bls – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      3'241 Results   314 Domains   Page 5
  14 Hits www.ilvogenomics.be  
BLS-Regionalzug
Train régional du BLS
  2 Hits www.voluntaryreturn.be  
BLS-Schifffahrt Thuner- und Brienzersee
BLS-Croisières sur le lac de Thoune ou de Brienz
  2 Hits occidentalcaribe.hotels-puntacana.com  
Blauschreiber BLS-218
Storascope BLS-218
  22 Hits www.provincia.bz.it  
Dachmarke für SMG, EOS, BLS
Il marchio ombrello per SMG, EOS, BLS
  www.eshermosa.com  
Einfache lebensrettende Maβnahmen, automatische externe Defibrillation und erste Hilfe (BLS-AED),
Basic life support and automated external defibrillation and first aid (BLS-AED),
  21 Hits www.mecaplast.es  
Bern-Lötschberg-Simplon (BLS) - Autoverlad
Bern-Lötschberg-Simplon (BLS) - Chargement des automobiles
Bern-Lötschberg-Simplon (BLS) - Trasporto veicoli
  2 Hits www.nvgreencard.com  
BLS-Schifffahrt Thuner- und Brienzersee
BLS-Croisières sur le lac de Thoune ou de Brienz
  gynemed.de  
BLS Spiez - Zweisimmen in Zweisimmen umsteigen auf
BLS Spiez - Zweisimmen, à Zweisimmen changer pour
  2 Hits www.vikingscubakabira.com  
Autoverlad Lötschberg BLS
Car transport Lötschberg BLS
  8 Hits panorama-bad.de  
Kunde: BLS
Cliente: BLS
  4 Hits demo-atc.presta-magician.com  
Nutzungsbestimmungen BLS AG
Dispositions d’utilisation
  www.lsvme.com  
Bls ab 20 € / Tag
Bls from 20 € / day
  5 Hits www.hanonsystems.com  
Kehrsatz BLS - Bus Richtung Kehrsatz Routenplanung
Kehrsatz BLS - Bus direction Kehrsatz Route Planning
Kehrsatz BLS - Bus direction Kehrsatz Itinéraire
Kehrsatz BLS - Bus direzione Kehrsatz Pianificazione percorso
  labirintus.eu  
Bajo El Cielo Azul | Bls
Alloggio A La Jolla
  3 Hits mebelu-izgatavosana.lv  
Für den PROFESSIONELLEN Kurs muss eine ärztliche Befähigungsbescheinigung, der Nachweis über die Kenntnis der BLS und das Oxigen Provider-Brevet sowie eine Tauchversicherung, die auch die des Tauchzentrums, welchem der Führer beigetreten ist, sein kann, vorweisen.
Pour les Dive Guide version PROFESSIONNELLE il sera obligatoire de présenter un certificat médical d’aptitude, épreuve du BLS et Oxigen Provider et posséder une assurance pour la plongée qui toutefois peut être celle du centre diving auquel le guide est affilié.
  8 Hits www.postauto.ch  
Von Hohtenn nach Brig führt der Höhenweg Lötschberg Südrampe über 20 km die Sonnigen Halden entlang und folgt dabei stets der BLS Bahnlinie nach Brig. Herrliche Blicke aufs Rhonetal, tiefe Schluchten, sprudelnde Bergbäche und imposante Bahn-Viadukte erwarten Sie.
The 20 km high trail leads from Hohtenn to Brig along the southern slope of the Lötschberg. It closely follows the BLS railroad line and offers magnificent views of the Rhone Valley, deep ravines, burbling mountain brooks, and impressive railway viaducts.
De Hohtenn à Brigue, le chemin d’altitude de la rampe sud longe sur 20 km le Sonnige Halden, suivant constamment le BLS. Il offre de splendides vues sur la vallée du Rhône, de profondes gorges, de tumultueux torrents de montagne et d’imposants viaducs ferroviaires.
Da Hohtenn a Briga il sentiero in cresta della rampa sud del Lötschberg porta per oltre 20 km sui Sonnige Halden seguendo la linea ferroviaria BLS per Briga. Panorami splendidi sulla valle del Rodano, gole profonde, ruscelli gorgoglianti e imponenti viadotti ferroviari vi aspettano.
