenos animalnosti na nežive predmete kada pjesnik govori o toplom večernjem vjetru koji miluje golu kožu (vjetar=djelovatelj), ili kad govorimo o prstima pjevača koji miluju obline gitare (gitara = ona koja prima iskustvo).
En elegant måde at forklare metaforer på er at beskrive dem som et sammenstød (blending) af en semantisk pladsholder og det ord der udfylder pladsen, hvor pladsen er af én type og det udfyldende ord af en anden. Her vil førstnævnte påtvinge sidstnævnte en anden, metaforisk, fortolkning. For eksempel sker der en (metaforisk) overførsel af trækket +ANIMATE (levende) til ikke-levende objekter/koncepter, når en digter taler om varme aftenvinde, der kærtegner pigens nøgne hud (vind = AGENT), eller når guitarspillerens fingre kærtegner kurverne af hans instrument (guitar = EXPERIENCER).
Elegantne viis, kuidas seletada metafoori, on näha selles segmendi semantiliste tüüpide ja sisu konflikti, esimene innustab enamasti teise metafoorilist interpretatsiooni. Näiteks muudab metafoor hingetu hingestatuks, kui poeet kõneleb soojast õhtutuulest, mis hellitab tema paljast nahka (tuul = AGENT), või muusiku sõrmed hellitavad kitarri kumerusi (kitarr = KOGEJA).
A metafora magyarázatának egy elegáns módja, hogy úgy tekintsük, mint egy szemantikai típusú vonzat és értéke közötti összeütközést, jellemzően az előbbi kényszeríti ki az utóbbi metaforikus értelmezését. Például, az élőség élettelen fogalomra történő metaforikus áttételéről van szó, ha a költő arról beszél, hogy meleg esti szél cirógatta csupasz bőrét (szél = cselekvő), vagy a játékos ujjai a gitárjának húrjait simogatták (gitár = tapasztaló).
Elegantiškas būdas - metaforas traktavimas, kaip į susidūrimas semantinių segmentų ir jų užpildytojų, paprastai paliekančius metaforų traktuotę pastariesiems. Pavyzdžiui, egzistuoja metaforinė transformacija gyvųjų ir negyvųjų sąvokų, kada poetas kalba apie šiltą vakaro vėją, glamonėjantį jos odą (vėjas=AGENTAS), arba muzikanto pirštus, glamonėjančius gitaros (gitara=PACIENTAS) įlinkius.
Dobrym sposobem wyjaśniania metafor jest interpretowanie ich w terminach rozbieżności miedzy znaczeniem „miejsca” a sposobem jego wypełnienia. Najczęściej rodzaj „miejsca” wpływa na metaforyczną interpretację jego wypełnienia. Na przykład, kiedy poetka mówi o ciepłym wieczornym wietrze, głaszczącym jej nagą skórę (wiatr = AGENS), lub o palcach gitarzysty, głaszczącego swoją gitarę (gitara = ODBIORCA), mamy do czynienia z metaforyczną animizacją obiektów nieożywionych.
Un mod elegant de a explica o metaforă constă în a o considera ca o întâlnire-coliziune a tipurilor de segmente semantice şi cele care le ocupă-umplu, unde în mod obişnuit, acestea, ultimele forţează, în general, o interpretare metaforică. De exemplu, are loc un transfer teoretic de vivacitate la concepte inanimate, când un poet vorbeşte de un vânt de seară cald care îi mângâie-dezmiardă pielea lui goală (vânt = AGENT), sau că degetele unui muzician dezmiardă curbele chitării sale(chitară = EXPERIENCER).
Изящным способом трактовки метафор является рассмотрение их как столкновение типов семантических сегментов и наполнителей, обычно оставляющих метафорическое токование на последних. Например, существует метафорическая трансформация одушевленных и неодушевленных понятий, когда поэт говорит о теплом вечернем ветре, ласкающем ее кошу (ветер = АГЕНС), или о пальцах музыканта, ласкающих изгибы его гитары (гитара = ПАЦИЕНС).
Metafora sa dá dobre vysvetliť aj pomocou nezhody medzi sémantickými typmi pozícií a ich doplneniami, ktoré obvykle vedú k interpretácii metafory na základe obraznosti. Básnik môže napríklad hovoriť o teplom večernom vánku hladkajúcom jej holú pokožku (vietor = AGENS) alebo o prstoch gitaristu hladiacich krivky gitary (gitara = PACIENS). Došlo tu k metaforickému preneseniu na základe zmeny kategórie životnosti (vietor alebo gitara namiesto človeka).
