gaur – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      1'176 Ergebnisse   397 Domänen   Seite 10
  4 Résultats ultimatecustomcabinets.com  
Want deze schepen vormen maar een onderdeel van dit ongelooflijk inspirerende verhaal met een internationale dimensie en een adembenemende visie. Het is ook het verhaal dat veel mensen aan beide zijden van de Atlantische Oceaan afdeden als pure fantasie.
AS supporters go, INEOS is in a league of its own. But that’s not INEOS’ verdict; it’s the word on the ground where INEOS does so much to help develop a healthy interest in sport, particularly among the young. And it’s in any sport. Ice hockey. Football. Rugby. Running. And, seemingly, in every country where it does business. The US, the UK, Germany, France, Switzerland and Belgium. “INEOS revolutionised our club,” said Sacha Weibel, Chief Executive Officer of Lausanne Hockey Club. “We are now in the first division and one of the top 10 teams in the country.” INEOS approached the club in 2010 – the year it uprooted 80 families and moved its headquarters from the UK to Rolle in Switzerland. “They wanted to be a part of the community, which was wonderful,” said Sacha. “We wish more people thought like that.” But it wasn’t just financial support on offer. “INEOS wanted to be totally involved,” said Sacha. That meant regularly attending matches at the 8,000-seater stadium – and staging their own friendlies before the club’s official games. Are they any good? “No, they are terrible,” he said with a smile. “But it is to be expected. Kids here skate as soon as they can walk.” Ice hockey is the biggest spectator sport in Switzerland and one of the most difficult sports to master. You not only need to be able to skate well, which takes skill, but competitors also need to be able to run, shoot, pass and block shots at high speed. INEOS may not cut it on the ice, but off it, the company’s support has proved invaluable. “It really helped us to transform the whole company,” said Sacha. Over the past four years the club has enjoyed a spectacular comeback and now competes in the top tier of Swiss hockey. And season after season, it gets better. “It really is inspirational working with INEOS,” said Sacha. “Their way of working rubs off on us all.” Of course, that’s not all. As a company, it also produces the raw, building block chemicals that can be found in hockey helmets, sticks and keep ice rinks cold. INEOS is also a big supporter of sports clubs where its own staff – or employees’ children – spend their spare time, training, coaching or playing. “We are always proud of our employees who actively get involved in clubs to help other people,” said Dr Anne-Gret Iturriaga Abarzua, head of the communications department at INEOS Koln. In January the site teamed up with one of Germany’s biggest athletic clubs. Part of its work with ASV Cologne will be to organise the GO Run
Für eine Nation, die den Weg in die Industrialisierung und Massenproduktion im 18. und 19. Jahrhundert anführte, ist die Wahrheit schwer zu ertragen. Zum ersten Mal ist der Anteil der Produktion an der Wirtschaftsleistung des Vereinigten Königreichs auf 9,4 Prozent gefallen – den tiefsten jemals verzeichneten Prozentsatz. INEOS-Gründer und Vorstandschef Jim Ratcliffe, der im industriellen Norden Englands aufgewachsen ist, bereitet das große Sorgen. „Wir beobachten den langsamen Tod der verarbeitenden Industrie in diesem Land”, sagt er. „In einer einzigen Generation haben wir die Hälfte unserer verarbeitenden Industrie verloren.” Vor zwanzig Jahren lagen wir gleichauf mit Deutschland, wo die Produktion immer noch stark ist. „Dieser Erdrutsch in der britischen Produktion mag im ‚dienstleistungsreichen’ London und in den meisten Teilen Südenglands kaum wahrgenommen werden, für viele Teile von Nordengland, Wales und Schottland ist er aber eine Katastrophe in Zeitlupe.” Im Oktober letzten Jahres wurde das Redcar Stahlwerk in Teesside geschlossen und 2.200 Arbeitsplätze gingen verloren, nachdem Sahaviriya Steel Industries UK, der thailändische Eigentümer der Anlage, in Konkurs gegangen war. Die Labour-Abgeordnete Anna Turley beschrieb das in der Zeitung The Northern Echo als „Tragödie für Menschen und Industrie”. „Mit dem Stahl ist es in Teesside vorbei”, sagte ein Mann, der 30 Jahre im Werk gearbeitet hatte. In den 1970er-Jahren haben mehr als 200.000 Menschen in der britischen Stahlindustrie gearbeitet. Heute sind es etwa 30.000, aber ihre Arbeitsplätze sind nicht mehr sicher. Im Januar wurden weitere Personalreduzierungen angekündigt. Tata Steel bestätigte 750 Arbeitsplatzverluste in Port Talbot in Wales, Hunderte werden zusätzlich in den Werken in Scunthorpe, Trostre, Corby und Hartlepool abgebaut. Eine Flut billiger chinesischer Importe – die Stahlproduktion wird in China subventioniert –, die Stärke des britischen Pfunds und hohe Energiekosten in Großbritannien tragen dafür die Hauptverantwortung. Was auch immer der Grund sein mag, der Trend ist besorgniserregend. „Wenn wir den Rückgang der Produktion stoppen oder sogar zum Wachstum zurückkehren wollen, müssen wir Unternehmen gute Gründe für Investitionen in Großbritannien geben”, sagt Jim. „Wir brauchen kostengünstige Energie, qualifizierte Arbeitskräfte, attraktive Steuern und eine Regierung, die das ermöglicht.” Er sagt, Großbritannien brauche das, was Marketing-Fachleute als USPs (Uniqu
VERDEN har nettopp vært vitne til et utrolig viktig øyeblikk i historien om petrokjemikalier. Forsendelsene av flytende etan, som i mars endelig la til kai i Rafnes, vil puste liv i INEOS’ europeiske virksomheter. Men glem årene, de mange millioner arbeidstimer og 5000 bygningsarbeidere det tok å bygge de to første «Dragon-skipene» for å transportere denne verdifulle lasten. For disse skipene er bare en del av denne utrolig inspirerende historien, som er global i skala og imponerende i sin visjon. Det er også en historie som mange på begge sider av Atlanterhavet hadde avvist som ren fantasi. «Det hadde ikke blitt gjort før, og mange sa at det ikke ville være gjennomførbart», sier Chad Stephens, øverste visekonsernsjef for bedriftsutvikling ved Range Resources, som leverer INEOS den gassen de ønsker. Ankomsten av disse verdensledende fartøyene, som er produsert i Kina, bebuder en ny æra innen transport av etangass. «Det er ikke ofte man er vitne til revolusjonerende øyeblikk i vår bransje, men dette er ett av dem», uttaler Peter Clarkson, leder for investorrelasjoner i INEOS. Forskjellen denne konkurransedyktig prisede etangassen vil utgjøre for INEOS’ europeiske petrokjemiske virksomhet, er slående – både hva angår energi og råmaterialer. INEOS vil bruke den som råstoff i sine anlegg hvor de omgjør den til etylen, et av verdens viktigste petrokjemikalier. «Transport av amerikansk etangass til Europa vil sikre petrokjemianleggene i Europa, i mange år fremover», sier John McNally, administrerende direktør ved INEOS Olefins & Polymers i Storbritannia. Historien begynte egentlig for seks år siden, da INEOS våget å tenke det utenkelige. I 2010 led Europa under ettervirkningene fra finanskrisen. Energiprisene var høyere enn noensinne, og Nordsjøens gassreserver minket. I USA var en revolusjon underveis. Skifergass hadde ført til lave energi- og råvarepriser, og hadde revitalisert industrien. Men USA hadde et problem. De hadde så mye etan at de ikke visste hva de skulle gjøre med den. En plan ble unnfanget ved INEOS’ kontorer i Rolle i Sveits, om å opprette en virtuell, transatlantisk rørledning, og bringe den sårt tiltrengte gassen for å sikre fremtiden for sine europeiske crackere. Men hvordan skulle INEOS få det til? Ingen hadde noensinne forsøkt noe i samme skala. Det fantes ingen måte å frakte gass fra skiferbrønner i sydvestlige Pennsylvania til Philadelphia på østkysten av USA – over 480 km unna på. Det fantes ingen eksportanlegg i USA, og ingen hadde