  5 Hits www.visitluxembourg.com  
Beratende Ingenieure: InCA Ingénieurs Conseils Associés, BLS Energieplanung
Ingénieurs-Conseils : InCA Ingénieurs Conseils Associés, BLS Energieplanung
  speiseplan.studwerk.uptrade.de  
BLS Spezial
BLS Special
  4 Hits sreview.soc.cas.cz  
Du hast ein Problem bei dem Unternehmen "Business Location Südtirol (BLS)" gefunden? Melde es uns und wir werden uns umgehend darum kümmern!
Hai trovato un problema da "Business Location Alto Adige (BLS)"? Segnalaci il problema e ce ne occuperemo immediatamente!
  2 Hits putni.deem.lv  
Auch weitere Fachpersonen aus dem medizinischen oder sportlichen Bereich kommen für die Leitung einer Herzgruppe in Frage, Berufserfahrung im Bereich der (kardialen) Rehabilitation ist von Vorteil. Eine BLS-Ausbildung (Basic Life Support) mit entsprechenden «Refreshern» wird vorausgesetzt und wir empfehlen die Weiterbildung «Herztherapeut/in SCPRS».
En tant que responsable du programme d’activité physique régulier d’un groupe de maintenance cardio-vasculaire, vous êtes dans l’idéal maître-sse d’éducation physique et de sport, diplômé-e en sciences du mouvement et du sport ou physiothérapeute. D’autres professionnel-les du domaine médical ou sportif peuvent aussi diriger un groupe de maintenance cardio-vasculaire; de l’expérience dans le domaine de la réadaptation (cardiaque) est un avantage. Une formation en RCP/BLS (réanimation cardio-pulmonaire, Basic Life Support) avec cours de révision («Refresher») est indispensable et nous conseillons la formation de «Cardiothérapeute SCPRS».
Il profilo ideale della persona che dirige il regolare programma d'attività fisica del gruppo del cuore è quello di insegnante di educazione fisica, specialista di attività fisiche e sportive o fisioterapista. Per dirigere un gruppo del cuore entrano in considerazione anche altri profili di persone attive nel settore medico o sportivo; un'esperienza professionale nell'ambito della, riabilitazione (cardiaca) è vantaggiosa. Si presuppone una formazione in BLS (Basic Life Support) con relativi aggiornamenti e consigliamo il perfezionamento professionale a «Terapista del cuore SCPRS».
  jusletter.weblaw.ch  
BVGer – Das Bundesamt für Verkehr muss neu darüber entscheiden, wie viel die Cisalpino AG ab 2007 als Deckungsbeitrag für den Zugang zum Schienennetz zu zahlen hat. Das Bundesverwaltungsgericht hat der BLS AG Recht gegeben (Urteil A-689/2008).
TAF – L’Office fédéral des transports devra revoir le montant de la contribution financière due par la société Cisalpino pour son accès au réseau ferroviaire helvétique. Le Tribunal administratif fédéral a accepté un recours de la compagnie BLS (arrêt A-689/2008).
  www.whatismybrowser.com  
16-02-05__Swiss Volley: BLS wird Partner von Swiss Volley
16-02-05__Swiss Volley: BLS devient partenaire de Swiss Volley
  2 Hits vpb.admin.ch  
Plangenehmigung für eine Hochspannungsleitung der Berner Alpenbahn-Gesellschaft Bern-Lötschberg-Simplon (BLS).
Approbation des plans d'une ligne à haute tension du Chemin de fer des Alpes bernoises Berne-Lötschberg-Simplon (BLS).
Approvazione dei piani di una linea ad alta tensione della Società ferroviaria delle Alpi bernesi Berna-Lötschberg-Sempione (BLS).
  2 Hits www.vpb.admin.ch  
Plangenehmigung für eine Hochspannungsleitung der Berner Alpenbahn-Gesellschaft Bern-Lötschberg-Simplon (BLS).
Approbation des plans d'une ligne à haute tension du Chemin de fer des Alpes bernoises Berne-Lötschberg-Simplon (BLS).
Approvazione dei piani di una linea ad alta tensione della Società ferroviaria delle Alpi bernesi Berna-Lötschberg-Sempione (BLS).
  18 Hits www.preisueberwacher.admin.ch  
22.07.2003 - BLS-Autoverlad am Lötschberg: WEKO bestätigt Zuständigkeit des Preisüberwachers
22.07.2003 - Transport autos au Lötschberg: la COMCO confirme la compétence du Surveillant des prix
22.07.2003 - Trasporto di autoveicoli attraverso il Lötschberg della BLS: COMCO conferma la competenza del Sorvegliante dei prezzi
  12 Hits www.admin.ch  
Bundesbeschluss über den Ausbau der Bern-Lötschberg-Simplon-Bahn (BLS) auf Doppelspur (Vom 22. Juni 1976)
Arrêté fédéral concernant l'aménagement de bout en bout de la double voie sur la ligne du Chemin de fer Berne-Loetschberg-Simplon (BLS) (Du 22 juin 1976)
Decreto federale relativo al raddoppio della linea ferroviaria Berna-Lötschberg-Sempione (BLS) (Del 22 giugno 1976)
  9 Hits www.dgcqyq.com  
Serie 485 BLS | Spur Trix H0 - Art.Nr. 22085
Serie 485 BLS | Gauge Trix H0 - Article No. 22085
  12 Hits www.bvet.ch  
Gleichzeitig sollen jedoch die baulich-technischen Vorkehrungen im LBT getroffen werden, damit eine Ablösung durch Polycom mit möglichst kleinem Aufwand rasch realisiert werden kann, sobald die oben erwähnten Voraussetzungen in beiden Kantonen erfüllt sind. Das BAV hat diese Entscheidung den Regierungen der beiden betroffenen Kantone Wallis und Bern sowie der Erstellergesellschaft BLS AlpTransit AG mitgeteilt.
Les mesures techniques et de construction seront aussi prises dans le TBL pour que le remplacement par Polycom se fasse rapidement aux moindres coûts dès que les conditions précitées auront été remplies par les deux cantons. L’OFT leur a communiqué cette décision, ainsi qu’au maître de l’ouvrage, la SA BLS AlpTransit.
Nel contempo saranno però predisposte nella galleria le installazioni tecnico-costruttive necessarie per poter introdurre in seguito il sistema Polycom con l'onere minore possibile, non appena nei Cantoni di Berna e del Vallese saranno adempiute le condizioni sopra citate. L'UFT ha reso nota tale decisione ai governi dei due Cantoni interessati e alla società costruttrice, la BLS AlpTransit AG.
  25 Hits www.astra.admin.ch  
Sprachgesteuerter Telefondienst von Viasuisse (Nummer 163, 90 Rappen pro Anruf und Minute); Schweizer Radio DRS/RSR/RSI; im Internet: www.tcs.ch , www.sbb.ch , www.teletext.ch (Schienenverkehr: S. 486-487; Strassenverkehr: 491 – 498) und www.bls.ch
Serveur vocal de Viasuisse au numéro de téléphone 163 (90 cts l'appel + 90 cts la minute); radios nationales RSR/DRS/RSI; sites Internet : www.tcs.ch , www.cff.ch , www.teletext.ch (trafic ferroviaire : p. 486 et 487; trafic routier : p. 490 à 498), www.bls.ch
Server vocale di Viasuisse al numero di telefono 163 (90 centesimi a chiamata + 90 centesimi al minuto); radio nazionali RSI/RSR/DRS; siti Internet: www.tcs.ch , www.ffs.ch , www.teletext.ch (traffico ferroviario: pagine 486 e 487); traffico stradale: pagine da 490 a 498), www.bls.ch
  2 Hits srgssr.ch  
Mandate: BLS AG, Bern; BLS Netz AG, Bern; Grande Dixence AG, Sitten; FMV AG, Sitten (Präsident); OK Eidgenössisches Volksmusikfest Crans-Montana 2019 (Präsident); OK Konsultativkomitee «Swiss Made Winter Games 2026» (Präsident); strategisch-politischer Beirat Olympiakandidatur Sion 2026 (Präsident).
Mandates: BLS AG in Bern; BLS Netz AG in Bern; Grande Dixence SA in Sion; FMV SA in Sion (chair); organising committee of the Swiss folklore festival Crans-Montana 2019 (chair); consultative committee «Swiss Made Winter Games 2026» (chair); strategic political counsel for the 2026 Winter Olympics candidacy of Sion (chair).
Mandats: BLS AG, Berne; BLS Netz AG, Berne; Grande Dixence SA, Sion; FMV SA, Sion (président); CO Fête fédérale de la musique populaire Crans-Montana 2019 (président); Comité de consultation «Swiss Made Winter Games 2026» (président); Conseil politico-stratégique Candidature JO Sion 2026 (président).
