ученици – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'363 Results   140 Domains   Page 8
  www.elearningpapers.eu  
  www.croatia-in-the-eu.eu  
Сериозните игри обикновено се считат за мощно средство за обучение на хора. Използване на подобни игри, които могат да повлияят върху бъдещите потребители на енергия, т.е. днешните ученици от...
Les jeux sérieux (serious games) sont généralement considérés comme des outils pédagogiques particulièrement efficaces. Le recours à ces jeux pour influencer les consommateurs d’énergie de demain –...
Serious Games gelten allgemein als ein leistungsfähiges Mittel zur Aufklärung von Menschen. Der Einsatz solcher Spiele zur Beeinflussung zukünftiger Energiekonsumenten – z. B. um...
Los juegos serios se suelen considerar un recurso educativo eficaz. Su utilización para influir en los consumidores de energía del futuro (es decir, para lograr que los alumnos de secundaria de hoy...
I giochi seri sono generalmente considerati uno strumento educativo efficace. L’uso di giochi di questo tipo per influenzare i consumatori di energia di domani, cioè gli attuali studenti dell’...
Os jogos sérios costumam ser considerados um recurso educativo eficaz. A sua utilização para influenciar os consumidores de energia do futuro (ou seja, para fazer com que os alunos do ensino...
Τα σοβαρά παιχνίδια θεωρούνται ένας ιδιαίτερα κατάλληλος τρόπος εκπαίδευσης. Η χρήση αυτών των παιχνιδιών προκειμένου να επηρεαστούν θετικά οι μελλοντικοί καταναλωτές ενέργειας, με άλλα λόγια...
Serious gaming wordt in het algemeen beschouwd als een krachtig middel om mensen kennis bij te brengen. Het gebruik van dit soort spellen om de energieverbruikers van morgen – d.w.z. om de huidige...
Hraní vážných her je obecně považováno za mocný prostředek ke vzdělávání lidí. Využití takových her s cílem ovlivnit budoucí spotřebitele energie – tj. aby se současní středoškolští studenti chovali...
Seriøst spil anses generelt som en effektiv uddannelsesmetode. At anvende sådanne spil til at påvirke morgendagens energiforbrugere – f.eks. for at nutidens gymnasieelever får større omtanke for...
Kasutatakse e-VITA projektist saadud kogemust uurimaks tõsiste mängude ning formaalse ja informaalse õppe vahelisi seoseid.
Hyötypelejä pidetään yleensä tehokkaana opetusvälineenä. Tällaisten pelien käyttö huomisen energiankuluttajiin vaikuttamiseen (esimerkiksi lukiolaisten ohjaamiseksi ympäristöystävällisemmiksi ja...
Az e-VITA projektből leszűrt tapasztalatok a komoly játékok és a formális és informális tanulás között fennálló kapcsolat feltárására szolgáltak.
Rimtieji žaidimai apskritai laikomi galinga žmonių lavinimo priemone. Naudojant tokius žaidimus norint padaryti įtaką rytojaus energijos vartotojams, t.y. šių dienų vidurinių mokyklų moksleiviams,...
Gry poważne są ogólnie uważane za potężny środek w edukacji. Wykorzystywanie tego rodzaju gier w celu oddziaływania na przyszłych konsumentów energii, tj. obecnych uczniów szkół średnich, aby byli...
Златан намира време да води и художествени програми за ученици и младежи, както и за деца с церебрална парализа.
Zlatan Vehabović also finds time to run art programmes for students and young people as well as children with cerebral palsy.
Zlatan consacre également une partie de son temps à mettre en œuvre des programmes artistiques destinés aux étudiants, mais aussi aux enfants atteints de paralysie cérébrale.
Außerdem findet er immer noch Zeit, Kunstprogramme für Studierende und Jugendliche sowie für Kinder mit Zerebralparese (einer Gehirnschädigung) durchzuführen.
Zlatan también tiene tiempo para impartir programas de arte para estudiantes, jóvenes e incluso niños con parálisis cerebral.
Zlatan trova anche il tempo per insegnare arte a giovani e studenti, nonché a bambini affetti da paralisi cerebrale.
Zlatan também encontra tempo para levar a cabo programas de arte para estudantes e jovens, assim como para crianças com paralisia cerebral.
Ο Zlatan βρίσκει επίσης χρόνο για να διοργανώνει καλλιτεχνικά προγράμματα για σπουδαστές και νέους, καθώς και για παιδιά με εγκεφαλική παράλυση.
Zlatan weet ook nog tijd te vinden om deel te nemen aan kunstprogramma’s voor studenten, jongeren en kinderen met cerebrale parese.
Također, Zlatan pronalazi vremena za organizaciju umjetničkih programa za studente i mlade,te za djecu s cerebralnom paralizom.
Zlatan si také udělá čas na organizaci výtvarných programů pro studenty a mladé lidi a také pro děti s mozkovou obrnou.
, der var en kampagne arrangeret i fællesskab af den kroatiske regering og den franske ambassade med det formål at fjerne landminer i visse områder i hans hjemland.
Zlatan leiab aega ka üliõpilastele, noortele ja ajuhalvatusega lastele mõeldud kunstiprogrammide vedamiseks.
Zlatan käyttää aikaansa myös opiskelijoille ja nuorille sekä cp-vammaisille lapsille suunnattujen taideohjelmien vetämiseen.
Zlatan arra is szakít időt, hogy képzőművészeti programokat szervezzen diákoknak, fiataloknak és az agyi bénulásban szenvedő gyermekeknek.
Zlatanas taip pat randa laiko meno programų organizavimui, kurios yra skirtos studentams, jaunimui ir nuo cerebrinio paralyžiaus kenčiantiems vaikams.
Zlatan znajduje także czas na prowadzenie zajęć artystycznych dla dzieci i młodzieży z porażeniem mózgowym.
De asemenea, Zlatan își face timp pentru a derula programe de artă pentru studenți și tineri, precum și pentru copiii care suferă de paralizie cerebrală.
Zlatan najde čas tudi za vodenje umetniških tečajev za študente in mlade pa tudi za otroke s cerebralno paralizo.
Zlatan hinner också med att bedriva konstundervisning för studenter och ungdomar samt för barn med cerebral pares.
Zlatans atrod laiku arī studentiem un jauniešiem, kā arī bērniem, kas cieš no cerebrālās paralīzes, paredzētu mākslas programmu vadīšanai.
Zlatan isib ukoll il-ħin biex imexxi programmi tal-arti għal studenti u żgħażagħ kif ukoll tfal milquta mill-paraliżi tal-moħħ.
Cinntíonn Zlatan freisin go mbíonn sé d’am aige cláir ealaíne a eagrú do mhic léinn, do dhaoine óga agus do pháistí a bhfuil an phairilis cheirbreach orthu.
  7 Résultats christiananswers.net  
Наблъскали са остри шипове в Неговата глава, нарязали са Неговия гръб с камшици които имат остриета на края, вкарали са гвоздеи и копието. Дори е бил напуснат от Неговите собствени ученици. Физическото страдание е било огромно.
Je ne crois pas que la souffrance physique soit le genre de souffrance la plus atroce. Nous savons que lorsque Jésus se trouvait sur la croix il a subi beaucoup d’ignominie. On s’est moqué de lui et lui a craché dessus. Ils ont enfoncé une couronne d’épines sur sa tête et ont déchiré son dos avec des fouets bardés de bouts d’os. Ils ont percé sa chair de clous et d’une lance. Même ses propres disciples l’ont abandonné. La souffrance physique était énorme. Ils ont même arraché sa barbe Mais vous ne l’entendez jamais se plaindre à ce sujet. Le point culminant de son agonie et de sa souffrance eut lieu au moment où il s’écria, « Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m’as-tu abandonné ? »
Welnu, ik geloof niet dat lichamelijk lijden de ergste vorm van lijden is. We weten, dat toen Jezus aan het kruis hing hij een heleboel ellende over zich heen kreeg. Hij werd bespuwd en uitgelachen. Ze prikten scherpe dorens in zijn hoofd, geselden hem met de zweep van negen touwen met spijkers, sloegen spijkers in zijn handen en voeten en staken een speer in zijn lijf. Hij werd ook nog verlaten door zijn discipelen. De lichamelijke pijn was groot. Ze hebben zelfs zijn baard uitgetrokken. Maar over dat alles klaagde hij niet. Het toppunt van zijn doodsstrijd en zijn lijden was toen hij uitriep: “Mijn God, mijn God, waarom hebt gij mij verlaten?”
Bagi saya penderitaan fisik bukanlah jenis penderitaan yang paling menyakitkan. Kita tahu bahwa ketika Yesus disalibkan, Dia mengalami banyak siksaan. Dia diludahi dan diolok-olok. Mereka mengenakan duri tajam di kepala-Nya, mencabik punggung-Nya dengan cambuk berpaku, dipaku ke salib, dan ditusuk dengan tombak. Dia bahkan ditinggalkan murid-murid-Nya sendiri. Penderitaan fisik-Nya sangat hebat. Mereka bahkan mencabuti janggut diwajah-Nya. Tapi kita tidak pernah mendengar Tuhan Yesus mengeluh karena siksaan tersebut. Sebaliknya, puncak dari kesakitan -Nya dan pendritaan-Nya adalah ketika Ia berkata, "Allah-Ku, Allah-Ku mengapa Engkau meninggalkan Aku?"
  25 Résultats www.polisgrandhotel.gr  
Можете да намерите тази страница, различни свидетелства на бивши ученици, сега напълно интегрирана в света на & rsquo; бизнес.
You can find on this page, various testimonies of our former students, maintaining completely integrated into business world.
Sie können diese Seite finden, verschiedene Zeugnisse von ehemaligen Studenten, nun vollständig in die Welt der & rsquo integriert; Geschäft.
Puede encontrar esta página, diversos testimonios de antiguos alumnos, ahora plenamente integrado en el mundo de la y rsquo; negocio.
È possibile trovare questa pagina, varie testimonianze di ex studenti, ora completamente integrato nel mondo del & rsquo; affari.
Você pode encontrar esta página, vários testemunhos de ex-alunos, agora totalmente integrados no mundo do & rsquo; negócio.
يمكنك العثور على هذه الصفحة, شهادات مختلفة من الطلاب السابقين, الآن مندمجة تماما في عالم و[رسقوو]؛ الأعمال.
Μπορείτε να βρείτε αυτή τη σελίδα, διάφορες μαρτυρίες πρώην μαθητές, πλέον ενταχθεί πλήρως στον κόσμο του & rsquo? επιχειρήσεων.
U kunt deze pagina te vinden, verschillende getuigenissen van oud-studenten, nu volledig geïntegreerd in de wereld van & rsquo; bedrijf.
Možete pronaći ovu stranicu, raznih svjedočenja bivših studenata, sada u potpunosti integrirana u svijet & rsquo; poslovne.
Podeu trobar aquesta pàgina, diversos testimonis d'antics alumnes, ara plenament integrat en el món de la i rsquo; negoci.
Možete pronaći ovu stranicu, različiti iskazi bivših studenata, sada u potpunosti integriran u svijetu & rsquo; poslovanje.
Můžete si najít tuto stránku, různá svědectví bývalých studentů, nyní plně integrována do světa & rsquo; podnikání.
Du kan finde denne side, forskellige vidnesbyrd om tidligere studerende, nu fuldt integreret i en verden af ​​& rsquo; business.
Leiate selle lehe, erinevate tunnistusi endised õpilased, nüüd täielikult integreeritud maailma Hõlpsasti; äri.
Löydät tämän sivun, Eri todistuksia entisten opiskelijoiden, nyt täysin integroitu maailmaan & rsquo; liiketoiminta.
Megtalálható az oldalon, különböző tanúvallomások az egykori diákok, már teljes egészében integrálódott a világ-ezte üzleti.
Anda dapat menemukan halaman ini, berbagai kesaksian dari mantan siswa, sekarang sepenuhnya terintegrasi ke dunia & rsquo; bisnis.
Čia galite rasti šį puslapį, įvairūs liudijimai buvusių studentų, dabar visiškai integruota į & rsquo pasaulio, verslo.
Du kan finne denne siden, ulike vitnesbyrd fra tidligere studenter, nå fullt integrert i verden av & rsquo; virksomhet.
Można znaleźć na tej stronie, różne zeznania byłych studentów, teraz w pełni zintegrowany świat & rsquo; biznesowych.
Puteți găsi această pagină, diverse mărturii ale foștilor studenți, acum complet integrat în lumea & rsquo; afaceri.
Вы можете найти эту страницу, различные свидетельства бывших студентов, теперь полностью интегрирован в мир & Rsquo; бизнес.
Можете пронаћи ову страницу, разни сведочења бивших ученика, сада потпуно интегрисан у свету и рскуо; бизнис.
Môžete si nájsť túto stránku, rôzne svedectvá bývalých študentov, teraz plne integrovaná do sveta & rsquo; podnikanie.
Najdete stran, Različne pričevanja nekdanjih študentov, zdaj v celoti vključena v svet & rsquo; poslovanje.
Du hittar den här sidan, olika vittnesmål från tidigare studenter, nu helt integrerat i en värld av & rsquo; företag.
คุณสามารถค้นหาหน้านี้, ประจักษ์พยานต่างๆของนักเรียนเก่า, ตอนนี้แบบครบวงจรในโลกของ & rsquo นั้นธุรกิจ.
Bu sayfayı bulabilirsiniz, eski öğrencilerin çeşitli ifadeleri, Şimdi tam rsquo & dünyasına entegre, iş.
Bạn có thể tìm thấy trang này, lời khai khác nhau của học sinh cũ, hiện được tích hợp hoàn toàn vào thế giới của về lĩnh kinh doanh.
אתה יכול למצוא בדף זה, עדויות שונות של תלמידים לשעבר, עכשיו משולב במלואו לתוך העולם של & rsquo; עסק.
Jūs varat atrast šo lapu, dažādas liecības bijušajiem studentiem, tagad ir pilnībā integrēta pasaulē & rsquo; bizness.
Anda boleh mencari halaman ini, pelbagai testimoni bekas pelajar, kini bersepadu sepenuhnya ke dalam dunia & rsquo; perniagaan.
  7 Résultats www.christiananswers.net  
Наблъскали са остри шипове в Неговата глава, нарязали са Неговия гръб с камшици които имат остриета на края, вкарали са гвоздеи и копието. Дори е бил напуснат от Неговите собствени ученици. Физическото страдание е било огромно.
Je ne crois pas que la souffrance physique soit le genre de souffrance la plus atroce. Nous savons que lorsque Jésus se trouvait sur la croix il a subi beaucoup d’ignominie. On s’est moqué de lui et lui a craché dessus. Ils ont enfoncé une couronne d’épines sur sa tête et ont déchiré son dos avec des fouets bardés de bouts d’os. Ils ont percé sa chair de clous et d’une lance. Même ses propres disciples l’ont abandonné. La souffrance physique était énorme. Ils ont même arraché sa barbe Mais vous ne l’entendez jamais se plaindre à ce sujet. Le point culminant de son agonie et de sa souffrance eut lieu au moment où il s’écria, « Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m’as-tu abandonné ? »
Onestamente non credo che quelli come noi in quì in America possano rendersi conto o comprendere questo tanto quanto lo possono quei missionari che sono andati nelle zone più primitive del mondo, dove alcuni mi hanno detto che l'oscurità spirituale è così pesante al tatto che si potrebbe tagliarla con un coltello. La presenza Demoniaca il Diavolo ed i poteri delle tenebre si sento in modo penetrante. Non possiamo comprendere appieno ciò che significa essere in un posto dove la pesante atmosfera satanica non è ancora stata spezzata stravolta o in qualche modo penetrata a mezzo della predicazione persistente del Vangelo.
Welnu, ik geloof niet dat lichamelijk lijden de ergste vorm van lijden is. We weten, dat toen Jezus aan het kruis hing hij een heleboel ellende over zich heen kreeg. Hij werd bespuwd en uitgelachen. Ze prikten scherpe dorens in zijn hoofd, geselden hem met de zweep van negen touwen met spijkers, sloegen spijkers in zijn handen en voeten en staken een speer in zijn lijf. Hij werd ook nog verlaten door zijn discipelen. De lichamelijke pijn was groot. Ze hebben zelfs zijn baard uitgetrokken. Maar over dat alles klaagde hij niet. Het toppunt van zijn doodsstrijd en zijn lijden was toen hij uitriep: “Mijn God, mijn God, waarom hebt gij mij verlaten?”
Bagi saya penderitaan fisik bukanlah jenis penderitaan yang paling menyakitkan. Kita tahu bahwa ketika Yesus disalibkan, Dia mengalami banyak siksaan. Dia diludahi dan diolok-olok. Mereka mengenakan duri tajam di kepala-Nya, mencabik punggung-Nya dengan cambuk berpaku, dipaku ke salib, dan ditusuk dengan tombak. Dia bahkan ditinggalkan murid-murid-Nya sendiri. Penderitaan fisik-Nya sangat hebat. Mereka bahkan mencabuti janggut diwajah-Nya. Tapi kita tidak pernah mendengar Tuhan Yesus mengeluh karena siksaan tersebut. Sebaliknya, puncak dari kesakitan -Nya dan pendritaan-Nya adalah ketika Ia berkata, "Allah-Ku, Allah-Ku mengapa Engkau meninggalkan Aku?"
  90 Résultats www.xperimania.net  
  6 Résultats www.etwinning.net  
Пилотната работилница беше успешна и учениците пожелаха да се научат да провеждат демонстрираните лесни физични и химични експерименти и планираха да ги проведат отново по-късно пред свои приятели и по-малки ученици.
A oficina piloto foi um sucesso e os alunos estiveram muito interessados em aprender experiências simples de Química e de Física, que planearam repetir mais tarde com os seus colegas e alunos mais jovens. Após algumas demonstrações, até mesmo os alunos que no início não mostraram grande interesse em ciência, se entusiasmaram com a participação nas experiências.
Το πιλοτικό εργαστήριο είχε επιτυχία και οι μαθητές εκδήλωσαν ενδιαφέρον να μάθουν τα εύκολα πειράματα φυσικής και χημείας και σχεδίασαν να τα επαναλάβουν αργότερα με τους φίλους τους και με νεαρότερους μαθητές. Ύστερα από ορισμένες «επιδείξεις», ακόμα και μαθητές αδιάφοροι στην αρχή για τις φυσικές επιστήμες συμμετείχαν με ενθουσιασμό στα πειράματα.
De pilot-workshop was een groot succes en de leerlingen waren gemotiveerd om te leren hoe ze de eenvoudige natuur- en scheikunde-experimenten zelf konden uitvoeren, zodat ze die later voor vrienden en jongere leerlingen kunnen herhalen. Na een paar “shows” raakten zelfs de leerlingen die aanvankelijk niet in de exacte vakken waren geïnteresseerd enthousiast en deden graag mee met de experimenten.
The pilot workshop was a success and pupils were keen to learn the easy physics and chemistry experiments and planned to repeat them later on with their friends and younger pupils. After a few “shows”, even the students who were initially not interested in science became excited about participating in the experiments.
A kísérleti workshopok nagy sikernek örvendtek és a diákok lelkesedve tanulták meg a könnyű fizika és kémia kísérleteket, melyeket később barátaikkal és fiatalabb diáktársaikkal is meg szeretnének ismételni. Néhány “mutatvány” után még azok a diákok is lelkesen részt vettek a kísérletekben, akik egyébként nem érdeklődnek a természettudományok iránt.
  25 Résultats www.if-ic.org  
Ако работите в проект eTwinning, това означава, че вие желаете да подсигурите вашите ученици с най-добрите шансове за успех като им давате възможности да обменят, споделят, сътрудничат и да разширяват техните хоризонти.
Participating in an eTwinning project means that you are an individual who wishes to provide his or her pupils with the best chances of succeeding by offering them the possibility to exchange, to share, to cooperate and to broaden their horizons.
Si vous gérez un projet eTwinning, cela signifie que vous êtes quelqu’un qui veut donner à ses élèves les meilleures chances de réussir en leur offrant la possibilité d’échanger, de partager, de coopérer et d’élargir leur horizon
Sie führen ein eTwinning Projekt durch - das heißt Sie sind jemand, der seinen/ihren SchülerInnen die besten Chancen bieten möchte und ihnen die Gelegenheit gibt, sich auszutauschen, zu kooperieren und den Horizont zu erweitern.
Si estás desarrollando un proyecto eTwinning, significa que quieres que tus estudiantes tengan la mejor oportunidad para tener éxito, ofreciéndoles la posibilidad de realizar intercambios, compartir cosas, colaborar y ampliar sus horizontes.
Se gestite un progetto eTwinning, allora siete interessati a offrire ai vostri studenti le migliori possibilità di successo offrendo loro la possibilità di scambiare, condividere, cooperare e allargare i propri orizzonti.
  6 Résultats www.xplora.org  
Един наистина уникален и режещ ръб APP; разработена в партньорство с водещи световни образователна институция "The университета в Глазгоу, Великобритания". Като финалист в Британски съвет обучение по английски език награди (ELTons); тази програма не е само новаторски, но с доказана ефективност, след обстойни тестове със стотици ученици в много колежи.
A truly unique and a cutting edge APP; developed in partnership with a World Leading educational institution "The University of Glasgow, U.K" . Being a finalist in the British Council English Language Teaching Awards(ELTons); this program is not only innovative but proven to be effective after extensive testing with hundreds of students in many colleges.
Un vraiment unique et une application de pointe; développé en partenariat avec un leader mondial établissement d'enseignement "L'Université de Glasgow, Royaume-Uni". Être finaliste dans les enseignement de l'anglais Prix du British Council (Eltons); ce programme est non seulement innovant mais avérée efficace après de nombreux essais avec des centaines d'étudiants dans de nombreux collèges.
Ein wirklich einzigartiges und eine Schneidkante APP; in Partnerschaft mit einem weltweit führenden Bildungseinrichtung "der University of Glasgow, Großbritannien" entwickelt. Als einer der Finalisten in den British Council English Language Teaching Awards (Eltons); Dieses Programm ist nicht nur innovativ, sondern sich als wirksam nach umfangreichen Tests mit Hunderten von Studenten in vielen Hochschulen sein.
Un verdaderamente único y una APP vanguardia; desarrollado en colaboración con un Líder Mundial institución educativa "La Universidad de Glasgow, Reino Unido". Al ser uno de los finalistas en los Premios de Enseñanza del Idioma Inglés del British Council (Elton); este programa no sólo es innovadora, pero demostrado ser efectiva después de extensas pruebas con cientos de estudiantes en muchos colegios.
Un davvero unico e una APP all'avanguardia; sviluppato in partnership con un leader mondiale istituto scolastico "L'Università di Glasgow, Regno Unito". Essere finalista nelle British Council English Language Teaching Awards (Eltons); questo programma non è solo innovativa, ma dimostrato di essere efficace dopo numerosi test con centinaia di studenti in molte scuole.
  6 Résultats insight.eun.org  
Европейската Училищна Мрежа и Музеят на Европа приканват екипи от ученици между 14 и 20 годишна възраст да участват в този конкурс, като изразят идеите и мислите си за следващите 50 години на Европейския Съюз, като същевременно се вгледат в постиженията му от 1957 насам!
European Schoolnet and the Museum of Europe invited teams of students from 14 to 20 years of age to take part in this competition, experience teamwork and express ideas and thoughts about the next 50 years in the European Union, whilst looking back at what we have achieved since 1957!
European Schoolnet et le Musée de l’Europe ont invité des équipes d’élèves entre 14 et 20 ans à participer au concours, à travailler en équipe et à exprimer leurs idées sur les 50 prochaines années de l’Union européenne tout en regardant ce que nous avons accompli ensemble depuis 1957 !
European Schoolnet und das Museum of Europe laden Schülerteams (Altersgruppe 14 bis 20 Jahre) ein, an diesem Wettbewerb mitzumachen, Teamwork zu erfahren und ihre Ideen und Gedanken über die nächsten 50 Jahre der Europäischen Union auszudrücken, während sie gleichzeitig auf die letzten 50 Jahre der Union zurückblicken.
European Schoolnet y el Museo de Europa invitan a equipos de alumnos de 14 a 20 años a participar en el concurso, a trabajar en equipo y a expresar sus ideas sobre los próximos 50 años de la Unión Europea teniendo presente ¡todo lo que hemos conseguido juntos desde 1957!
European Schoolnet e il Museum of Europe invitano squadre di studenti di età compresa tra i 14 a i 20 anni a prendere parte al concorso, a sperimentare il lavoro di gruppo e ad esprimere le loro idee e pensieri sui prossimi 50 anni dell'Unione Europea con uno sguardo al passato su quanto è stato raggiunto a partire dal 1957!
A European Schoolnet e o Museu da Europa convidam equipas de alunos com idades compreendidas entre os 14 e os 20 anos a participar neste concurso, a experimentar o trabalho de equipa e a expressar ideias e pensamentos sobre os próximos 50 anos na União Europeia, ao mesmo tempo que passam em revista tudo o que conseguimos atingir desde 1957!
  2 Résultats e-justice.europa.eu  
Европейската Училищна Мрежа и Музеят на Европа приканват екипи от ученици между 14 и 20 годишна възраст да участват в този конкурс, като изразят идеите и мислите си за следващите 50 години на Европейския Съюз, като същевременно се вгледат в постиженията му от 1957 насам!
European Schoolnet and the Museum of Europe invited teams of students from 14 to 20 years of age to take part in this competition, experience teamwork and express ideas and thoughts about the next 50 years in the European Union, whilst looking back at what we have achieved since 1957!
European Schoolnet et le Musée de l’Europe ont invité des équipes d’élèves entre 14 et 20 ans à participer au concours, à travailler en équipe et à exprimer leurs idées sur les 50 prochaines années de l’Union européenne tout en regardant ce que nous avons accompli ensemble depuis 1957 !
European Schoolnet und das Museum of Europe laden Schülerteams (Altersgruppe 14 bis 20 Jahre) ein, an diesem Wettbewerb mitzumachen, Teamwork zu erfahren und ihre Ideen und Gedanken über die nächsten 50 Jahre der Europäischen Union auszudrücken, während sie gleichzeitig auf die letzten 50 Jahre der Union zurückblicken.
European Schoolnet y el Museo de Europa invitan a equipos de alumnos de 14 a 20 años a participar en el concurso, a trabajar en equipo y a expresar sus ideas sobre los próximos 50 años de la Unión Europea teniendo presente ¡todo lo que hemos conseguido juntos desde 1957!
European Schoolnet e il Museum of Europe invitano squadre di studenti di età compresa tra i 14 a i 20 anni a prendere parte al concorso, a sperimentare il lavoro di gruppo e ad esprimere le loro idee e pensieri sui prossimi 50 anni dell'Unione Europea con uno sguardo al passato su quanto è stato raggiunto a partire dal 1957!
A European Schoolnet e o Museu da Europa convidam equipas de alunos com idades compreendidas entre os 14 e os 20 anos a participar neste concurso, a experimentar o trabalho de equipa e a expressar ideias e pensamentos sobre os próximos 50 anos na União Europeia, ao mesmo tempo que passam em revista tudo o que conseguimos atingir desde 1957!
между работодатели и ученици или студенти относно стипендии на служители,
concerning personnel scholarships, between employers and pupils or students;
Becas concedidas por los empresarios a alumnos o estudiantes.
conflitos entre empregadores e estudantes relativos às bolsas concedidas pela empresa;
σχετικά με υποτροφίες για το προσωπικό μεταξύ εργοδοτών και σπουδαστών
zaken tussen werkgevers en leerlingen of studenten met betrekking tot stagevergoedingen;
spory týkající se osobních stipendií sjednaných mezi zaměstnavateli a žáky nebo studenty
tööandjate ning õpilaste ja üliõpilaste vahelised vaidlused, mis käsitlevad töötajatele makstavaid stipendiume;
työnantajien oppilaille tai opiskelijoille myöntämät henkilöstöstipendit
dotyczących stypendiów, między pracodawcami a uczniami lub studentami;
týkajúcich sa štipendií pre personál medzi zamestnávateľmi a žiakmi alebo študentmi,
o kadrovskih štipendijah med delodajalci in dijaki ali študenti,
Tvister rörande personliga stipendier mellan arbetsgivare och elever eller studerande.
starp darba devējiem un skolniekiem un studentiem par personīgajām stipendijām,
  www.allaboutlifechallenges.org  
Йоан 8:31-32 казва: "... Ако пребъдете в Моето учение, наистина сте Мои ученици. И ще познаете истината и истината ще ви направи свободни." Изминаха 30 години до момента, в който седнах в леглото си и победих страха.
そこですべてが終わったでしょうか?すべての恐怖は克服されたのでしょうか?そうであると信じていますが、私の思考の戦いはさらに数ヶ月続きました。古い、恐れに基づいた考え方に私が反応しているときには、それとわかるように、主は誠実に助けてくださいました。毎回、私の頭の中にあることを信じるのではなく、代わりに神の言葉を信じる選択を意識的にしていきました。ヨハネ8:31−32には、「…もしあなたがたが、わたしのことばにとどまるなら、あなたがたはほんとうにわたしの弟子です。そして、あなたがたは真理を知り、心理はあなたがたを自由にします。」とあります。初めてベッドの上に起き上がって恐れを克服してから、すでに30年が過ぎました。恐れに新たな機会を与えないよう、その30年を過ごしてきました。聖霊の助けによって、私は自分の信仰のシステムを守っています。
  20 Résultats www.dhamma.org  
За стари ученици
For Old Students
Pour anciens étudiants
Für alte Teilnehmer/innen
Para antiguos alumnos
Para Estudantes Antigos
Voor oud-studenten
古い生徒向け
برای دانشجویان قدیمی
Pro staré studenty
पुराने साधकों के लिए
Régi tanítványok részére
Untuk Siswa Lama
Dla starszych uczniów
Pentru Studenti Vechi
Для старых студентов
Cho Thiền sinh Cũ
Vecajiem studentiem
សម្រាប់សិស្សចាស់
  3 Résultats aiki.rs  
Предложения за ученици
Day-care services for school children
Betreuungsangebote für Schulkinder
Możliwości opieki dla dzieci szkolnych
Okul çocukları için bakım imkanları
  9 Résultats www.o-f-s.eu  
Група млади хора — ученици и студенти, учредяват Сдружение Зелени Балкани — София през 1992 г. Те организират подписка срещу лошото управление на Зоопaрк София, в резултат на която ръководството е сменено.
A group of young people – high school and university students found Green Balkans – Sofia Society in 1992. They initiated a petition against the inappropriate management of the Sofia Zoo, as a result of which the management was changed. Another campaign followed – against the use of poison against wolves, which causes poisoning of many species of birds and other animals. After a month and a half long protests the poison use was banned. This was the second successful campaign of the Society. 
A number of activities followed:
  2 Résultats www.eyecenter.crimea.com  
С гора от ръце ученици и учители очакваха отговор на вълнуващите ги въпроси – за генетично модифицираните организми, за ситуацията в България, за биологичното земеделие, за бъдещето на храните, за здравето на хората.
So many questions that time scheduled for the meeting was not enough turned the presentation into lovely discussion. What is the situation with organic farming and GM crops cultivation in Bulgaria, the future of food, influence of agriculture on the environment – so many question raised by the students and teachers. Once more the meeting shows how much is important to talk this issue!
  15 Résultats access2eufinance.ec.europa.eu  
Ученици и студенти
Studierende
Estudiantes
Studerende/skoleelever
Opiskelijat
Učenci, dijaki in študenti
  www.museeeglisesaintemariemuseum.ca  
на SOUL Academy ще отвори вратите си като приветлива общност от любители на животните и ученици от живота, които прегръщат събуждането към единството на съзнанието.
L'Académie SOUL ouvre ses portes en tant que communauté accueillante d'amoureux des animaux et d'étudiants de la vie qui embrassent l'éveil à la Conscience de l'Unité.
of SOUL Academy öffnet seine Pforten als einladende Gemeinschaft von Tierfreunden und Studenten des Lebens, die das Erwachen des Einheitsbewusstseins umfassen.
de SOUL Academy es abrir sus puertas como una comunidad acogedora de amantes de los animales y estudiantes de la vida que abraza un despertar a la Conciencia de la Unidad.
di SOUL Academy è aprire le sue porte come una comunità accogliente di amanti degli animali e studenti di vita che abbracciano un risveglio alla Coscienza d'Unità.
من أكاديمية سول هو فتح أبوابها كمجتمع ترحيب من محبي الحيوانات وطلاب الحياة احتضان صحوة لوعي الوحدة.
της SOUL Academy είναι να ανοίξει τις πόρτες της ως μια φιλόξενη κοινότητα εραστών ζώων και φοιτητών της ζωής που αγκαλιάζουν ένα ξύπνημα στη συνείδηση ​​της Ενότητας.
van SOUL Academy is om haar deuren te openen als een gastvrije gemeenschap van dierenliefhebbers en studenten van het leven omarmen een ontwaken voor Unity Consciousness.
van SOUL Akademie is om sy deure oop te maak as 'n verwelkomende gemeenskap van diereliefhebbers en studente van die lewe wat 'n ontwaking van eenheidsbewustheid insluit.
i Akademisë së SOUL-it është që të hapë dyert e saj si një bashkësi mikpritëse e dashuruarish të kafshëve dhe studentëve të jetës që përfshin një zgjim të Ndërgjegjësimit të Unitetit.
از دانشکده SOUL آکادمی این است که درهای خود را به عنوان یک جامعه استقبال از عاشقان حیوانات و دانشجویان زندگی که در حال بیداری به آگاهی وحدت هستند، باز کنید.
de SOUL Academy és obrir les seves portes com una acollidora comunitat d'amants dels animals i estudiants de la vida que abracen un despertar a la consciència de la Unitat.
  27 Résultats celsius.utadeo.edu.co  
  2 Résultats ec.europa.eu  
Но към възможните последици също се причисляват и загуба на апетит и непрекъсната слабост. Много ученички и ученици, които са подложени на кибертормоз, се страхуват да ходят на училище, така че те симулират физически неразположения, за да ограничат посещаването на училище.
Many victims of cyberbullying report sleeping disorders and concentration disorders, depression or physical symptoms such as stomach aches. The possible consequences also include loss of appetite and continuous weakness. Many students who are subject to cyberbullying are afraid of going to school, so they simulate physical illness to avoid going to school. In extreme situations it can happen that the victims can’t accept what has happened and hurt themselves. The heavy psychological burden the victim suffers from can lead to death.
Viele Mobbing-Opfer leiden unter Schlaf- und Konzentrationsstörungen, Depressionen oder körperlichen Erkrankungen wie Bauchschmerzen. Aber auch Appetitlosigkeit und ein kontinuierlicher Leistungsabfall zählen zu den möglichen Folgen. Viele Schülerinnen und Schülern, die von Cybermobbing betroffen sind, haben Angst zur Schule zu gehen, so dass Opfer körperliche Beschwerden vorgeben um einen Schulbesuch zu vermeiden. In Extremfällen kann es sogar vorkommen, dass Opfer das Geschehene nicht wirklich verarbeiten können und sich selbst verletzen. Die hohe psychische Belastung, der ein Opfer von Cybermobbing ausgesetzt ist, kann bis zum Suizid führen.
Muchas de las víctimas de acoso escolar sufren de sueño y pérdida de concentración, depresión o malestar físico tal como dolor abdominal. Pero también la pérdida de apetito y una disminución del rendimiento se encuentran entre las posibles consecuencias. Los alumnos y estudiantes que se ven afectados por el ciber-acoso tienen miedo de ir al colegio y fingen molestias físicas ante tal perspectiva. En casos extremos, incluso puede ocurrir que las víctimas no puedan procesar realmente lo que les ha pasado y se autolesionan. El alto estrés psicológico al que está expuesta una víctima de ciber-acoso puede llevar al suicidio.
Πολλά από τα θύματα του εκφοβισμού υποφέρουν από αυπνία, προβλήματα συγκέντρωσης, κατάθλιψη ή σωματικές ενοχλήσεις όπως ο κοιλιακός πόνος. Μεταξύ των πιθανών συνεπειών είναι και η απώλεια της όρεξης και η συνεχή αδυναμία. Πολλοί μαθητές, οι οποίοι υφίστανται παρενόχληση στον κυβερνοχώρο, φοβούνται να πάνε στο σχολείο και προσποιούνται σωματικά προβλήματα για να το αποφύγούν. Σε ακραίες περιπτώσεις το θύμα δεν μπορεί να διαχειριστεί τη κατάσταση με αποτέλεσμα να βλάπτει τον εαυτό του και σε αρκετές περιπτώσεις να οδηγηθεί στην αυτοκτονία.
  2 Résultats www.giardinobotanicocarsiana.it  
Над 1000 предлагат стажове за ученици и студенти в рамките на схемата „Ученически и студентски практики“, съфинансирана от ЕСФ. Очаква се около 53 000 ученици от над 400 професионални гимназии да вземат участие и да получат 240 часа платен работен стаж.
More than 1000 employers are offering internships for school and university students under the ESF co-funded ‘School and university student practices’ scheme. Around 53 000 students from over 400 vocational high schools are expected to take part and receive 240 hours of paid work experience. Each will have a personal mentor and a trainer to help them gain the most from the internship. “A preliminary survey proved the demand for such internships from students,” explained programme coordinator Emiliya Valchovska from the Ministry of Education. “Teams have been put together, the teachers selected, and now we are moving to select the students who will take part.”
Plus de 1 000 employeurs proposent des stages à des élèves de l'enseignement secondaire et à des étudiants universitaires dans le cadre du plan «pratiques des étudiants du secondaire et de l'université» cofinancé par le FSE. Quelque 53 000 élèves en provenance de plus de 400 établissements d'enseignement secondaire professionnel devraient participer et bénéficier de 240 heures d'expérience professionnelle rémunérée. Tous disposeront d'un conseiller personnel et d'un formateur, qui les aideront à tirer le meilleur parti de leur stage. «Une étude préliminaire a démontré que les élèves étaient demandeurs de ce genre de stages», a expliqué Emiliya Valchovska, coordinatrice du programme au ministère de l'éducation. «Les équipes ont été constituées, les enseignants choisis. Nous sélectionnons à présent les élèves participants.»
Im Zuge des vom ESF kofinanzierten Programms „Schüler- und Studierendenpraktika“ bieten mehr als 1000 Arbeitgebebende Schülerinnen und Schülern sowie Studierenden Praktikumsplätze an. Es wird erwartet, dass rund 53 000 Schülerinnen und Schüler von mehr als 400 Berufsschulen an diesem Programm teilnehmen werden, das ihnen 240 Stunden bezahlte Arbeitserfahrung bieten wird. Jedem wird ein persönlicher Betreuer und ein Ausbilder zur Seite gestellt, um den maximalen Nutzen aus diesem Praktikum zu ziehen. „Eine einleitende Studie bestätigte die Nachfrage nach derartigen Praktika von Seiten der Schüler“, erklärte die Koordinatorin des Programms, Emiliya Valchovska, die im Bildungsministerium tätig ist. „Die Teams wurden zusammengestellt und die Lehrkräfte ausgewählt. Im nächsten Schritt werden die Schülerinnen und Schüler ausgewählt, die teilnehmen werden.“
More than 1000 employers are offering internships for school and university students under the ESF co-funded ‘School and university student practices’ scheme. Around 53 000 students from over 400 vocational high schools are expected to take part and receive 240 hours of paid work experience. Each will have a personal mentor and a trainer to help them gain the most from the internship. “A preliminary survey proved the demand for such internships from students,” explained programme coordinator Emiliya Valchovska from the Ministry of Education. “Teams have been put together, the teachers selected, and now we are moving to select the students who will take part.”
  mybasketteam.com  
Снимки в обществена собственост за деца, родители, ученици, преподаватели, уебмастери, всички креативни художници и всички други на които им трябват снимки освободени от авторски права за ползване в който и било частен или комерчески проект.
Public domain images for kids, parents, students, teachers, professors, webmasters, all creative artists and everyone else who need copyright friendly pictures for use in any private or commercial project.
Public Domain Bilder für Kinder, Eltern, Studenten, Lehrer, Professoren, Webmaster, alle kreativen Künstler und alle Anderen, die urheberrechts-freundliche Bilder für die Nutzung in privaten oder kommerziellen Projekten brauchen.
Imágenes de dominio público para niños, padres, estudiantes, maestros, profesores, webmasters, todos los artistas creativos y todos los demás que necesitan imágenes libres de derechos de autor para su uso en cualquier proyecto privado o comercial.
Immagini di dominio pubblico per bambini, genitori, studenti, insegnanti, professori, webmaster, tutti gli artisti creativi e tutti gli altri che hanno bisogno di copyright amichevole immagini per l'utilizzo in qualsiasi progetto privato o commerciale.
Fotografias de domínio público para crianças, pais, estudantes, professores, webmasters, todos os artistas criativos e todos os outros que precisam fotos isentas de direitos autorais para uso em qualquer projeto privado ou comercial.
Εικόνες δημόσιας κυριότητας για παιδιά, γονείς, μαθητές, δασκάλους, καθηγητές, υπεύθυνους ιστού, όλους δημιουργικούς καλλιτέχνες και όλους όσους χρειάζονται φωτογραφίες χωρίς δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας για χρήση σε κάθε ιδιωτικό ή εμπορικό έργο.
Publieke domeinafbeeldingen voor kinderen, ouders, studenten, docenten, professoren, webmasters, alle creatieve artiesten en iedereen die afbeeldingen zonder auteursrechten nodig hebben voor gebruik in een privé- of commercieel project.
- ще бъдат улеснени от посредническите организации при намирането на подходящо работно място за чиракуване на своите ученици;
- be facilitated in the finding of an apprenticeship position for their students through the improvement of the skills and competencies of the intermediary organisations
- διευκολυνθούν στην εξεύρεση θέσεων μαθητείας για όσους συμμετέχουν στα προγράμματά τους μέσω της βελτίωσης των δεξιοτήτων και των ικανοτήτων των ενδιάμεσων οργανισμών
- uzyskają wsparcie w znalezieniu stanowiska praktykanta dla swoich uczniów poprzez podnoszenie kwalifikacji i kompetencji organizacji pośredniczących
- imele pomoč pri iskanju vajeništev za udeležence njihovih izobraževanj preko izboljšanih veščin in kompetenc posredniških organizacij
- saņem palīdzību mācību pozīcijā meklēšanā saviem studentiem, uzlabojot starpposma organizāciju iemaņas un kompetences
  colored.club  
  www.soziologie.uni-konstanz.de  
Повечето ученици ще кажат, че харесват повече цветната крава (разбира се, няма проблем, ако някой избере другата).
Wouldn’t the world be very boring if we were all like the picture drawn with only one crayon?
La diversité dans le monde fait de lui une magnifique boîte à crayons constituées de toutes les couleurs différentes.
Die Welt ist so vielfältig wie eine wundervolle Schachtel voller unterschiedlicher Buntstifte.
Hay tanta diversidad en el mundo que es como una maravillosa caja de lápices de cera, todos distintos.
Le diversità del Mondo lo rendono una meravigliosa scatola di matite di tanti colori.
De meeste leerlingen zeggen dat ze de veelkleurige koeien het leukst vinden. (natuurlijk is het o.k. als iemand voor de andere kiest!)
Ученици от Враца и жени от врачанското село Челопек направиха възстановка на автентична селска седянка. По този начин децата се запознават с бита и традициите на своите баби.
Reconstruction of a peasant ‘sedyanka’ – a traditional gathering with music, songs, jokes and rituals; on these parties people created folk art objects while entertaining themselves by singing songs or telling jokes - Vratsa.
Studenti di Vratza e donne della campagna vicino a Vratza – Celopek hanno eseguito una ricostruzione di un’autentica veglia di campagna. In questo modo i bambini vengono a conoscenza dei costumi e delle tradizioni dei loro nonni.
  3 Hits www.banskoski.com  
СТУДЕНТИ / УЧЕНИЦИ
Prices ski card
Home » Лыжная зона
  3 Hits www.deo.uni-sofia.bg  
ДЕО ПРОВЕДЕ ПЪРВИТЕ ИЗПИТИ ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК НА УЧЕНИЦИ ОТ ЧИКАГО ЗА ПОЛУЧАВАНЕ НА ПЕЧАТА ЗА ДВУЕЗИЧНОСТ
Fee payments for all courses can be made using the following methods:
  3 Hits www.chenha.com  
С внимание към най-малките ученици
With attention to the youngest students
  2 Hits www.pscm.tu-darmstadt.de  
Ученици от професионални гимназии посещават Техномебел и Светът на мебелите
Students from vocational high schools visiting Technomebel and World of Furniture
  8 Hits industrialgines.com  
Състезание по Web Development за ученици @ Монтана – 15-17 юни
Automatically connect to VPN / PPPoE connection in Windows
  www.bilsp.org  
45 ученици от гимназии обучени по управление на проектния цикъл и изготвили собствен проект
45 students from high schools trained in project cycle management with preparation of their own project proposal
  mielizia.com  
120 ученици от 6 държави
120 students from 6 countries
  www.elektromasinogradnja.com  
Отпускат се също така стипендии на ученици и студенти, които продължават образованието си в по-големите градове.
Scholarships are also given to pupils and students who continue their education in bigger towns.
  www.bracinfo.com  
Ученици: Пазете природата и тя нас пази
School kids: Care for the environment and she will care for us
  www.bnra.bg  
Боголюбов има много ученици и последователи в България, работещи успешно в областта на квантовата теория на полето, статистическата физика и теорията на атомното ядро.
Prof. N.N.Bogolubov has a lot of students and followers in Bulgaria, who work successfully in the field of Quantum Field Theory, statistic physics and the theory of Nuclear Core.
  teachersofindia.org  
На 26-28 април 2012 г., повече от 100 ученици и учители от училища във всички страни в Европейския съюз ще дискутират рзлични проблеми и опити..
The last weekend of July I went with Iliana and Robi to Pirin Mountain to participate as volunteers in a cleaning event organized by За Земята, an environmental organization established in Sofia
  3 Hits banskoski.com  
СТУДЕНТИ / УЧЕНИЦИ
Prices ski card
Home » Лыжная зона
  tviexpress.com  
За студенти, ученици и пенсионери - 1.00 лв.
For students and pensioners - 1.00 lv.
  2 Hits www.basham.com.mx  
Образователни дейности (организиране на занимания с ученици, неформално преподаване на езици, зелени училища и т.н.)
Organizational work (planning, coordinating, realising, promoting, gathering and distributing of materials, gaining public support for a project or an important social problem)
  4 Hits atarigastroleku.com  
Ученици и млади таланти
High School Students and Young Talents
  www.wensui.com  
Двамата събеседници обсъдиха възможността за  включване на България в програмата „FLEX“ (Future Leaders Exchange Program), която предоставя стипендии за ученици от средни училища за обучение в американски гимназии чрез настаняване в приемно семейство.
Ambassador Stoytchev and Assistant Secretary Royce discussed the possibility of including Bulgaria in the FLEX program (Future Leaders Exchange Program), which provides scholarships for Bulgarian high school students to learn in American high schools through accommodation in a host family.
  2 Hits naisgood.com  
Олга Ялъмова, директор на ЧСОУ „Евлоги и Христо Георгиеви": "Изучаването на китайски език върви паралелно с изучаването и на културата на Китай. Ето защо този обмен наистина е много важен за нас и за нашите ученици.
The MOU serves as the starting point of bilateral cooperation in agriculture, Han said, while urging the two sides to enhance cooperation within the Belt and Road Initiative and the "16+1" cooperation mechanism.
  www.dallmeier.com  
От 22 октомври до 5 ноември Фондация за биологично земеделие БИОСЕЛЕНА организира обучение на ученици от Македония за отглеждане на растения за етерични масла. Обучението бе по проект, финансиран от програма „ЕРАЗЪМ+” на ЕК.
The organic wine Vinica Mavrud - 2013 of Zagreus Winery is No 1 of the DiVino ranking of the best Bulgarian wines for 2016. At a special wine tasting in Grape Central, Vinica Mavrud - 2013 won in three categories: the best Bulgarian wine, the best red wine and the best Bulgarian wine of local wine grapes. Vinica Mavrud is one of the emblematic wines of Zagreus Winery. “ Its specific and undisputable qualities are due to... more»
  13 Hits events.idg.bg  
ИКТ средства в обучението на ученици и учители в Софийска професионална гимназия по електроника ”Джон Атанасов”. Инж. Дзана Иванова, старши учител по професионална подготовка, Софийска професионална гимназия по електроника "Джон Атанасов"
ICT instruments in teaching students and teachers at Sofia Vocational High School of Electronics "John Atanasoff". Eng.Dzana Ivanova. Senior teacher - vocational training
  202 Hits www.urantia.org  
километър, но човечеството изнемогва, влачейки се в мрака на смъртното битие поради това, че съществуват твърде малко желаещи да преминат втория километър – твърде малко убедени последователи на Иисус, които действително живеят и обичат така, както той учеше своите ученици да живеят, обичат и служат.
195:10.10 (2085.2) Si l’Église chrétienne osait seulement adopter le programme du Maitre, des milliers de jeunes, apparemment indifférents, se précipiteraient pour s’enrôler dans une telle entreprise spirituelle et n’hésiteraient pas à aller jusqu’au bout dans cette grande aventure.
(2085.4) 195:10.12 Ma il Cristianesimo anche del ventesimo secolo non deve essere disprezzato. Esso è il prodotto del genio morale congiunto degli uomini che hanno conosciuto Dio di molte razze durante numerose ere, ed è stato veramente uno dei più grandi poteri benefici sulla terra, e perciò nessuno dovrebbe considerarlo alla leggera, nonostante i suoi difetti innati ed acquisiti. Il Cristianesimo riesce ancora a smuovere le menti di uomini riflessivi con potenti emozioni morali.
  www.amt.it  
Около 450 милиона души говорят испански като роден език, което го прави вторият най-говорим език след китайския мандарин по отношение на броя на говорещите като майчин език. 60 милиона души говорят испански като втори език и 20 милиона ученици го изучават като чужд език.
Rund 450 Millionen Menschen sprechen Spanisch als Muttersprache. Es steht, gemessen an der Zahl seiner Muttersprachler, an zweiter Stelle nach dem Mandarinchinesisch. Spanisch sprechen außerdem 60 Millionen als Zweitsprache, und 20 Millionen lernen es als Fremdsprache. Es ist die am drittmeisten verwendete Sprache im Internet (mit 182 Millionen Usern). Spanisch ist eine der sechs offiziellen Sprachen der Vereinten Nationen, und wird auch von der Europäischen Union, von Mercosur, FIFA und vielen weiteren internationalen Organisationen als Amts- bzw. offizielle Sprache verwendet.
Aptuveni 450 miljoniem cilvēku spāņu ir dzimtā valoda, šādi, pēc runātāju dzimtā valodā skaita spāņu ir otrā valoda pasaulē pēc ķīniešu mandarīnu. 60 miljoni cilvēku lieto spāņu kā otro valodu un 20 miljoni studentu mācās to kā svešvalodu. Šī ir trešā visvairāk lietojama valoda internetā (182 miljoni lietotāju). Spāņu valoda ir viena no sešām Apvienoto Valstu oficiālām valodām, kā arī Eiropas Savienības, Mercosur, FIFA un daudzu citu starptautisku organizāciju oficiālā valoda.
  activelp.net  
Основното училище на Палекастро се намира в североизточен Крит в Палекастро, център на община Итанос, с ученици от 6 до 12 годишна възраст и е общообразователно. То е част от работната група на Гръцката училищна мрежа, която изследва прилагането на най-добрите практики в използването на новите технологии.
Palekastro sakumskola atrodas Kretas ziemelaustrumos, Itanosas municipalitates galvaspilseta Palekastro. Saja skola visparejo izglitibu iegust 6-12 gadus veci skoleni. Skola ietilpst Griekijas Skolu tikla darba grupa, kura peta labakas prakses pielietosanu jaunu tehnologiju izmantosana. Skola ir pilniba aprikota datorklase ar pastavigo pieslegumu, kura piedava apmacibu ari tiem skolotajiem, kuri nak no citam vietejam skolam. Datorklase tiek izmantota muzizglitibas kursu apmacibam iedzivotajiem un vietejiem uznemejiem. Katru gadu skolas darbinieki piedalas dazados apmacibu kursos valsts limeni Atenas un ir iesaistijusies ari Comenius projektos. Divi projekti jau ir pabeigti un viens patlaban darbojas. "Energija un Vide" 2003-2005, 'Tradicionalas partikas kultura'', 2005-2007 un ''Kaleidoskops'', 2007-2009. Palekastro sakumskola piedalijas ari Minerva Projekta: '' IT Mobilas izglitibas pielietosana skolas (AITMES)'', 2005-2007 un daudzos citos Eiropas projektos.
  7 Hits skoplast.com  
Бяха представени различни добри и лоши практики и модели на взаимодействие между различните заинтересовани страни: например от генерираните приходи от продажбата на билети на фестивал Фортисимо са отчислени средства, с които известни музиканти „Влизат в час” и преподават на ученици.
- Improving the interaction between different organizations providing financial support to projects in the cultural sector and public institutions. According to the Bulgarian Donors' Forum the size of donations are increasing steadily but businesses still prefer to support initiatives in the social sphere, as it results in more rapid and visible way. Business representatives said that it is necessary to enhance communication among various stakeholders to achieve synergy between public-private partnerships. The business representatives presented various good and bad practices and models of interaction between different stakeholders: for example the revenues generated from ticket sales at the festival Fortissimo are deducted and the money are used to pay different musicians to teach students. Another good practice is the construction of the playground at the museum in Blagoevgrad, where for several months attendance has increased over 10 times, but at the same time the revenues that have been generated  do not remain in the museum and go to the municipal budget, and in this way it cannot be ensured sustainability of the investment.
  www.worldbank.org  
На трето място, страните изпитват затруднения с приспособяването на училищната мрежа към намаляващия брой ученици, което прераства в неправилно разпределение на и без това недостатъчните ресурси – например за поддръжка на почти празни училища, вместо за инвестиции, повишаващи привлекателността на учителската професия.
Three factors jeopardize the quality and relevance of education systems. First, there is too little focus on measuring skills - the ultimate outcomes of the education and training process. Second, schools and local authorities often lack flexibility and freedom to respond to rapidly evolving needs and the local context due to still pervasive centralized management in many countries. Third, countries have struggled to reorganize their school networks in the face of shrinking student cohorts, resulting in misallocation of scarce resources - for example in maintenance of nearly empty schools rather than in restoring the attractiveness of the teaching profession.
«В условиях отсутствия соответствующей информации относительно профессиональных навыков, которые приобретают учащиеся и которыми реально обладает взрослое население, меры политики, направленные на сокращение дефицита квалифицированных кадров, лишены необходимых ориентиров», – отметил Ларс Сондергаард, Старший экономист и один из ведущих авторов доклада. – «Последние исследования PISA за 2009 год, в рамках которых проводилось измерение навыков чтения, знаний в области естественных наук и математики пятнадцатилетних учащихся в 19 странах с формирующимся рынком региона Европы и Центральной Азии, содержат весьма отрезвляющие оценки – существенная доля учащихся в странах региона не обладает хорошими навыками чтения и основными навыками решения проблем, что не соответствует требованиям глобальной, все более конкурентной экономики. У нас отсутствуют данные относительно профессиональных навыков работоспособного населения».
  www.ceciliaderafael.com  
Ники Йотов направи няколко хубави клипа компилации от снимки от Ноемврийските ни приключения с ученици и приятели. Может да видите някой от клиповете тук:
Niki Yotov made a few beautiful picture slideshows from some of our November adventures with students which you can review here:
  55 Hits bgr.rs.gov.ru  
XV Международна олимпиада по руски език за ученици от чужбина
Российский культурно-информационный центр в Софии
  4 Hits www.10corsocomo-theshoponline.com  
За всички ученици стипендианти между 14 и 18 години.
The card will be issued and delivered within ten working days.
  4 Hits kkdc.lighting  
Ученици от авиоклуб Young Wings посетиха BULATSA
Personal data protection policy
  www.tourism.government.bg  
Инициативата „Мениджър за един ден“ се провежда за 14-и пореден път, като тази година в нея се включиха 2000 ученици и студенти и над 300 институции и компании в страната. Целта е да се засилят връзките на бизнеса и институциите с младите хора, които да получат подкрепа за професионалната си ориентация.
Близо 1 млн. германци са посетили страната ни през изминалата година, като над 700 хил. от тях – с цел туризъм. Това каза министърът на туризма Николина Ангелкова на пресконференция в рамките на едно от най-големите международни туристически изложения в света – ITB, което се провежда в Берлин.
  www.spreadthesign.com  
В този Network проект ние разширяване партньорството, записваме нови жестомимики, така че всеки език има документирани 15.000 жестомимики и ние ще направим голямо турне за разпространение във всяка страна. ЕС и Leonardo през неговите ресурси ни дадоха възможност да покажем нашата способност да се подобри професионалното образование за глухи ученици, партньорите членове в Spread the sign.
Inicialmente, cuando hice la solicitud para este proyecto tuve la idea de una lengua de signos Europea. Pero como la lengua de signos se tiene que desarrollar entre el grupo de personas sordas no podemos inventar nuevos signos en spreadthesign.com . Sólo podemos reunirlos y presentarlos de una manera accesible en nuestra página web. Eso es un trabajo bastante largo y complicado. Pero nos hemos inventado un signo de nuestra página web. Esa es la señal para "href="/17887/spreadthesign-english"> ".
Spread the sign je međunarodni EU projekt između 2012 - 2015 pod Leonardo da Vinci i cjeloživotni programi učenja, a u Leonardo dijelu je pod naslovom Leonardo Network. U ovom Network projektu povećali smo broj partnera, snimili nove znakove kako bi svaki jezik imao 15.000 dokumentiranih znakova i napravit ćemo veliku turneju po svakoj državi kako bi proširili glas. EU i Leonardo kroz svoje resurse dali su nam priliku pokazati sposobnosti i poboljšati strukovno obrazovanje za gluhe učenike u državama partnerima Spread the sign.
  4 Hits www.bta.bg  
Говорителят на държавното обвинение Боряна Димитрова отбелязва, че откритите уроци са били на тема Конституция, съдебната власт, човешките права и опасностите в интернет. В часовете по "Етика и право" ученици и прокурори са дискутирали и други правни теми, посочва Димитрова...
Sofia, February 3 (BTA) - HIGHLIGHTS "24 Chassa": President Rumen Radev imposed his first veto on the Concessions Act. On Thursday he referred the law back for further consideration with the motive that it places under question the principles of the state governed by the ru...
  9 Hits bspb-redbreasts.org  
На откриването на фотоизложбата "Пътят на червеногушите гъски – от Сибир до България“ на 4 октомври (събота) присъстваха 30 ученици от Каварна, които с интерес взеха участие в творческата работилница за магнитни картички.
The opening of the exhibition “The Red-breasted Geese flyway - from Siberia to Bulgaria" on October 4 (Saturday) was attended by 30 students from Kavarna. They participated in the workshop for magnetic cards. The event was organized by the Bulgarian Society for the Protection of Birds (BSPB) in partnership with the Green Educational Center in Shabla within the fourth edition of the Kite Festival – Shabla and on the occasion of the EuroBirdwatch.
  19 Hits www.investbg.government.bg  
• Специализира в преподаването на математика и информатика на ученици между 4-ти и 12-ти клас
Specializes in mathematics and informatics for students between the grades of four and twelve; Intensive language programs introduced in the curricula.
  19 Hits investbg.government.bg  
• Специализира в преподаването на математика и информатика на ученици между 4-ти и 12-ти клас
Specializes in mathematics and informatics for students between the grades of four and twelve; Intensive language programs introduced in the curricula.
  www.mondobiomarket.gr  
КАКВО? Разработване на програма за високи ученици 13-17 години, за да се запознаят с Европейската конвенция за правата на човека и тяхната защита чрез драма и театър техники. В емоционално участие в анализирания случай, че изкуството техники провокират, създава съпричастност с хората, чиито права са нарушени; мотивиране на младите хора да се реално участие в решаването на проблема, те ще бъдат обучени да участват активно в обществения живот.
A training of 50 teachers from Sofia will help them to implement those techniques, to test the program among 1200 students and issuing of 200 packages with methodical guidance and visual material, allowing multiplication of the project activities. The teachers will enrich with new art techniques their pedagogical "tools"; participants will be able to assist in the management of stress/conflicts or dispute arising among the students; during discussions of the cases of the others will get to know them better and will have the chance to become friends of them. Combating racism, xenophobia, hate speech and intolerance in society are a natural consequence. Results will be presented at the National Conference.
  2 Hits www.moroarredamenti.com  
ОСЕМ БЪЛГАРСКИ УЧЕНИЦИ БЯХА ОТЛИЧЕНИ В КОНКУРС ЗА ЕСЕ
FLAGSHIP CONFERENCE “FINANCIAL INSTRUMENTS FOSTERING RESEARCH AND INNOVATION”
  2 Hits www.gnu.org  
Ние насърчаваме учащите от всяка възраст и положение да четат изходния код и да учат, колкото пожелаят. Училищата, ползващи свободен софтуер, ще позволят на своите ученици, добри в програмирането, да напреднат.
Freie Software erlaubt die Funktionsweise von Software zu erlernen. Einige Schülerinnen und Schüler wollen im Teenageralter alles über ihren Rechner und der enthaltenen Software erfahren. Sie sind sehr neugierig auf den Quellcode der Programme, die sie jeden Tag nutzen. Um zu lernen guten Quellcode schreiben, müssen sie viel Quellcode lesen und viel Quellcode schreiben. Sie müssen echte Programme lesen und verstehen, die wirklich genutzt werden. Nur Freie Software erlaubt das.
El software privativo rechaza esa sed de sabiduría y les dice: «El conocimiento que buscáis es secreto, ¡está prohibido aprender!». Al contrario, el software libre anima a todos a aprender. La comunidad del software libre rechaza el «sacerdocio de la tecnología», que mantiene al público en general en la ignorancia acerca del funcionamiento de la tecnología; animamos a los estudiantes de cualquier edad y situación a que lean el código fuente y aprendan todo lo que deseen saber. Las escuelas que utilicen software libre contribuirán al progreso de los alumnos más brillantes en programación.
Quel che la scuola dovrebbe evitare di fare è insegnare la dipendenza. Le multinazionali offrono alle scuole dei campioni gratuiti per lo stesso motivo per cui le aziende produttrici di tabacco distribuiscono sigarette gratis: creare dipendenza nei giovani (1). Una volta che gli studenti saranno diventati adulti, queste aziende non offriranno loro più alcuno sconto.
Τα σχολεία έχουν να επιτελέσουν μία κοινωνική αποστολή: να διδάσκουν στους μαθητές να είναι πολίτες μίας ισχυρής, ικανής, ανεξάρτητης, συνεργατικής και ελεύθερης κοινωνίας. Πρέπει να ενθαρρύνουν τη χρήση του ελεύθερου λογισμικού με τον ίδιο τρόπο που ενθαρρύνουν και την ανακύκλωση. Εάν τα σχολεία διδάσκουν στους μαθητές το ελεύθερο λογισμικό, τότε οι μαθητές θα τείνουν να το χρησιμοποιούν και μετά την αποφοίτηση τους. Αυτό θα βοηθήσει την κοινωνία, στο σύνολό της, να αποδράσει από την κυριαρχία (και τη χειραγώγηση) των πολυεθνικών εταιρειών.
El programari privatiu rebutja les seves ànsies de coneixement: diu "el coneixement que cerques és un secret, aprendre està prohibit!" El programari lliure anima a tothom a aprendre. La comunitat del programari lliure rebutja "el sacerdoci de la tecnologia", que manté el gran públic en la ignorància de com funciona la tecnologia; nosaltres encoratjam els estudiants de qualsevol edat i posició a llegir el codi font i a aprendre tant com ells vulguin aprendre. Les escoles que usin programari lliure permetran millorar als alumnes més dotats per la programació.
Несвободные программы подавляют их жажду знаний, они говорят: “Знание, которого вы просите,— это секрет; учиться запрещено!” Свободные программы побуждают всех учиться. Сообщество свободного программного обеспечения не приемлет мысли о “техническом духовенстве”, которое держит простых людей в неведении о том, как работает техника. Мы поощряем студентов любого возраста и положения читать исходный текст и узнавать столько, сколько они хотят знать. Школы, которые будут применять свободные программы, дадут возможность ученикам со способностями к программированию развиваться.
Arrow 1 2 3 4