För en nation som banade vägen för industrialisering och massproduktion under 1700- och 1800-talet är det svårt att hantera den bittra sanningen. För första gången någonsin minskade tillverkningsindustrins andel i den brittiska ekonomin till 9,4 procent. INEOS Grundare och styrelseordförande Jim Ratcliffe, som växte upp i norra Englands industridistrikt, ser med oro på utvecklingen. ”Det vi bevittnar är tillverkningsindustrins dödskamp i detta land”, säger han. ”Vi har tappat hälften av vår tillverkningsindustri på en enda generation.” För tjugo år sedan låg Storbritannien på samma nivå som Tyskland där tillverkningsindustrin fortfarande är stark. ”Denna enorma förändring i den brittiska tillverkningsindustrin kanske framstår som en petitess i London och stora delar av södra England, eftersom de fokuserar så mycket på serviceindustrin där, men det är en katastrof i slow motion i många delar av norra England, Wales och Skottland”, säger han. I oktober förra året lades stålverket i Redcar i nordöstra England ner och 2 200 personer blev arbetslösa efter att Sahaviriya Steel Industries UK, anläggningens thailändska ägare, gick i konkurs. Anna Turley, parlamentsledamot för Labour, beskrev det som en ”mänsklig och industriell tragedi” i en intervju i tidningen Northern Echo. ”Ståltillverkning är ett avslutat kapitel i regionen”, säger en man som hade arbetat på fabriken i 30 år. På 1970-talet arbetade mer än 200 000 personer i den brittiska stålindustrin. Idag är det cirka 30 000, men deras jobb är inte längre säkra. I januari annonserades ytterligare nedskärningar. Tata Steel bekräftade att 750 arbetstillfällen skulle försvinna i Port Talbot i Wales och att ytterligare ett antal hundra jobb går förlorade vid anläggningarna i Scunthorpe, Trostre, Corby och Hartlepool. Billigt stål från Kina – stålproduktionen är subventionerad i Kina – det starka pundet och höga energikostnaderna anses ligga bakom nedläggningarna. Oavsett anledning är det en oroväckande trend. ”Om vi vill stoppa nedgången i tillverkningsindustrin eller till och med återgå till att skapa tillväxt måste vi ge företag anledning att investera i Storbritannien”, säger Ratcliffe. ”Vi behöver energi till konkurrenskraftiga priser, kvalificerad arbetskraft, attraktiva skatter och en regering som vill se till att det blir verklighet.” Han säger att Storbritannien behöver det som på marknadsföringsspråk kallas ”USP” – unika säljargument. ”Tyskland har dem”, säger han. ”Landet har välutbildad arbetskraft,
  www.bravacar.com.pt  
Cilipi heeft gehouden de uitstraling van traditionele stenen architectuur. Rijkdom bestaat uit bewaarde volkstradities die zijn zichtbaar in handgemaakte volkskleding versierd met zijden borduurwerk. Klederdracht van deze regio wordt beschouwd als een van de mooiste in Kroatië.
Cilipi a le statut d’un village depuis 1426, quand il est devenu partie intégrante de la République de Raguse. Comme la plupart des villages de cette région, Cilipi a préservé l'apparence traditionnel avec ses maisons de pierre. Les gens locaux ont maintenu les coutumes traditionnelles, visibles sur les costumes faits à la main et ornées de broderies de soie. Les costumes de cette région sont parmi les plus beaux en Croatie. En ce qui concerne les sites remarquables, visitez l’église paroissiale Saint-Nicolas située dans le centre. Descendez les escaliers qui mènent jusqu’à la place qui servent comme auditorium pour les nombreux spectateurs des événements folkloriques ayant lieu sur la place.
L'insediamento ha ottenuto lo statuto del paese nel 1426. quando è entrato nel sistema della Repubblica di Dubrovnik. Come la maggior parte dei paesi di questa zona, anche Cilipi hanno mantenuto l'aspetto tradizionale dell'architettura di pietra. Le ricchezze racchiudono le preservate usanze popolari che sono visibili nei costumi fatti a mano decorati con ricami in seta. I costumi nazionali di questa regione sono tra i più belli della Croazia. Nella parte centrale di Cilipi si trova la piazza con la chiesa parrocchiale di San Nicola, circondata dagli edifici in pietra. Dalla chiesa, scendono le scale verso la piazza e quindi formano una tribuna per i visitatori delle manifestazioni folcloristiche.
A település állapotát 1426.-ban kapta, mikor beléptek a Dubrovniki Köztársaság rendszerbe. Mint minden helység ezen a részen, Cilipi is megtartotta a hagyományos kő architektúráját. A gazdaságot a megőrzött népszokások alkotják, melyek láthatok a kézzel készített jelmezeken, melyek selyem hímzéssel vannak díszítve. Ennek a régiónak a népviselete az egyik legszebbek közé tartozik Horvátországban. Cilipa központi részén van a tér a szent Nikola plébániatemplommal, mely körül van véve siklás falakkal. A templomtól lépcsőkön ereszkednek le a tér platójához és így formálnak természetes városnézést népzenei események résztvevőinek.
Osiedle to status zasiedlonego miejsca otrzymało w 1426 r., kiedy to weszło w skład Republiki Dubrownickiej. Tak jak większość osiedli tego regionu , również tutaj jest zachowana kamienna architektura. Bogactwo stanowią zachowane zwyczaje ludowe widoczne w ręcznie wykonanych strojach ludowych, ozdobionych jedwabnymi haftami. Stroje ludowe tego regionu zaliczane są do najpiękniejszych w Chorwacji. W centralnej części Cilipi znajduje się plac z kościołem parafialnym św. Mikołaja (sv. Nikole), otoczony kamiennymi budynkami. Do kościoła wiodą z placu schody, które tworzą trybuny dla licznych widzów imprez folklorystycznych.
Dedina získala štatút mesta v roku 1426, kedy sa pripojila k Dubrovníckej republike. Ako väčšina ďalších miest v tejto oblasti tiež Čilipi vynikajú kamennou urbanistickou architektúrou. Bohatstvom sú zachovalé ľudové zvyky a tradície, ktoré sú viditeľné napríklad v ručne tkaných krojoch zdobených hodvábnou výšivkou. Národné kroje pochádzajúce z tohto kraja patria k najkrajším v celom Chorvátsku. V centre Čilipi sa nachádza hlavné námestie s farským kostolom sv. Nicholasa, obklopené kamennými stavbami. Z kostola vedú schody dole na priestranstvo, na ktorom sa konajú tradičné Folklórny slávnosti.
  www.eeas.europa.eu  
l) het ondersteunen van democratisering, onder meer door bevordering van een duurzame economische, sociale en op steunverlening aan het maatschappelijk middenveld, bevor- het milieu gerichte ontwikkeling in grensgebieden alsmede dering van het pluralisme der media en waarneming en een beter geïntegreerde ruimtelijke ontwikkeling aan beide hulp bij verkiezingen; zijden van de buitengrens van de Gemeenschap;
r) podpora reformy a posilnenie potenciálu v oblasti spravo- dlivosti a vnútorných vecí vrátane otázok azylu, migrácie a readmisie, v boji proti obchodovaniu s ľuďmi, terorizmu 1. Dohody o partnerstve a spolupráci, dohody o pridružení a organizovanému zločinu (vrátane jeho financovania) a ich a existujúce alebo budúce dohody, ktoré zakladajú vzťahy s prevencii, praniu špinavých peňazí a daňovým podvodom; partnerskými krajinami, a príslušné oznámenia Komisie a závery Rady, ktoré stanovujú usmernenia pre politiky Európskej únie týkajúce sa týchto krajín, poskytnú celkový rámec politiky na s) podpora administratívnej spolupráce s cieľom zvýšiť trans- plánovanie pomoci Spoločenstva podľa tohto nariadenia. parentnosť a výmenu informácií v oblasti zdaňovania, aby Spoločneodsúhlasenéakčnéplányaleborovnocennédokumenty bolo možné čeliť daňovým únikom a obchádzaniu platby poskytnúzákladnéreferenčnébodynastanoveniepriorítpomoci daní; Spoločenstva.
  www.d3cl.com  
Met de komst 19:9-formaat in de wereld van de computer schermen, verticale navigatie is niet langer de enige relevante en WordPress thema toont ons briljant. U zult begrijpen, we zoeker biedt meer weergeven van uw foto's onder elkaar, maar met elkaar zijden.
Ne vous fiez pas à la capture d’écran peut… attractive. Carousel sera à l’image de vos photos. Ici la photo n’est pas vraiment… intéressante il faut bien le dire. Allez plutôt juger sur pièce, son style très minimaliste sera en convertir certains d’entre vous. C’est vrai, ce thème n’est pas mon plus gros coup de cœur, mais après tout il m’est déjà arrivé de devoir trouver des thèmes
Zagetti ist der Haute Couture Portion italienische Version von WordPress. Mit diesem WordPress-Theme, kombinieren Sie Originalität, Einfachheit und eine Dosis von Chic. Sie schütteln Sie sie alle. Und Sie erhalten diese prächtige ganzseitige WordPress-Theme. Nicht vorbeigehen, ohne zumindest finden dieses Thema.
Eres un fan de toda página las imágenes? Se sirve con este tema … WordPres la página completa. Este tema de WordPress es la imagen minimalista todavía viene con plantillas de páginas diferentes, la página principal de la página 404. Los fotógrafos profesionales apreciarán algunos códigos cortos, incluidos los que permitan el establecimiento de una solicitud de cotización. La práctica no es así?
Sei un fan immagini intere pagine? Sarete serviti con questo WordPres tema … pagina intera. Questo tema WordPress è immagine minimalista è ancora con diversi modelli di pagine, la home page a pagina 404. I fotografi professionisti potranno apprezzare alcuni codici brevi, compresi quelli che consentono la creazione di una sola offerta. Pratica no?
Você é um fã de fotos de página inteira? Você vai ser servidos com este tema … WordPres página inteira. Este tema WordPress é imagem minimalista ainda vem com modelos de páginas diferentes, a home page para página 404. Os fotógrafos profissionais vão apreciar alguns códigos de acesso, incluindo os que permitem o estabelecimento de um pedido de orçamento único. Pratique não?
Hledáte pro WordPress původní fotografie? Budete se podává s hledáčkem. S formátem 19:9 příjezdu ve světě počítačových obrazovek, vertikální navigace je již pouze relevantní a WordPress Téma nám ukazuje skvěle. Jistě pochopíte, budeme hledáček nabízí více zobrazit vaše fotografie pod sebou, ale každý další strany. Přihlaste se na domovské stránce vidět snímky zatížení. Líbí se mi mnoho, velmi originální.
Leder du efter en WordPress tema original billede? Du vil blive serveret med søgeren. Med ankomsten 19:09 format i verden af computerskærme, er lodret navigation ikke længere den eneste relevante og WordPress tema viser os glimrende. Du vil forstå, vi søger giver flere vise dine billeder under hinanden, men med hinanden sider. Login til hjemmesiden for at se billederne belastning. Jeg kan godt lide mange, meget original.
Otsid WordPress teema originaalfoto? Sul on serveeritud pildiotsija. Mis saabumist 19:09 formaat maailma arvutiekraani, vertikaalne navigatsiooni ei ole enam ainus asjakohane ja WordPress teema näitab meile suurepäraselt. Te mõistate, me pildiotsija pakub rohkem kuvata fotosid üks alla teine, kuid üksteise külge. Sisse veebisaiti ja vaadake pilte koormus. Mulle meeldib paljud, väga originaalne.
Etsitkö WordPress teema Alkuperäisen kuvan? Sinua palvellaan etsimellä. Kun saapuu 19:9 formaatti maailmassa tietokoneiden näytöt, vertikaalinen navigointi ei ole enää ainoa merkityksellinen ja WordPress teema näyttää meille loistavasti. Ymmärrätte, me etsin tarjoaa lisää näyttää kuvia allekkain, mutta toisiaan puolin. Kirjaudu etusivulle nähdä kuvia kuormaa. Pidän monet, hyvin omaperäinen.
Domina A WordPress tema, originalia nuotrauka? Jums bus įteiktas VAIZDO IEŠKIKLIS. Su atvykimo 19:09 formato kompiuterių ekranuose pasaulyje, vertikali navigaciją nebėra vienintelis svarbus ir WordPress tema mums rodo puikiai. Jūs suprantate, mes VAIZDO IEŠKIKLIS siūlo daugiau rodyti nuotraukas vienas žemiau kito, bet vienas kitam pusių. Jūs turite prisijungti, kad galėtumėte pagrindiniame puslapyje matyti vaizdai apkrovą. Man patinka daug, labai originalus.
Du är ett fan bilder hela sidor? Du kommer att serveras med detta tema WordPres … helsida. Denna WordPress tema är minimalistisk bild kommer fortfarande med olika mallar sidor, hemsidan på sidan 404. De professionella fotografer kommer att uppskatta vissa kortkoder, inklusive sådana som tillåter upprättandet av ett enda anbud. Öva inte?
  www.discountrentacar.com  
Rijd langs de kust van het eiland, langs beschutte baaien, rotsachtige stranden en schilderachtige vissersplaatsjes waar overheerlijke visgerechten worden geserveerd. De zuidelijke kustroute is breed en romantisch, met bloemen aan beide zijden van de weg.
Fahren Sie an der Küste der Insel entlang und entdecken Sie abgeschiedene Buchten, felsige Strände und bezaubernde Fischerdörfer, in denen die frischsten Meeresfrüchte serviert werden. Die Straße an der Südküste ist breit und romantisch, denn sie ist von Blumen gesäumt. Die Nordküste hingegen bietet eine Landschaft, die weit spektakulärer ist, und sich durch steile Klippen und tiefe Täler auszeichnet. Halten Sie im Dorf Porto Moniz, um ein erfrischendes Bad in den wunderschönen Felsentümpeln zu nehmen, bestaunen Sie die Weinberge in Seixal oder erkunden Sie bei einer Tour durch die faszinierenden Höhlen und Lavaröhren in São Vicente die einzigartigen Vulkanformationen der Insel.
Dirigiti in auto lungo il litorale dell’isola alla scoperta di cale appartate, spiagge rocciose e affascinanti villaggi pescherecci, dove trovare i più freschi frutti di mare. La strada costiera meridionale è larga e romantica con un’ampia varietà di fiori che fiancheggiano le strade, mentre la costa settentrionale è molto più spettacolare, e caratterizzata da ripide scogliere e vallate. Fai una sosta per un tuffo rinfrescante nelle incantevoli piscine naturali scavate nella roccia vicino al villaggio di Porto Moniz, lasciati incantare dai vigneti di Seixal o esplora le singolari formazioni vulcaniche dell’isola partecipando a un tour alla scoperta delle affascinati grotte e dei canali di lava di São Vincente.
Kør langs kysten og udforsk skjulte vige, stenrige strande og charmerende fiskerlandsbyer, som byder på de friskeste lækkerier fra havet. Kystvejen i syd er bred og romantisk med blomster ved siderne, mens nordkysten er meget mere spektakulær, kendetegnet af stejle klipper og dybe dale. Gør holdt og tag en forfriskende dukkert i de smukke klippesøer ved Porto Moniz, lad dig beundre af vinmarkerne i Seixal eller udforsk øens unikke vulkanformationer på en tur gennem de fascinerende grotter og lavatunneller i São Vincente.
Ajakaa saaren rannikkoa pitkin tutkimaan syrjäisiä luolia, kivisiä rantoja ja viehättäviä kalastajakyliä tarjoillen mitä tuoreinta kalaruokaa. Eteläinen rannikkotie on leveä ja romanttinen kukilla reunustamassa teitä, kun taas pohjoinen rannikko on paljon vaikuttavampi, ja sille on tyypillistä jyrkät kalliot ja laaksot. Pysähtykää virkistävälle uinnille kauniille kivialtaille Porto Monizin kylässä, kävelkää viinitarhoissa Seixal’ssa tai tutkikaa saaren ainutlaatuisia tulivuoriperäisiä muodostelmia retkellä lumoaviin luoliin ja laavaonkaloihin São Vincentessä.
Kjør langs øyas kyst for å oppdage bortgjemte bukter, steinete strender og sjarmerende fiskelandsbyer som serverer fersk sjømat. Den sørlige kystveien er bred og romantisk med blomster langs veiene, mens den nordlige kysten er mye mer spektakulært, preget av bratte klipper og daler. Stopp og ta en forfriskende dukkert i de flotte havbassengene ved landsbyen Porto Moniz, beundre vingårdene i Seixal eller utforsk øyas unike vulkanske formasjoner med en omvisning i de fortryllende grottene og lavatunneler i São Vincente.
Направившись вдоль побережья острова, вы сможете открыть для себя уединенные бухты, пляжи на скалистых берегах и очаровательные рыбацкие поселки, где вам подадут свежевыловленные морепродукты. Южное приморское шоссе – широкое и романтичное, со множеством цветов. Северные берега производят гораздо более сильное впечатление, для них характерны отвесные крутые скалистые утесы и долины. Сделайте остановку около поселка Порту-Монис, чтобы освежиться в красивых скалистых водоемах, полюбуйтесь на виноградники в Сейшале или познакомьтесь с уникальными вулканическими образованиями, отправившись на экскурсию в удивительные пещеры и лавовые трубы в Сан-Винсенте.
  6 Résultats www.barcelona-tourist-guide.com  
De traditionele Catalaans-Gotische architectuur zoals de kerk Iglesia de Pi die gereserveerd en stoïcijns in ontwerp is, maar op slechts 5 minuten lopen ligt de kathedraal van Barcelona met haar prachtige bogen en façade. Een korte rit met de metro verder staat de beroemde basiliek de Sagrada Familia die hoog de lucht in torent met verschillende architecturale stijlen aan elke van de vier zijden van het gebouw.
Central Barcelona can be separated into three main areas. The old town or Barri Gòtic which was the original Barcelona. Characterised by winding old streets and tall dark ancient buildings. The Raval area which was an extension to the original old town and finally Eixample which is the large organized "grid" structure area that was appended to the old town. Each area has its own unique and distinctive character. To learn more about Barcelona's neighbourhoods see our pages on the Barcelona barrios
Audace, sfacciato, colorato, unico, armonico, vario e particolare sono solo alcuni degli aggettivi che vengono in mente per descrivere l'architettura di Barcellona. La città è riuscita a fondere il vecchio e il nuovo con risultati sorprendenti, diventando bella da perdere il fiato. Non c'è niente di più piacevole che passeggiare per le strade di Barcellona e assorbire l'atmosfera emanata dall'architettura. L'architettura tradizionale gotica catalana come quella della chiesa Iglesia de Pi ha un'aria riservata e storica, ma camminando cinque minuti è possibile ammirare la cattedrale di Barcellona con le sue splendide arcate e la facciata. Con un breve viaggio in metropolitana è possibile raggiungere la basilica della Sagrada Familia, che si erge verso il cielo e presenta uno stile architettonico differente su ognuno dei quattro lati.
Центральную часть Барселоны можно разделить на три основных части. Старый город или Barri Gotic, с которого и началась сама Барселона. Этот район характеризуется извилистыми старыми улочками, и высокими старыми темными зданиями. Район Raval, который расширял оригинальный старый город, и, наконец, Eixample - район похожий на большую упорядоченную "решетку", пристроенный к старому городу. У каждого района есть свой совершенно уникальный и отличительный характер. Чтобы подробнее узнать про районы Барселоны, читайте наши статьи, посвященные районам Барселоны
  www.palais-portedoree.fr  
Slechts twee voorbeelden: de gemodificeerde bouwwijze van de machinebedden met aan beide zijden gelagerde zwenkdraaitafels, en de tandemaandrijving in de A-as om de torsie op de tafels tot een minimum te beperken.
Simply the way our machining centres are constructed also enhances their precision. The modified design of the machine beds including swivelling rotary tables with bearings on both sides and the tandem drives in the A axis for minimising table torsion are just two examples of this. To the models.
La construction de nos centres d'usinage comprend également de nombreux détails qui profitent à la précision. La conception modifiée des bancs de machine avec des tables circulaires pivotantes à disposition bilatérale des paliers et les entraînements tandem dans l'axe A pour minimiser les torsions de la table n'en sont que deux exemples. Voir les modèles
Auch konstruktiv beinhalten unsere Bearbeitungszentren viele Details, die der Genauigkeit zugutekommen. Die modifizierte Bauweise der Maschinenbetten mit beidseitig gelagerten Schwenkrundtischen und die Tandem-Antriebe in der A-Achse zur Minimierung von Tischtorsionen sind hier nur zwei Beispiele. Zu den Modellen.
Nuestros centros de mecanizado también incluyen muchos detalles que favorecen la precisión desde el punto de vista constructivo. El diseño modificado de las bancadas, con mesas circulares giratorias a ambos lados, y los accionamientos tándem del eje A, que minimizan las torsiones de las mesas, son solo dos ejemplos en este sentido. Ver los modelos.
Anche dal punto di vista strutturale, i nostri centri di lavorazione presentano numerosi dettagli che tornano utili alla precisione. La struttura modificata dei bancali delle macchine con tavole roto-basculanti supportate su due lati e gli azionamenti tandem nell'asse A per ridurre al minimo la torsione della tavola sono solo due esempi. Vai ai modelli.
Også konstruktionsmæssigt indeholder vores bearbejdningscentre mange detaljer, som øger nøjagtigheden. Maskinbundenes modificerede udførelse med svingrundborde i begge sider og tandem-drevene i A-aksen til minimering af bordtorsioner er kun to eksempler på dette.
Również pod względem konstrukcyjnym w naszych centrach obróbczych znajduje się wiele detali, które dobrze wpływają na dokładność. Zmodyfikowana budowa łoży maszyny z łożyskowanymi z dwóch stron stołami wychylno-obrotowymi oraz z napędami podwójnymi w osi A, minimalizującymi drgania stołu to tylko dwa przykłady. Modele
  2 Résultats www.voipsystems.it  
Het assortiment dankt zijn naam aan de Gordon-clan, die zijn sporen naliet in de geschiedenis. Met name Adam Gordon onderscheidde zich in de 13e eeuw aan de zijden van de heilige Lodewijk. Enkele jaren later ontving deze onversaagde Anglo-Normandiër uit handen van Koning Robert I, "The Bruce” en vader van de Schotse onafhankelijkheid, een landgoed gelegen in Aberdeenshire.
Gordon Finest Beers : the strength of seduction joins forces with the power of persuasion. Gordon Finest Beers take their name from the Gordon clan, a Scottish House that dates back centuries. The Beers honour in particular Adam de Gordon, who distinguished himself in the thirteenth century at the side of King Louis IX of France, also known as Saint Louis. A few years later, that valorous Anglo-Norman received land in Aberdeenshire from King Robert I - "Robert the Bruce” - the father of Scottish independence.
Les Gordon Finest Beers allient la force de séduction à la force de persuasion. La gamme tire son nom du clan des Gordon, qui marqua de son empreinte l'Histoire. Notamment Adam de Gordon qui se distingua au XIIIème siècle aux côtés de Saint Louis. Quelques années plus tard, ce valeureux Anglo-Normand reçut des mains du Roi Robert I «the Bruce», père de l’indépendance écossaise, des terres situées dans l’Aberdeenshire.
Las Gordon Finest Beers alían fuerza persuasiva y poder de seducción. La gama recibe su nombre del clan de los Gordon, que marcó con su impronta el curso de la Historia, concretamente a través de la figura de Adam de Gordon, que se distinguió en el siglo XIII combatiendo junto a Saint Louis. Unos años más tarde, este valeroso anglo-normando recibió de manos del Rey Robert I "the Bruce”, padre de la independencia escocesa, unas tierras situadas en el Aberdeenshire.
Le Gordon Finest Beers abbinano capacità di seduzione a forza di persuasione. Questa gamma deriva il suo nome dal clan dei Gordon, che lasciò un segno indelebile nella storia. In particolare Adam di Gordon, che si distinse nel XIII secolo a fianco di San Luigi. Alcuni anni dopo, questo valoroso anglo-normanno ricevette dalle mani di Re Roberto I "the Bruce”, padre della Scozia indipendente, alcune terre situate nell’Aberdeenshire.
  www.topware.com  
beeldspektakel waar hightech projecties gerealiseerd kunnen worden op de 5 zijden van een kubus, maar die ook ingericht kan worden voor conferenties. Het Pass beschikt ook over een vergaderzaal voor 20 personen en een ruime parking.
Le Palais des Images, un temple dédié à la technologie de l’image-spectacle, propose des projections haute technologie sur les 5 faces d’un cube mais peut également être utilisé en mode conférence. Le Pass possède également une salle de réunion pour 20 personnes et un vaste parking.
  www.w3.org  
De oorzaak van deze fout is dat, met een "strongly typed" karakter 'van rechts naar links' (RTL) aan beide zijden, het bidirectionele algoritme de neutrale komma* ziet als onderdeel van de Arabische tekst.
A simple solution is to use another invisible Unicode character, this time the LEFT-TO-RIGHT MARK, next to the comma. This puts our neutral punctuation between strongly typed RTL and LTR characters and forces it to take on the directionality of the base direction, which is the left-to-right of the English text. This breaks the Arabic words into two separate directional runs, which are ordered LTR in accordance with the prevailing direction of the paragraph.
El motivo de la falla es que, con un carácter fuertemente tipado de derecha a izquierda (RTL) en cualquiera de los extremos, el algoritmo bidireccional considera la coma* neutra parte del texto en árabe. Está interpretando las dos primeras palabras en árabe y la coma como una lista en árabe. De hecho, la coma es parte del texto en inglés, y debería marcar el límite de las dos secuencias direccionales en árabe.
Nella sezione precedente, il carattere neutrale sembrava essere parte del contesto direzionale stabilito dall'orientamento di base, ma non lo era. In questa sezione, il carattere neutrale sembra essere parte del percorso direzionale, ma in realtà fa parte del contesto direzionale generale.
O motivo dessa falha é que, com um caractere digitado fortemente da direita para a esquerda (RTL) em cada lado, o algorítmo bidirecional enxerga a vírgula* neutra como parte do texto em árabe. Ele está interpretando as duas primeiras palavras em árabe e a vírgula como uma lista em árabe. Na verdade, a vírgula é parte do texto em inglês, e deveria marcar o limite de duas seqüências direcionais em árabe.
Причиною відмови є те, що за допомогою строго типізованого справа наліво (RTL) символу з обох сторін, двонаправлений алгоритм бачить нейтральну кому* як частину Арабського тексту. Він інтерпретує перші два Арабських слова і кому у вигляді списку на Арабській мові. Насправді кома є частиною Англійського тексту, і повинна відмічати кордон двох направлених дій в Арабській мові.
  2 Résultats millennium-express.daad.de  
In deze slaapkamer is een kleine tafel met twee zitplaatsen, die eveneens omgebouwd kunnen worden tot een bed. De open keuken bevindt zich in de woonkamer. Er is een aparte toilet naast de badkamer, die uitgerust is met een douche en een wastafel. Aan twee zijden van de stawagen ligt een betegeld terras.
Chalet 5 pers. Hébergement Les chalets comportent deux chambres, l'une avec un lit double (1,.6X2,0 m) et l'autre avec trois lits d’une personne (0,8 X2,0 m), une pièce de séjour avec télévision couleur, une salle de bain, une cuisine complètement équipée, une terrasse meublée et un emplacement de parking. A prévoir : draps, taies, draps de bain, torchons vaiselle. Ils sont également accessibles aux personnes moins valides. Les portes sont plus larges et accessibles en chaise roulante. Le passage autour du lit de deux personnes est de 40 cm de large et ne permet donc qu'un accès à pied.
Chalet 5 Pers. Unterkunft Die Chalets auf dem Campingplatz haben 2 Schlafzimmer, eines mit einem Doppelbett. (1.6 x 2.0 m) und eines mit Etagenbetten für 3 Personen (0.8 x 2.00 m), Wohnzimmer mit Farbfernseher, Badezimmer, komplett eingerichtete Küche und eine möblierte Terrasse. Ihr Wagen wird neben Ihrem Chalet geparkt. Sie müssen selbst Bett- und Handtücher mitbringen. Auf Anfrage können Sie auch ein Babybett mieten. Die Chalets stehen auf den Stellplätzen 49 bis 56. Die Chalets sind auch für Behinderte geeignet. Die Türen sind extra breit und auch für Rollstuhlfahrer passierbar. Der Laufgang rund um das Bett ist 40 cm breit, also können Behindertesich nur vom Fussende ins Bett legen.
Chalet 5 pers. Overnatning Hytterne har 2 soveværelser, Det ene med en dobbeltseng på ( 1.60 x 2.00 ) og det andet med 3 enkeltmandssenge ( 0.80 x 2.00 ), dagligstue med tv, badeværelse, køkken og terrasse. Bilen kan parkeres ved siden af hytten. Du skal selv medbringe sengetøj og håndklæder. Hytterne er velegende for handicappede. De ekstra brede døre gør huset velegnet for kørestolsbrugere. Vi gør dog opmærksom på, at der kun er 40 cm passage imellem sengene og behindrede personer kun kan komme ind i sengen fra enden af.
  12 Résultats sensiseeds.com  
Verdampen is dus mijn favoriete methode. Ik vind plaatselijke crèmes ook heel fijn, dus ik maak een crème van Purple Afghan die ik overal op [mijn beide zijden] smeer. Ik heb veel pijn rond mijn zijden en het helpt echt, het vermindert de pijn enorm.
La vaporisation est ma méthode préférée. J’aime aussi les médicaments topiques, alors je me prépare un onguent à partir de ma Purple Afghan que j’applique sur mon corps [les côtés]. Ils sont très douloureux et l’onguent réduit considérablement la douleur. J’en mange aussi, par exemple lorsque je veux vraiment ressentir des effets. Pour en consommer de cette manière, il faut avoir des quantités suffisantes, mais les effets sont plus marqués. C’est plus une activité de week-end, plus pour le plaisir j’imagine. Je consomme du cannabis de toutes les façons possibles parce que je trouve que plus je consomme, mieux je me sens, alors c’est logique.
Also das Verdampfen ist mein bevorzugtes Verfahren. Daneben schätze ich auch die lokale Anwendung. Also habe ich aus der Purple Afghan einen Balsam gemacht und mich damit am Bauch eingerieben. Ich habe manchmal starke Bauchschmerzen, und das Cannabis hilft mir wirklich, es verringert die Schmerzen deutlich. Ich esse ab und zu auch ein wenig davon. Ich esse es dann, wenn ich definitiv die Wirkungen verspüren möchte. Wenn man genug nimmt, spürt man die Wirkung beim Essen grundsätzlich stärker. Also eignet sich das eher für ein Wochenende, mehr zum Vergnügen, nehme ich an. Ich nehme Cannabis eigentlich auf alle möglichen Arten, denn ich finde, je mehr ich davon einnehme, desto besser fühle ich mich. Also ist es sinnvoll, mehr zu nehmen.
Así que vaporizar es mi método preferido. También me gustan los productos tópicos mucho, así que hago una crema balsámica de Purple Afghan que me extiendo bien por todos [los costados]. Me duelen mucho los costados y me ayuda de verdad, reduce el dolor tanto. Me como un poco de vez en cuando, lo como cuando quiero sentir definitivamente los efectos, ¿sabes? Al comerlo, por lo general, si tomas lo bastante, lo notas mucho más. Así que eso es más los fines de semana, más por diversión, supongo. Consumo cannabis en casi todos los aspectos que puedo, porque encuentro que cuanto más consumo, mejor me siento, por lo que tiene sentido consumir más.
  www.impots.mg  
De 1-assige variant van de mestverspreider van Strautmann maakt het assortiment van landbouwaanhangers compleet met een model dat over de hele wereld bekend is. De bak met de kleppen die aan beide zijden kunnen worden geopend, is net als het chassis gemaakt van metaal.
The single axle version of the Strautmann manure spreader rounds off the programme of agricultural trailers with a world renowned model! The chassis and tipping trailer with opening flaps on both sides are produced in die-cast metal. The rear flap is movable and reveals disc spreaders linked with the axle by gear wheels and rotate depending on the speed. The scraper floor look is embellished with engraving. The support foot on the towing bar is movable.
  8 Résultats ackordscentralen.se  
Als het elektron in de bovenste laag echter op een tegengestelde magnetisatie stuit, is het warmtetransport onderdrukt. Met deze kennis wisten de onderzoekers een meetbaar temperatuurverschil te veroorzaken tussen de twee zijden van de pilaar.
An electron that starts in the bottom layer aligns its spin to the direction of magnetisation in that layer. Subsequently the electron flows to the top layer. If the direction of magnetisation there is the same as in the bottom layer then the spin is still oriented parallel to the magnetisation. Electrons with a parallel spin direction transport more heat than electrons with an opposite spin direction. So in this case, the electrons ensure that a lot of heat is transported through the entire pillar. If the electrons, however, encounter a magnetisation in the opposite direction in the top layer, the heat transport is suppressed. Using this knowledge the researchers successfully caused a measurable temperature difference between the two sides of the pillar.
  latourdulac.ca  
In deze formule is rekening gehouden met het uitzettingscoëfficiënt en de spleetafmeting. Strips geleideband van canvas kunnen in gesloten groeven worden gemonteerd. De montage wordt ondersteund door een schuine hoek aan beide zijden.
Le coefficient de dilatation thermique et la largeur de la fente pour la jointure sont déjà intégrés à cette formule. Les coupons de bande de guidage en résines stratifiées sont appropriés au montage dans des gorges fermées. Le montage est encadré par les chanfreins bilatéraux.
In dieser Formel sind der Wärmeausdehnungskoeffizient und das Spaltmaß für den Stoß bereits enthalten. Hartgewebe-Führungsbandabschnitte lassen sich in geschlossene Nuten einbauen. Die Montage wird durch die beidseitigen Fasen unterstützt.
A képletekben a hőtágulás és a szükséges rés mérete beszámításra került. Az így méretre vágott vezetőszalag zárt horonyba problémamentesen beszerelhető. A szerelést mindkét oldalon letörések segítik.
  hotpornvideos.fun  
Naast de 70 kleine en ongeveer 30 grote tekeningen die worden voorgesteld, worden ook drie architecturale sculpturen, schoendozen, een bed, twee films en twee monumentale zijden doeken getoond, die net als op een theaterscène de indruk van dagdromen bij de bezoekers zullen versterken.
Besides the 70 small and approximately 30 large size presented drawings, will be installed three architectural sculptures, shoe boxes, a bed, two films and two monumental sculptures/drawings on artificial silk, which still strengthen – as on a stage set – the impression of dreaming awake for the visitors.
Outre la centaine de dessins présentés, seront exposées trois sculptures architecturales, des boîtes à chaussures, un lit, deux films et deux dessins-sculptures en soie artificielle, aux dimensions monumentales, qui renforcent encore – à la façon d’un décor de théâtre – l’impression de rêve éveillé du visiteur.
  www.fantasyvintage.com  
De gebruiker kan zijn rechten laten gelden door aan de verwerkingsverantwoordelijke een ondertekend en gedateerd verzoek te richten, vergezeld van een kopie van beide zijden van zijn identiteitskaart, die hij ter plaatse overhandigt of per post opstuurt naar het volgende adres: OCMW, Vandenpeereboomstraat 14, 1080 Sint-Jans-Molenbeek, of per mail (zie e-mail « privacy » hieronder).
4.3 Conformément au règlement européen relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données, l’utilisateur dispose d’une lisibilité entière sur le traitement de ses données. L'utilisateur peut faire valoir ses droits en adressant au responsable de traitement une demande signée et datée, accompagnée d'une copie recto-verso de sa carte d'identité, qu'il remet sur place ou qu'il envoie par la poste, à l'adresse suivante: CPAS, Rue Vandenpeereboom 14, 1080 Molenbeek-Saint-Jean, ou qu’il envoie par mail (voir e-mail « privacy » ci-dessous). Si vous n’obtenez pas satisfaction pour une demande liée à vos données à caractère personnel, vous pouvez contacter notre délégué à la protection des données par mail (voir e-mail « DPO » ci-dessous) ou par courrier à l’adresse suivante : Délégué à la Protection des Données, CPAS, Rue Vandenpeereboom 14, 1080 Molenbeek-Saint-Jean.
  www.design8.eu  
Aan beide zijden van de woonkamer bevinden zich de slaapkamers. Aan de ene zijde bevinden er zich twee tweepersoonskamers, ontworpen met een onberispelijke aandacht voor elk detail en met grote ramen met uitzicht op het meer, evenals een badkamer met een ruime hars beklede douche en een inloopkledingkast.
Les chambres se trouvent à chaque extrémité du séjour. D'un côté se trouvent deux chambres doubles, conçues avec une extrême attention aux détails et avec de grandes fenêtres donnant sur le lac, une salle de bain spacieuse avec douche, et un dressing. De l'autre côté se trouve une chambre à coucher avec deux lits simples, une armoire encastrée, un TV 32", une salle de bain avec douche, et pour finir la chambre principale avec lit double et salle de bains avec douche. La chambre principale dispose d'une grande armoire et d'un TV 40", elle est très lumineuse et offre une vue imprenable sur la piscine et le lac grâce à ses grandes fenêtres aux deux angles.
Auf beiden Seiten des Wohnzimmers befinden sich die Schlafbereiche. Auf der einen Seite gibt es zwei Doppelzimmer, die mit größter Aufmerksamkeit auf jedes Detail gestaltet wurden und über große Fenster mit Aussicht auf den See, Badezimmer mit geräumiger harzbeschichteter Dusche und begehbarem Kleiderschrank verfügen. Die andere Seite besteht aus einem Schlafzimmer mit zwei Einzelbetten und einem eingebauten Kleiderschrank mit einem 32“ Fernseher, Badezimmer mit einer harzbeschichteten Dusche und zu guter Letzt das Hauptschlafzimmer mit Doppelbett und einem Badezimmer en-suite mit einer Dusche, die mit dunklen Wüstensteinen verkleidet wurde. Das Hauptschlafzimmer verfügt über einen geräumigen Kleiderschrank und einen 40“ Fernseher, ist lichtdurchflutet und bietet, dank der großen Fenster auf beiden Seiten, einen weiten und offenen Blick über den Swimmingpool und den See.
  www.qcri.or.jp  
De twee zijden kunnen alleen verenigd worden wanneer we het probleem begrijpen, de hoofdoorzaken identificeren en compassie ontwikkelen en dat zorgt er gelijk ook voor dat we onszelf niet tot struikelen brengen.
Si vous voulez vraiment changer quelque chose dans votre vie, alors la première étape est de mieux vous connaître, de découvrir vos intentions cachées et vos conflits intérieurs en vous. La mise en œuvre des résolutions du Nouvel An est généralement entravée par au moins deux options contradictoires. Très souvent, nous sommes incapables de les apercevoir car nous nous concentrons sur la poursuite d’un seul aspect en négligeant l’autre. Cependant, indépendamment du fait que nous les voyions ou non, ils combattent toujours les uns contre les autres, ce qui rend impossible la mise en œuvre des changements désirés. Par conséquent, nous devons identifier les deux côtés, comprendre ce qu’ils veulent et accepter le fait que chacun des aspects a ses raisons. Ce n’est que lorsque nous faisons cela que les changements peuvent être négociés. C’est souvent des cas similaires à celui de l’exemple de la perte de poids. D’un côté il y a le Surmoi: il sait que quelque chose doit être fait pour nous empêcher de tomber malade. C’est rationnel et les approches sont rationnelles. Mais il y a aussi l’autre côté qui, par exemple, a peur de la proximité, donc il ne veut pas que nous soyons attirant(e)s. Le Surmoi percevra cela comme stupide et ne voudra pas l’écouter. Ce dont nous avons besoin à ce stade, c’est d’une réflexion personnelle plus profonde. Si l’autre partie a peur et se protège d’être attrayante alors, apparemment, elle a justifié ses raisons d’un tel comportement. Le fait de comprendre le problème et d’identifier ses causes profondes, ainsi que de développer de la compassion, aidera à réconcilier les deux parties et à nous empêcher de trébucher dans nos résolutions.
Wenn Sie wirklich etwas in Ihrem Leben verändern möchten, ist der erste Schritt, sich selbst besser kennenzulernen, seine versteckten Vorsätze zu entdecken und seine inneren Konflikte aufzudecken. Neujahrsvorsätze nicht durchzuhalten liegt in der Regel daran, dass sich zwei Seiten bekämpfen. Sehr oft erkennen wir das aber nicht, da wir uns darauf konzentrieren, nur einer Seite zu folgen – und dabei vernachlässigen wir die andere Seite. Aber auch, wenn wir diesen Konflikt sehen – oder ihn nicht sehen – kämpfen diese Seiten miteinander und hindern uns daran, sich etwas Neues anzugewöhnen bzw. die Vorsätze durchzuhalten. Deshalb müssen wir diese Vorsätze identifizieren, wir müssen verstehen, was sie möchten und die Tatsache akzeptieren, das jeder Vorsatz seinen Grund hat. Nur dann, wenn wir das tun, können wir über Änderungen „verhandeln“. Es ist so ähnlich, wenn wir abnehmen wollen. Auf der einen Seite ist das Superego: Es weiß, dass etwas getan werden muss, damit wir nicht krank werden. Es ist rational und geht auch Probleme rational an. Es gibt aber auch die andere Seite, die sich z.B. vor Nähe fürchtet und daher nicht möchte, dass wir attraktiv sind. Für das Superego ist das dumm, daher hört es nicht darauf. Jetzt ist eine tiefergehende Selbstbetrachtung nötig. Wenn die andere Seite sich fürchtet und sich selbst davor schützt, attraktiv zu sein, gibt es wahrscheinlich gute Gründe dafür. Nur dann, wenn wir das Problem verstehen und die Ursache dafür identifizieren sowie Mitgefühl entwickeln, können wir beide Seiten in Einklang bringen und uns davor schützen, uns selbst im Weg zu stehen.
Si realmente quieres cambiar algo en tu vida, el primer paso es conocerse mejor, descubrir tus intenciones ocultas y tus conflictos internos. La implementación de los propósitos de Año Nuevo suele obstaculizarse por al menos dos opciones contradictorias. A menudo, somos incapaces de verlo cuando nos centramos en perseguir justo una parte, descuidando la otra. Sin embargo, independientemente de si lo vemos o no, siguen luchando entre ellas, lo que hace que sea imposible implementar cambios. Por tanto, necesitamos identificarlos, entender qué es lo que quieren y aceptar el hecho de que cada uno tiene sus propios motivos. Solo cuando lo hacemos, se pueden negociar los cambios. Es un caso similar al ejemplo de la pérdida de peso. Por una parte, está el Superyó: sabe que se debe hacer algo para evitar ponernos enfermos. Es racional y aborda las cosas racionalmente. Pero también hay otra parte que, por ejemplo, tiene miedo de la intimidad, por lo que no quiere que ser atractiva. El Superyó lo percibirá como absurdo y no querrá escucharlo. Lo que necesitamos, llegados a este punto, es una autorreflexión más profunda. Si la otra parte tiene miedo y se protege a sí misma no siendo atractiva, entonces aparentemente tiene razones justificadas para dicho comportamiento. Solo al entender el problema e identificar sus causas profundas, así como el desarrollo de la compasión, ayudará a reconciliar las dos partes y protegernos de ponernos la zancadilla a nosotros mismos.
만약 여러분이 여러분의 삶 속에서 뭔가 바꾸고 싶어한다면, 가장 먼저 해야 할 일은 자기자신을 더 잘 알아야 한다는 것입니다. 그리고 자신의 숨겨진 의도와 내적 갈등을 발견하는 것입니다. 새해 결심을 지키는 것이 어려운 것은 대개 두 가지 이상의 선택이 서로 충돌하기 때문입니다. 그리고 다른 측면은 무시하고 단지 한 가지 측면을 추구하는 데 집중하기 때문에 이 사실을 알아챌 수 없는 경우가 아주 많습니다. 그런데, 우리가 그것을 알고 있든 그렇지 않든, 그것들 사이의 충돌은 아직도 계속되고 있고, 이로 인해 새로운 결심을 실행하는 것이 힘들어집니다. 따라서 우리는 그것들을 식별해 내고, 그것들이 무엇을 필요로 하는지 이해하고, 그것들 각각이 나름의 이유를 갖는다는 사실을 인정해야 합니다. 이렇게 할 때에만, 서로 간의 조정과 협상이 가능할 수 있습니다. 이것은 체중감량의 예에서와 마찬가지입니다. 다른 한편으로, 초자아가 있습니다: 초자아는 우리가 병에 들지 않기 위해 무엇을 해야 하는지 압니다. 이것은 이성적이기 때문에, 어떤 사태를 이성적으로 접근합니다. 그러나 가령 다른 사람과 지나치게 가까워지는 것이 두려워 매력적인 외모를 갖는 것을 원하지 않는 또 하나의 측면도 있습니다. 초자아는 이것을 어리석은 것으로 인식하고, 그러한 측면에 귀를 기울이려 하지 않습니다. 이때 우리에게 필요한 것은 더 깊은 자기 성찰입니다. 만약 그 또 하나의 측면이 두려움 때문에 매력적인 외모를 갖게 되는 것을 스스로 피한다면, 그것 또한 그러한 행동에 대한 이유를 이미 합리화하고 있는 것입니다. 공감하는 마음을 기르는 것은 물론이고 그 문제를 이해하고 근본적인 원인을 식별하는 것만이 두 가지 측면을 화해시킴으로써 쓰러지는 것을 피할 수 있는 방법입니다.
Jeżeli chcemy coś zmienić w swoim życiu, to musimy lepiej poznać siebie, dotrzeć do naszych ukrytych intencji i konfliktów wewnętrznych. Za uporczywą trudnością we wprowadzaniu w życie jakiegoś postanowienia stoją zawsze co najmniej dwie walczące opcje. Często tego nie dostrzegamy, bo chcemy forsować tylko jedną, a drugiej nie mamy ochoty zobaczyć. Ale one i tak walczą ze sobą, czy widzimy je obie czy nie, i uniemożliwiają zmianę. Musimy je rozpoznać, zrozumieć czego chcą, przyjąć, że każda ma swoje racje i wtedy dopiero można pertraktować zmianę. Tak jak w przytoczonym przykładzie o odchudzaniu. Jedna strona to Superego: wie, że trzeba coś zrobić, by się nie rozchorować. Jest rozsądna i podchodzi do sprawy racjonalnie. No i jest ta druga, na przykład ta, która boi się bliskości, więc nie chce być atrakcyjna, by się przypadkiem nie spodobać. Superego uzna ją za idiotkę i w ogóle nie będzie chciało jej słuchać. I w tym momencie potrzebna jest właśnie głębsza autorefleksja. Skoro ta druga boi się i broni przed atrakcyjnością, to widać ma istotne powody. Zrozumienie problemu i jego przyczyny oraz współczucie pomoże pogodzić obie strony, sprawić, że nie będziemy sami sobie podstawiać nogi.
Если вы действительно хотите перемен, в первую очередь постарайтесь узнать больше о самом себе, открыть свои скрытые намерения и осознать внутренние конфликты. Исполнению новогодних обещаний, как правило, препятствуют по крайней мере две взаимоисключающие цели. Чаще всего сам человек этого не понимает, потому что сосредоточен на погоне за одной целью и забывает о другой. Но вне зависимости от того, осознает ли он противоречие своих целей, они продолжают бороться между собой, препятствуя выполнению обещания. Поэтому для начала необходимо определить цели, понять, к чему они ведут, и принять факт, что у каждой из них - свои причины. Только сделав это, можно что-то изменить. Этот пример - хорошая иллюстрация для приведенной выше истории с похудением. С одной стороны есть супер-эго: оно знает, что нужно сделать, чтобы предотвратить болезнь, ведь оно отвечает за рациональный подход. Но есть и другая сторона, которая может бояться близости, а поэтому и не допускает, чтобы женщина стремилась стать привлекательной. Супер-эго посчитает эту цель глупой и даже не захочет ее слушать. В данном случае очевидна необходимость заглянуть в недры своей души. Вторая цель опасается исполнения первой (стать привлекательной) - вот и причина провала попыток внести изменения. Только поняв проблему и определив ее корни можно примирить обе стороны и избежать ошибок.
  5 Résultats www.datapro.lt  
2 zijden
Display
Écran
2 lados
Дисплей
  2 Résultats lifeadaptate.eu  
is ontstaan uit de doelstelling om de collecties in verband met de beide Wereldoorlogen, die zich aan beide zijden van de grens van de regio Nord-Pas de Calais en de Provincie West-Vlaanderen bevinden, op te waarderen.
Das Netzwerk Erinnerung 14-45 entstand aus dem Willen heraus, die mit den beiden Weltkriegen in Zusammenhang stehenden Sammlungen aufzuwerten, welche sich beiderseits der Grenze in den Departements Nord / Pas de Calais und in der Provinz Westflandern befinden.
  www.loiret-haentjens.fr  
Achter de houten deuren verbergt zich de badkamer met een bad ... Laat het water stromen voor een moment van ontspanning. Geniet van beide zijden van een visie op het Gare de l' Est en over de daken van Parijs.
Our "Family Suite" is ideal for a romantic or family getaway. This spacious suite under the roof is a truly a relaxing 35 sq. meter of typical, modern Parisian set up. Behind the wooden door hides the bathroom ... Run the water and enjoy a relaxing bath. Enjoy both sides of a view on the Gare de l'Est and over the rooftops of Paris .
Notre "Suite Familiale" est idéale pour un séjour en amoureux ou en famille. Cette suite spacieuse sous les toits vous offre un véritable voyage relaxant dans 35 m² de modernité typiquement parisienne. Derrière les portes boisées se cache l’espace salle de bain et sa baignoire…Faites couler l’eau pour un moment de détente absolue. Profitez de part et d'autre d'une vue plongeante sur La Gare de l'Est et d'une vue sur les toits de Paris.
Unser "Family Suite" ist ideal für ein romantisches Wochenende mit der Familie. Die geräumige Suite unter dem Dach ist wirklich eine entspannte Reise in 35 m² mit typischer Pariser Moderne. Hinter der Holztür sind Bad und Badewanne versteckt... Fühlen Sie das Wasser für einen Moment der Entspannung. Genießen Sie beide Seiten Blick auf den Gare de l'Est und über die Dächer von Paris .
Nuestra "Family Suite" es ideal para una escapada romántica o familiar. Esta suite espaciosa bajo el techo le ofrece un auténtico viaje de relax en 35 m² de modernidad típicamente parisina. Detrás de la puerta de madera se esconde el cuarto de baño y su bañera…Deje correr el agua por un momento de relajación. Disfrute de ambos lados de una visión de la estación del Este y de los tejados de París.
  2 Résultats www.alkemics.com  
Het object hangt aan het plafond bij de ingang van de school, de onderwijzers kunnen simpelweg de kinderen eromheen scharen en samen met hen de foto's bekijken. De mobile bestaat uit zeven willekeurig bewegende fotoprisma's die door een motortje gedraaid worden. De objecten hebben drie zijden en een onderkant. De afmeting van de foto's is 60 x 90 cm.
The object hangs from the ceiling at the entrance to the school, the teachers can easily gather the students to see the pictures together. The mobile consists of 7 randomly moving photo prisms that are turned by a little motor, each prism having 3 faces and an underside. The size of the pictures is 60 x 90 cm.
Das Objekt hängt an der Decke über dem Eingang der Schule und kann vom ersten Stockwerk aus betrachtet werden. Die Lehrer können dort bequem ihre Schüler versammeln und gemeinsam die Bilder betrachten. Das Mobile besteht aus sieben sich nach dem Zufallsprinzip drehenden "Fotoprismen", 3 Seiten und eine Unterseite, die durch einen kleinen Motor bewegt werden. Die Größe der einzelnen Bilder beträgt ca. 60 x 90 cm.
  ac-faq.industrial.panasonic.com  
Sum 41 is aan een opmerkelijke comeback bezig. Even ging het mis met de pretpunkers, toen het leven van zanger Deryck Whibley aan een zijden draadje hing na een jarenlange alcoholverslaving. Maar de frontman herstelde en schreef alle ellende van zich af op zesde album 13 Voices.
Sum 41 are making a remarkable comeback. Things were looking bad for these fun punks when the life of vocalist Deryck Whibley was seriously imperilled by years of alcohol abuse. But the frontman recovered, putting his trials and tribulations to good use for the album 13 Voices. “A triumphant record, full of optimism”, as he himself called it. With this record behind them, the band are once again touring the world. Without the demon drink, but with countless pop-punk smashes such as Fat Lip, In Too Deep and The Hell Song. Serious partying guaranteed!
  2 Résultats teenporn-yes.com  
3D-armsupports zwart met gereedschaploze breedteverstelling 3549 "10 cm in hoogte verstelbaar, met onderverdeling. Naar binnen en buiten zwenkbaar in twee standen, tot 15° en tot 30°. Door de weerstand heen tot 360° roteerbaar. Bij 180° verandert de diepte-instelling aan beide zijden met 1,5 cm. De binnenwerkse breedte tussen de armsupports verandert bij een draaiing van 180° links en rechts met 2 cm. In het algemeen is de armlegger 5 cm naar beneden verstelbaar. De armlegger van zacht PU-schuim voelt prettig aan. Vast en comfortabel: de armleuningen zijn met nog eens 3 cm zonder gereedschap in breedte verstelbaar. "
Bei der Bildschirmarbeit mit der Maus helfen dreidimensional verstellbare Armlehnen bei der optimalen Anpassung an die Armhaltung. Muskulatur und Sehnen des Arms und der Hand werden wirkungsvoll entlastet. Der Benutzer kann mit der werkzeuglosen Armlehnen Breitenverstellung schnell und komfortabel mit einem Handgriff unter dem Sitz die Breite der Armlehnen optimal einstellen.
  5 Résultats www.belgium.be  
Het bevorderen van de niet-publiek toegankelijke zones van 10 meter langs beide zijden van het parcours.
encouragement à établir des zones interdites au public de 10 mètres, de part et d’autre du parcours
  sender.lv  
De buurtnaam Westlandhof is ontleend aan de Westlandseweg, die er aan twee zijden de begrenzing van vormt. Naar aanleiding daarvan was het eerste plan de straten naar dorpen in het Westland te noemen.
The neighborhood Westlandhof name is derived from the Westlandseweg, which is the boundary of two sides. In response, the first plan was to name the roads leading to villages in Westland. However, since the council strove more streets to mention women, for this area as' women of meaning, both nationally and locally, elected. On December 17, 1987 the politicians were Gerda Brautigam, Marga Klompé and Haya van Someren and also the founder of Koningsveld, Lady Ricardis named. On January 28, 1988 followed the first female members of the Delft city council Marie Berry, Toos Post and Antonia Veer, and further Mienette Storm, Mina Kruseman and Aletta Jacobs.
  www.museodeibrettiiedelmare.it  
Meet 4 cm vanaf midden aan beide zijden, boven en onder.
Measure 4 cm from both sides from centre, above and below.
Misura 4 cm dalle due parti a partire dal centro, sopra e sotto.
  www.ertza.com  
De voorkajuit heeft een tweepersoonsbed waar men van beide zijden comfortabel in en uit kan stappen. Patrijspoorten en dekluiken geven voldoende licht en lucht. Er zijn grote hang- en legkasten, en onder het bed bevindt zich een handige schuiflade.
Die Vorderkajüte ist mit einem freistehenden Doppelbett ausgestattet. Bullaugen und Deckluken sorgen für angenehme Beleuchtung und Belüftung. Geräumige Kleider- und Wäscheschränke sowie eine Schublade unter dem Bett sorgen für Stauraum. Der Zugang zum WC ist sowohl von der Vorderkajüte als auch über eine Tür vom Gang aus möglich. Dadurch kann das WC auch von Ihren Gästen in der Mittelkajüte, die mit zwei Einzelbetten ausgestattet ist, genutzt werden. Von hier besteht zudem Zugang zur separaten Dusche.
  www.fluxys.com  
Volgens Verordening (EU) nr. 2017/459 van de Europese Commissie werken aangrenzende TSO’s aan beide zijden van interconnectiepunten die entry-exit-zones met elkaar verbinden, samen tijdens het incrementele-capaciteitsproces.
In accordance with Commission regulation (EU) 2017/459, adjacent TSOs on each side of Interconnection Points linking entry-exit zones will cooperate during the incremental process. The incremental process is started at least every two years, during odd numbered years, but can also be started in even numbered years. The incremental process is kicked-off by the annual yearly auctions, which are held in July of each year. The incremental process consists of the following phases:
Conformément au REGLEMENT (UE) 2017/459 de la Commission européenne, les GRT adjacents situés de chaque côté de points d'interconnexion reliant des zones entrée-sortie coopéreront pendant le processus relatif aux capacités supplémentaires. Ce processus est lancé au moins tous les deux ans, lors des années impaires, mais peut également être lancé durant des années paires. Le processus relatif aux capacités supplémentaires débute lors des enchères pour les capacités annuelles, qui sont organisées chaque année en juillet. Ce processus comprend les phases suivantes :
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10