Mandati: BLS SA, Berna; BLS Netz SA, Berna; Grande Dixence SA, Sion; FMV SA, Sion (presidente); comitato organizzativo Festa federale della musica popolare Crans-Montana 2019 (presidente); comitato consultivo «Swiss Made Winter Games 2026» (presidente); consigliere strategico-politico per la candidatura alle Olimpiadi Sion 2026 (presidente).
  www.highlead.com.cn  
Er wird täglich von fast 75'000 Personen benützt - darunter 25'000 Nutzer der SBB und der BLS aus dem ganzen Kanton und weiter weg, die von den Bahngleisen in die Stadt strömen, 30'000 tägliche Nutzer der TPF, die in einen der 2103 Busse steigen, die den Bahnhof Freiburg bedienen, sowie 10'000 bis 20'000 Fussgänger und Velofahrer.
Le projet de réaménagement du secteur de la Gare doit permettre à Fribourg de se doter d’une porte d’entrée à la hauteur de son statut de chef-lieu cantonal. Considérée à juste titre comme le centre de la cité des Zaehringen, à l’intersection de l’axe médiéval (dans le prolongement de la rue de Romont) et de l’axe du 19ème siècle (boulevard de Pérolles), la place de la Gare est également le centre névralgique du canton tout entier. Elle absorbe chaque jour près de 75'000 personnes, comprenant le flot des 25'000 utilisateurs des CFF et du BLS qui se déversent depuis les quais de la Gare en provenance des quatre coins du canton et d’ailleurs, les 30'000 utilisateurs quotidiens des TPF rejoignant l’un des 2103 bus desservant la Gare de Fribourg, et le transit de 10'000 à 20'000 piétons et cyclistes dans le secteur.
  www.busalpin.ch  
Die regionale Bus alpin-Begleitgruppe besteht aus VertreterInnen der folgenden Organisationen: Gemeinden Huttwil, Eriswil, Wyssachen, Luthern und Ufhusen, Regionales Verkehrsbüro Willisau, Region Oberaargau, Tourismus Emmental sowie BLS AG.
Le groupe d’accompagnement régional est constitué des organisations suivantes : communes de Huttwil, Eriswil, Wyssachen, Luthern et Ufhusen, de l’office du tourisme régional de Willisau, de la région Oberaargau, Tourisme Emmental et du BLS SA. La coordination est assurée par l’organisation Pro Regio Huttwil. Cette dernière est également responsable pour l’exploitation du Bus régional.
  www.crans-montana.ch  
- mit den Autoverladezügen durch die Tunnels vom Lötschberg BLS (Kandersteg-Goppenstein) und, Simplon (Brig-Iselle).
- i tunnel ferroviari con trasporto di veicoli dal Lötschberg BLS (Kandersteg-Goppenstein) e dal Sempione, Simplon (Brig-Iselle).
  www.veuveambal-oenotourisme.com  
BLS AG, Bern
BLS AG, Berne, Suisse
  183 Hits www.blscargo.ch  
Die Lokomotiven von BLS Cargo
The BLS Cargo locomotives
Les locomotives de BLS Cargo
Le locomotive della BLS Cargo
  8 Hits ch.bombardier.com  
In jüngster Zeit in Betrieb genommen wurden z.B. die Mehrsystemlokomotive TRAXX MS für den grenzüberschreitenden Verkehr mit Deutschland und Italien, die TRAXX AC mit Lastmile-Funktion für den autonomen Betrieb auf nicht elektrifizierten Industriegeleisen, das FLEXITY Tram für die Stadt Basel oder die Triebzugfamilie LÖTSCHBERGER für den S-Bahn-, Regional- und Tourismusverkehr der BLS im Seeland, Wallis und bis nach Italien.
And this is not just pure chance: Bombardier Transportation identified the specific needs in the Swiss market and developed vehicles to meet those needs. Vehicles that have recently entered into service include, e. g. the TRAXX multi-system locomotive for cross-border communications with Germany and Italy, the TRAXX AC with Last Mile functionality for autonomous operations on non-electrified industrial tracks, the FLEXITY tram for the city of Basel and the LÖTSCHBERGER range for BLS's S-Bahn, regional and tourist transport in Seeland, Wallis and for Italy.