Dober način opisa metafore je, da si ogledamo trk med semantičnima tipoma prostora in polnilca, pri čemer prvi običajno prisili drugega v metaforično interpretacijo. Obstaja na primer metaforični transfer živega na neživi koncept, ko pesnik govori o toplemu večernemu vetru, ki ljubkuje golo kožo (veter = AGENT) ali glasbenikovih prstih, ki ljubkujejo krivine kitare (kitara = PATIENS).
Ett elegant sätt att förklara metafor är att se det som en konflikt mellan de semantiska typerna för luckan och dess innehåll, där den förra typiskt påtvingar den senare en metaforisk tolkning. Till exempel finner man en metaforisk överföring av animation till ickelevande koncept när en poet talar om varma kvällsvindar som smeker hennes nakna hud. (vinden = AGENT), eller musikerns fingrar som smeker kurvorna på gitarren (gitarr = UPPLEVARE).
Elegants veids paskaidrot metaforu ir paskatīties uz to kā uz semantisku slotu tipu un to pildījumu sadursmi, parasti pamatdaļa uzspiež metaforisku interpretāciju palīgloceklim. Metaforiska ir "apdvēseļotības" pārnešana uz "neapdvēseļotiem" konceptiem, piemēram, kad dzejnieks runā par silta vakara vējiem, glāstošiem sievietes kailu ādu (vējš = AĢENTS) vai spēlētāja pirkstiem, glāstošiem ģitāras izliekumus (ģitāra = IZJUTĒJS).
Bealach galánta chun meafar a mhíniú sin breathnú air mar chaismirt idir na cineálacha séimeantacha sliotán agus líontóirí, de ghnáth brúnn an chéad cheann léirmhíniú meafarach ar an dara ceann. Mar shampla, tá aistriú meafarach beochta go coincheapa neamhbheo nuair a labhraíonn file ar ghaotha tráthnóna te ag muirniú a craicinn (gaoth = GNÍOMHAIRE) lom, nó ar mhéara na n-imreoirí 'a mhuirníonn cuair a ghiotáir (giotár = TAITHÍOCH).
  184 Hits glowinc.vn  
Request price list – Call us at Tel +41 0-52 347 3727 even in the evening or at the weekend
Demander la liste des prix – Appelez-nous au Tel +41 0-52 347 3727 même le soir ou le week-end
Solicitar lista de precios – Llámenos al Tel. +41 0-52 347 3727 incluso en la noche o los fines de semana
Richiesta Listino – Chiamaci al Tel +41 0-52 347 3727 anche la sera o nel fine settimana
Solicitar lista de preços – Contato pelo Tel. +41 0-52 347 3727 mesmo à noite ou no fim de semana
طلب قائمة أسعار – اتصل بنا على هاتف +41 0-52 347 3727 وحتى في المساء أو خلال عطلة نهاية الأسبوع
Αίτηση-Τιμοκατάλογος – Καλέστε μας στο τηλ. +41 0-52 347 3727 ακόμη και το βράδυ ή το Σαββατοκύριακο
Aanvraag prijslijst – Bel ons op Tel +41 0-52 347 3727 zelfs in de avond of in het weekend
要求価格のリスト – Tel でお問い合わせ +41 0-52 347 3727 でも、夕方や週末に
Versoek om 'n prys lys – Bel ons by Tel +41 0-52 347 3727 aande of naweke
درخواست پاسخ به لیست قیمت – با ما تماس بگیرید در تلفن +41 0-52 347 3727 در شب و یا در تعطیلات آخر هفته
Искане за ценова листа – Обадете ни се на тел. +41 0-52 347 3727 дори през нощта или през уикенда
Demanar llistat de preus – Truqui'ns al Tel +41 0-52 347 3727 fins i tot a la nit o el cap setmana
Zahtjev za Cjenik – Nazovite nas na Tel +41 0-52 347 3727 Čak i u večernjim satima ili vikendom
Žádost o Ceník – Zavolejte nám na Tel +41 0-52 347 3727 i večer nebo o víkendu
Anmodning prisliste – Ring til os på Tel +41 0-52 347 3727 selv om aftenen eller i weekenden
Taotluse hinnakiri – Helista meile Tel +41 0-52 347 3727 isegi õhtul või nädalavahetusel
Pyydä hinnasto – Soita Puh +41 0-52 347 3727 edes illalla tai viikonloppuna
Árlista kérése – Hívjon minket a Tel +41 0-52 347 3727 este vagy hétvégén
Beiðni verðskrá – Hringdu í okkur í síma +41 0-52 347 3727 kvöldin eða helgar
Daftar harga permintaan – Hubungi kami di Telp +41 0-52 347 3727 bahkan di malam hari atau pada akhir pekan
요청 가격 리스트 – 전화 문의 +41 0-52 347 3727 저녁 이나 주말에도
Prašymą Kainoraštis – Skambinkite mums Tel +41 0-52 347 3727 net vakarais ar savaitgaliais
Be om prisliste – Ring oss på tlf +41 0-52 347 3727 Selv om kvelden eller i helgene
Wniosek Cennik – Zadzwoń do nas na Tel +41 0-52 347 3727 nawet w godzinach wieczornych lub w weekendy
Lista de pret cerere – Sunati-ne la Tel +41 0-52 347 3727 chiar în seara sau la sfârşit de săptămână
Запросить прайс-лист – Позвоните нам по тел +41 0-52 347 3727 даже в вечернее время или в выходные дни
Požiadať o cenník – Volajte na Tel +41 0-52 347 3727 aj vo večerných hodinách alebo cez víkend
Zahtevajte cenik – Pokličite nas na Tel +41 0-52 347 3727 tudi v večernih urah ali ob koncih tedna
Begäran prislista – Ring oss på Tel +41 0-52 347 3727 även på kvällen eller på helgen
ขอราคารายการ – โทรหาเราที่ +41 0-52 347 3727 แม้ ในช่วงเย็น หรือวันหยุด สุดสัปดาห์
İstek fiyat listesi – Tel bizi arayın +41 0-52 347 3727 Hatta akşam veya hafta sonu
Yêu cầu Danh sách giá – Gọi cho chúng tôi theo số điện thoại +41 0-52 347 3727 buổi tối hoặc cuối tuần
לבקש מחיר מחירון – חייג אלינו תל +41 0-52 347 3727 אפילו בערב, או בסוף-השבוע
Ծանուցման Գնացուցակ – Զանգահարեք մեզ, Հեռ +41 0-52 347 3727 երեկոներ կամ շաբաթավերջ
অনুরোধ মূল্য তালিকা – আমাদের টেলিফোন এ কল +41 0-52 347 3727 সন্ধ্যায় বা সপ্তাহান্তে
მოთხოვნა ფასების სია – დაგვირეკეთ ტელ +41 0-52 347 3727 საღამოს ან შაბათ-კვირას
Pieprasīt cenu sarakstu – Zvaniet mums pa tālr. +41 0-52 347 3727 pat vakarā vai nedēļas nogalē
ਬੇਨਤੀ ਕੀਮਤ ਸੂਚੀ – ਤੇਲ 'ਤੇ ਸਾਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ +41 0-52 347 3727 ਨੂੰ ਵੀ ਸ਼ਾਮ ਨੂੰ ਅਤੇ ਸ਼ਨੀਵਾਰ
បញ្ជីតម្លៃស្នើសុំ – ហៅមកយើងតាមទូរស័ព្ទ +41 0-52 347 3727 នៅពេលល្ងាចឬនៅលើចុងសប្តាហ៍
Preisliste anfordern – Rufen Sie uns an Tel +41 0-52 347 3727 auch abends oder am Wochenende
Request Price List – Antsoy izahay tao Tel +41 0-52 347 3727 takariva na faran'ny herinandro
ඉල්ලීම් මිල ලැයිස්තුව – ටෙල් අප අමතන්න +41 0-52 347 3727 සවස් කාලයේ හෝ සති අන්ත
Preisliste anfordern – Rufen Sie uns an Tel +41 0-52 347 3727 auch abends oder am Wochenende
Запит прайс-лист – Зателефонуйте нам за тел +41 0-52 347 3727 навіть у вечірній час або у вихідні дні
Барање Листа Цена – Јавете ни се на тел +41 0-52 347 3727 вечерните часови или викенди
Talba Lista ta 'prezzijiet – Call us fi Tel +41 0-52 347 3727 fil-għaxija jew fuq il-ġimgħa
Eskatu prezioa zerrenda – Deitu Tel at +41 0-52 347 3727 arratsaldez edo asteburuetan
Price list Request – Nelpon kita ing Tel +41 0-52 347 3727 evenings utawa akhir minggu
Permintaan Senarai Harga – Hubungi kami di Tel +41 0-52 347 3727 pada waktu malam atau pada hujung minggu
Rārangi Price Tono – Karangatia ia tatou i Teremera +41 0-52 347 3727 ahiahi wiki ranei
Rhestr Prisiau Cais – Ffoniwch ni ar Ffôn +41 0-52 347 3727 gyda'r nos neu ar benwythnosau
Filmlərin Qiymət siyahısı – Tel Bizə zəng edin +41 0-52 347 3727 axşam və ya həftə sonları
Solicitude Prezo de táboa – Chame Tel +41 0-52 347 3727 á noite ou nos fins de semana
Preisliste anfordern – Rufen Sie uns an Tel +41 0-52 347 3727 auch abends oder am Wochenende
Praghas Liosta Iarratas – Glaoigh orainn ag Teil +41 0-52 347 3727 sa tráthnóna nó ar an deireadh seachtaine
Preisliste anfordern – Rufen Sie uns an Tel +41 0-52 347 3727 auch abends oder am Wochenende
Daptar harga paménta – Nelepon urang di Tel +41 0-52 347 3727 soré atawa weekends
Humiling ng Listahan ng Presyo – Tawagan kami sa Tel +41 0-52 347 3727 sa gabi o sa Sabado at Linggo
Preisliste anfordern – Rufen Sie uns an Tel +41 0-52 347 3727 auch abends oder am Wochenende
Preisliste anfordern – Rufen Sie uns an Tel +41 0-52 347 3727 auch abends oder am Wochenende
Preisliste anfordern – Rufen Sie uns an Tel +41 0-52 347 3727 auch abends oder am Wochenende
Preisliste anfordern – Rufen Sie uns an Tel +41 0-52 347 3727 auch abends oder am Wochenende
Hangyo sa presyo nga listahan – Tawga kanato sa Tel +41 0-52 347 3727 gabii o sa katapusan sa semana
Mande pri Lis – Rele nou nan Tel +41 0-52 347 3727 nan aswè a oswa nan wikenn
  3 Hits www.italianspeed.eu  
Evening work
Travail en soirée
abendarbeit
Trabajo de noche
Lavoro serale
Trabalho noturno
Νυχτερινή εργασία
Avondwerk
Вечерна работа
Večernji rad
Aftenarbejde
Õhtune töö
Iltatyö
Esti munka
Darbas vakare
Práca večer
Večerno delo
Kvällsarbete
Darbs vakaros
X ta' filgħaxija,
Obair oíche
  www.giardinobotanicocarsiana.it  
sun, sunset, sky, sunrise, evening, landscape, red
Sonne, Sonnenuntergang, Himmel, Sonnenaufgang, am Abend, Landschaft, rot
sol, atardecer, cielo, sol, noche, paisaje, rojo
sole, tramonto, cielo, tramonto, sera, paesaggio, rosso
sol, pôr do sol, céu, nascer do sol, noite, paisagem, vermelho
Ήλιος, ηλιοβασίλεμα, ουρανό, Ανατολή, βράδυ, τοπίο, κόκκινο
zon, zonsondergang, hemel, zonsopgang, 's avonds, landschap, rood
слънце, залез, небе, Изгрев, вечер, пейзаж, червен
sunca, zalazak sunca, nebo, izlazak sunca, večeri, krajolik, crveni
slunce, západ slunce, obloha, východ slunce, večer, krajina, červené
Sol, solnedgang, sky, solopgang, aften, landskab, rød
Sun, sunset, sky, sunrise, ilta, maisema, punainen
Sun, naplemente, ég, Napkelte, este, táj, piros
matahari, matahari terbenam, langit, matahari terbit, malam, lanskap, merah
태양, 일몰, 하늘, 일출, 저녁, 조 경, 레드
solen, solnedgangen, himmelen, soloppgang, kveld, landskap, rød
Słońce, zachód słońca, niebo, wschód słońca, wieczór, krajobraz, czerwony
soare, apus, cer, sunrise, seara, peisaj, rosu
солнца, закат, небо, восход, вечер, ландшафт, красный
slnko, západ slnka, neba, sunrise, večer, krajina, červená
Sun, solnedgång, sky, sunrise, kväll, landskap, röd
อาทิตย์ ซันเซ็ท ท้องฟ้า พระอาทิตย์ขึ้น เย็น ภูมิทัศน์ แดง
Güneş, günbatımı, gökyüzü, gündoğumu, akşam, peyzaj, kırmızı
Sun, hoàng hôn, bầu trời, mặt trời mọc, buổi tối, cảnh, màu đỏ
太阳, 日落, 天空, 日出, 傍晚, 风景, 红色
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow