balt – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      848 Résultats   102 Domaines   Page 8
  5 Résultats www.osdel.me.kyoto-u.ac.jp  
Puntarenas, burvīgajā Nicoya krastā, ir daudzu populārākā vizītes vieta Puerto Rico. Saule, tropiski baltās smiltis, daba – tā ir sirēnas skaņa apmeklētājiem no visām pasaules malām. Divu dienu laivu brauciens līdz Cocos Island, UNESCO pasaules mantojuma vietai ar augiem un dzīvniekiem, apskatāmiem tikai uz salas.
Puntarenas, in the gorgeous Gulf of Nicoya, Puntarenas a favorite destination for anyone visiting Puerto Rico. The sun, the tropical white-sand beaches, the natural surroundings - it's a siren song to visitors from around the globe. A two-day boat trip away is Cocos Island, a UNESCO World Heritage Site with plant and animal species exclusive to the island. Along with the Manuel Antonio and Marino Ballena national parks, these places must all be seen at least once in a lifetime. And don't forget the Carnival, every February or March!
Puntarenas, im prächtigen Golf von Nicoya, ist ein beliebtes Ziel für alle Besucher Puerto Ricos. Die Sonne, die tropischen weißen Sandstränden, die natürliche Umgebung - es ist ein Sirenengesang für Besucher aus der ganzen Welt. Eine zweitägige Bootsfahrt entfernt ist Cocos Island, ein UNESCO-Weltkulturerbe mit Tier-und Pflanzenarten, die es nur auf dieser Insel gibt. Zusammen mit den Manuel Antonio und Marino Ballena Nationalparks, sind dies die Orte in Puerto Rico, die man zumindest einmal in seinem Leben gesehen haben muss! Und dann gibt es natürlich noch den Karneval, der jedes Jahr im Februar und März gefeiert wird.
Situada en el Golfo de Nicoya, Puntarenas es uno de los destinos preferidos de los turistas que visitan Puerto Rico. El sol, las playas tropicales y de arena blanca o el hermoso entorno natural son un canto de sirena sin igual. Con una travesía de dos días hallamos la Isla de Coco, declarada Patrimonio de la Humanidad por la Unesco y que tiene especies de flora y fauna únicas del lugar; junto con el Parque Nacional Manuel Antonio y el Parque Nacional Marino Ballena, lugares para visitar por lo menos una vez en la vida.
Tra i posti da visitare almeno una volta nella vita ci sono sicuramente il parchi nazionali di Manuel Antonio e Marino Bellana. A febbraio e marzo invece, è assolutamente imperdibile il carnevale! Ma, dove trovare la compagnia perfetta per questo viaggio? Che domande: su Hot or Not, il social network più popolare del momento. Con migliaia di persone che già si stanno divertendo insieme, a chattare e curiosare tra i profili alla ricerca di qualcuno di speciale, sarà facilissimo trovare nuovi amici, l'amore o semplicemente unirti alla festa. Che ne dici? Non perdere tempo! Crea subito un profilo e dai una scossa alla tua vita sociale.
Пунтаренас, в живописния залив на Nicoya, е любима дестинация на всеки посетител на Коста Рика. Слънцето, тропическите плажове с бял пясък и красивата природа са особено примамливи за хората от цял свят. Как ти се струва двудневна разходка до остров Кокос, обект от Списъка на световното културно и природно наследство на ЮНЕСКО, с уникални видове растения и животни? Да не забравим и националните паркове Manuel Antonio и Marino Ballena - всички тези места трябва да се видят поне веднъж през живота. Не пропускай и карнавала, през февруари или март, всяка година!
Puntarenas, smješten u predivnom zaljevu Nicoya, omiljeno je odredište za sve posjetitelje Kostarike. Sunce, predivne tropske plaže ukrašene bijelim pijeskom, priroda - sve te ljepote privlače turiste sa svih strana planete. kreni na dvodnevni izlet brodom na Kokosove otoke koji su pod zaštitom UNESCO-a i na kojima se nalaze zaštićene životinjske i biljne vrste. Uz nacionalne parkove Manuel Antonio i Marino Ballena, ova mjesta moraš posjetiti jednom u životu.
A lenyűgöző Nicoya-öbölben fekvő Puntaneras minden Puerto Rico-ba látogató utazó kedvenc úticélja. A napsütés, a fehér homokkal borított tengerpart, a várost körülölelő természeti csodák – mintha egy szirén énekét hallgatná a földkerekség minden részéről ideérkező vándor. A két napnyi hajóútra fekvő Kókusz-szigeten, amely egyébként az UNESCO Világörökség része, számos, csak ezen a szigeten megtalálható növény-és állatfajt tekinthetsz meg. Csakúgy, mint a Manuel Antonio és a Marino Ballena parkokban, amelyeket legalább egyszer az életben látnod kell. Ne feledkezz meg a minden év februárjában vagy márciusában megrendezett karneválról sem!
Puntarenas, di Teluk Nicoya, adalah tujuan favorit semua pengunjung Puerto Rico. Matahari, pantai pasir putih tropis, alam - sangat menarik untuk pengunjung dari seluruh dunia. Pulau Cocos terdapat 2 hari dengan kapal jauhnya, adalah Situs Warisan Dunia UNESCO dengan spesies tumbuhan dan binatang yang hanya ada di pulau ini. Bersama dengan taman nasional Manuel Antonio dan Marino Ballena, semua tempat ini harus dilihat setidaknya sekali seumur hidup. Dan jangan lupakan Karnival, setiap Febuari atau Maret!
고혹적인 니코야만의 푼타레나스는 푸에르토 리코를 방문하는 모든 이들이 가장 선호하는 도착지입니다. 태양과 열대야 백사장 해변가와 자연이 어우러진 - 이 모든 조합이 전 세계에서 온 방문객들에게는 사이렌과 같은 경적으로 다가갑니다. 코코스 섬으로 떠나는 이틀간 보트여행, 이 섬에만 서식하는 식물과 동물들을 만나볼 수 있는 세계 유네스코 유산입니다. 마누엘 안토니오, 마리노 발레나 국립공원과 함께 이 곳들은 평생에 한 번은 꼭 봐야 하는 곳들입니다. 매년 2월 혹은 3월에 있는 카니발도 절대 잊어서는 안됩니다!
Puntarenas, din superbul Golf Nicoya, este una dintre destinaţiile preferate ale tuturor celor care vizitează Puerto Rico. Soarele, plajele tropicale cu nisip auriu, peisajele naturale – e ca un cântec de sirenă pentru turiştii de pe întregul Glob. La două zile distanţă cu barca se află Insula Cocos, care face parte din Patrimoniul Mondial UNESCO, adăpostind specii de plante şi animale care se găsesc exclusiv pe insulă. Împreună cu parcurile Manuel Antonio şi Marino Ballena, aceste locuri trebuie văzute măcar o dată în viaţă. Şi nu uita de Carnaval, în fiecare februarie sau martie!
Puntarenas ในอ่าวงดงาม Nicoya, Puntarenas ปลายทางที่ชื่นชอบสำหรับทุกคนที่เยี่ยมชมเปอร์โตริโก ดวงอาทิตย์ หาดทรายสีขาวร้อนธรรมชาติ - มันเป็นเพลงไซเรนกับผู้เข้าชมจากทั่วโลกการเดินทางโดยเรือสองวันออกไปเป็น Cocos Island มรดกโลกกับสายพันธุ์พืชและสัตว์พิเศษไปยังเกาะ พร้อมกับมานูเอลอันโตนิโอซานมารีโน Ballena อุทยานแห่งชาติสถานที่เหล่านี้ทั้งหมดจะต้องเห็นอย่างน้อยหนึ่งครั้งในชีวิต และอย่าลืมเทศกาลทุกเดือนกุมภาพันธ์หรือมีนาคม!
Punterenas, muhteşem Nicoya Körfez’inde bulunmaktadır ve Puerto Rico’yu ziyaret edenler için gözde bir istikamettir. Güneş, tropik beyaz kumlu sahiller, doğal güzellikler dünyanın her yerinden gelenler için baştan çıkarıcı bir şarkı gibidir. UNESCO Dünya Miras alanı olan ve özel türde bitki ve hayvanları barındıran Cocos Ada’sı iki günlük bot mesafesi uzaklıktadır. Manuel Antonio ve Marino Ballena ulusal parkları boyunca uzanan bu yerleri bir insan hayatında en az bir kere görmelidir. Her şubat ve mart aylarında yapılan karnavalı sakın unutma!
פונטרנס, הנמצאת במפרץ המהמם של ניקויה, היא יעד מועדף לכל מי שמבקר בקוסטה ריקה. השמש, החופים הלבנים הטרופים, הסביבה הטבעית - כמו שירת הסירנה למבקרים מכל העולם. צא/י לטיול של יומיים על סירה לאי קוקוס, אתר מורשת עולמית של אונסק"ו, בעל צמחיה ובעלי חיים שניתן למצוא רק באי הזה. ביחד עם הפארקים הלאומיים מנואל אנטוניו ומארינו באיינה, חובה לראות את כל אלו לפחות פעם אחת בחיים. ואל תשכח/י את הקרנבל, הנערך כל פברואר ומרץ!
Puntarenas, di Teluk Nicoya, adalah destinasi yang paling digemari oleh pelawat-pelawat ke Puerto Rico. Sang suria, pantai tropikal berpasir putih, dan persekitaran semula jadi - merupakan tarikan kepada pelawat-pelawat dari seluruh dunia. Rombongan kapal selama dua hari akan membawa anda ke Pulau Cocos, sebuah Tapak Warisan Dunia UNESCO dengan spesis tumbuhan dan haiwan yang hanyalah terdapat di pulau ini. Seiring dengan taman negara Manuel Antonio dan Marino Ballena, tempat-tempat ini mestilah dilawati sekurang-kurangnya sekali dalam hidup anda. Dan jangan lupa pula Karnival, setiap Februari dan Mac!
  102 Résultats glowinc.vn  
Tag Archives: Baltā ciedra
Tag archives: White cedar
Tag Archives: Cèdre blanc
Archivo de la etiqueta: Cedro blanco
Archivi Tag: Cedro bianco
Tag Archives: Cedro branco
أرشيفات الإشارات: الأرز الأبيض
Ετικέτας αρχείων: Λευκό κέδρο
Tag archief: Witte ceder
タグのアーカイブ: ヌマヒノキ
tag Archives: White Cedar
Tag Archives: سفید سرو
Tag Архив: Бялата кедър
Tag Archives: Cedre blanc
Oznaka arhiva: White Cedar
Tag Archiv: Bílý cedr
Tag arkiver: White cedertræ
Tag archives: Valge Seeder
Tag Arkisto: Valkoinen setri
Tag Archives: Fehér cédrus
Tag Archives: White Cedar
tag Archives: Cedar putih
태그 아카이브: 백색 삼목
Žymelę archyvai: Baltoji Kedro
Tag archives: Hvit cedar
Archiwa tagu: Biały cedr
Tag Archives: Cedar alb
Тег Архивы: Белый кедр
tag Archives: Biely céder
Tag arhivi: Bele cedre
Tag Archives: Vit ceder
เก็บถาวรแท็ก: ซีดาร์ขาว
Tag Archives: Beyaz sedir
Tag Archives: White cedar
תג ארכיון: ארז לבן
Tag Archives: Սպիտակ Cedar
ট্যাগ আর্কাইভ: সাদা দারূবৃক্ষবিশেষ
საკვანძო არქივი: თეთრი Cedar
Tag Archives: ਵ੍ਹਾਈਟ ਸੀਡਰ
បណ្ណសារស្លាក: សេត​ស៊ី​ដា
Tag Archives: ສີ​ຂາວ Cedar
Tag Archives: White Cedar
tag Archives: සුදු සීඩා
Tag Archives: வெள்ளை சிடார்
Tag Archives: Білий кедра
таг Архива: Белата Cedar
Arkivji Tag: Abjad Cedar
Tag Archives: White Cedar
Tag Archives: Putih Cedar
Tag Archives: Cedar putih
Tag Archives: White Cedar
Tag Archives: Cedar Gwyn
Tag Archives: White Cedar
Tag Archives: વ્હાઇટ સિડર
Tag Archives: Bán Cedar
Tag Archives: ಬಿಳಿ CEDAR
Tag Archives: Bodas Cedar
Tag Archives: White Cedar
Tag Archives: వైట్ సెడార్
Tag Archives: سفید دیودار
Tag Archives: ווייסע סידער
Tag Archives: വൈറ്റ് സീഡര്
tag Archives: White Cedar
Tag Archives: Cedar blanch
  arc.eppgroup.eu  
Komisija iesniedz priekšlikumus („Kokfīlda Baltā grāmata”) pasākumiem, kas vajadzīgi vienotā tirgus izveides pabeigšanai līdz 1992. gada beigām. Pēc divām nedēļām Eiropadomes sanāksmē Milānā tiek pieņemts lēmums sarīkot starpvaldību konferenci, lai apspriestu izmaiņas līgumos nolūkā paātrināt lēmumu pieņemšanas procesu un palielināt Eiropas Parlamenta pilnvaras.
The Commission presents its proposals (the 'Cockfield White Paper') on the measures needed to complete the Single Market by the end of 1992. At the meeting of the European Council in Milan a fortnight later, the decision is taken to embark upon an inter-governmental conference to discuss changes to the Treaties, with a view to speeding up decision-making and to increasing the power of the European Parliament.
La Commission présente ses propositions ("Livre blanc Cockfield") relatives aux mesures nécessaires pour achever l'établissement du Marché unique pour la fin 1992. Quinze jours plus tard, lors de la réunion du Conseil européen à Milan, il est décidé de lancer une conférence intergouvernementale afin d'examiner les changements à apporter aux traités dans l'optique d'une accélération du processus de prise de décisions et d'un renforcement des compétences du Parlement européen.
Die Kommission legt ihre Vorschläge (Weißbuch Cockfield) über die für die Vollendung des Binnenmarkts bis Ende 1992 erforderlichen Maßnahmen vor. Zwei Wochen später beschließt der Europäische Rat auf seiner Tagung in Mailand die Abhaltung einer Regierungskonferenz zur Erörterung von Änderungen der Verträge, um die Beschlussfassung zu beschleunigen und die Befugnisse des Europäischen Parlaments zu verstärken.
La Comisión presenta sus propuestas (el "Libro Blanco de Cockfield") sobre las medidas necesarias para la realización del Mercado Único para finales de 1992. Quince días más tarde, el Consejo Europeo, reunido en Milán, decide organizar una Conferencia Intergubernamental para debatir modificaciones a los Tratados con el fin de acelerar la toma de decisiones y reforzar los poderes del Parlamento Europeo.
La Commissione presenta le sue proposte (il "Libro bianco Cockfield") sulle misure necessarie per completare il mercato unico entro il 1992. Quindici giorni dopo, il Consiglio europeo riunito a Milano decide di organizzare una conferenza intergovernativa per discutere delle modifiche ai trattati, al fine di accelerare la presa di decisione e rafforzare i poteri del Parlamento europeo.
A Comissão apresenta as suas propostas ("Livro Branco Cockfield") relativas às medidas necessárias para realizar o Mercado Único até ao final de 1992. Na reunião do Conselho Europeu em Milão, duas semanas mais tarde, é tomada a decisão de iniciar uma conferência intergovernamental para discutir as alterações a introduzir nos Tratados, a fim de acelerar a tomada de decisões e de reforçar o poder do Parlamento Europeu.
Η Επιτροπή παρουσιάζει τις προτάσεις της (Λευκή Βίβλος Cockfield) για τα μέτρα που είναι αναγκαία για την υλοποίηση της ενιαίας αγοράς μέχρι το τέλος του 1992. Δεκαπέντε μέρες αργότερα, το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο του Μιλάνου αποφασίζει τη διοργάνωση διακυβερνητικής διάσκεψης με σκοπό την εξέταση των τροποποιήσεων που πρέπει να γίνουν στις Συνθήκες, ώστε να επιταχυνθεί η διαδικασία λήψης αποφάσεων και να ενισχυθούν οι εξουσίες του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.
De Commissie legt haar voorstellen (Witboek-Cockfield) voor over de maatregelen die nodig zijn om de interne markt tegen eind 1992 te voltooien. Op de Europese Raad van Milaan wordt twee weken later besloten een intergouvernementele conferentie te houden om te onderzoeken welke Verdragswijzigingen nodig zijn om de besluitvorming te versnellen en de bevoegdheden van het Europees Parlement uit te breiden.
Комисията представя предложенията си („Бялата книга на Кокфийлд“) за необходимите мерки за изграждане на Единния пазар до края на 1992 г. Две седмици по-късно, на заседанието на Европейския съвет в Милано, е взето решение за провеждане на междуправителствена конференция за обсъждане на измененията в Договорите с оглед на ускоряване на процеса на вземане на решения и увеличаване на правомощията на Европейския парламент.
Komise překládá (v Cockfieldově bílé knize) návrhy nutných opatření k dokončení jednotného trhu do konce roku 1992. Na zasedání Evropské rady v Miláně, které se konalo o dva týdny později, je přijato rozhodnutí zabývat se na mezivládní konferenci projednáním změn ve Smlouvách v zájmu urychlení rozhodovacího procesu a rozšíření pravomocí Evropského parlamentu.
Kommissionen fremsætter forslag (hvidbogen af Cockfield) om de nødvendige foranstaltninger til gennemførelsen af det interne marked inden 1992. Femten dage senere vedtager Det Europæiske Råd i Milano at afholde en regeringskonference for at drøfte ændringerne af traktaterne og fremskynde beslutningsprocessen samt styrke Europa-Parlamentets beføjelser.
Komisjon esitab ettepanekud (Cockfieldi valge raamat) meetmete kohta, mis on vajalikud ühtse turu väljakujundamiseks 1992. aasta lõpuks. Kaks nädalat hiljem toimuval Euroopa Ülemkogu tippkohtumisel Milanos võetakse vastu otsus korraldada valitsustevaheline konverents, et arutada aluslepingutesse tehtavaid muudatusi, selleks et kiirendada otsuste tegemist ja suurendada Euroopa Parlamendi pädevust.
Komissio esitteli ehdotuksensa ("Cockfieldin valkoinen kirja") Euroopan yhtenäismarkkinoiden vuoden 1992 loppuun mennessä suunnitellun toteuttamisen edellyttämistä toimenpiteistä. Kaksi viikkoa myöhemmin Milanossa pidetyssä Eurooppa-neuvoston kokouksessa päätettiin ryhtyä järjestämään hallitustenvälistä konferenssia. Konferenssissa oli määrä keskustella perussopimuksiin tehtävistä muutoksista, joilla oli tarkoitus nopeuttaa päätöksentekoa ja lisätä Euroopan parlamentin toimivaltaa.
A Bizottság bemutatja javaslatait (a „Cockfield fehér könyv”) azokról az intézkedésekről, amelyek ahhoz szükségesek, hogy 1992 végéig kiteljesítsék az egységes piacot. Két héttel később, az Európai Tanács milánói ülésén döntés születik arról, hogy kormányközi konferenciát indítanak a Szerződések módosításainak megvitatására, azzal a céllal, hogy felgyorsítsák a döntéshozatalt és kiterjesszék az Európai Parlament hatásköreit.
Komisija pateikia savo pasiūlymus (A. Cockfieldo parengta baltoji knyga) dėl priemonių, kurių būtina imtis norint 1992 m. pabaigoje baigti bendrosios rinkos kūrimą. Po dviejų savaičių susitikusi Milane Europos Vadovų Taryba priima sprendimą surengti tarpvyriausybinę konferenciją, kurioje būtų aptarti klausimai, susiję su steigimo sutarčių pakeitimais, būtinais siekiant paspartinti sprendimų priėmimo procesą ir sustiprinti Europos Parlamento įtaką.
Komisja przedstawia swoje wnioski („białą księgę Cockfielda”) dotyczące środków wymaganych do dokończenia tworzenia jednolitego rynku do końca 1992 r. Na posiedzeniu Rady Europejskiej w Mediolanie dwa tygodnie później podjęto decyzję o zorganizowaniu konferencji międzyrządowej w celu omówienia zmian traktatów, z myślą o przyspieszeniu podejmowania decyzji i zwiększeniu uprawnień Parlamentu Europejskiego.
Comisia își prezintă propunerile („Cartea albă Cockfield”) privind măsurile necesare pentru definitivarea pieței unice până la sfârșitul lui 1992. În cadrul reuniunii Consiliului European de la Milano, cu două săptămâni mai târziu, este luată decizia de a se iniția o conferință interguvernamentală în vederea discutării schimbărilor care trebuie aduse tratatelor, cu scopul de a accelera procesul de luare a deciziilor și de a extinde puterea Parlamentului European.
Komisia predstavuje svoje návrhy opatrení (tzv. Cockfieldova biela kniha) potrebných na dokončenie jednotného trhu do konca roku 1992. Na zasadnutí Európskej rady v Miláne o štrnásť dní neskôr sa prijíma rozhodnutie zvolať medzivládnu konferenciu s cieľom diskutovať o zmenách zmlúv z hľadiska urýchlenia rozhodovania a rozšírenia právomocí Európskeho parlamentu.
Komisija predstavi svoje predloge („Cockfieldova bela knjiga“) o ukrepih, potrebnih za vzpostavitev enotnega trga do leta 1992. Na srečanju Evropskega sveta štirinajst dni pozneje v Milanu je sprejeta odločitev o medvladni konferenci, na kateri naj bi se pogovarjali o spremembah pogodb, s katerimi bi pospešili postopke odločanja in okrepili pristojnosti Parlamenta.
  www.xperimania.net  
Tā kā sintētika bija visur, tās lielie panākumi noveda pie neilona un poliestera lejupslīdes 70-tajos. Džona Travoltas attēls baltā poliestera uzvalkā un melnā neilona kreklā "Sestdienas nakts drudzī" (1978) nosaka to momentu, kad drastiskās modes sabrukums visvairāk skāra sintētiku.
Because they were everywhere and in everything, their very success however led to nylon and polyester's downfall in the 1970s. John Travolta's portrayal in a white polyester suit and a black nylon shirt in "Saturday Night Fever" (1978) defines the moment when a drastic fashion collapse hit synthetics.
Présent partout, le succès du synthétique a toutefois causé la perte du nylon et du polyester dans les années 1970. Le film « La fièvre du samedi soir » (1978), dans lequel John Travolta porte son fameux costume en polyester blanc et sa chemise en nylon noire, marque le début de la baisse de popularité des synthétiques.
Kunstfasern wurden beinahe überall eingesetzt, und gerade dieser Erfolg führte zu deren Untergang in den 1970ern. John Travoltas denkwürdiger Auftritt in einem weißen Polyesteranzug und einem schwarzen Nylonshirt in "Saturday Night Fever" (1978) markiert den Moment des Niedergangs der Kunstfaser in der Modeindustrie.
Al estar en todas partes, el éxito del nylon y el poliéster se vino abajo hacia los años 1970. La película "Fiebre del sábado noche" (1978), con John Travolta enfundado en un traje pantalón blanco de poliéster y una camisa negra de nylon pegada, señala el inicio del drástico colapso de la popularidad de las fibras sintéticas.
Poiché essi si trovavano ovunque e in ogni cosa, il loro smisurato successo comunque portò alla svalutazione del nylon e del poliestere negli anni ’70. Il ritratto di John Travolta in vestito a giacca bianco di poliestere e camicia nera di nylon in “ La febbre del sabato sera”(1978) segna il momento in cui un drastico collasso colpì le fibre sintetiche nella moda.
Porque estavam em todo o lado e em tudo, o seu grande sucesso contudo levou o nylon e o poliéster à queda nos anos de 1970. A apresentação de John Travolta num fato branco de poliéster e uma camisa preta de nylon em "Febre de sábado à Noite" (1978) define o momento em que uma queda drástica da moda atinge os sintéticos.
Επειδή χρησιμοποιήθηκαν παντού και σε κάθε τι, η μεγάλη τους επιτυχία οδήγησε το νάιλον και τον πολυεστέρα στον ξεπεσμό της δεκαετίας του 1970. Because they were everywhere and in everything, their very success however led to nylon and polyester's downfall in the 1970s. Η απεικόνιση του John Travolta με λευκό κοστούμι από πολυεστέρα και μαύρο νάιλον πουκάμισο στο "Saturday Night Fever" (1978) καθορίζει τη στιγμή που η κατάρρευση της μόδας χτύπησε τα συνθετικά.
Omdat ze overal waren en overal in zaten, leidde juist hun succes echter in de jaren zeventig tot de ondergang van nylon en polyester. John Travolta’s portrettering in een wit polyester pak en een zwart nylon overhemd in ‘Saturday Night Fever’ (1978) bepaalde het moment dat een drastische ineenstorting synthetische stoffen raakte.
Но тъкмо понеже присъстваха навсякъде и във всичко, огромният успех в крайна сметка доведе до помръкване славата на найлона и полиестера през 70-те. Образът на Джон Траволта в бял полиестерен костюм и черна найлонова риза в „Треска в събота вечер” (1978) е моментът, когато синтетиката в модата изпадна в драстичен колапс.
Jelikož se však umělá vlákna vyskytovala všude a ve všem, po obrovském úspěchu zažily polyester a nylon v 70. letech naprostý propad obliby. John Travolta se objevil ve filmu „Horečka sobotní noci“ (1978) v bílém polyesterovém obleku a černé nylonové košili právě v okamžiku, kdy umělá vlákna přestávala být v módě.
Fordi de var overalt og i alting, var det deres succes, der førte til nylon og polyesters undergang i 1970'erne. John Travoltas fremtoning i hvid polyester jakkesæt og en sort nylon t-shirt i "Saturday Night Fever" (1978) markerer øjeblikket, hvor et voldsomt modekollaps ramte de syntetiske stoffer.
Kuna materjalid jõudsid aga kõikjale, oli just nende edu see, mis nailonile ja polüestrile 1970ndatel saatuslikuks sai. Filmis "Saturday Night Fever" (1978) tähistasid John Travolta mängitud tegelase valge polüesterülikond ja must nailonsärk aga järsku langust sünteetiliste kangaste populaarsusele moemaailmas.
Nylon ja polyesteri olivat kaikkialla, ja se johti lopulta niiden suosion laskuun 1970-luvulla. John Travolta valkoisessa polyesteripuvussa ja mustassa nylonpaidassa elokuvassa ”Saturday Night Fever – lauantai-illan huumaa” (1978) kiteyttää hetken, jona synteettiset kuidut kokivat dramaattisen romahduksen muotimaailmassa.
Ugyan mindenhol és mindenben műszál volt, mégis a nylon és poliészter elsöprő sikere az 1970-es években hanyatlani kezdett. John Travolta fehér műszálas öltönye és fekete nylon inge a „Szombat Esti Láz” című filmben(1978) az a pillanat, amikor a szintetikus anyagok utolsó napjaikat élték a divatban.
Aštuntajame dešimtmetyje nailonas ir poliesteris buvo visur, todėl po to sekė jų populiarumo nuosmukis. Dėvinčio baltą poliesterio kostiumą ir juodus nailoninius marškinius Džono Travoltos portretas filme „Šeštadienio nakties karštis” (1978m.) buvo tas momentas, nuo kurio prasidėjęs šios mados drastiškas nuosmukis sudavė smūgi sintetiniams audiniams.
Ponieważ materiały sztuczne dostępne były wszędzie i we wszystkim, ich sukces przyczynił się do spadku zainteresowania nylonem i poliestrem w latach siedemdziesiątych. Pokazanie Johna Travolty ubranego w biały garnitur wykonany z poliestru i w czarnej koszule w filmie pt. „Gorączka sobotniej nocy” (w 1978 roku) było momentem kiedy to materiały syntetyczne całkowicie wyszły z mody.
Succesul imens de care s-au bucurat nailonul şi poliesterul a fost şi cel care a dus la prăbuşirea lor în anii 1970. Apariţia lui John Travolta în costum alb de poliester şi cămaşă neagră de nailon în filmul „Febra de sâmbătă seara” (1978) marchează momentul când ţesăturile sintetice sunt exilate din industria modei.
Vzhľadom na to, že nylón a polyester boli všade a vo všetkom, stratili v 70. rokoch 20. storočia svoju popularitu. Portrét Johna Travoltu v bielom obleku z polyestru a čiernej nylónovej košeli v „Horúčke sobotňajšej noci“ (1978)zachytáva moment, keď syntetické materiály zasiahol drastický úpadok.
Ker so bila povsod in v vsem, je njihov uspeh v sedemdesetih letih pripeljal do vse manjšega zanimanja za najlon in poliester. Lik Johna Travolte v beli poliestrski obleki in črni najlonski srajci v filmu "Vročica sobotne noči" (1978) obeležuje trenutek, ko je sintetika doživela modni polom.
Men eftersom syntetmaterialen fanns överallt och i allting ledde deras framgång också till att man tröttnade på nylon och polyester på 1970-talet. John Travoltas porträtt i vit polyesterkostym och svart nylonskjorta i ”Saturday Night Fever” (1978) betecknar året då syntetmaterial blev helt omoderna.
Minħabba li kienu kullimkien u f’kollox, is-suċċess tagħhom madankollu wassal għall-waqa’ tagħhom fis-snin Sebgħin. Il-persunaġġ ta’ John Travolta liebes ġlekk u qalziet bojod tal-polyester u qmis sewda tan-nylon fil-film "Saturday Night Fever" (1978) juri l-mument meta s-sintetiċi ħadu daqqa ta’ ħarta fid-dinja tal-moda.
  www.european-council.europa.eu  
Kempdeividas deklarācija (Baltā nama interneta vietne, tikai angliski)
Déclaration de Camp David (Site de la Maison Blanche, EN uniquement)
Erklärung von Camp David (Website des Weißen Hauses, EN)
Dichiarazione di Camp David (sito web della Casa Bianca, soltanto EN)
Declaração de Camp David  (Sítio Internet da Casa Branca, exclusivamente em EN)
Δήλωση του Camp David (ιστοσελίδα του Λευκού Οίκου, μόνο στα αγγλικά)
Verklaring van Camp David (website Witte Huis, alleen Engels)
Декларация от Кемп Дейвид (уебсайт на Белия дом, само на английски език)
Prohlášení ze zasedání v Camp Davidu (internetové stránky Bílého domu, pouze v anglickém znění)
Camp David-erklæring (Det Hvide Hus' websted, kun EN)
Camp Davidi kohtumise avaldus (Valge Maja veebisait, ainult ingl k)
Camp Davidin julkilausuma (Valkoisen talon sivusto, vain englanniksi)
A Camp David-i nyilatkozat (a Fehér Ház honlapja, csak EN)
Kemp Deivide padarytas pareiškimas (Baltųjų Rūmų svetainė, tik EN)
Oświadczenie z Camp David (strona Białego Domu, EN)
Declarația de la Camp David (site-ul Casei Albe, numai în limba engleză)
Vyhlásenie z Camp David (webová stránka Bieleho domu, len v angličtine)
Izjava iz Camp Davida (spletna stran Bele hiše, v angleškem jeziku)
Förklaring från Camp David (Vita husets webbplats, endast på engelska)
Dikjarazzjoni ta' Camp David (website tal-White House, EN biss)
  2 Résultats www.amt.it  
Tam par piemēru var būt vārdu, apzīmējošu krāsas, atšķirīgs skaits dažādās valodās (sk. Semantika), piemēram, dzīvojošas Jaungvinejā dani cilts valodā ir tikai divi vārdi krāsām apzīmēt: mili (visas tumšas un aukstas krāsas, tādas kā melnā, zaļā vai zilā) un mola (gaišas un siltas krāsas, tādas kā baltā, sarkanā vai dzeltenā).
Les différentes langues du monde ne se distinguent pas seulement par leurs sons et leurs systèmes d’écriture (par exemple l’anglais dog, le polonais pies, le le français chien, etc.), mais aussi par le niveau de précision du découpage des éléments de la réalité. Le nombre de mots distincts permettant de décrire les couleurs de base sont un bon exemple (cf. Sémantique) : dans la langue des Dani de Nouvelle-Guinée, il n’y a que mili (qui signifie toutes les couleurs sombres et froides telles que le noir, le vert et le bleu) et mola (les couleurs chaudes et claires comme le blanc, le rouge et le jaune). En revanche, le hongrois a deux mots correspondant à « rouge » et le polonais deux mots pour « bleu ».
Die Sprachen der Welt unterscheiden sich untereinander nicht nur in den Lauten und in der Schreibweise (zum Beispiel englisch dog, polnisch pies, französisch chien usw.), sondern auch darin, wie genau verschiedene Elemente der Wirklichkeit dargestellt werden. Beispiele dafür sind die Unterschiede, mit wie vielen Wörtern die Grundfarben beschrieben werden (siehe Semantik), zum Beispiel gibt es in der Sprache des Dani-Volkes auf Neu-Guinea für Farben nur die Wörter mili (bezeichnet alle dunklen, kalten Farben wie Schwarz, Grün und Blau) und mola (alle warmen und hellen Farben wie Weiß, Rot und Gelb). Auf der anderen Seite hat Ungarisch zwei Wörter für Rot und Polnisch zwei Wörter für Blau.
Las lenguas existentes en el mundo se diferencian entre si no solo por su sonido o método utilizado para escribir (por ejemplo el inglés dog, polaco pies, francés chien etc) sino también por el nivel de precisión a la hora de presentar distintos elementos de la realidad. Un ejemplo de esto último es la cantidad de palabras que describen los colores básicos (ver Semántica), por ejemplo en la lengua del pueblo Dani de Nueva Guinea solo existe mili (que hace referencia a todos los colores oscuros y fríos como el negro, verde y azul) y mola (colores cálidos y claros coo el blanco, rojo y amarillo). Por otro lado, el húngaro tiene dos palabras para {rojo} y el polaco para {azul}.
Le lingue del mondo differiscono tra loro non solo per il suono e il metodo di scrittura (per esempio l'inglese {cane}, il polacco pies, il francese chien, etc.), ma anche per il livello di precisione nel presentare diversi elementi della realtà. Esempi di questo sono diverso numero di parole che descrivono colori di base (vedi Semantica), ad esempio nella lingua del popolo della Nuova Guinea Dani c'è solo mili (che include tutti i colori scuri e freddi come nero, verde e blu) e mola (colori caldi e chiari come bianco, rosso e giallo). Dall'altra parte l'ungherese ha due parole per il rosso e il polacco per il blu.
De talen van de wereld verschillen onderling niet alleen in de klank en de schrijfwijze (bijvoorbeeld het Engels {dogi}, Pools {piesi}, Frans {chieni}, enz.), maar ook door de precisie waarmee ze elementen uit de werkelijkheid weergeven. Voorbeelden daarvan zijn de verschillende aantallen woorden, die de basiskleurnamen beschrijven (zie Semantiek). Bijvoorbeeld in de taal van de Nieuw-Guinese Dani stam bestaat alleen mili (als aanduiding voor alle donkere en koude kleuren, zoals zwart, groen en blauw) en mola (heldere en warme kleuren zoals wit, rood en geel). Anderzijds heeft het Hongaars twee woorden voor rood en het Pools drie woorden voor blauw.
Езиците на света се различават помежду си не само по звучене и начин на писане (например английски dog, полски pies, френски chien и т.н.), но също така и по нивото на точност на представяне на различните елементи на реалността. Примери за това са различният брой думи, описващи основните цвята (виж Semantics), например в езика на племето дани в Нова Гвинея има само mili (отнася се за всички тъмни и студени цветове като черно, зелено и синьо) и mola (топли и светли цветове като бяло, червено и жълто). От друга страна, в унгарския има две думи, съответстващи на червено, а в полския има две думи за синьо.
Jezici svijeta se razlikuju međusobno ne samo po zvukovima i načinu pisanja (engleski dog, poljski pies, francuski chien, itd.), već i po preciznosti kako prikazuju elemente realnosti. Primjer za to je broj osnovnih imena boja (pogledaj semantiku). Npr. na jeziku novogvinejskog plemena Dani postoje samo mili što ima značenje svih tamnih i hladnih boja kao što su crna, zelena i plava) i mola što ima značenje svijetlih i toplih boja kao bijelo, crveno i žuto. S druge strane mađarski jezik ima dvije riječi za crveno dok poljski ima čak tri riječi za plavo.
Maailma keeled ei erine üksteisest mitte ainult kõla ja kirjaviisi poolest (näiteks inglise dog, poola pies, prantsuse chien etc).Nad erinevad ka selle poolest, kui täpselt esitavad mitmesuguseid reaalsuse elemente. Näiteks võib olla erinev arv sõnu põhivärvide kirjeldamiseks (vaata Semantika). Dani keeles Uus-Guineal tähendab sõna mili kõiki tumedaid külmi värve (must, roheline ja sinine) ning mola sooje ja heledaid värve (valge, punane, kollane). Seevastu on ungari keeles kaks sõna, mis tähistavad punast, ja poola keeles on kaks sõna sinise jaoks.
A világ nyelvei nemcsak a hangrendszerükben és írásmódjukban különböznek egymástól (pl. az angol dog, a lengyel pies, a francia chien, a magyar kutya stb.), hanem abban is, hogy milyen pontosan képesek a világ különböző elemeit bemutatni. Erre példa, hogy más az alapszínek száma (vö szemantika), pl az új-guineai pápua dani törzs nyelvében csak két elnevezés van: mili (mely minden sötét és hideg színt jelent, mint fekete, zöld, kék) és mola (meleg és világos színek, mint fehér, piros, sárga). A magyarban viszont két elnevezés van: piros és vörös
Pasaulio kalbos skiriasi ne tik skambesiu ar žodžių užrašymu (pavyzdžiui, angliškai dog, lenkiškai pies, prancūziškai chien ir taip toliau), bet ir atskirų elementų realybės suvokimo lygiais. Pavyzdžiu gali būti skirtingas žodžių kiekis aprašant spalvas (žiūrėti semantiką, nes Naujos Gvinėjos kalboje - dani - yra tik žodžiai mili (visos tamsios ir šaltos spalvos: juoda, žalia ir žydra) ir mola (visos šiltos ir šviesios spalvos: balta, raudona, geltona). Iš kitos pusės, vengrų kalboje yra du žodžiai, apibrėžiantys raudoną spalvą, o lenkų kalboje du žodžiai atitinka anglų kalbos ekvivalentą blue (mėlyna, žydra).
Języki świata różnią się między sobą nie tylko brzmieniem i sposobem zapisu (np. polski wyraz pies, angielski dog, francuski chien itp.), ale także stopniem dokładności przedstawiania różnych elementów rzeczywistości. Przykładowo, różna bywa liczba nazw określających barwy podstawowe (por. Semantyka), np. w języku papuaskiego plemienia Dani z Nowej Gwinei istnieją tylko nazwy: mili (nazwa oznaczająca wszystkie barwy ciemne oraz zimne, jak czarny, zielony, niebieski) i mola (barwy ciepłe i jasne, jak biały, czerwony, żółty). Z kolei na przykład w języku węgierskim istnieją dwa wyrazy na oznaczenie koloru czerwonego.
Limbile lumii se deosebesc unele de altele nu numai în sunete și în scriere(de exemplu englezescul dog, polonezul pies, franțuzescul chien samd), ci și prin faptul, cât de exact sunt prezentate diferitele elemente ale realității. Exemple pentru acestea sunt diferențele/deosebirile, cu cât de multe cuvinte sunt descrise culorile principale(vezi semantica), de exemplu există în limba poporului Dani din Noua-Guinee pentru culori numai cuvintele mili( denumește toate culorile întunecate, culori reci precum negru, verde și albastru și mola (toate culorile calde și luminoase precum albul, roșul și galbenul). Pe de altă parte, maghiara are două cuvinte pentru roșu și polona, două cuvinte pentru albastru.
Jazyky sveta sa medzi sebou líšia nielen tým, ako znejú a aký spôsob písania sa v nich uplatňuje (napríklad v angličtine dog, v poľštine pies, vo francúzštine chien atď.). Líšia aj úrovňou presnosti prezentovania rôznych častí reality. Príkladom sú rôzne slová, ktoré opisujú napr. základné farby (pozri časť Sémantika). V jazyku, ktorým hovoria členovia kmeňa Dani v Novej Guinei, existuje len slovo mili (opisuje všetky tmavé a studené farby ako čierna, zelená a modrá) a mola (teplé a svetlé farby ako biela, červená a žltá). Na druhej strane, maďarčina má na vyjadrenie červenej dve slová, podobne ako poľština na vyjadrenie modrej.
Språken i världen skiljer sig åt sinsemellan, inte bara ljudmässigt och i fråga om skrift (till exempel det engelska dog, polska pies, franska chien etc.), men också när det gäller graden av precision med vilken man presenterar olika delar av verkligheten. Exempel på detta är de olika antal ord som beskriver grundfärger (se Semantik), t.ex. Dani-folket på Nya Guinea vars språk använder ordet mili för att benämna alla mörka och kalla färger som svart, grönt och blått och mola (varma och ljusa färger som vitt, rött och gult). Å andra sidan har man på ungerska två ord för färger som på svenska skulle kallas röd och motsvarande på polska för blå.
Bíonn difríochtaí idir theangacha an domhain, ní hamháin ó thaobh fuaime agus modh scríofa (mar shampla Béarla dog, Polainnis pies, Fraincis chien srl), ach freisin an leibhéal beachtais lena gcuireann siad gnéithe éagsúla na réaltachta i láthair. Samplaí de sin is ea líon éagsúil na bhfocal le cur síos ar na dathanna boinn (féach Séimeantaic), mar shampla i dteanga na nDanach sa Nua-Ghuine níl ach mili (a thagraíonn do gach dath dorcha, fionnuar amhail dubh, glas agus gorm), agus mola (dathanna teolaí, éadroma amhail bán, dearg agus buí). Os a choinne sin, tá dhá fhocal san Ungáiris a fhreagraíonn do {dearg} agus dhá fhocal sa Pholainnis ar {gorm}.
Arrow 1 2 3 4 5 6