Et ce n'est pas un hasard: Bombardier Transport a su identifier les besoins spécifiques du marché suisse et a conçu ses propres véhicules en fonction de ces besoins. Les mises en service qui ont eu lieu récemment sont par exemple celle de la locomotive polycourant TRAXX MS destinée au transport transfrontalier avec l'Allemagne et l'Italie, la TRAXX AC avec fonction Last Mile permettant un fonctionnement autonome sur les voies ferrées industrielles non électrifiées, le tramway FLEXITY pour la ville de Bâle ou la famille des rames automotrices LÖTSCHBERGER pour le transport suburbain, régional et touristique du BLS dans le Seeland, le Valais et jusqu'en Italie.
  2 Hits delinnenkast.nl  
Die Andreas Schmid Kontraktlogistik GmbH & Co. KG  und BLS Bavarian Logistics Solutions GmbH sind als reglementierter Beauftragter behördlich zugelassen.
The Andreas Schmid Transport GmbH & Co. KG locations in Gersthofen and Buchdorf are assessed in accordance with SQAS criteria.
Společnost Andreas Schmid Transport GmbH & Co. KG, pobočky Gersthofen a Buchdorf, je posouzena podle SQAS.
  4 Hits www.jianhc.com  
DAMPFSCHIFF & SEEKREUZFAHRTEN: BLS
PADDLE STEAMBOAT & LAKE CRUISES: BLS
  www.superstreaker.com  
Von Spiez mit der BLS nach Zweisimmen, weiter mit der MOB nach Gstaad.
From Spiez with the BLS to Zweisimmen, and from there with the MOB to Gstaad.
De Spiez avec le BLS jusqu’à Zweisimmen, puis avec le MOB jusqu’à Gstaad.
  6 Hits www.gstaad.ch  
» Fahrplan BLS
» BLS timetable
Horaire BLS
  2 Hits stm.info  
Bescheinigung: ERC- Diplom zum "BLS AED provider"
Certificate: ERC diploma as "BLS AED provider"
Certificat : Diplôme ERC de "BLS AED provider"
  6 Hits www.samaritains.ch  
BLS-AED-SRC Komplett
BLS-AED-SRC complet – Recyclage
BLS-AED-SRC completo
  www.trackingmore.com  
Basic Zughilfen - 1000-BLS
Bracelets rigides - 1100-WS
Alette con polsiera - 1000PLS
Agarradeiras Básicas - 1000-BLS
  12 Hits www.logicnets.com.ar  
Bbb Squarebeam Stvzo BLS-101K
CHF 11.68 CHF7.45
CHF 10.06 CHF7.95
  2 Hits www.moogcleaningsystems.com  
Reinigungsanlage für Abfallbehälter bei der BLS AG.
Cleaning unit for bins at BLS AG.
Installation de nettoyage pour récipients de déchets chez BLS AG.
  www.mobilitaetsdurchblick.ch  
BLS
e'mobile
  2 Hits www.helpline-eda.ch  
Auf der Nord-Süd-Achse sollen über lange Distanzen verkehrende Güterzüge in der Fahrplanpriori-tät den Regionalzügen gleichgestellt werden. Zu diesem Schluss kommt eine Studie, welche die SBB zusammen mit der BLS im Auftrag des Bundesamts für Verkehr (BAV) erstellt haben.
Sur l'axe Nord-Sud, les trains marchandises circulant sur de longues distances doivent, en matière d'horaire, être mis sur un pied d'égalité avec les trains régionaux. C'est à cette conclusion qu'est arrivée une étude que les CFF ont réalisée avec le BLS à la demande de l'Office fédéral des transports (OFT). La capacité des axes du Gothard et du Lötschberg peut, en trois étapes, être augmentée globalement de 150 à 200 trains par jour suivant la série de mesures et l'ampleur des investissements. M. Max Friedli, directeur de l'OFT, et M. Benedikt Weibel, président de la direction des CFF, ont présenté aujourd'hui le rapport des CFF à la Conférence nationale des transports publics (CDTP). Lors de la première évaluation, l'OFT a relevé que les augmentations de capacité nécessitées par le transfert du trafic marchandises de la route vers le rail doivent d'abord être réalisées par une planification intégrée des deux modes, ce qui ne doit pas entraîner de baisse de qualité dans le trafic régional.
Sull'asse Nord-Sud i treni merci a lunga percorrenza dovranno ricevere, nella regolazione del traffico, la stessa priorità dei treni regionali-. È questa la conclusione cui è pervenuto lo studio svolto dalle FFS insieme alla BLS per incarico dell'Ufficio federale dei trasporti (UFT). La capacità sugli assi del San Gottardo e del Lötschberg aumenterà in tre fasi, secondo diversi pacchetti di misure e investimenti, per arrivare fino a 200 treni al giorno, con un aumento di -150 convogli. Il direttore dell'UFT, Max Friedli, e il direttore generale delle FFS, Benedikt Wei-bel, hanno presentato oggi il rapporto alla Conferenza nazionale dei trasporti pubblici (CTP). In una prima valutazione, l'UFT --ha dichiarato che gli aumenti delle capacità necessari al fine di trasferire il trasporto merci dalla strada alla ferrovia dovranno essere possibili in primo luogo grazie ad una pianificazione integrata dei due modi di trasporto e senza cali qualitativi per il traffico regionale.
  7 Hits avecdo.com  
Doppelspur Saanetalviadukt (BLS)
Double voie au viaduc sur la Sarine (BLS)
  2 Hits www.eda.ch  
Auf der Nord-Süd-Achse sollen über lange Distanzen verkehrende Güterzüge in der Fahrplanpriori-tät den Regionalzügen gleichgestellt werden. Zu diesem Schluss kommt eine Studie, welche die SBB zusammen mit der BLS im Auftrag des Bundesamts für Verkehr (BAV) erstellt haben.
Sur l'axe Nord-Sud, les trains marchandises circulant sur de longues distances doivent, en matière d'horaire, être mis sur un pied d'égalité avec les trains régionaux. C'est à cette conclusion qu'est arrivée une étude que les CFF ont réalisée avec le BLS à la demande de l'Office fédéral des transports (OFT). La capacité des axes du Gothard et du Lötschberg peut, en trois étapes, être augmentée globalement de 150 à 200 trains par jour suivant la série de mesures et l'ampleur des investissements. M. Max Friedli, directeur de l'OFT, et M. Benedikt Weibel, président de la direction des CFF, ont présenté aujourd'hui le rapport des CFF à la Conférence nationale des transports publics (CDTP). Lors de la première évaluation, l'OFT a relevé que les augmentations de capacité nécessitées par le transfert du trafic marchandises de la route vers le rail doivent d'abord être réalisées par une planification intégrée des deux modes, ce qui ne doit pas entraîner de baisse de qualité dans le trafic régional.
Sull'asse Nord-Sud i treni merci a lunga percorrenza dovranno ricevere, nella regolazione del traffico, la stessa priorità dei treni regionali-. È questa la conclusione cui è pervenuto lo studio svolto dalle FFS insieme alla BLS per incarico dell'Ufficio federale dei trasporti (UFT). La capacità sugli assi del San Gottardo e del Lötschberg aumenterà in tre fasi, secondo diversi pacchetti di misure e investimenti, per arrivare fino a 200 treni al giorno, con un aumento di -150 convogli. Il direttore dell'UFT, Max Friedli, e il direttore generale delle FFS, Benedikt Wei-bel, hanno presentato oggi il rapporto alla Conferenza nazionale dei trasporti pubblici (CTP). In una prima valutazione, l'UFT --ha dichiarato che gli aumenti delle capacità necessari al fine di trasferire il trasporto merci dalla strada alla ferrovia dovranno essere possibili in primo luogo grazie ad una pianificazione integrata dei due modi di trasporto e senza cali qualitativi per il traffico regionale.
  10 Hits www.swissworld.org  
BLS Cargo
外部サイトへのリンク
瑞士国铁货运公司 (德、法、意、英)
  papu.io  
BLS/AED – Nothilfe – Basis Pool – Pool Plus – Modul See/Fluss und WK
BLS/AED – PS – Base Pool – Pool Plus – Moduli laghi/fiumi e relativi aggiornamenti
  2 Hits www.civpol.ch  
Auf der Nord-Süd-Achse sollen über lange Distanzen verkehrende Güterzüge in der Fahrplanpriori-tät den Regionalzügen gleichgestellt werden. Zu diesem Schluss kommt eine Studie, welche die SBB zusammen mit der BLS im Auftrag des Bundesamts für Verkehr (BAV) erstellt haben.
Sur l'axe Nord-Sud, les trains marchandises circulant sur de longues distances doivent, en matière d'horaire, être mis sur un pied d'égalité avec les trains régionaux. C'est à cette conclusion qu'est arrivée une étude que les CFF ont réalisée avec le BLS à la demande de l'Office fédéral des transports (OFT). La capacité des axes du Gothard et du Lötschberg peut, en trois étapes, être augmentée globalement de 150 à 200 trains par jour suivant la série de mesures et l'ampleur des investissements. M. Max Friedli, directeur de l'OFT, et M. Benedikt Weibel, président de la direction des CFF, ont présenté aujourd'hui le rapport des CFF à la Conférence nationale des transports publics (CDTP). Lors de la première évaluation, l'OFT a relevé que les augmentations de capacité nécessitées par le transfert du trafic marchandises de la route vers le rail doivent d'abord être réalisées par une planification intégrée des deux modes, ce qui ne doit pas entraîner de baisse de qualité dans le trafic régional.
Sull'asse Nord-Sud i treni merci a lunga percorrenza dovranno ricevere, nella regolazione del traffico, la stessa priorità dei treni regionali-. È questa la conclusione cui è pervenuto lo studio svolto dalle FFS insieme alla BLS per incarico dell'Ufficio federale dei trasporti (UFT). La capacità sugli assi del San Gottardo e del Lötschberg aumenterà in tre fasi, secondo diversi pacchetti di misure e investimenti, per arrivare fino a 200 treni al giorno, con un aumento di -150 convogli. Il direttore dell'UFT, Max Friedli, e il direttore generale delle FFS, Benedikt Wei-bel, hanno presentato oggi il rapporto alla Conferenza nazionale dei trasporti pubblici (CTP). In una prima valutazione, l'UFT --ha dichiarato che gli aumenti delle capacità necessari al fine di trasferire il trasporto merci dalla strada alla ferrovia dovranno essere possibili in primo luogo grazie ad una pianificazione integrata dei due modi di trasporto e senza cali qualitativi per il traffico regionale.
  www.europaregion.info  
Foto oben: BLS Business Location Südtirol
Foto di sopra: BLS Business Location Südtirol
  2 Hits www.bad-murtensee.ch  
Hartnäckig haben das Bundesamt für Verkehr, SBB, BLS und der Verband öffentlicher Verkehr versucht, Informationen über Zwischenfälle im Bahn-, Tram- und Busverkehr geheim zu halten. Heute hat das Bundesgericht die ÖV-Kontrolleure des Bundes in einem einstimmig gefällten Entscheid zu mehr Transparenz verpflichtet.
En février 2015, l’organisation environnementaliste Greenpeace demandait à pouvoir consulter des documents de l’exploitant de centrale nucléaire Axpo. Il y était question de 925 défauts matériels à la centrale de Beznau, la plus vieille du monde, toujours en exploitation depuis quarante-huit ans.
  4 Hits de.bombardier.com  
AC-Lokomotive mit Wechselstromantrieb wird für die Deutsche Bahn, SBB Cargo, BLS, CFL, zahlreiche Privatbahnen in Europa sowie Leasingunternehmen wie Railpool, Alpha Trains, CB Rail und MRCE hergestellt.
AC locomotive with alternating current drive is manufactured for Deutsche Bahn, SBB Cargo, BLS, CFL and various private rail companies in Europe as well as leasing companies such as Railpool, Alpha Trains, CB Rail and MRCE.
  2 Hits www.gamma.com.cu  
BLS Nordrampe
Falkeflue
  www.bielerseefest.ch  
Die Tageskarte gilt nur für Sonderzüge der SBB/BLS. Nicht für den MOONLINER. Die MOONLINER-Tickets erhält man ebenfalls am Automaten, auf der MOONLINER-Ticket-App oder beim Chauffeur.
La carte journalière est valable seulement pour les trains spéciaux des CFF/BLS. MOONLINER pas inclus. Les tickets pour les MOONLINER sont également disponibles aux distributeurs, sur l’application MOONLINER ou auprès du chauffeur.
  18 Hits lunenburgwaterfrontwalk.com  
ENOTRAC AG unterstützte den Fachdienst Bahnstrom der BLS Netz AG als Bauherrenunterstützung und Planer für folgende Aufgaben und Projektteile
ENOTRAC AG supported the Traction Current department of BLS Netz AG and contractors for the following tasks and project parts
  5 Hits www.moonliner.ch  
an den Ticketautomaten von BLS und SBB
aux automates à billets ASM, BSU, RBS et CFF
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow