basa – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      13'743 Results   3'622 Domains   Page 10
  4 Résultats europass.cedefop.europa.eu  
La política de "protección de las personas en lo que respecta al tratamiento de datos personales por parte de las instituciones comunitarias" se basa en el Reglamento (CE) nº 45/2001 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 18 de diciembre de 2000.
The policy on "protection of individuals with regard to the processing of personal data by the Community institutions" is based on Regulation (EC) N° 45/2001 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2000.
Bien que vous puissiez naviguer sur la plupart de ces sites web sans donner aucune information sur vous-même, une information personnelle est parfois nécessaire pour pouvoir fournir les services en ligne que vous demandez.
Der "Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten durch die Organe und Einrichtungen der Gemeinschaft" gründet sich auf die Verordnung (EG) Nr. 45/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Dezember 2000.
La politica relativa alla "tutela delle persone in relazione al trattamento dei dati personali da parte delle istituzioni e degli organismi comunitari" si basa sul Regolamento (CE) n. 45/2001 del Parlamento europeo e del Consiglio del 18 dicembre 2000.
Η πολιτική «προστασίας των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα όργανα της Κοινότητας» βασίζεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 45/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 18ης Δεκεμβρίου 2000.
Het beleid betreffende “de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens door de communautaire instellingen” is gebaseerd op Verordening (EG) nr. 45/2001 van het Europese Parlement en van de Raad van 18 december 2000.
Политиката за "защита на лицата при работата с лични данни на институции на Общността" е базира на на Европейския Парламент и на Съвета от 18 Декември 2000г..
Politika "zaštite pojedinaca u pogledu obrade osobnih podataka od strane institucija Zajednice" temelji se na Propisu (EZ) br. 45/2001 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2000.
Politika "ochrany fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány a institucemi Společenství" vychází z Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001 ze dne 18. prosince 2000.
Politikken for "beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med hehandling af personoplysninger i fællesskabsinstitutionerne" er baseret på Europa-Parlamentets og Rådets Forordning (EF) nr. 45/2001 af 18. december 2000.
"Üksikisikute kaitset seoses ühenduse insitutsioonide teostatava isikuandmete töötlusega" käsitleva poliitika aluseks on Euroopa Parlamendi ja Nõukogu 18. detsembri 2000. aasta määrus (EÜ) nr. 45/2001.
Tämä perustuu yksilöiden suojelusta yhteisöjen toimielinten ja elinten suorittamassa henkilötietojen käsittelyssä 18. joulukuuta 2000 annettuun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseen (EY) N:o 45/2001.
Az Európai Unió "A személyes adatok közösségi intézmények és szervek által történő kezelése tekintetében az egyének védelmével" kapcsolatos politikai állásfoglalása a 2000. december 18-i 45/2001/EK parlamenti és tanácsi rendeleten alapul,
Stefnan um "vernd einstaklinga fyrir því að persónugögn þeirra séu ekki misnotuð af stofnunum ESB" byggist á reglugerð (EC) númer 45/2001 sem samþykkt var af Evrópuþinginu og framkvæmdastjórn ESB 18. desember 2000.
"Asmenų apsaugos Bendrijos institucijoms ir įstaigoms tvarkant asmens duomenis" politika yra grindžiama 2000 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EC) N° 45/2001.
Retningslinjene for "personvern i forbindelse med behandling av personopplysninger i Fellesskapets institusjoner og organer og om fri utveksling av slike opplysninger" er basert på Europaparlaments- og rådsforordning (EF) nr. 45/2001 av 18. desember 2000.
Podstawą prawną polityki w dziedzinie 'ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje wspólnotowe' jest Rozporządzenie nr 45/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) z dnia 18 grudnia 2000 r.
Politica referitoare la "protecţia indivizilor în ceea ce priveşte prelucrarea datelor personale de către instituţiile Comunităţii" se bazează pe Reglementarea (EC) N° 45/2001 a Parlamentului European şi a Consiliului din 18 decembrie 2000.
Politika „ochrany jednotlivcov v súvislosti so spracovaním osobných údajov inštitúciami spoločenstva" vychádza z nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001 z 18. decembra 2000.
Politika "varstva posameznikov glede obdelovanja osebnih podatkov s strani institucij Skupnosti" izhaja iz Uredbe (ES) št. 45/2001 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. decembra 2000.
Policyn avseende "skydd för enskilda då gemenskapsinstitutionerna och gemenskapsorganen behandlar personuppgifter" grundas på Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 45/2001 av den 18 december 2000.
"Topluluk kurumlarınca kişisel verilerin işlenmesi kapsamında bireylerin korunması" politikasının dayanağı Avrupa Parlamentosu ve Konseyin çıkardığı 18 Aralık 2000 tarihli 45/2001 nolu (EC) Yönetmelik tir.
Il-politika dwar il-protezzjoni ta' l-individwi f'dak li għandu x'jaqsam ma' l-ipproċessar ta' "data" personali mill-istitutzzjonijiet tal-Komunita" hija msejsa fuq Regolament (KE) Numru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u l-Kunsill tat-18 ta' Diċembru 2000.
  16 Résultats ar2005.emcdda.europa.eu  
El boletín estadístico de 2005 ofrece un conjunto completo de cuadros de consulta en los que se basa el análisis estadístico del informe. Asimismo, ofrece más información sobre la metodología utilizada y más de 100 cuadros estadísticos adicionales.
The 2005 statistical bulletin presents the full set of source tables on which the statistical analysis in the report is based. It also provides further detail on the methodology used and over 100 additional statistical graphs.
Le bulletin statistique 2005 fournit la série complète des tableaux sources sur lesquels se fonde l’analyse statistique dans le rapport. Il fournit également des informations sur la méthodologie employée et plus d’une centaine de graphiques statistiques.
Das Statistical Bulletin 2005 beinhaltet die vollständigen Quelltabellen, die für die statistische Analyse in dem Bericht herangezogen wurden. Das Bulletin enthält darüber hinaus nähere Einzelheiten zur verwendeten Methodik und mehr als 100 zusätzliche statistische Schaubilder.
O Boletim Estatístico de 2005 apresenta a relação completa dos quadros-fonte que serviram de base às análises estatísticas do relatório, para além de pormenores sobre a metodologia utilizada e, ainda, mais de 100 gráficos estatísticos adicionais.
Το Δελτίο στατιστικών στοιχείων 2005 παρέχει τον πλήρη κατάλογο των πινάκων αρχικών δεδομένων, στους οποίους βασίζονται οι στατιστικές αναλύσεις· παρέχει επίσης περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τη χρησιμοποιηθείσα μεθοδολογία καθώς και περισσότερα από 100 πρόσθετα διαγράμματα με στατιστικά στοιχεία.
2005. aasta statistikabülletään sisaldab statistilises analüüsis allikatena kasutatud tabelite täielikku kogu. Selles on täpsustatud ka muid kasutatud metoodika üksikasju ning see sisaldab üle 100 statistilise lisagraafiku.
Štatistická ročenka 2005 poskytuje všetky zdrojové tabuľky, na ktorých je založená štatistická analýza v správe. Obsahuje aj podrobné informácie o použitej metodológii a viac ako 100 ďalších grafov so štatistikou.
Statistični bilten za leto 2005 predstavlja celoten niz tabel z izvornimi podatki, na katerih temelji statistična analiza v poročilu. Vsebuje tudi nadaljnje podrobnosti v zvezi z uporabljeno metodologijo in preko 100 dodatnih statističnih grafikonov.
I statistikbulletinen för 2005 presenteras alla de källtabeller som legat till grund för den statistiska analysen i rapporten. Där finns även utförlig information om de metoder som använts och över 100 ytterligare diagram.
  4 Résultats www.tennant-metall.de  
La organización de estos centros se basa en una metodología que incluirá todos los elementos importantes que podrán ayudar a los maestros de los niños Gitanos, para mejorar el apoyo a los niños que asisten a las últimas clases de la escuela, para completar la educación primaria y pasar a la enseñanza secundaria.
The main result that the TERNO project has developed are Centres for the provision of supplementary education for Roma children that are completing the elementary education and are preparing to pass to the secondary education. The organization of these centres was based on a methodology which has included all the important elements in order to help teachers of Roma children to better support children that attend the last classes of the school to complete elementary education and pass to the secondary education.
Το κύριο αποτέλεσμα που το πρόγραμμα TERNO θα αναπτύξει είναι τα Κέντρα για την παροχή συμπληρωματικής εκπαίδευσης για παιδιά Ρομά που ολοκληρώνουν την πρωτοβάθμια εκπαίδευσηκαι προετοιμάζονται για την μετάβασή τους στην δευτεροβάθμια. Η οργάνωση αυτών των κέντρων θα βασίζεται στην μεθοδολογία που θα περιλαμβάνει όλα τα σημαντικά στοιχεία που θα ενισχύουν τους δασκάλους Ρομά μαθητών να υποστηρίζουν καλύτερα τα παιδιά Ρομά για να πετύχουν τους στόχους τους.
A TERNO projekt legfőbb eredménye az alapfokú oktatást befejező és a középiskolára készülő roma gyermekek számára kiegészítő oktatást nyújtó központok felállítása lesz. E központok módszertani megalapozásához valamennyi fontos tényezőt figyelembe vesszük, amely segítséget nyújthat a roma gyermekeket tanító pedagógusoknak abban, hogy megfelelőbben tudják támogatni az utolsó évfolyamokba járókat az általános iskola befejezésében, illetve a középiskolába történő átmenet során.
Principalul rezultat este că proiectul Terno va dezvolta centre pentru furnizarea de educație suplimentară pentru copiii romi care urmeaza sa finalizeze învățământul primar și se pregătesc să treacă la învățământul secundar. Organizarea acestor centre ar trebui să se bazeze pe o metodologie care va cuprinde toate elementele importante care ar ajuta profesorii care preda copiilor romi sa sprijine mai bine dezvoltarea copiilor care frecventează ultimele clase de școală pentru a finaliza învățământul primar și pentru a trece la învățământul secundar.
  www.nchmd.net  
     Juego muy divertido! Está entre el "desplome de Nanaca" y "Yeti y el pinguin" pero se basa no solamente sobre la ocasión. Evite las trampas, golpee las minas, consiga lejos. Trampas del excedente del ratón a desarmar.
     Very funny game ! It's between "Nanaca Crash" and "Yeti and the pinguin" but it's not only based upon chance. Avoid traps, hit mines, get far. Mouse over traps to disarm. Good luck !
     C'est un jeu très drôle mais également stressant. C'est inspiré de "Nanaca crash" et "Yéti et le pingouin", néanmoins, ce n'est pas que de la chance. Vous devez passer la souris sur les pièges pour les refermer. Essayez de rebondir le plus loin possible (les mines donnent un petit coup de boost !)
     Hier kommt ein sehr lustiges (stressiges?) Spiel. Inspiriert von "Nancia Crash" und den "Yeti und Pinguin"-Spielen kommt es dennoch nicht ausschließlich auf Glück an. Du musst die Maus durch die Fallen führen, um diese zu entschärfen. Lass das Schaf so weit wie möglich hüpfen (Minen geben deinem Schaf einen Schub).
     Un gioco molto divertente! E' tra "Nanaca Crash" e "lo yeti e il pinguino", ma non è basato solo sulla fortuna. Evita le trappole, colpisci le mine, vai lontano. Il mouse sulle trappole per disarmare. Buona Fortuna!
     É um jogo divertido mas estressante. Inspirado no "Nanaca crash" e "Yéti e o pingüim" nada mais que um jogo de sorte. Você deve passar o mouse nas armadilhas para fechar. Faça a ovelha ir o mais longe possível (As minas aumentam a velocidade e altura do salto).
     Velmi zábavná hra! Něco mezi "Nanaca Crash" a "Yeti and the pinguin", ale nezáleží tady jen na náhodě. Vyhýbejte se pastem, trefujte miny a dostaňte se co nejdál. Postavením kurzoru myši na past ji zneškodníte. Hodně štěstí!
     Erittäin hauska peli! Risteytys "Nanaca Crash"ia ja "Yeti and the pinguin", mutta perustuu aivan muuhun. Varo ansoja, osu miinoihin, mene kauas. Kun hiiresi osuu ansaan, ansa laukeaa ja näinollen olet siltä turvassa.
     Tutaj przychodzi bardzo zabawna (pełna stresu?) gra. Jest zainspirowane od gier "Nanaca crash" i "Yeti z pingwinem", niemniej jednak, to nie jest całkowicie oparte na tych grach. Będziesz musiał przejść przez pułapki myszą by je zniszczyć. Gdy pasek w górnym lewym rogu ekranu będzie pełny i gdy owca będzie na ziemi, kliknij na nią, a dostanie przyspieszenie. Skacz owcą tak długo jak jest to możliwe.
  41 Résultats oami.europa.eu  
El examen que se realiza después de la clasificación se basa también en la primera lengua. Cuando hay cambios en la lista de productos y servicios, bien a petición del solicitante o a propuesta de la Oficina, ello da también lugar a los correspondientes cambios en todas las demás lenguas.
Examination subsequent to classification is also based on the first language. When there are amendments in the list of goods and services, either following a submission by the applicant, or pursuant to a corresponding proposal made by the Office, this will result in corresponding changes in all other languages as well. These changes will be made by the Office, if necessary in co-operation with the CdT.
L'examen postérieur à la classification est également basé sur la première langue. Des modifications dans la liste des produits et services, soit sur proposition du demandeur, soit sur proposition de l'Office, donneront lieu aux changements correspondants dans toutes les autres langues. Ces changements sont opérés par l'Office, si nécessaire en coopération avec le CdT.
L'esame successivo alla classificazione è del pari basato sulla prima lingua. Rettifiche nella lista dei prodotti e servizi, sia su proposta del richiedente, sia su proposta dell'Ufficio, daranno luogo a modifiche corrispondenti in tutte le altre lingue. Tali modifiche vengono effettuate dall'Ufficio, se necessario in collaborazione con il CDT.
  21 Résultats www.novell.com  
Novell Messenger es un producto de mensajería instantánea corporativo para varias plataformas que se basa en Novell eDirectory. Este sistema de mensajería se puede configurar en NetWare, Linux o Windows.
Novell Messenger est un produit multi plate-forme de messagerie instantanée d’entreprise basé sur Novell eDirectory. Votre système Messenger peut être configuré dans un environnement NetWare, Linux ou Windows. Vous pouvez envoyer des messages instantanés, autoriser et empêcher l'affichage de vos disponibilités pour les autres utilisateurs, archiver les conversations au niveau de l'entreprise, etc.
Novell Messenger ist ein plattformübergreifendes Instant Messaging-Produkt für Unternehmen, das auf Novell eDirectory basiert. Das Messenger-System kann unter NetWare, Linux oder Windows eingerichtet werden. Sie können unter anderem Direktnachrichten senden und festlegen, ob andere Benutzer den Status Ihrer Verfügbarkeit anzeigen können, und ein Gesprächsarchiv auf Unternehmensebene erstellen.
O Novell Messenger é um produto corporativo de Instant Messaging compatível com várias plataformas baseado no Novell eDirectory. É possível configurar seu sistema Messenger no NetWare, Linux ou Windows. Você pode enviar mensagens instantâneas, permitir e impedir que outros usuários vejam sua disponibilidade, criar um armazenamento de conversações em nível corporativo e mais.
  newsbridge.io  
Vista fragmentada de la información y el rendimiento en toda la empresa; Incapacidad para desarrollar nuevos análisis sin la implicación de un IT; IT abrumada con las solicitudes de informes y análisis; Perspectiva “a posteriori”; La herramienta principal BI se basa en horas de gestión de una solución Microsoft Excel.
Notre module Business Intelligence résout les problèmes de gestion d’une blanchisserie moderne:  trop de données et pas de vue d’ensemble. Vue fragmentée des informations et des performances au sein de l’entreprise; Incapacité d’effectuer des analyses sans intervention de l’IT; Service IT débordé par les demandes de rapports et d’analyses; Vue d’ensemble «après les faits».; L’outil BI principal repose sur un tableau Microsoft Excel de gestion des heures.
Mit unserer Business Intelligence-Lösung meistern Sie die Herausforderungen Ihres Wäschemanagements,  Zu viele Daten, zu wenig Erkenntnisse, d.h. eine bruchstückhafte Darstellung der Informationen und Leistungen im Betrieb; Oftmals kann man ohne die Hilfe der IT-Abteilung keine neuen Erkenntnisse gewinnen; Die IT-Abteilung wird mit Rapport- und Analyseanträgen überflutet; Erkenntnisse, die zu spät kommen; Das Haupt-BI-Werkzeug beruht auf der Analyse von Stunden mit einer Microsoft Excel-Lösung.
Vores Business Intelligence-løsning løser ledelsesudfordringerne i et moderne vaskeri:  For meget data, ikke nok indblik. Et fragmenteret syn på information og præstation på tværs af forretningen; Manglende evne til at udvikle nye analyser uden inddragelse af IT; IT afdelingen kan være overvældet af anmodninger om rapportering og analyser; Indsigter “set i bakspejlet”; Det primære BI-værktøj er baseret på flere timers arbejde med at vedligeholde et Microsoft Excel-ark.
  2 Résultats www.gateprotect.com  
La alta disponibilidad de los sistemas de cortafuegos de gateprotect se basa en un sistema activo/pasivo en el que un cortafuegos secundario se instala en paralelo con el cortafuegos primario. El cortafuegos secundario se sincroniza constantemente con el cortafuegos primario mediante conexiones dedicadas.
The high availability of gateprotect firewall systems is based on an active/passive system where a secondary firewall is installed in parallel with the primary firewall. The secondary firewall synchronises itself constantly with the primary firewall using dedicated connections. It can therefore at any time take over the work of the primary firewall, should this fail, without any manual intervention.
"تعتمد الحماية المتاحة الواسعة لنُظم جدران الحماية من ""غيت بروتكت"" على نظام نشط/خامل حيث يتم تركيب جدار حماية ثانوي بموازاة جدار الحماية الرئيسي. يتزامن جدار الحماية الثانوي تلقائياً مع جدار الحماية الرئيسي باستخدام وسائل الاتصال المخصصة. ويمكنه لذلك أن يتولى مهام جدار الحماية الرئيسي في حال تعطله من دون أي تدخل يدوي."
gateprotect फ़ायरवॉल प्रणाली की उच्च उपलब्धता सक्रिय/निष्क्रिय प्रणाली पर आधारित है, जहाँ द्वितीयक फ़ायरवॉल प्राथमिक फ़ायरवॉल के समानांतर स्थापित की जाती है। द्वितीयक फ़ायरवॉल खुद को लगातार प्राथमिक कनेक्शन का उपयोग कर रही समर्पित फ़ायरवॉल के साथ सिंक्रनाइज़ करती है। इसलिए प्राथमिक फ़ायरवॉल के विफल हो जाने पर, यह किसी भी समय बिना किसी मैनुअल हस्तक्षेप के उसका काम ले सकती है।
  lauterbrunnen.swiss  
BROTHERHOOD FINAL FANTASY XV ahonda en los extraordinarios lazos de amistad que unen al príncipe Noctis y a sus tres camaradas, preparando así el camino para la aventura que emprenderás en el juego de rol y acción en el que se basa.
BROTHERHOOD FINAL FANTASY XV delves into the extraordinary friendships between Crown Prince Noctis and his three comrades, setting the stage for the adventure players will set out upon in the action-packed RPG. Subsequent episodes in this five-part animated series will be released before the game's launch. All episodes can be streamed for free.
BROTHERHOOD FINAL FANTASY XV examine l'amitié qui lie le prince Noctis et ses trois compagnons et donne un avant-goût de l'aventure qui attend les joueurs à la sortie du très attendu RPG orienté action. Les autres épisodes de cette série d'animation en cinq parties seront disponibles avant la sortie du jeu, en streaming gratuit.
BROTHERHOOD FINAL FANTASY XV racconta la storia della profonda amicizia tra il principe Noctis e i suoi tre compagni, una piccola anticipazione dell'incredibile avventura che affronteranno insieme nel RPG di prossima uscita. Questa serie animata in cinque episodi uscirà prima del gioco e sarà disponibile gratuitamente in streaming.
BROTHERHOOD FINAL FANTASY XV explora a fundo a extraordinária amizade do príncipe herdeiro Noctis com seus três companheiros, preparando o terreno para a aventura na qual os jogadores embarcarão no RPG de ação. Esta série animada consiste em cinco episódios e será disponibilizada antes do lançamento do jogo. Todos os episódios podem ser assistidos gratuitamente.
Анимационный сериал BROTHERHOOD FINAL FANTASY XV повествует о дружбе между наследным принцем Ноктисом и тремя его боевыми товарищами. Эта история задает тон приключению, в котором вам предстоит принять участие в грядущей игре. Выпуски этого пятисерийного мультсериала увидят свет последовательно в преддверии релиза игры. Все серии можно посмотреть совершенно бесплатно.
  4 Résultats www.matrox.com  
Matrox Axio LE se basa en la potencia del procesador gráfico (GPU) de su sistema para procesar los efectos Matrox acelerados por hardware (efectos Flex). Utilizando las tarjetas gráficas de alto rendimiento actuales, la mayoría de los efectos 3D serán en tiempo real en SD.
Matrox Axio LE s'appuie sur la puissance du GPU pour traiter les effets d'accélération matérielle Matrox (effets Flex GPU). En utilisant les cartes d'affichage de pointe actuelles, la plupart des effets 3D seront en temps réel en SD. Dans les résolutions HD plus exigeantes, certains effets seront en temps réel, tandis que d'autres seront uniquement accélérés.
Die Matrox Axio LE nutzt die Leistung der System-GPU für die Verarbeitung von Hardware-beschleunigten Matrox Effekten (Flex-Effekten). Mit den heute gebräuchlichen Highend-Grafikkarten werden die meisten 3D-Effekte in SD in Echtzeit dargestellt. In anspruchsvolleren HD-Auflösungen werden einige Effekte in Echtzeit angezeigt und der Rest nur durch die Hardware beschleunigt.
Matrox Axio LE si appoggia alla potenza della GPU del sistema per processare gli effetti Matrox accelerati in hardware (Flex effects). Utilizzando le attuali schede grafiche di fascia alta, la maggior parte degli effetti 3D avverrà in realtime in SD. Invece, alle risoluzioni HD più esigenti, alcuni effetti saranno in realtime ed altri soltanto accelerati.
  7 Résultats www.hottoymonkeysforkids.com  
Si nuestra empresa está sujeta a una obligación legal que requiere un procesamiento de datos personales, por ejemplo, el cumplimiento de obligaciones tributarias, el procesamiento se basa en el artículo 6, párrafo 1, letra c del RGPD.
Si notre société est soumise à une obligation légale qui exige le traitement de données à caractère personnel, par exemple pour remplir des obligations fiscales, le traitement est basé sur l’article 6, paragraphe 1, point c) RGPD.
Unterliegt unser Unternehmen einer rechtlichen Verpflichtung durch welche eine Verarbeitung von personenbezogenen Daten erforderlich wird, wie beispielsweise zur Erfüllung steuerlicher Pflichten, so basiert die Verarbeitung auf Art. 6 Abs. 1 lit. c DS-GVO.
Caso a nossa empresa esteja sujeita a uma obrigação legal segundo a qual o processamento de dados pessoais é necessário como, por exemplo, para o cumprimento de obrigações fiscais, o processamento baseia-se então no art. 6.º, par. 1 c) do RGPD.
  www.selcukhan.com.tr  
El estudio de casos de la ESQR se basa en una investigación profunda de la organización o empresa solicitante, mediante el análisis de la información y la comunicación de los resultados. Una vez concluido el proceso de examen, la organización o empresa recibe un informe detallado sobre los puntos fuertes, las deficiencias y las oportunidades de mejoramiento de su gestión de la calidad.
ESQR’s case study is based on an in-depth investigation of the applicant organization or company, by analyzing information and reporting the results. Once the review process is concluded, the organization or company receives a detailed report on its quality management strengths, gaps and opportunities for improvement.
L’étude de cas de l’ESQR est basé sur la recherche en profondeur de l’organisation ou l’entreprise qui le demande, par une analyse de l’information et communication des résultats. Une fois le procès d’examen fini, l’organisation ou entreprise reçoit un rapport en détail sur les points forts, les déficiences et les possibilités d’améliorer sa gestion de la qualité.
Програмы кейс-стади ESQR основаны на исследовании конкретной организации или компании, путем анализа информации и результатов. После завершения процесса рассмотрения, компания получает детальный отчет об эффективности методов управления качеством в компании, о недостатках и возможностях улучшения качеств продукта или процесса с точки зрения потребителей.
  2 Résultats www.mutuauniversal.net  
Se basa en la gestión de procesos y el desarrollo de un sistema de información integrado, que ayudan a convertir a la medicina en una herramienta de gestión para la empresa. Los servicios complementan la satisfacción de los pacientes con una gestión eficiente que contribuye a incrementar la productividad y reducir la carga administrativa.
It is based on the management of processes and the development of an integrated information system, which help to turn to medicine into a management tool for the company. The services complement the satisfaction of patients with efficient management, which helps to increase productivity and reduce the administrative load.
Es basa en la gestió de processos i el desenvolupament d'un sistema d'informació integrat, que ajuden a convertir la medicina en una eina de gestió per a l'empresa. Els serveis complementen la satisfacció dels pacients amb una gestió eficient que contribueix a incrementar la productivitat i reduir la càrrega administrativa.
Baséase na xestión de procesos e o desenvolvemento dun sistema de información integrado, que axudan a converter a medicina nunha ferramenta de xestión para a empresa. Os servizos complementan a satisfacción dos pacientes cunha xestión eficiente que contribúe a incrementar a produtividade e reducir a carga administrativa.
  2 Résultats www.encon.be  
XLSTAT - el software estadístico se basa en Microsoft Excel para la entrada de datos y la visualización de resultados. Esto hace que el programa resulte muy adecuado a la hora de compartir datos y resultados entre varios equipos.
The XLSTAT software relies on Microsoft Excel for the input of data and the display of results. This makes the software very convenient to share data and results. Computations are done using autonomous software components that are optimized for speed and efficiency. The XLSTAT results are benchmarked against other statistical packages so that you always have reliable findings.
Les logiciels XLSTAT s'appuient entièrement sur Excel pour la récupération des données et l'affichage des résultats. Ceci rend le logiciel très pratique pour le partage des données et des résultats. En outre, les calculs sont effectués dans des parties du logiciel indépendantes d'Excel, optimisées en rapidité et en efficacité. Les résultats des calculs sont validés avec des études publiées et comparés aux résultats d'autres logiciels statistiques, afin de vous assurer l'obtention de résultats fiables.
Die Statistiksoftware Add-ins, die von Addinsoft entwickelt wurden, bieten ein breite Vielfalt an statistischen Funktionen und Datenanalysemethoden, von der statistischen Beschreibung der Daten bis hin zur multivariaten Datenanalyse. Sie können weitere komplementäre Programme für Excel auf dem Markt finden, jedoch ist XLSTAT das Werkzeug, das Ihnen die vollständigste Auswahl an Funktionen bietet.
  2 Résultats pension-goiko.costa-vasca-hotels.com  
El Modelo 231, elaborado por Valvital S.p.A., se basa en un sistema estructurado de procedimientos de organización, ejecución y supervisión para: identificar las áreas / los procesos de posible riesgo para la actividad de la empresa, estableciendo así el sistema adecuado para planificar la formación y aplicación de las decisiones de la empresa.
Model 231, prepared by Valvital S.p.A, is based on a structured system of organizational, operational and monitoring procedures: identify the areas/processes of the possible risks in business activities and establish a system able to plan the formation and implementation of Company decisions.
Le Modèle 231, préparé par Valvital S.p.A., est basé sur un système structuré de procédures d'organisation, opérationnelles et d'activités de contrôle qui: identifient les domaines/processus de risques possibles dans l'activité de l'entreprise et mettent en place un système pour planifier la formation et la mise en œuvre des décisions de la société.
Das Modell 231 von Valvital S.p.A. gründet sich auf einem strukturierten System von organisatorischen und operativen Verfahren sowie Kontrollabläufen, welche die Bereiche/die Prozesse, die mit möglichen Risiken in der geschäftlichen Tätigkeit behaftet sind, feststellen. Das Modell bestimmt ein definiertes Handlungssystem zur programmatischen Festlegung von Maßnahmen für die Bildung und Umsetzung von Entscheidungen des Unternehmens.
  www.pmz.ru  
El sistema del Número-Forma es muy popular y especialmente recomendado para principiantes. Se basa por una parte en las posibles similitudes entre cifras y objetos y por la otra en asociaciones obvias:
The number-shape-system is very popular and very good for beginners. It is partly based on visual similarities between digits and objects and on associations.
Le système avec les chiffres est trés apprecié et particuliérement adapté aux débutants. Ce système est basé sur des similarités visuelles entre chiffres et objets, en partie liées entre elles:
Das Zahl-Form-System ist sehr beliebt und besonders gut für Einsteiger geeignet. Es basiert teilweise auf visuellen Ähnlichkeiten zwischen Ziffern und Objekten, teilweise auf nahe liegenden Assoziationen:
Il sistema numero-forma è molto amato ed è particolarmente indicato per gli esordienti. Si basa a volte su somiglianze visive tra le cifre e gli oggetti, a volte su associazioni molto simili tra loro.
System form liczbowych jest bardzo ulubionym systemem. Szczególnie polecany on jest dla osób początkujących. System ten częściowo opiera się na podobieństwach wizualnych pomiędzy cyframi a liczbami, częściowo wykorzystuje on nasuwające się asocjacje:
Sistem število-oblika je zelo popularen in posebej primeren za začetnike. Delno temelji na vizualni podobnosti med števili in objekti, delno na asociacijah:
  44 Résultats www.ub.edu  
El experimento se basa en un modelo de conflictos que ha sido estudiado detalladamente para modelar, analizar o resolver infinidad de situaciones.
The experiment is based on a model of conflict occurrence that has been studied in detail to model, analyze or solve many real-world situations.
L'experiment es basa en un model de conflictes molt freqüent que ha estat estudiat detalladament per modelar, analitzar o resoldre una infinitat de situacions.
  5 Résultats desarts.thesanfranciscohotels.net  
Esta información vuelve a la sección de planificación, donde laprocesamos e ingresarnos en el Sistema de Información Geográfico. La planificación se basa en el sistema de información geográfico y en las bases de datos.
This goes back to planning and what we do is process all this information. Within all this process, planning is based on the mapping information system and the geographic databases. This is fundamental in this team.
Isso nos remete ao planejamento, e nosso trabalho é processar todas essas informações. No contexto do processo, o planejamento se baseia no sistema de informações de mapeamento e nos bancos de dados geográficos. Em nossa equipe, isso é fundamental.
Kaikki tämä otetaan huomioon suunnittelussa. Koko prosessin ja suunnittelun pohjana on karttatietojärjestelmä ja maantieteelliset tietokannat. Ne ovat tiimin työn perustavia tekijöitä.
  www.lvsjf.com  
Predicamos con el ejemplo en materia de integridad, un concepto que se basa en tres pilares.
We practice integrity as the three-part discipline it is.
L’intégrité et ses trois principes sont notre maître-mot.
Wir praktizieren Integrität als die dreiteilige Disziplin, die sie ist.
Agiamo con integrità rispettandone i tre principi base.
Praticamos a integridade como a disciplina de três partes que é.
Kierujemy się uczciwością, która przejawia się w naszej firmie na trzy sposoby.
  28 Résultats intraceuticals.com  
La estrategia se basa en los siguientes cuatro pilares:
The strategy is based on the following four pillars:
Cette stratégie repose sur les quatre piliers suivants :
  www.seibu-la.co.jp  
La selección de vinos se basa en la temporada, vinos blancos, vinos rosados o vinos tintos jóvenes en primavera y verano, vinos tintos con crianza a lo largo de todo el año por su diversidad o vinos tintos reserva y vinos de postre para el invierno.
The selection of wines is based upon the season: white, rosé and young red wines in spring and summer. Crianza aged red wines throughout the year are chosen for their diversity and Reserva red wines and dessert wines for winter.
La sélection des vins est basée sur la saison: des vins blancs, des vins rosés ou des vins rouges jeunes au printemps et en été, des vins rouges avec élevage tout au long de l’année en raison de leur diversité, ou des vins rouges « réserve » et des vins idéaux pour accompagner des desserts pour l’hiver.
Die monatliche Auswahl der Weine basiert auf der Jahreszeit; Weißweine, Roséweine und junge Rotweine im Frühling und Sommer, wegen ihrer Vielfalt über das ganze Jahr gereifte Rotweine während des ganzen Jahres oder Reserva-Rotweine und Dessertweine für den Winter.
  demandmore.lectra.com  
La experiencia de Lectra se basa en alianzas de largo plazo con proveedores mundiales de primer nivel de la industria automotriz.
Lectra’s expertise is built on long-term partnerships with the world’s leading Tier-1 automotive suppliers.
Une expertise acquise grâce aux partenariats de long-terme avec des sous-traitants leaders du secteur de l’automobile.
La competenza di Lectra nasce da lunghe collaborazioni internazionali con i migliori fornitori dell'automotive.
A expertise da Lectra foi construída através de parcerias de longo prazo com os principais fornecedores automotivos Tier-1 do mundo.
レクトラのノウハウは、世界をリードするTier-1自動車部品サプライヤーとの長年にわたるパートナーシップによって蓄積されたものです。
  15 Résultats visitortickets.messefrankfurt.com  
El desarrollo sostenible se basa en las sociedades que promueven la paz, y condenan la violencia, la explotación, la corrupción y el abuso. Siguiendo el ejemplo de tantos jóvenes y la promoción de la inclusión social, podemos acelerar el proceso para el logro de los ODS.
Sustainable development relies on societies that promote peace, and condemn violence, exploitation, corruption and abuse. By following the lead of so many young people and promoting social inclusion, we can accelerate the process to achieving the SDGs.
Le développement durable repose sur les sociétés qui favorisent la paix, et condamnent la violence, l’exploitation, la corruption et les abus. En suivant l’exemple de tant de jeunes et de la promotion de l’inclusion sociale, nous pouvons accélérer le processus de réalisation des ODD.
O desenvolvimento sustentável depende de sociedades que promovem a paz e condenam a violência, a exploração, a corrupção e os maus-tratos. Ao seguir a atitude de tantos jovens e promover a inclusão social, podemos acelerar o processo de consecução dos ODMs.
  2 Résultats www.okpay.com  
3 El método de cálculo se basa en la tasa media de cambio del día del procesamiento de la transacción bancaria por parte de la asociación de tarjetas (tenga en cuenta que algunas asociaciones de tarjetas envían el archivo de tipo de cambio varias veces en un día y usan tarifas diferentes para cada una según la tasa de mercado al El tiempo de cada presentación) además del margen que cubre las fluctuaciones monetarias relacionadas, así como proporciona el flujo de ingresos.
3 The calculation method is based on the mid-rate on the day of the bank transaction processing by the card association (note that some card associations send the exchange rate file several times in one day and use different rates for each based on the market rate at the time of each submission) in addition to the mark-up that covers the related currency fluctuations as well as provides the income stream.
3 La méthode de calcul est basée sur le taux moyen du jour du traitement de l'opération de banque par l'émetteur de la carte de crédit (Veuillez noter que certains émetteurs de carte de crédit envoient le fichier de taux de change plusieurs fois par jour et utilisent des taux différents pour chaque transaction basée sur le taux du marché) en plus de la majoration qui couvre les fluctuations de monnaie concernées mais aussi qui fournit le flux de revenu.
3 Die Berechnungsmethode und der verwendete Kurs basieren auf dem Durschnittskurs, der von der Kartengesellschaft am Verarbeitungstag angewandt wird. Dabei muss berücksichtigt werden, dass einige Kartengesellschaften Ihren Umrechnungskurs mehrmals am Tag im Hinblick auf die Änderungen des Marktkurses aktualisieren. Dazu wird der Aufschlag hinzugefügt, der die Kursschwankungen abdeckt und aus dem sich das Einkommen des Zahlungsabwicklers ergibt.
3 Il metodo di calcolo si basa sul tasso di cambio medio del giorno dell'elaborazione della transazione bancaria da parte dell'associazione di carte (si prega di notare che alcune associazioni di carte inviano il tasso di cambio più volte in un giorno e utilizzano tassi diversi per ciascuno in base al tasso di mercato al momento di ciascuna presentazione) in aggiunta al compenso che copre le fluttuazioni valutarie correlate e fornisce il flusso di reddito.
3 O método de cálculo é baseado na taxa média do dia da transação bancária processada pela operadora do cartão de crédito (observe que algumas operadoras de cartão de crédito enviam o arquivo com a taxa cambial várias vezes por dia utilizando diferentes taxas em cada um com base na taxa do mercado no momento de cada envio), além da majoração que permeia as flutuações da moeda em questão assim como informa o fluxo de ingressos.
3 طريقة الحساب تعتمد على المعايير المذكورة أعلاه، والمعدل المستخدم يستند إلى متوسط المعدل المستخدم في معاملات يوم العمل السابق (يجب ملاحظة أن بعض إتحادات البطاقات ترسل ملف معدل الحوالات عدة مرات في يوم واحد وتستخدم معدلات مختلفة تعتمد على معدل السوق في لحظة كل تسليم) بالاضافة إلى السعرالأساسي ليتم تغطية تقلبات العملات المتعلقة ولضمان تدفق الدخل.
3 गणना का तरीका कार्ड एसोसिएशन द्वारा बैंक संसाधन के दिन की मध्य-दर पर पर आधारित होता है (ध्यान दें, कुछ कार्ड एसोसिएशन दिन में कई बार विनिमय दर फाइल भेजती हैं और हर बार बाज़ार दर के हिसाब से अलग दरें इस्तेमाल करती हैं). इसके अलावा मार्क-अप, जो सम्बंधित मुद्रा उतार-चढावों और आय-प्रवाह से सम्बंधित होता है, का भी दरों पर प्रभाव होता है.
3 Метод расчета зависит от ставки, основанной на среднем курсе в день обработки транзакции банком, примененной по схеме эмитента (обратите внимание, что некоторые компании обновляют обменный курс несколько раз за день, а также используют измененные ставки по отношению к рыночным на момент списания), в дополнение к наценке, которая покрывает соответствующие колебания валютных курсов, а также обеспечивает поток дохода.
৩ হিসাবায়নের পদ্ধতি নির্ভর করে কার্ড সমিতি কর্তৃক ব্যাংক এর লেনদেন সম্পাদনের দিনের মধ্য-হার এর উপর (মনে রাখবেন যে কিছু কার্ড সমিতি একদিনে একাধিক বার বিনিময় হারের ফাইল প্রেরণ করে থাকে এবং প্রতিটির জন্য পৃথক হার ব্যবহার করে থাকে যা কিনা জমাদানের সময়কার বাজার দরের উপর নির্ভর করে হয়), মার্ক আপ সহ যা কিনা সম্পর্কিত মুদ্রার ওঠানামার ব্যয় বহন করে, পাশাপাশি আয়ের প্রবাহ বজায় রাখে।
  5 Résultats www.google.gr  
Analytics Intelligence se basa en un motor algorítmico que detecta cualquier anomalía estadísticamente relevante en sus patrones de tráfico.
Analytics Intelligence is an algorithmic engine that detects any statistically significant anomalies in your traffic patterns.
Alertes Analytics est un moteur d'alertes algorithmique qui détecte, dans l'évolution de votre trafic, toute anomalie significative d'un point de vue statistique.
Hinter dem Analytics-Radar verbirgt sich ein ausgefeilter Algorithmus, der alle statistisch interessanten Anomalien in Ihren Traffic-Mustern erkennt.
Analytics Intelligence è un motore di analisi algoritmica che rileva qualsiasi anomalia statisticamente rilevante nei pattern di traffico.
تعدّ مراقبة Analytics محركًا حسابيًا يكتشف أي حالات شاذة ملحوظة من الناحية الإحصائية في أنماط زيارات موقعك.
Το Analytics Intelligence είναι μια αλγοριθμική μηχανή που ανιχνεύει τις στατιστικά σημαντικές ανωμαλίες στα μοτίβα επισκεψιμότητάς σας.
Het gedeelte 'Informatie' in Google Analytics is een algoritmische engine die significante statistische afwijkingen in uw verkeerspatronen detecteert.
Informace Analytics představují algoritmický mechanismus, který odhaluje statisticky významné odchylky ve vzorcích provozu.
Analytics Intelligence er et algoritmisk system, der registrerer statistisk signifikante former for unormal adfærd i dine trafikmønstre.
Analytics-seuranta perustuu algoritmeihin perustuvaan tietojärjestelmään, joka havaitsee tilastollisesti merkittävät poikkeamat liikennemalleissa.
Az Analytics Forgalomfigyelő egy algoritmikus forgalomfigyelő motor, amely észleli a forgalmi mintákban jelentkező, statisztikailag számottevő rendellenességeket.
Intelijen Analytics adalah mesin algoritma yang mendeteksi setiap anomali yang signifikan secara statistik pada pola lalu lintas Anda.
Analytics Observasjon er en algoritmedrevet motor som oppdager eventuelle statistisk betydelige avvik i trafikkmønstrene.
Analiza automatyczna to algorytmiczny mechanizm, który wykrywa istotne statystycznie nieprawidłowości we wzorcach ruchu w witrynie.
Оповещения Google Analytics – это система алгоритмов, которая выявляет все статистически важные отклонения в характере трафика.
Analytics Intelligence är en algoritmbaserad motor som identifierar alla statistiskt signifikanta avvikelser i trafikmönstren.
Analytics อัจฉริยะ เป็นเครื่องมืออัลกอริทึมซึ่งจะตรวจหาความผิดปกติที่มีนัยสำคัญทางสถิติต่างๆ ในรูปแบบการเข้าชมของคุณ
Analytics Intelligence, trafik modellerinizdeki istatistiksel açıdan önemli anormallikleri tespit eden algoritmik bir motordur.
Analytics thông minh là một công cụ thuật toán để phát hiện mọi bất thường thống kê quan trọng trong các mẫu lưu lượng truy cập của bạn.
  2 Résultats www.falundafa.org  
Es una disciplina en la cual “la asimilación a la característica más alta del universo —Zhen, Shan, Ren (Verdad, Benevolencia, Tolerancia)— es el fundamento de la práctica. La práctica está guiada por estas características supremas y se basa en las leyes que subyacen en el desarrollo del cosmos”.
Falun Dafa (also called Falun Gong) is an advanced self-cultivation practice of the Buddha School. Falun Dafa was founded by Mr. Li Hongzhi, the practice's master. It is a discipline in which “assimilation to the highest qualities of the universe—Zhen, Shan, Ren (Truthfulness, Compassion, Forbearance)—is the foundation of practice. Practice is guided by these supreme qualities, and based on the very laws which underlie the development of the cosmos.” Read more ...
Falun Dafa (of Falun Gong) is een zelf-cultivatie beoefening van hoog niveau die tot de Boeddha school behoort. Falun Dafa is opgericht door de heer Li Hongzhi, de leermeester van dit cultivatiesysteem. Het is een discipline waarin “assimilatie tot de hoogste kwaliteiten van het universum - Zhen, Shan, Ren (Waarachtigheid, Mededogen, Verdraagzaamheid) - de basis vormt van de leer. De beoefening wordt geleid door deze ultieme kwaliteiten en is gebaseerd op de wetten die ten grondslag liggen aan de evolutie van de kosmos.” Lees meer ...
Фалунь Дафа (Фалуньгун) – это практика самосовершенствования, позволяющая достичь высокого уровня. Она основана Мастером Ли Хунчжи. Ключевым в практике является «слияние с наивысшим свойством Вселенной «Чжэнь Шань Жэнь» («Истина, Доброта, Терпение»). Практика проходит под руководством наивысшего свойства Вселенной, следуя принципу эволюции Вселенной». читать далее ...
“Falun Buddhov Fa je veľká kultivačná cesta vysokej úrovne Buddhovskej školy, v ktorej základom kultivačnej praxe je prispôsobenie sa najvyššej povahe vesmíru, Zhen-Shan-Ren [pravdivosť-súcit-znášanlivosť]. Jej kultivácia je vedená touto najvyššou povahou a je založená na princípoch vývoja vesmíru. To, čo kultivujeme, je teda Veľký Fa, alebo Veľké Tao. Falun Buddhov Fa mieri presne na srdcia ľudí a jasne hovorí, že kultivácia xinxingu [morálneho charakteru] je kľúčom k zvyšovaniu gongu. Úroveň gongu človeka je taká vysoká, ako jeho úroveň xinxingu, a toto je absolútna pravda vesmíru.” Čítať viac ...
  www.jorksyras.com  
La cultura central de nuestra compañía se basa en la integridad y la honestidad. Nuestra compañía ha sido auditada y aprobada por TüV / SüD, Alemania. Encuentre el informe de evaluación en el enlace: http: //www.txedbike.en.alibaba.com/ Company_profile / capacity_assessment.html
La culture de base de notre société repose sur l'intégrité et l'honnêteté. Notre société a été auditée et approuvée par TüV / SüD, en Allemagne. Veuillez trouver le rapport d'évaluation à l'aide du lien suivant: http: //www.txedbike.en.alibaba.com/ Profil_entreprise / capacite_assessment.html
Die Kernkultur unseres Unternehmens basiert auf Integrität und Ehrlichkeit. Unser Unternehmen wurde vom TüV / SüD geprüft und genehmigt. Den Bewertungsbericht finden Sie unter dem Link: http://www.txedbike.de.alibaba.com/ Unternehmensprofil / Fähigkeitsbewertung.html
The core culture of our company is based on integrity and honesty. Our company have been audited and approved by TüV/SüD, Germany. Please find the assessment report by the link:http://www.txedbike.en.alibaba.com/company_profile/capability_assessment.html
The core culture of our company is based on integrity and honesty. Our company have been audited and approved by TüV/SüD, Germany. Please find the assessment report by the link:http://www.txedbike.en.alibaba.com/company_profile/capability_assessment.html
De kern cultuur van ons bedrijf is gebaseerd op integriteit en eerlijkheid Ons bedrijf is gecontroleerd en door TüV / SüD goedgekeurd, Duitsland Hier vind het beoordelingsrapport door de link: .. Http: //www.txedbike.en.alibaba.com/ company_profile / capability_assessment.html
...のHttp:://www.txedbike.en.alibaba.com/当社の中核文化が監査およびTüV(テュフ)規格/ SUDによって承認されている整合性と誠実当社に基づいており、ドイツはリンクによる評価報告書をご覧くださいcompany_profile / capability_assessment.html
.. : HTTP : //www.txedbike.en.alibaba.com/ 우리 회사의 핵심 문화 감사 및 TüV / 타운 승인 한 성실과 정직 우리의 회사를 기반으로, 독일은 링크에 의해 평가 보고서를 찾아주세요 Company_profile / capability_assessment.html
  9 Résultats www.biezko.com  
La oferta gastronómica de Benicarló se basa en lo que entendemos como cocina mediterránea. La variedad de productos y su calidad ofrece platos como el suquet de peix (caldo de pescado), olla (puchero), paella de marisco, paella del terreno, arroz negro, arroz a banda, el peixet fregidet (pescaíto frito), y también magníficas ensaladas mediterráneas.
The cuisine of Benicarló is based on what has become known as Mediterranean cuisine. The variety and quality of products results in dishes such as suquet de peix (fish stew), l'olla (Valencian chickpea stew), shellfish paella, mixed paella, black rice, arròs a banda (rice in rich fish stock with the shellfish served separately), peixet fregit (small, deep-fried fish) and magnificently fresh Mediterranean salads.
L'offre gastronomique de Benicarló est fondée sur la cuisine méditerranéenne. La variété des produits et leur qualité permettent de composer des plats tels que le suquet de peix (bouillon de poisson), l'olla (pot-au-feu), la paella du terroir, le riz noir, le riz a banda (cuit au bouillon), les peixets fregits (petits poissons frits), ainsi que de magnifiques salades méditerranéennes.
L'oferta gastronòmica de Benicarló es basa en allò que entenem com a cuina mediterrània. La varietat de productes i la qualitat d'aquestos permet gaudir de plats com el suquet de peix, l'olla la paella de marisc, la paella del terreny, l'arròs negre, l'arròs a banda, el peixet fregit o les magnífiques ensalades mediterrànies.
  3 Résultats www.svenskoversetter.net  
La geometría de las cadenas en el cálculo de cadenas se basa en ISO606 y la base de cálculo se realiza según DIN ISO 10823. Asimismo, KISSsoft puede realizar propuestas para el tipo de cadena, el número de eslabones y la distancia entre ejes.
The chain geometry in the chain calculation is based on ISO 606, the basis of calculation is DIN ISO 10823. KISSsoft can make recommendations for chain type, number of links, and center distance.
Die Geometrie der Ketten in der Kettenberechnung basiert auf der ISO606, die Rechengrundlage ist nach DIN ISO 10823. Für den Kettentyp, die Anzahl der Glieder und den Achsabstand kann KISSsoft Vorschläge machen.
I calcoli per determinare la geometria delle catene si basano sulla norma ISO606. La base di calcolo è data dalla norma DIN ISO 10823. KISSsoft formula possibili scenari riguardo tipo di catena, numero di maglie e interasse.
  gmfc.org  
EuroChild es una red de organizaciones e individuos trabajando en Europa para mejorar la calidad de vida de los niños y jóvenes. EuroChild basa su trabajo en los principios de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Derechos Humanos.
Eurochild is a network of organisations and individuals working in and across Europe to improve the quality of life of children and young people. Eurochild's work is underpinned by the principles enshrined in the United Nations Convention on the Rights of the Child.
Eurochild est un réseau d’organisations et d’individus qui travaillent partout en Europe pour améliorer la qualité de la vie des enfants et des jeunes. Le travail d’Eurochild est guidé par les principes figurant dans la Convention des Nations Unies sur les Droits de l’enfant.
Eurochild is a network of organisations and individuals working in and across Europe to improve the quality of life of children and young people. Eurochild's work is underpinned by the principles enshrined in the United Nations Convention on the Rights of the Child.
  www.gmfc.org  
EuroChild es una red de organizaciones e individuos trabajando en Europa para mejorar la calidad de vida de los niños y jóvenes. EuroChild basa su trabajo en los principios de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Derechos Humanos.
Eurochild is a network of organisations and individuals working in and across Europe to improve the quality of life of children and young people. Eurochild's work is underpinned by the principles enshrined in the United Nations Convention on the Rights of the Child.
Eurochild est un réseau d’organisations et d’individus qui travaillent partout en Europe pour améliorer la qualité de la vie des enfants et des jeunes. Le travail d’Eurochild est guidé par les principes figurant dans la Convention des Nations Unies sur les Droits de l’enfant.
Eurochild is a network of organisations and individuals working in and across Europe to improve the quality of life of children and young people. Eurochild's work is underpinned by the principles enshrined in the United Nations Convention on the Rights of the Child.
  11 Hits www.cidob.org  
La nueva identidad de Asia Central se basa en un islam híbrido y moderado
Central Asia's new identity is based upon a hybrid, moderate Islam
La nova identitat d’Àsia Central es basa en un islam híbrid i moderat
  2 Hits www.cprac.org  
La estrategia GRECO se basa en:
L'estratègia GRECO es basa en:
  www.epass.eu  
La empresa se basa casi exclusivamente en el uso de productos caseros que se fabrican y se procesan de forma tradicional y que alcanzan un nivel de calidad supremo.
Es werden fast ausschließlich hausgemachte Produkten verwendet, die auf traditionellen Weise verarbeitet und hergestellt werden, um so einen hohen Qualitätsgrad zu erreichen.
L’azienda si basa, quasi esclusivamente, sull’utilizzo di prodotti di produzione propria che vengono lavorati e trasformati in modo tradizionale e che raggiungono un grado di elevatissima qualità.
  18 Hits administracionelectronica.gob.es  
Se basa en las pautas de accesibilidad WCAG 1.0
Es basa en les pautes d'accessibilitat WCAG 1.0
Baséase nas pautas de accesibilidade WCAG 1.0
  www.fish-pathology.com  
Por tanto, la evaluación para la renovación de la acreditación se basa tanto en el cumplimiento de los compromisos asumidos para la impartición de la titulación, como en los resultados obtenidos por el título.
Therefore, the evaluation for the renewal of the accreditation bases so much in the fulfillment of the commitments assumed for the teaching of the degree, as in the results obtained by the title.
Por tanto, a avaliación para a renovación da acreditación baséase tanto no cumprimento dos compromisos asumidos para a impartición da titulación, como nos resultados obtidos polo título.
  2 Hits acsug.es  
La evaluación para la renovación de la acreditación se basa tanto, en el cumplimiento de los compromisos asumidos para la impartición de la titulación, como en los resultados obtenidos por el título.
The accreditation renewal evaluation is based upon compliance with the commitments assumed in relation to presentation of the degree program as well as upon the results obtained for the degree.
A avaliación para a renovación da acreditación baséase tanto no cumprimento dos compromisos asumidos para a impartición da titulación como nos resultados obtidos polo título.
  5 Hits www.alliance-press.kg  
Abdel en vrai ha creado un vídeo sobre la función de la mujer en el Islam, y se basa en la investigación y la historia para refutar muchas nociones preconcebidas habituales.
Abdel en vrai created a video about the role of women in Islam and uses research and history to disprove some common, preconceived notions.
Автор канала Abdel en vrai разрушает в своем видео некоторые из распространенных стереотипов о роли женщины в исламе, обращаясь к истории и фактам.
  166 Hits www.usc.es  
La Resolución del Consejo sobre el nuevo enfoque se basa concretamente en esta propuesta de la Comisión, así como en sus propias conclusiones relativas a la normalización de 16 de julio de 1984.
The Council Resolution on the new approach is specifically based on this Commission proposal, as well as on its own conclusions on standardisation adopted on 16 July 1984.
A resolución do Consello sobre o novo enfoque baséase concretamente nesta proposta da Comisión, así como nas súas propias conclusións relativas á normalización do 16 de xullo de 1984.
  2 Hits www.konj.se  
El hallazgo se basa en una molécula que, aseguran, podría ayudar a mejorar la capacidad de aprendizaje de los pacientes en casos de autismo severo e incluso tratar parcialmente el alzheimer.
The discovery is based in a molecule that can help to improve the learning capacity of the patients in cases of severe autism and even partially treat the alzheimer.
La troballa es basa en una molècula que, asseguren, podria ajudar a millorar la capacitat d’aprenentatge dels pacients en casos d’autisme sever i fins i tot tractar parcialment l’alzheimer.
  131 Hits www.ilo.org  
Se basa en un enfoque de la teoría de cambio que proporciona un marco para identificar los cambios y las diferentes intervenciones o resultados que pueden lograr dichos cambios.
It is based on a theory of change approach that provides a framework for identifying changes and the different interventions or outcomes that can reach such changes.
Il est basé sur une approche de la théorie du changement qui fournit un cadre pour identifier les changements et les différentes interventions ou résultats qui peuvent atteindre de tels changements.
  6 Hits si.ua.es  
El sistema de mensajería electrónica de la Universidad de Alicante se basa en una arquitectura cliente-servidor.
The electronic messaging system at the University of Alicante is based on a client-server architecture.
El sistema de missatgeria electrònica de la Universitat d'Alacant es basa en una arquitectura client-servidor.
  2 Hits www.acsug.es  
La evaluación para la renovación de la acreditación se basa tanto, en el cumplimiento de los compromisos asumidos para la impartición de la titulación, como en los resultados obtenidos por el título.
The accreditation renewal evaluation is based upon compliance with the commitments assumed in relation to presentation of the degree program as well as upon the results obtained for the degree.
A avaliación para a renovación da acreditación baséase tanto no cumprimento dos compromisos asumidos para a impartición da titulación como nos resultados obtidos polo título.
  2 Hits www.kvsz.com  
Lilly es una de las diez compañías farmacéuticas líderes en el mundo, que basa su filosofía de trabajo en tareas de investigación e innovación.
Lilly est l’une des dix compagnies pharmaceutiques leaders du monde qui fonde son développment sur la recherche et l’innovation.
Lilly é uma das dez empresas farmacêuticas líderes no mundo, que baseia sua filosofia de trabalho em tarefas de investigação e inovação.
  34 Hits www.winesofathens.com  
-Economía: basa su economía en el sector primario, agricultura y, sobre todo, ganadería ovina y caprina.
-Économie : fondée sur le secteur primaire - agriculture - mais surtout élevage d'ovins et de caprins.
-Wirtschaft: Auch in dieser Ortschaft basiert die Wirtschaft auf dem Primärsektor, allen voran auf der Viehwirtschaft mit Schafen und Ziegen.
  ceramikagres.pl  
El enfoque de work's se basa en la idea de una «cocina-taller» que se centra, además de en la estética y el diseño, en la funcionalidad. Trayectos cortos, disposición perfecta, accesibilidad, estructura y visibilidad: de manera similar a una cocina profesional, con work's se cultiva la cocina «artesanal».
The concept of the work's is based on the vision of a kitchen "workshop" that places emphasis on the functionality in addition to aesthetics and design. Short distances, perfect arrangement, access, structure, overview - similar to a professional kitchen "skilled" cooking becomes sophisticated with the work's.
Het work's concept is gebaseerd op het idee van een solitair keuken-"werkstation", waarbij naast uitstraling en design voornamelijk functionaliteit het uitgangspunt is. Korte routes, perfecte inrichting, bereikbaarheid, overzicht - net als bij de professionele keuken staat met work's het "ambachtelijke" koken centraal.
  2 Hits www.itaskx.com  
La fecha en que está programado para comenzar una tarea. Esta fecha se basa en la duración, los calendarios y las restricciones de las tareas predecesoras y sucesoras.
The date when a task is scheduled to begin. This date is based on the duration, calendars and constraints of predecessor and successor tasks.
Das Datum, das als Anfang eines Vorgangs errechnet wurde. Dieses Datum ergibt sich aus der Dauer, Kalendern und Einschränkungen der Vorgänger- und Nachfolgervorgänge.
  2 Hits www.buymyreadinghouse.com  
Esta capacitación se basa en técnicas tales como PNL (Programación Neuro-Lingüística), en la CNV (Comunicación No Violenta) y en la Disciplina Positiva de Jane Nelsen. Permitirá a los docentes descubrir en sí mismos los recursos necesarios para desarrollar sus habilidades en la comunicación conductual.
This training is based on techniques such NLP (Neuro-Linguistic Programming), on the CNV (Nonviolent Communication) and on the Positive Discipline of Jane Nelsen. It will allow teachers to discover in themselves the resources needed to develop their skills in behavioral communication.
Cette formation s’appuie sur des techniques de type PNL (Programmation Neuro-Linguistique), sur la CNV (Communication Non Violente) et sur La Discipline Positive de Jane Nelsen. Elle permettra aux enseignants de découvrir en eux même les ressources nécessaires pour développer leurs talents en communication comportementale.
  2 Hits www.telsy.com  
Su repertorio se basa en temas de Elvis Presley combinados con algún clásico del rock americano. La peculiaridad de este grupo es la capacidad que tiene el cantante para interpretar magníficamente a la estrella americana; tanto es así que incluso lo ha doblado en anuncios de televisión.
Leur répertoire est basé sur des chansons d’Elvis Presley combinées à du rock américain classique. Leur particularité est l’interprétation réussie de la star américaine par le chanteur du groupe, qui l’a même doublé dans des publicités télévisées.
El seu repertori es basa en temes d'Elvis Presley combinats amb algun clàssic del rock americà. La peculiaritat d’aquest grup és la capacitat que té el cantant per interpretar magníficament l'estrella americana; tant és així que fins i tot l’ha doblat en anuncis de televisió.
  hotel-fuer-zwei.ch  
Inspirado por las montañas donde nací, mi pintura se basa principalmente en los paisajes, los animales y las escenas alpestres : transhumancia de las vacas (Poya, Poyas de Vacas), pinturas de vacas, pinturas saboyanas y pinturas suizos.
Inspiriert von den Bergen, wo ich geboren bin, wird meine Malerei vor allem auf Landschaften, Tieren und Szenen alpine Basis : Transhumanz der Kühe (Poya, Poyas von Kühen), Kühe, Gemälde aus Savoyen und der Schweiz.
Ispirato dalle montagne dove sono nato, la mia pittura si basa principalmente sui paesaggi, animali e scene alpine : transumanza di mucche (Poya, poyas di mucca), quadri, dipinti e mucche Savoia tele di artisti svizzeri.
  visititako.com  
La estrategia de actuación de la empresa se basa en una visión actualizada y dinámica de las actividades de consultoría de ingeniería, privilegiando una perspectiva integradora entre estudios de base, proyecto de las infraestructuras y gestión y fiscalización de emprendimientos.
The company strategy is based on an updated and dynamic vision of the activities of engineering consultancy, giving priority to an integratied perspective of base studies, design and construction management .
A estratégia de actuação da empresa assenta numa visão actualizada e dinâmica das actividades de consultoria de engenharia, privilegiando uma perspectiva integradora entre estudos de base, projecto de infra-estruturas, gestão e fiscalização de empreendimentos.
  4 Hits www.oficinavirtual.pap.minhafp.gob.es  
La solución de seguridad se basa en la utilización de certificados electrónicos, que se comprueban utilizando la plataforma de validación @Firma proporcionada por el Ministerio de Administraciones Públicas.
La solució de seguretat es basa en la utilització de certificats electrònics, que es comproven utilitzant la plataforma de validació @Firma proporcionada pel Ministeri d'Administracions Públiques.
Segurtasuneko ebazpena ziurtagiri elektronikoen erabileran oinarritzen da. Ziurtagiri elektroniko horiek egiaztatzeko, Administrazio Publikoetako Ministerioak emandako @Firma baliozkotze-plataforma erabiltzen da.
A solución de seguridade baséase na utilización de certificados electrónicos, que se comproban utilizando a plataforma de validación @Firma proporcionada polo Ministerio de Administracións Públicas.
  siameastern.com  
El principio di funcionamiento de estas máquinas se basa en la fuerza centrífuga que permite, en función de las necesidades del cliente, alimentar detalles cilíndricos de diferentes tamaños a velocidad muy altas.
Le principe de fonctionnement de ces machines se base sur la force  centrifuge qui permet, selon les exigences du client, d’alimenter des composants cylindriques de diverse dimensions à vitesse très élevées.
Il principio di funzionamento di queste macchine si basa sulla forza centrifuga che permette, a seconda delle esigenze del cliente, di alimentare particolari cilindrici di varia dimensione a velocità molto elevate.
  2 Hits webonline.cankaya.edu.tr  
MobiliseSME se basa en la idea de que la movilidad internacional de los empleados de las MIPYMEs proporciona beneficios únicos a la economía europea, a la sociedad europea y a las empresas y personas involucradas en esta actividad.
MobiliseSME is based on the idea that international mobility of employees of MSMEs delivers unique benefits to the European economy, to the European society and to the companies and individual engaging in this activity.
MobiliseSME est basée sur l’idée que la mobilité internationale des salariés des MPME apporte des avantages substantiels à l’économie européenne, à la société européenne et aux entreprises et individus qui participent à cette activité.
  2 Hits drawing-hotel.parishotelsweb.com  
GERBERcutter Z1 se basa en un nuevo sistema de control distribuido que permite añadir muchas opciones potentes, como la identificación de piezas por chorro de tinta.
Der GERBERcutter Z1 baut auf einem neuen dezentralem Steuerungs-System auf, das das Fundament bildet, zu dem viele leistungsstarke Optionen wie eine Tintenstrahl-gedruckte Teile-Identifikation hinzugefügt werden können.
Il sistema GERBERcutter Z1 è realizzato sulla base di un nuovo sistema di controllo distribuito, al quale è possibile aggiungere molte opzioni efficienti come i sistemi di identificazione delle parti.
  3 Hits sri.ua.es  
La movilidad del estudiante se basa en el Acuerdo Académico. Este documento describirá la actividad a realizar en el Centro de destino que será reconocido automáticamente por el Centro de origen.
The mobility of students is based on the Academic agreement. This document will describe the activity carried out in the Centre of destination which will be automatically recognized by the center of origin.
La mobilitat de l'estudiant es basa en l'Acord Acadèmic. Aquest document descriurà l'activitat a realitzar en el Centre de destinació que serà reconeguda automàticament pel Centre d'origen.
  17 Hits publicspace.org  
Dolk es el pseudonimo del artista del graffiti noruego con más reconocimiento. Su trabajo a menudo se basa en referencias del pop cultural mezcladas con un contexto humorístico o incluso crítico.
Dolk is the pseudonym for Norway's most recognized graffiti artist. His motives are often pop-cultural references put into a humoristic or critical context.
Dolk és el pseudònim de l'artista del graffiti noruec més reconegut. El seu treball sovint es basa en les referències del pop cultural barrejades amb un context humorístic o fins i tot crític.
  2 Hits www.search.com.vn  
La técnica de grabado se basa en procedimientos modernos y muy complejos que ofrecen numerosas posibilidades. Nuestras máquinas controladas CNC trabajan en un lecho de granito. De este modo garantizan una precisión extraordinaria.
The engraving technology is based on contemporary, highly complex processes, which offer a large number of options. Our CNC-controlled machines work with a granite bed and thereby guarantee excellent precision.
La technique de gravure s’appuie sur des processus modernes, très complexes, qui offrent un grand nombre de possibilités. Nos machines à commande numérique tournent sur un lit de granit et garantissent ainsi une remarquable précision.
  www.maresi.at  
Puedes acceder a todas las funciones de nuestro frontend a través de una interfaz de programación de aplicaciones (API). Nuestra API se basa en el protocolo XML-RPC y por lo tanto puede ser fácilmente gestionada a través de casi todos los lenguajes de programación.
You can access all functions of our frontend via an application programming interface (API). Our API is based on the XML-RPC protocol and thus can be easily addressed by almost all programming languages. The documentation and programming examples in many languages can be downloaded here.
Sämtliche Funktionen unseres Frontends können Sie über eine Programmierschnittstelle (API) aufrufen. Unser API basiert auf dem Protokoll XML-RPC und kann damit sehr einfach mit fast allen Programmiersprachen angesprochen werden. Die Dokumentation sowie Programmierbeispiele in diversen Programmiersprachen bieten wir Ihnen hier zum Download an.
  10 Hits millenniumindicators.un.org  
El desglose de la protección del medio ambiente se basa en la Clasificación de Actividades de Protección del Medio Ambiente (CAPE) elaborada en detalle en el Sistema Europeo de Recolección de Información Económica sobre el Medio Ambiente (SERIEE) de la Oficina de Estadística de las Comunidades Europeas (Eurostat).
The breakdown of environmental protection is based upon the Classification of Environmental Protection Activities (CEPA) as elaborated in the European System for the Collection of Economic Information on the Environment (SERIEE) of the Statistical Office of the European Communities (Eurostat).
La protection de l'environnement est organisée en référence à la Classification des activités de protection de l'environnement élaborée dans le cadre du Système européen pour le rassemblement d'informations économiques sur l'environnement (SERIEE) de l'Office statistique des Communautés européennes (EUROSTAT).
  12 Hits www.seatra.es  
ETM Sport se basa en los Criterios de Seattle y está disponible con los siguientes productos: CARDIOVIT CS-200 Excellence, CS-200 Touch y CS-200 Office, así como FT-1 y AT-102 G2.
ETM Sport is based on the Seattle Criteria and is available with the following products: CARDIOVIT CS-200 Excellence, CS-200 Touch and CS-200 Office as well as FT-1 and AT-102 G2.
ETM Sport s'appuie sur les critère de Seattle et est disponible avec les appareils suivants: CARDIOVIT CS-200 Excellence, CS-200 Touch et CS-200 Office ainsi que FT-1 et AT-102 G2.
ETM Sport beruht auf den Seattle-Kriterien und steht für folgende Produkte zur Verfügung: CARDIOVIT CS-200 Excellence, CS-200 Touch und CS-200 Office sowie FT-1 und AT-102 G2.
ETM Sport è basato sui Criteri di Seattle ed è disponibile con i seguenti prodotti: CARDIOVIT CS-200 Excellence, CS-200 Touch e CS-200 Office, oltre a FT-1 e AT-102 G2.
O ETM Sport é baseado nos critérios de Seattle e está disponível com os seguintes produtos: CARDIOVIT CS-200 Excellence, CS-200 Touch e CS-200 Office, bem como FT-1 e AT-102 G2.
Moduł ETM Sport bazuje na kryteriach Seattle i jest dostępny z następującymi produktami: CARDIOVIT CS-200 Excellence, CS-200 Touch i CS-200 Office, a także FT-1 i AT-102 G2.
Программа ETM Спорт основана на «критериях Сиэтла» и доступна на следующих приборах: CARDIOVITCS-200 Excellence, CS-200 Touch и CS-200 Office, а также FT-1 и AT-102 G2.
ETM Sport, Seattle kriterlerine dayanır ve aşağıdaki ürünlerle beraber mevcuttur: FT - 1 ve AT - 102 G2'nin yanı sıra, CARDIOVIT CS-200 Excellence, CS-200 Touch ve CS-200 Office.
  6 Hits www.ingothotel.com.au  
El detector de metales Black Hawk se basa en la tecnología de inducción de impulsos y se puede utilizar con diferentes bobinas de búsqueda. Utilizamos las bobinas de búsqueda de 36 cm y 16 cm para encontrar artículos pequeños como anillos, monedas, medallas, joyas y similares en el subsuelo del suelo.
The Black Hawk metal detector is based on pulse induction technology and can be used with different search coils. We were using the 36 cm as well as the 16 cm search coils to find small items like rings, coins, medals, jewelry and the like in the subsurface area of the ground. After setting up the metal detectors and running the ground balance we started our treasure hunt. Swinging the search coils evenly over the underground it gave some signals here and there.
Le détecteur de métaux Black Hawk est basé sur la technologie d'induction pulsée et peut être utilisé avec différentes bobines. Nous utilisions les bobines de 36 cm et de 16 cm pour trouver de petits objets comme des anneaux, des pièces de monnaie, des médailles, des bijoux et similaires dans le sous-sol. Après la mise en place des détecteurs de métaux et la calibration, nous avons commencé notre chasse au trésor. Balançant la bobine uniformément sur le sous-sol, il a donné quelques signaux ici et là.
Der Black Hawk Metalldetektor basiert auf Pulsinduktionstechnologie und kann mit verschiedenen Suchspulen genutzt werden. Wir haben eine 36 cm sowie eine 16 cm Suchspule genutzt um kleine Dinge wie Münzen, Ringe, Medaillen, Schmuck und ähnliches im Untergrund zu finden. Nach Einstellen der Metalldetektoren und Durchführung des Bodenausgleichs begannen wir mit unserer Schatzsuche. Das gleichmäßige Schwingen der Suchspulen über dem Boden erzeugte einige Signale hier und da.
  2 Hits putumayo.travel  
El concepto se basa en el análisis de los datos, a intervalos cortos, de los contadores de agua y energía (normalmente cada hora, media hora o cuarto de hora), que cada vez son más fáciles de obtener.
The concept is based on the analysis of the increasingly readily available short time series metered energy and water data (typically hourly, half-hourly, or quarter-hourly). It combines information from smart meters and information from the users of many buildings to identify good and poor energy performance. It also compares the performance of the different building types to establish new benchmarks based on smart meter data.
Das Konzept basiert auf der Analyse der immer besser zur Verfügung stehenden Kurzzeitmessreihen von Energie- und Wasserdaten (typischerweise stündlich, halbstündlich oder viertelstündlich). Es kombiniert Informationen von intelligenten Zählern und Informationen von Nutzern verschiedener Gebäude, um den Energieverbrauch hinsichtlich seiner Effizienz zu identifizieren. EDI-Net vergleicht auch den Energiehaushalt verschiedener Gebäudetypen, um neue Benchmarks auf der Grundlage von Daten intelligenter Zähler zu etablieren.
El conceptes es basa en l’anàlisi de les dades, a intervals curts, dels comptadors d’aigua i energia (normalment cada hora, mitja hora o quart d’hora), que cada vegada són més fàcils d’obtenir. Combina informació dels comptadors intel·ligents amb informació dels usuaris de molts edificis per tal d’identificar el bon i el mal rendiment energètic. També compara el rendiment de diferents tipus d’edificis per establir nous indicadors basats en les dades dels comptadors intel·ligents.
  3 Hits www.qatarmusicacademy.com.qa  
Esta teoría se basa en la suposición de que cuando una persona elige realizar trabajo no remunerado, como ocio o actividades domésticas, se descarta la posibilidad de emplear ese tiempo en trabajo pagado.
The first approach to valuing household labour is the opportunity cost approach. This theory is based on the assumption that when an individual chooses to undertake unpaid work, such as household activities or leisure, the possibility of spending that time at paid work is precluded. Thus the person foregoes the salary associated with that activity.
La première méthode utilisée pour estimer la valeur du travail domestique est celle issue de la théorie du coût d’opportunité. Cette théorie se fonde sur l’idée que lorsqu’un individu choisit d’entreprendre un travail non rémunéré, comme des activités domestiques ou des loisirs, il renonce à la possibilité de consacrer ce temps à un travail rémunéré. Cette personne renonce par conséquent au salaire associé à cette activité.
Il primo approccio alla valutazione della manodopera domestica si basa sul costo opportunità. Il presupposto di questo primo approccio è che quando un individuo sceglie di dedicarsi a del lavoro non pagato, quali attività domestiche o del tempo libero, si preclude la possibilità di dedicare lo stesso tempo per svolgere del lavoro retribuito. In tal modo rinuncia al salario associato a quell’attività.
  www.montblancmedieval.cat  
Gran parte de su contenido se basa en el libro “Montblanc” del historiador Josep M. Porta y Balanyà, publicado por Cossetània Ediciones dentro de su colección La Creu de Terme.
Much of its content is based on the book “Montblanc” which was written by the historian Josep M. Porta i Balanyà, published by Cossetània Edicions.
Une grande partie de son contenu est extrait du libre «Montblanc» de l’historien Josep M. Porta i Balanyà, publié par Cossetània Edicions dans sa collection La Creu de Terme.
  12 Hits www.ceramicasanjacinto.com  
El estado de las máquinas y herramientas puede evaluarse registrando las vibraciones mecánicas. Se basa en la aceleración y la velocidad de vibración efectiva. Esta variable deriva de la aceleración y también depende de la frecuencia de vibración.
The state of machines and tools can be evaluated by registering the mechanical vibrations. This is based on acceleration and effective vibration speed. This variable is derived from the acceleration and also depends on the vibration frequency. ARTIS vibration sensors are used in combination with relevant measuring transducers and are employed for the following applications:
L'état des machines et des outils peut être apprécié par l'enregistrement des vibrations mécaniques. Cet examen est basé sur l'accélération et la vitesse de vibration réelle. Cette variable dérive de l'accélération et dépend aussi de la fréquence de vibration. Les capteurs de vibrations ARTIS sont utilisés en combinaison avec les transducteurs de mesure pertinents, pour les applications ci-après :
Der Zustand von Maschinen und Werkzeugen kann durch die Aufzeichnung der mechanischen Schwingungen bewertet werden. Dies basiert auf der Beschleunigung und der effektiven Schwinggeschwindigkeit. Diese Variable wird von der Beschleunigung abgeleitet und hängt auch von der Schwingungsfrequenz ab. ARTIS-Schwingungssensoren werden in Verbindung mit den zugehörigen Messumformern verwendet und in folgenden Anwendungen eingesetzt:
The state of machines and tools can be evaluated by registering the mechanical vibrations. This is based on acceleration and effective vibration speed. This variable is derived from the acceleration and also depends on the vibration frequency. ARTIS vibration sensors are used in combination with relevant measuring transducers and are employed for the following applications:
  383 Hits www.wto.int  
Para lograr estos objetivos, el IFCT elaboró un Plan Bienal de Asistencia Técnica y Formación ("el Plan"), en el que se basa la Secretaría de la OMC para asegurar la ejecución de todas las actividades.
In order to achieve these objectives, ITTC prepared a biennial Technical Assistance and Training Plan ('The Plan'), which provides the WTO Secretariat's backbone for the delivery of all activities.
Pour atteindre ces objectifs, l'IFCT a établi un Plan d'assistance technique et de formation biennal ("Le Plan") sur la base duquel le Secrétariat de l'OMC assure l'exécution de toutes les activités.
  25 Hits www.cordis.europa.eu  
Europe INNOVA es una iniciativa para los profesionales de la innovación financiada por la Comisión Europea en el VI Programa Marco. Esta iniciativa se basa en Gate2Growth y continúa desarrollando la propuesta de conectar en red a los actores de la innovación, combinando la experiencia analítica con la experiencia de las bases.
Europe INNOVA est une initiative à l’intention des professionnels de l’innovation financée par la Commission européenne dans le cadre du 6e programme-cadre. Cette initiative, qui s’appuie sur Gate2Growth, vise à renforcer l’idée qui consiste à créer un réseau d’acteurs de l’innovation, en combinant expertise analytique et expérience sur le terrain. Europe INNOVA rassemblera plus de 230 entrepreneurs originaires de 23 États membres.
Europa-INNOVA ist eine Initiative für Innovationsexperten, die unter dem 6. Rahmenprogramm von der Europäischen Kommission unterstützt wird. Diese Initiative baut auf Gate2Growth auf und entwickelt den Ansatz zur Vernetzung von Innovationsakteuren weiter, indem analytische Kompetenzen mit Basiserfahrungen kombiniert werden. Europa-INNOVA wird mehr als 230 Vertragspartner aus 23 Mitgliedsstaaten zusammenführen.
Il progetto Europe-INNOVA è un’iniziativa per i professionisti dell’innovazione, sostenuta dalla Commissione europea nell’ambito del Sesto programma quadro. Questa iniziativa si basa su Gate2Growth e sviluppa ulteriormente l’approccio fondato sul collegamento in rete degli attori dell’innovazione, abbinando perizia analitica ad esperienza di base sul campo. Europe-INNOVA riunirà oltre 230 contraenti di 23 Stati membri.
  eguides.osha.europa.eu  
La edad psicológica guarda relación con cómo se siente, actúa y comporta el individuo. Es subjetivo y se basa en la autoevaluación.
De psychologische leeftijd geeft aan hoe oud iemand zich voelt en gedraagt. Dit is subjectief en gebaseerd op de eigen inschatting van de persoon.
Psykologisk alder er hvor gammel man føler seg og den alderen man oppfører seg som. Det er subjektivt og basert på en persons vurdering av seg selv.
  www.metatrader4.com  
El análisis técnico del mercado fórex se basa en la detección de ciertos patrones y tendencias, es decir, figuras típicas o formas dibujadas en el gráfico. Basándose en las tendencias detectadas y con la ayuda de diferentes instrumentos de análisis técnico, se hacen pronósticos sobre el cambio del curso de las divisas, se determinan los puntos de entrada y salida y se establecen los nivles de Stop Loss y Take Profit.
The Forex technical analysis is based on the detection of certain trends and patterns, consisting of typical figures or shapes formed on symbol charts. Various technical analysis tools use identified trends to make forecasts on future exchange rate changes, define market entry and exit points and set Stop Loss and Take Profit levels.
L'analyse technique du Forex est basée sur la détection de certaines tendances et modèles, composés de figures typiques ou de formes sur les graphiques des symboles. Divers outils d'analyse technique utilisent des tendances identifiées pour faire des prévisions de l'évolution future des taux de change, définir les entrées et sorties du marché et définir les niveaux de Stop Loss et de Take Profit.
A análise técnica Forex está baseada na detecção de determinadas tendências e padrões compostos por figuras típicas ou formas criadas nos gráficos de instrumentos financeiros. Diversos instrumentos de análise técnica identificam tendências para fazer previsões sobre as futuras alterações das taxas de câmbio, definir os pontos de entrada e saída do mercado e colocar níveis Stop Loss e Take Profit.
Технический анализ рынка Форекс строится на выявлении отдельных тенденций и паттернов — типовых рисунков или фигур, вырисовывающихся на графиках. На основании выявленных трендов при помощи различных инструментов технического анализа делаются прогнозы об изменении курса валют, определяются точки входа и выхода и устанавливаются уровни Stop Loss и Take Profit.
  7 Hits www.heraeus.com  
Para ello, se utilizan las lámparas de cátodo vacío de Heraeus como fuente de radiación en la espectroscopia de absorción atómica, que se basa en el principio de la absorción de la luz y se utiliza para el análisis cuantitativo y cualitativo.
Les sources lumineuses de Heraeus pour l'analytique permettent de détecter des matières contenant des métaux ou des composés chimiques, comme la mélamine dans les denrées alimentaires. A cet effet, les lampes à cathode creuse de Heraeus sont utilisées comme source de rayonnement dans la spectroscopie d'absorption atomique, basée sur le principe de l'absorption de la lumière et utilisée pour l'analyse quantitative et qualitative.
Mit Heraeus Lichtquellen für die Analytik können metallhaltige Stoffe oder chemische Verbindungen wie Melamin in Nahrungsmitteln nachgewiesen werden. Dazu werden Heraeus Hohlkathodenlampen als Strahlungsquelle in der Atomabsorptionsspektroskopie eingesetzt, welche auf dem Prinzip der Absorption von Licht basiert und zur quantitativen und qualitativen Analyse genutzt wird.
Le sorgenti luminose di Heraeus per l'analisi consentono di rilevare sostanze contenenti metalli o composti chimici come la melamina nei prodotti alimentari. A questo scopo Heraeus utilizza come fonti radianti le lampade a catodo cavo nella spettroscopia di assorbimento atomico basato sul principio dell'assorbimento della luce ed utilizzato per l'analisi quantitativa e qualitativa.
  2 Hits www.pclement.ca  
El proyecto Towards Zero Waste de Iwater se basa en las tres formas principales para generar menos residuos según la estrategia Economía Circular de la Comisión Europea: usar menos materiales, reutilizar y reciclar productos y evitar el desperdicio de alimentos.
Iwater's Towards Zero Waste based the initiative on the three main ways to generate less waste according to the European Commission's Circular Economy strategy: fewer materials, reusing and recycling products and no alimentary waste.
El projecte Towards Zero Waste d'Iwater es basa en les tres formes principals per generar menys residus segons l'estratègia d'Economia Circular de la comissió Europea: fer servir menys materials, reutilitzar i reciclar productes i evitar el malbaratament d'aliments.
  www.feralinteractive.com  
invita a los jugadores a convertirse en Batman y enfrentarse al Joker, al tiempo que restaura el orden en el manicomio del mismo nombre. Se basa en un guión original de Paul Dini y ha sido ganador de diversos premios Juego del Año.
invites players to become Batman and confront the Joker, while restoring order to the eponymous madhouse. It’s based an original script by Paul Dini, features vocal performances from Mark Hamill and Kevin Conroy and is the winner of numerous Game of the Year awards.
- auf Heimlichkeit gegründet und mit einem düsteren, fesselnden Plot - bietet den Spielern ein, Batman zu werden und gegen den Joker anzutreten, um die Ordnung im gleichnamigen Irrenhaus wiederherzustellen. Es beruht auf dem Originalscript von Paul Dini und ist Sieger zahlreicher Preise als Spiel des Jahres.
  www.amnesia.es  
4.- Base legal para el tratamiento de datos personales. El tratamiento de los datos personales se basa en el consentimiento informado obtenido de conformidad con lo establecido en la legislación dada al cumplimentar el check box que exige el sitio web.
4- Legal basis for processing personal data. The processing of personal data is based on informed consent obtained in accordance with data protection legislation, which is given when ticking the check box as required by the Website.
4. Base legal per al tractament de dades personals. El tractament de les dades personals es basa en el consentiment informat que s’obté d’acord amb el que estableix la legislació donada en emplenar el check box que exigeix el lloc web.
  11 Hits lacnic.net  
El sistema de Nombres de Dominio (DNS) se basa en una estructura jerárquica en forma de árbol, donde millones de servidores en el mundo tienen parte de la información necesaria para que el sistema funcione.
The Domain Name System (DNS) is based on a hierarchical structure shaped in the form of an inverted tree, where millions of servers throughout the world have part of the information necessary for the whole system.
O sistema de Nomes de Domínio (DNS) baseia-se em uma estrutura hierárquica em forma de árvore, de onde milhões de servidores no mundo possuem parte da informação necessária para que o sistema funcione.
  4 Hits mdporn.pro  
Los mercados de la construcción son mercados regionales. Por eso, nuestra presencia mundial se basa en una estructura de empresa descentralizada. Esta presencia local, combinada con nuestro conocimiento saber, disponible en el mundo entero, es la fortaleza de la red de DYWIDAG-Systems International.
Les marchés de la construction sont des marchés régionaux. C’est pourquoi notre présence mondialeest basée sur une structure décentralisée. Cette présence locale, combinée avec un savoir-faire disponible dans le monde entier, est le point fort du réseau DYWIDAG-Systems International.
Bauindustrie-Märkte sind regionale Märkte. Deshalb basiert unsere weltweite Präsenz auf einer dezentralen Unternehmensstruktur. Diese lokale Präsenz, kombiniert mit weltweit verfügbarem Know-How, bildet die Stärke des DYWIDAG-Systems International Netzwerks.
  18 Hits www.idec.upf.edu  
El laboratorio ForensicLab del Instituto Universitario de Lingüística Aplicada de la Universidad Pompeu Fabra ha publicado un reportaje gráfico en vídeo que explica en qué se basa y cuáles son las tareas del laboratorio.
El laboratori ForensicLab de l'Institut Universitari de Lingüística Aplicada de la Universitat Pompeu Fabra, ha publicat un reportatge gràfic en vídeo que explica en què es basa i quines són les tasques del laboratori.
  sticker.ma  
La legislación andorrana se basa en la Ley de Marcas (aprobada el 24/05/1995), la Ley de Tasas de la Oficina de Marcas y el Reglamento de Ejecución de la Ley de Marcas. El organismo oficial creado por el gobierno es la Oficina de Marcas del Principado de Andorra , y acepta solicitudes desde el 5 de Diciembre de 1996.
La législation Andorranne se base sur la Loi des Marques (approuvée le 24 Mai 1995), la Loi sur les Taxes de l'Office des Marques et le Règlement d'Execution de la Loi sur les Marques. L'organisme officiel qui a été crée par le Gouvernement Andorran se nomme Office des Marques de la Principauté d'Andorre, mais il n'accepte des demandes de dépôt que depuis le 5 Décembre 1996.
La legislació andorrana es fonamenta en la Llei de Marques (aprovada el 24/05/1995), la Llei de Taxes de l'Oficina de Marques i el Reglament d'Execució de la Llei de Marques. L'organisme oficial creat pel govern és l'Oficina de Marques del Principat d'Andorra (OMPA), i accepta sol·licituds des del 5 de desembre de 1996.
  5 Hits pages.ei-ie.org  
7. Constata además que el sistema de pensiones por capitalización, que de hecho se basa en los dividendos obtenidos de la inversión financiera de las cotizaciones de los/as trabajadores/as activos, ha venido asistiendo en los últimos años al derrumbamiento, en ocasiones espectacular, de los valores en bolsa;
7. Notes, furthermore, that in recent years capital-based pension schemes, which depend on the returns on investments made with the contributions paid by active workers, have been negatively impacted by a - sometimes spectacular - drop in the value of stocks and shares.
7. Constate également que le système de retraite par capitalisation qui repose sur les produits des placements financiers des cotisations des actifs, est confronté depuis ces dernières années à l'effondrement, parfois spectaculaire, des valeurs boursières.
  6 Hits 321ignition.free.fr  
Esta película de Herbert Biberman, producida en 1954 con la participación de la International Union Of Mine, Mill and Smelter Workers, se basa sobre una huelga de los mineros de la Empire Zinc Mine de Silver City, New Mexico.
This film by Herbert Biberman, produced in 1954 with the participation of the International Union Of Mine, Mill and Smelter Workers, is based on a strike of the miners of the Empire Zinc Mine de Silver City, New Mexico.
Ce film de Herbert Biberman, produit en 1954 avec la participation de la International Union Of Mine, Mill and Smelter Workers, est basé sur une grève des mineurs de la Empire Zinc Mine de Silver City, New Mexico.
  www.audemarspiguet.com  
Además de ser el primer reloj de pulsera con calendario perpetuo e indicación de los años bisiestos producido en serie, es un buen ejemplo de la supervivencia del sistema denominado établissage. Este modo de producción, implantado en el Valle de Joux en el siglo XVIII, se basa en la colaboración de algunos pequeños talleres independientes altamente especializados.
In addition to being the world’s first perpetual calendar wristwatch made in series to include the leap year indication on the dial, the 5516 model is also a fine example of the survival of the établissage system well in the 20th century. This production method, established in the Vallée de Joux in the 18th century, relies on the collaborative venture of hundreds of small and highly specialised independent workshops. The établisseur orchestrates the production by coordinating the activities of the craftsmen and takes care of the assembly, adjustment and casing up of the watches as well as the sales.
En plus d’être la toute première montre-bracelet à quantième perpétuel produite en série avec indication des années bissextiles sur son cadran, le modèle 5516 est aussi un bon exemple de la survie du système dit de “l’Établissage” au 20e siècle. Implanté à la vallée de Joux au 18e siècle, ce mode de production repose sur la collaboration de centaines de petits ateliers indépendants, hautement spécialisés. Véritable chef d’orchestre, l’Établisseur coordonne les artisans, puis se charge de l’assemblage, du réglage, de l’emboîtage et de la commercialisation des montres.
  2 Hits www.armenia.com.au  
Con un modelo de gestión eficiente, la estrategia de BMN se basa en el crecimiento y consolidación de su modelo de negocio que se apoya en el servicio al cliente, la fortaleza territorial y el compromiso social.
With an efficient management model, BMN’s strategy focuses on the growth and consolidation of its business model based on customer service, regional strength and social commitment.
Amb un model de gestió eficient, l’estratègia de BMN es basa en el creixement i consolidació del seu model de negoci que es recolza en el servei al client, la fortalesa territorial i el compromís social.
  www.biocomposites.com  
El sistema de fluidización de Lahti mantiene el flujo uniforme y garantiza un verdadero flujo de masa formando un fino lecho de aire entre la superficie del elemento fluido y el material transportado, es decir, el flujo se basa en la gravedad y no en la aplicación de una fuerza externa.
نظام التعويم التابع لشركة Lahti يحافظ على التدفق وضمان تشغيل الدفق الكتلي الفعلي من خلال تشكيل البطانة الهوائية النحيلة ما بين سطح عنصر السائل والمادة المراد تحريكها، على سبيل المثال التدفق المستند إلى الجاذبية وليس المستند إلى حقن القوة الخارجية. في نفس الوقت، يتم إنشاء الغبار والضغط الزائد في مبنى الانصهار وخفض فصل المادة.
Система псевдоожижения Lahti поддерживает равномерный поток и обеспечивает массовое дозирование за счет образования тонкой прослойки воздуха между поверхностью псевдоожижающего элемента и перемещаемым материалом. Другими словами, поток возникает за счет гравитации, а не за счет приложения каких-то дополнительных внешних сил. В то же время такие негативные факторы, как образование пыли, завышение давления в бункере и разделение материала сводятся к минимуму.
  2 Hits www.christopherreeve.org  
Máscara SAW de alta calidad Ofrecemos una máscara original de SAW. La máscara jigsaw se basa en el personaje 'Billy' de la película SAW, como se...
High Quality SAW Mask We offer an original SAW mask. The SAW jigsaw mask is based on the movie character 'Billy', as seen in the famous SAW horror...
Masque SAW de haute qualité Nous offrons un masque SAW original. Le SAW masque jigsaw est basé sur le personnage de film 'Billy', comme on le voit...
Qualitativ hochwertige SAW Maske Sie erwerben eine Original SAW Puppet Maske. Die Jigsaw Maske wurde der Filmfigur 'Billy' aus den berühmten SAW...
Maschera SAW di alta qualità Offriamo una maschera originale di SAW. La maschera Jigsaw di SAW è basato sul personaggio film 'Billy', come si vede...
  2 Hits www.konftel.com  
Combine la aplicación Konftel Unite con el sistema Konftel 300IPx para disfrutar de sus audioconferencias sin problemas. Es instantánea, fácil de entender y se basa en nuestra conducta natural con los móviles.
Utilisez l’appli Konftel Unite avec le téléphone de conférence Konftel 300IPx pour des conférences téléphoniques totalement fluides. C’est instantané, facile à comprendre et basé sur nos habitudes en téléphonie mobile. Lancez-vous dans la Conférence One-Touch. Vous allez adorer!
Die Kombination aus Konftel Unite-App und dem Konferenztelefon Konftel 300IPx sorgt für stressfreie Telefonkonferenzen. Die Bedienung erfolgt unkompliziert, intuitiv und geradlinig. Nutzen Sie die Vorteile von One Touch-Konferenzen. Sie werden sie zu schätzen wissen!
  2 Hits www.manz.com  
En primer lugar, en el manifiesto se escribe un “mensaje de esperanza” para poder mitigar los efectos del cambio climático, debido a las ventajas que puede traer la electrificación del parque móvil y se basa en que hay el potencial suficiente para traer la fabricación de los coches eléctricos a gran escala.
Firstly, the manifesto issues “a message of hope”, with a view to mitigating the effects of climate change due to the benefits that the electrification of our vehicles represents, based on the sufficient potential that we have to manufacture electric cars on a large scale.
En primer lloc, al manifest s’hi escriu un “missatge d’esperança” per poder mitigar els efectes del canvi climàtic, degut als avantatges que pot portar l’electrificació del parc mòbil i es basa en que hi ha el potencial suficient per portar la fabricació dels cotxes elèctrics a gran escala.
  3 Hits www.mariarojocalabuig.com  
La eficacia del camuflaje del IRBD se basa en una superficie de baja emisión que reduce la firma en 7-10º C en comparación con un traje convencional. Esta tecnología ofrece a los soldados de élite una ventaja táctica en el desplazamiento de "defensa en defensa".
The camouflage effect of the IRBD is based on a low emissivity surface, which reduces the thermal signature of a soldier by 7 - 10°C as compared to a standard BDU. This technology gives elite soldiers a tactical advantage during moves in the field.
Die Tarnwirkung des IRBD beruht auf einer niedrigemittierenden Oberfläche, welche die Signatur im Vergleich zu einem konventionellen Anzug um 7-10°C reduziert. Diese Technologie verschafft dem Elitesoldaten einen taktischen Vorteil auf der Verschiebung von "Deckung in Deckung".
  6 Hits www.humedica.org  
Para ello, ofrecemos un método flexible y personalizado que se basa en unas relaciones a largo plazo que benefician a ambas partes. Dependiendo de sus necesidades, nuestra participación en el proyecto cubre cualquier aspecto, desde la asesoría y representación del cliente hasta la gestión, supervisión y la asistencia técnica en el proyecto.
Our involvement in a project is based entirely upon your needs. To that end, we are offer a flexible, tailored approach based on mutually beneficial long-term relationships. Depending on your needs, our involvement with the project can cover anything from consultancy and client representation to project management, supervision and technical assistance.
Nossa participação em um projeto se dá totalmente de acordo com as suas necessidades. Assim, oferecemos uma abordagem flexível e personalizada, sustentada em relações de longo prazo, vantajosas para ambas as partes. As suas necessidades ditam o grau do nosso envolvimento no projeto: podemos prestar consultoria, representá-lo ou até mesmo gerir ou supervisionar o projeto, além de oferecer assistência técnica.
  www.ats.gov.tn  
Desde el año 1988 trabajamos con éxito en proyectos en el campo de la gestión de residuos, nuevas energías, servicios técnicos, comercio y logística. Nuestro éxito se basa en el contacto y asesoramiento directo a nuestros clientes durante el desarrollo de los proyectos.
Seit 1988 setzt die Rodiek & Co. GmbH erfolgreich internationale Projekte im Bereich Entsorgung, neue Energien, technische Dienstleistungen, Handel und Logistik um. Unsere Stärke liegt darin, durch persönliche Kontakte zu unseren Kunden deren Projekte erfolgreich zu beleiten. Wir sind flexibel bei der Umsetzung außergewöhnlicher und komplexer Projekte und reagieren schnell auf unterschiedliche Anforderungen.
A Rodiek & Cia. Ltda realiza desde 1988, com grande sucesso, projetos internacionais na área de gestão e tratamento de resíduos, novas formas de geração de energia, comércio e logística. Conseguimos firmar nossa posição no mercado, devido à eficiência de nosso acompanhamento direto aos nossos clientes. Somos flexíveis no que diz respeito à implementação de projetos exclusivos, que exigem maior elaboração, e também reagimos prontamente, a fim de solucionarmos desafios e problemas de acordo com as diferentes necessidades de cada cliente.
  2 Hits www.ufdevbt.com  
Al principio del Caprici núm. 2 de F. Fleta Polo nos presenta los instrumentos uno a uno, con intervenciones a solo previas a introducirse en el trabajo camerístico de conjunto, evidenciando una escritura contrapuntística a lo largo de una obra que basa su atractivo en los contrastes de color y caracter.
In the opening section of Caprici núm. 2 by F. Fleta Polo the instruments are presented one by one through the use of solo parts, before merging to form the chamber piece proper, and the contrapuntal writing can be seen throughout in a piece whose appeal lies in its contrasts in colour and character.
L’inici del Caprici núm. 2 de F. Fleta Polo ens presenta els instruments d’un en un, amb intervencions a solo abans d’endinsar-se en el treball conjunt, i l’escriptura contrapuntística és evident al llarg d’una obra que basa el seu atractiu en els contrastos de color i de caràcter.
  www.esbartcatala.org  
Puedes acceder a todas las funciones de nuestro frontend a través de una interfaz de programación de aplicaciones (API). Nuestra API se basa en el protocolo XML-RPC y por lo tanto puede ser fácilmente gestionada a través de casi todos los lenguajes de programación.
You can access all functions of our frontend via an application programming interface (API). Our API is based on the XML-RPC protocol and thus can be easily addressed by almost all programming languages. The documentation and programming examples in many languages can be downloaded here.
Sämtliche Funktionen unseres Frontends können Sie über eine Programmierschnittstelle (API) aufrufen. Unser API basiert auf dem Protokoll XML-RPC und kann damit sehr einfach mit fast allen Programmiersprachen angesprochen werden. Die Dokumentation sowie Programmierbeispiele in diversen Programmiersprachen bieten wir Ihnen hier zum Download an.
  www.esperanto.cat  
Por eso, el programa del encuentro se basa principalmente en la multiculturalidad y diversidad. Nuestra idea es actuar en colaboración con las asociaciones culturales del lugar. Que el intercambio cultural de conocimientos, habilidades y saberes sea en centro del programa de un encuentro que pretende dar a conocer las culturas locales a los esperantistas y el Esperanto a las gentes del lugar.
Por isso, o programa do encontro assenta sobretudo na multiculturalidade e diversidade. O nosso ideal é agir em colaboração com as associações culturais da região. O intercâmbio cultural de saberes e fazeres é o cerne do programa do encontro que pretende dar a conhecer as culturas locais aos esperantistas e o Esperanto aos habitantes locais.
Beraz horregatik, topaketaren programa batik bat kultura aniztasunean oinarrituko da. Gure ideia nagusia bertako kultura elkarteekin bat jardutea da. Jakintza eta kultur trukea izango dira bertako kultura esperantistei eta kultura esperantista bertakoei ezagutaratzea xede duen topaketa honen muina.
  2 Hits www.hotelsinlloretdemar.com  
La propuesta se basa en un aire acogedor y una decoración sofisticada y elegante con una iluminación estudiadamente sugerente, inspirado en un Bistró Francés con el ambiente de una cocina del sur. Destaca por su cocina tradicional de mercado con matices contemporáneos y sorprendentes.
La Mary’s approach is based on a welcoming air and classy decor with carefully studied lighting, inspired by a French bistro with a southern kitchen vibe. It is distinguished by its traditional market cuisine with surprising and contemporary touches. The excellent service is agile and dynamic, affording the possibility of a long, relaxed lunch or a short but exquisite meal.
La proposta es basa en un aire acollidor i una decoració sofisticada i elegant amb una il·luminació estudiadament suggeridora, inspirada en un bistró francès amb l’ambient d’una cuina del sud. Destaca per la seva cuina tradicional de mercat amb matisos contemporanis i sorprenents. El seu servei excel·lent, àgil i dinàmic aporta la comoditat de gaudir d’un àpat llarg i estès o breu però exquisit.
  www.fortesta.lt  
Ahora puede ver en tiempo real toda la pantalla de cualquier dispositivo que tenga instalado iOS 11 o una versión superior. La función de pantalla compartida se basa en nuestra completa serie de funciones para iOS, entre las que se incluyen las siguientes:
Nous avons enrichi notre assistance mobile avec la sortie du partage d’écran iOS dans Rescue. Vous pouvez désormais afficher l’écran entier de tout appareil iOS 11+ en temps réel. Le partage d’écran vient compléter notre suite de fonctionnalités iOS de pointe, dont les suivantes :
Die neue Bildschirmfreigabe für iOS hebt den mobilen Support mit Rescue auf die nächste Stufe. Sie können nun den gesamten Bildschirm von iOS-Geräten ab Version 11 in Echtzeit anzeigen. Die Bildschirmfreigabe ergänzt unsere bereits vorhandenen branchenführenden iOS-Funktionen wie:
Abbiamo migliorato il nostro supporto mobile aggiungendo la condivisione dello schermo iOS per Rescue. Ora puoi vedere in tempo reale l'intero schermo di qualsiasi dispositivo iOS 11+. La condivisione dello schermo si basa sulla nostra suite di funzioni all'avanguardia per iOS, quali:
Nós otimizamos nosso suporte móvel com o compartilhamento de tela iOS para o Rescue. Agora você pode visualizar a tela inteira de qualquer dispositivo iOS 11+ em tempo real. O compartilhamento de tela complementa nossa suíte líder do setor de recursos iOS, incluindo:
We hebben onze support voor mobiele apparaten naar een nog hoger niveau getild: schermen van iOS-apparaten kunnen volledig worden gedeeld met Rescue. Zo kunnen uw supportmedewerkers het volledige scherm van alle apparaten met iOS 11 of hoger in real-time bekijken. Deze functie om het scherm te delen bouwt voort op ons toonaangevende pakket met iOS-functionaliteit, inclusief:
  6 Hits www.xtec.cat  
basa
base
  9 Hits citego.org  
CITEGO es una aventura colectiva que se basa en compartir y mutualizar experiencias y reflexiones.
CITEGO is a collective adventure based on sharing and pooling experience and reflection.
CITEGO est une aventure collective reposant sur le partage et la mutualisation de l’expérience et de la réflexion.
  9 Hits www.citego.org  
CITEGO es una aventura colectiva que se basa en compartir y mutualizar experiencias y reflexiones.
CITEGO is a collective adventure based on sharing and pooling experience and reflection.
CITEGO est une aventure collective reposant sur le partage et la mutualisation de l’expérience et de la réflexion.
  www.nogema.com  
Puedes acceder a todas las funciones de nuestro frontend a través de una interfaz de programación de aplicaciones (API). Nuestra API se basa en el protocolo XML-RPC y por lo tanto puede ser fácilmente gestionada a través de casi todos los lenguajes de programación.
You can access all functions of our frontend via an application programming interface (API). Our API is based on the XML-RPC protocol and thus can be easily addressed by almost all programming languages. The documentation and programming examples in many languages can be downloaded here.
  20 Hits agroconf.org  
Arquitectura integrada en la naturaleza, cascos urbanos o ciudades, que de manera delicada y poética expresa la esencia del concepto y su condición de estar en el lugar. Arquitectura que se basa en la expresividad de la estructura y de los materiales como elementos fundamentales de la configuración arquitectónica.
The firm provides an architecture of clear gestures, never ambigous, where the strength and the poetry of the work lies in finding solutions capable of expressing essential archaic timelessness of traditional buildings without sacrifying modernity. An Architecture always integrated in a natural landscape, urban areas or cities, that expresses the essence of its concept and the conditions of being in that specific place in a very delicate and poetic way. An Architecture that is based on the expression of the structure and materials as essential elements of the architectural configuration.
The firm provides an architecture of clear gestures, never ambigous, where the strength and the poetry of the work lies in finding solutions capable of expressing essential archaic timelessness of traditional buildings without sacrifying modernity. An Architecture always integrated in a natural landscape, urban areas or cities, that expresses the essence of its concept and the conditions of being in that specific place in a very delicate and poetic way. An Architecture that is based on the expression of the structure and materials as essential elements of the architectural configuration.
The firm provides an architecture of clear gestures, never ambigous, where the strength and the poetry of the work lies in finding solutions capable of expressing essential archaic timelessness of traditional buildings without sacrifying modernity. An Architecture always integrated in a natural landscape, urban areas or cities, that expresses the essence of its concept and the conditions of being in that specific place in a very delicate and poetic way. An Architecture that is based on the expression of the structure and materials as essential elements of the architectural configuration.
El despatx realitza una arquitectura de gestos clars, sense ambigüitats, en què la força i la poesia de les obres rau en la cerca de solucions essencials capaces d'expressar la intemporalitat arcaica de les construccions tradicionals sense renunciar a la contemporaneïtat. Arquitectura integrada en la naturalesa, nuclis urbans o ciutats, que de manera delicada i poètica expressa l'essència del concepte i la condició d'estar en el lloc. Arquitectura que es basa en l'expressivitat de l'estructura i dels materials entesos com a elements fonamentals de la configuració arquitectònica.
The firm provides an architecture of clear gestures, never ambigous, where the strength and the poetry of the work lies in finding solutions capable of expressing essential archaic timelessness of traditional buildings without sacrifying modernity. An Architecture always integrated in a natural landscape, urban areas or cities, that expresses the essence of its concept and the conditions of being in that specific place in a very delicate and poetic way. An Architecture that is based on the expression of the structure and materials as essential elements of the architectural configuration.
  4 Hits www.buhlergroup.com  
Con Pastelec, todas las plantas de pastas alimenticias de Bühler se pueden controlar y supervisar sencilla y cómodamente. Este sistema de control inteligente se basa en la amplia experiencia de Bühler en el campo de la producción de pastas alimenticias.
With Pastelec, all of Bühler's pasta production lines can be conveniently controlled and regulated. This intelligent control system is based on Bühler's comprehensive know-how in the production of pasta products. It reduces the workload of operating and maintenance personnel and also increases the reliability of operation. Thus, Pastelec does not only allow for a more economical production process: It is also responsible for improving the quality of the pasta products produced on Bühler production lines. Combined know-how for optimal product quality.
Mit Pastelec können alle Teigwarenanlagen von Bühler auf einfache und bequeme Weise gesteuert und überwacht werden. Diese intelligente Steuerung basiert auf dem umfassenden Know-how von Bühler im Bereich der Teigwarenherstellung. Sie entlastet das Betriebs- und Wartungspersonal und steigert gleichzeitig die Betriebssicherheit. So ermöglicht Pastelec nicht nur eine wirtschaftlichere Produktion, sondern verbessert auch die Qualität der auf Produktionsanlagen von Bühler hergestellten Teigwaren. Kombiniertes Know-how für optimale Produktequalität.
Com Pastelec, todas as plantas de fabricação de massas da Bühler podem ser controladas e monitoradas de maneira fácil e conveniente. Este sistema de controle inteligente é baseado no know-how abrangente da Bühler na área de fabricação de massa alimentícia. Ele reduz a carga de trabalho do pessoal de operação e manutenção, e ao mesmo tempo aumenta a segurança operacional. Assim, o Pastelec possibilita não apenas um processo de produção mais econômico, mas também melhora a qualidade das massas alimentícias produzidas nas plantas de produção da Bühler. Know-how combinado para qualidade ideal do produto.
  2 Hits www.bogner.com  
Este programa se basa en la firma de convenios bilaterales entre las universidades, por lo que los estudiantes de la UdL perteneciente a una determinada titulación que esté interesado en cursar una parte de sus estudios en una universidad de España situada en otra localidad, sólo puede solicitar plaza en una universidad con la que la UdL haya convenido previamente la existencia de intercambio en esa titulación concreta.
This programme is based on bilateral agreements between universities, so that the UdL students, who take a particular degree and are interested in pursuing a part of their study at another university in Spain, can apply for a place at that university, if the UdL has previously agreed with it an exchange programme of the same degree.
Aquest programa es fonamenta en la signatura de convenis bilaterals entre les universitats, de manera que l'estudiantat de la UdL pertanyent a una determinada titulació que estigui interessat a cursar una part dels seus estudis en una universitat de l'Estat espanyol situada en una altra localitat, només pot sol·licitar plaça en una universitat amb la qual la UdL hagi convingut prèviament l'existència d'intercanvi en aquella titulació concreta.
  www.ruml-group.cz  
El monitoreo se basa en indicadores evaluados a través del tiempo y analizados a intervalos determinados. Los indicadores deben ser, en la medida de lo posible, válidos, pertinentes, específicos, sencillos y sensibles al tipo de cambio que la comunidad custodia desea lograr.
Monitoring is based on indicators assessed through time and analysed at given intervals. Indicators should be, as much as possible, valid, relevant, specific, simple, and sensitive to the kind of change that the custodian community wishes to achieve. It is important that the indicators are perceived by the community as meaningful (valid), for instance, reflecting about whether the governance institution is or is not functioning well. It is also important that everyone have clarity about how the indicator will be assessed—this is known as monitoring protocol.
Le suivi est basé sur des indicateurs, évalués avec le temps et analysés à intervalles réguliers. Les indicateurs doivent être, dans la mesure du possible, applicables, pertinents, spécifiques, simples et sensibles aux différents types de changements qu’une communauté cherche à atteindre. Il est important que ces indicateurs soient perçus par la communauté comme significatifs (applicables), en permettant, par exemple, de montrer si l’institution de gouvernance fonctionne bien ou pas. Il est également important que tout le monde puisse comprendre clairement comment l’indicateur est évalué – ce qui est connu sous le nom de protocole de suivi.
  8 Hits www.wiris.com  
WIRIS Editor se basa en MathML pero modifica ligeramente el código XML en algunas circunstancias.
WIRIS Editor works with MathML but under some circumstances it modifies slightly the XML encoding.
  3 Hits shop.inf-fni.org  
La lista roja de la IUCN de las especies amenazadas es la fuente de información más exhaustiva del estado global de la conservación de las especies de las plantas y de animales del mundo. Se basa en un sistema objetivo para determinar el riesgo de la extinción de cada especie.
The IUCN Red List of Threatened Species™ (La Liste rouge de l'UICN des espèces menacées) is the most comprehensive information source on the global conservation status of the world’s plant and animal species. It is based on an objective system for assessing the risk of extinction of a species. Species listed as Critically Endangered, Endangered or Vulnerable are regarded as threatened and therefore most in need of conservation attention.
La llista vermella d’espècies amenaçades de la IUCN és la font d’ informació més completa de l’estat global de la conservació de les espècies de plantes i d’animals del món. Es basa en un sistema objectiu per determinar el risc d’extinció de cada espècie. Les espècies que es descriuen en perill crític, amenaçades o vulnerables es tracten com amenaçades i és per això que són les que necessiten més atenció per a la seva conservació.
  2 Hits www.gfs.gov.hk  
Este culto, un de los más antiguos de la humanidad, importado por los esclavos procedentes de África, todavía está presente en Brasil y particularmente en la región de Salvador de Bahía. El Candomblé se basa en la relación entre el hombre y la naturaleza.
Ce culte, l’un des plus anciens de l’humanité, importé par les esclaves arrivant d’Afrique, est toujours présent au Brésil et particulièrement dans la région de Salvador de Bahia. Le Candomblé est fondé sur la relation entre l’homme et la nature. Tout individu est relié à une divinité selon le jour de sa naissance ce que confirme plus tard un Babalorixa ou une Ialorixa (« prêtre » ou « prêtresse » du culte).
Este culto, um dos mais antigos da humanidade, que veio da África junto com os escravos, continua muito ativo no Brasil, e particularmente na região de Salvador da Bahia. O Candomblé é baseado na relação entre o homem e a natureza. Cada pessoa é ligada a uma divindade dependendo do seu dia de nascimento, como será confirmado depois por um Babalorixa ou uma Ialorixa.
  www.resinadecorativa.it  
Hoy en día todo el pueblo se encuentra trabajando mantener la populación. Esta iniciativa de permanencia se basa en trabajo comunal. Estos últimos años para reforzar la conciencia social, para mejorar la calidad de vida y para garantizar el futuro económico los habitantes de Zerain han realizado un gran trabajo.
Zerain és un poble lligat a l'agricultura. Aquí s'hi han explotat diversos recursos naturals com la mineria, la fusta, el carbó, etc. Avui, tot el poble treballa per mantenir la població, i aquesta iniciativa de permanència es basa en el treball comunal. En els darrers anys, el habitants de Zerain han dut a terme una gran tasca per reforçar la consciència social, per millorar la qualitat de vida i per garantir el futur econòmic.
Zerain nekazaritzari lotuta bizi izan den herria da. Naturan dauden lehengaiak, meatze, egurra, ikatza etab. ere ustiatu izan dira bertan. Gaur egun, biztanleriari eusteko buru-belarri lanean ari da herri osoa. Biziraupeneko ekimen hau gaurkotutako auzolanean oinarritzen da. Azken urte hauetan, kontzientzia soziala indartzeko, bizi kalitatea hobetzeko eta etorkizun ekonomikoa bermatzeko lan handia egin dute herritarrek.
  6 Hits www.plagaware.com  
¿En qué se basa la conocida como cuarta revolución? La incorporación masiva de tecnologías digitales en toda la cadena de valor de la industria es el eje fundamental de esta nueva era. El conjunto que hace esto posible son los habilitadores digitales.
What is the basis of the so-called fourth revolution? The massive incorporation of digital technologies throughout the industry value chain is the fundamental axis of this new era. The set that makes this possible are the digital enablers. In particular, these tools allow companies to develop the digital transformation process, adapt to Industry 4.0 and the model of the smart factory. These technologies manage to link the physical world to the virtual world to make the industry an intelligent industry.
Sur quoi se base la connaissance comme quatrième révolution ? L’incorporation massive de technologiques numériques dans toute la chaîne de valeur de l’industrie est l’axe fondamental de cette nouvelle ère. L’ensemble qui permet cela, ce sont les outils numériques. Concrètement, ces outils permettent aux entreprises de développer le processus de transformation numérique, de s’adapter à l’Industrie 4.0 et au modèle de la fabrication intelligente. Ces technologies réussissent à associer le monde physique au virtuel pour faire de l’industrie une industrie intelligente.
  www.szqzdz.net  
Con tan solo presionar el botón de Teach-in, las barreras réflex detectan la presencia de cualquier objeto que se encuentre entre estas y el fondo definido que se prefiera. Para ello, emplean un principio de funcionamiento único que se basa en una combinación entre la evaluación de la intensidad de la señal y la medición de ángulos.
Con la semplice pressione del tasto Teach-in, le barriere reflex sono in grado di riconoscere ogni oggetto presente tra la barriera stessa e uno sfondo definito qualsiasi. Il principio di funzionamento che adoperano allo scopo si basa su una combinazione di valutazione dell'intensità del segnale e misurazione angolare. L'estrema precisione di questa tecnica consente di riconoscere persino oggetti trasparenti, senza l'impiego di catarifrangenti.
Transparan malzemelerin algılaması için kullanılan refleks sensörler, öğretme tuşuna bir kez basılarak, siz ve tanımlı herhangi bir arka plan arasında bulunan her nesneyi algılar. Sensörler, bunun için sinyal gücü değerlendirmesi ve açı ölçümünün kombinasyonunu temel alan benzersiz bir çalışma prensibi kullanır. Bu yöntemin son derece yüksek doğruluğu, saydam nesnelerin de reflektör kullanmadan algılanmasını sağlar.
  16 Hits docs.gimp.org  
Pero Script-Fu es mucho más potente que eso. Script-Fu se basa en un lenguaje interpretado llamado «Scheme», y funciona consultando funciones de la base de datos de GIMP. Puede hacer todo tipo cosas con Script-Fu, pero en general el usuario de GIMP probablemente lo usará para automatizar tareas que:
Script-Fu est ce que le monde Windows appellerait des "macros" mais Script-Fu est bien plus puissant que cela. Script-Fu est basé sur un langage interprété appelé le Scheme, et fonctionne en utilisant des fonctions de requêtes sur la base de données de GIMP.Vous pouvez faire toutes sortes de choses avec Script-Fu, mais l'utilisateur de base deGIMPl'utilisera pour automatiser des actions :
Gli Script-Fu corrispondono a ciò nel mondo Windows viene chiamato «macro», solo più potenti. Gli Script-Fu sono basati su un linguaggio interpretato chiamato Scheme, e lavorano interrogando le funzioni presenti nel database di GIMP. Con gli Script-Fu è eseguire qualunque comando, anche se gli utenti medi di GIMP li adoperano prevalentemente per automatizzare operazioni che:
  track-trace.live  
El plan de juego de un equipo Goblin se basa más en la ilusión que en la habilidad. Los Goblins son buenos receptores porque son pequeños y ágiles, pero por desgracia no dominan el arte del pase. Además, las posibilidades de que plaquen cualquier cosa más grande que un Halfling son remotas, por decir algo.
A Goblin team's game plan owes much more to hope than potential. Goblins make quite good catchers because they are small and agile, but the art of throwing is sadly lost to them. While the chances of them blocking anything larger than a Halfling are remote to say the least. Still, this never seems to bother Goblin players, and occasionally the use of a particularly devious secret weapon will even allow a Goblin team to win a match.
Das Spiel der Goblins basiert zum großen Teil eher auf Hoffnung als auf Talent. Goblins geben zwar recht gute Fänger ab, weil sie klein und beweglich sind, doch das Werfen ist ihnen leider nahezu fremd. Darüber hinaus sind ihre Chancen, größere Gegner als Halblinge zu blocken, nicht gerade berauschend, um es milde auszudrücken. Aber das alles scheint den Goblins nie etwas auszumachen und manchmal kann sogar ein Goblinteam ein Match gewinnen - besonders wenn hinterhältige versteckte Waffen im Spiel sind.
  6 Hits spacebee.com  
es una interpretación mítica de la segunda fase de las expediciones militares religiosamente sancionadas por el cristianismo occidental hacia Jerusalén y la Tierra Santa. La trama se basa en las crónicas de la época entre la Primera y la Segunda Cruzada (1099 - 1149 dC).
is a mythical interpretation of the second phase of the military expeditions religiously sanctioned by the Western Christianity to Jerusalem and the Holy Land. The plot is based on the chronicles of the period between the First and the Second Crusade (1099 - 1149 AC). Taking religion in the modern world as the motor of history, Shawky searches an space for dialogue about the cause and effects of the religious wars and the impact occurred in European and Arabic relations nowadays.
és una interpretació mítica de la segona fase de les expedicions militars religiosament sancionades pel cristianisme occidental cap a Jerusalem i la Terra Santa. La trama es basa en les cròniques de l’època entre la Primera i la Segona Creuada (1099 - 1149 dC). Prenent la religió en el món modern com a motor de la història, Shawky busca trobar un espai de diàleg sobre la causa i els efectes de les guerres religioses i el impacte que es produeix en les relacions europees i aràbigues actualment.
  www.lift-tekelecar.it  
Nuestra autoconfianza se basa en la experiencia. Con los conocimientos especializados acumulados en más de 30.000 instalaciones de todo el mundo el cliente nos valora por productos que satisfacen las mayores exigencias y son rentables.
Unser Selbstvertrauen basiert auf der Erfahrung und den Kenntnissen aus über 30.000 Anlagen weltweit. Unsere hochwertigen Materialien halten den widrigsten Prozessbedingungen stand – einschließlich aggressiver Medien, hohen Temperaturen und Hochdruckapplikationen. Eine gute Reinigungsmöglichkeit ist aufgrund der hochwertigen medienberührten Werkstoffe, des überlegenen Designs sowie der Fenster aus Saphir gewährleistet.
A nossa confiança baseia-se em experiência. Com a nossa experiência acumulada de mais em 30.000 instalações em todo o mundo, a nossa valorização está em produtos que satisfazem as mais altas exigências e que são rentáveis. Nossos materiais de alta qualidade podem suportar as mais severas condições de processo - inclusive meios agressivos, altas temperaturas e aplicações de alta pressão. Uma boa facilidade de limpeza é assegurada devido a materiais de alta qualidade, ao design superior, assim como às janelas de safira.
  lemecanobar.fr  
La política de calidad de Language Meeting Point se basa en los siguientes puntos:
La política de qualitat de Language Meeting Point es basa en els següents punts:
  5 Hits www.shochiku.co.jp  
PLAN AL IBÓN DE PLAN O "BASA DE LA MORA"
DE PLAN À L’ « IBÓN » DE PLAN OU « BASA DE LA MORA »
  2 Hits www.alpenhof-tirol.com  
La forma de trabajo innovadora que caracteriza a K+B se basa en nuestra exigencia de encontrar siempre nuevas formas para mejorar lo que hacemos y lo que representamos y en nuestra búsqueda continua de calidad.
Grâce à la qualité de nos produits et de nos prestations ainsi qu’à la compétence de nos collaborateurs, nous créons une plus-value durable pour nos clients. La façon de travailler innovante qui caractérise Kocher+Beck ne provient pas uniquement de notre exigence de toujours trouver de nouveaux et meilleurs moyens de réaliser tout ce que nous faisons et ce à quoi nous tenons, mais est également issue de notre quête constante de la qualité. En vue d’un succès commun, chacun a un rôle essentiel à jouer. Avec nos structures transparentes, vous pouvez être assuré(e) que nous ne perdons pas de vue votre développement personnel. Postulez dès aujourd'hui pour intégrer l’équipe de Kocher+Beck.
Mit der Qualität unserer Produkte und Dienstleistungen und der Kompetenz unserer Mitarbeiter schaffen wir nachhaltige Werte für unsere Kunden. Die innovative Arbeitsweise, die K+B auszeichnet, wurzelt nicht nur in unserem Anspruch, bei allem, was wir tun und wofür wir stehen, stets neue und bessere Wege zu gehen, sondern auch in unserem stetigen Streben nach Qualität. Für den gemeinsamen Erfolg spielt jeder Einzelne eine große Rolle. Aufgrund unserer übersichtlichen Strukturen können Sie sicher sein, dass wir auch Ihre persönliche Entwicklung nicht aus den Augen verlieren. Bewerben Sie sich noch heute und werden Sie ein Teil von Kocher+Beck.
La qualità dei nostri prodotti e servizi nonché la competenza dei nostri collaboratori ci consente di generare un valore aggiunto a lungo termine per i nostri clienti. La modalità di lavoro, eccellenza di K+B, non affonda le sue radici solo in quello che è il nostro vanto, ossia trovare sempre nuove e migliori vie in tutto ciò che facciamo e vogliamo, bensì anche nella nostra perenne tendenza alla qualità. Per il successo comune gioca un ruolo fondamentale ogni singolo successo. Date le nostre strutture chiare e semplici, potrete stare certi che non perderemo di vista il vostro sviluppo personale. Mandate subito la vostra candidatura ed entrerete a far parte di Kocher+Beck.
  nats.girlsoutwest.com  
Quienes somosNuestro modelo de negocio se basa en la innovación[Leer mas]
Qui sommes-nous ?Notre modèle de négoce est basé sur l'innovation [lire la suite]
  www.romchart.com  
Ni Moshi ni ninguno de sus accionistas, empresas subsidiarias, afiliados, oficiales, directores o empleados, ni ninguno de sus agentes o terceras personas implicadas en la creación, producción, o entrega de la página asumen ninguna responsabilidad por cualesquiera daños directos, indirectos, punitivos, incidentales, especiales, consecuentes u otros daños que se deriven o estén relacionados de cualquier manera con el uso de la página tanto si se basa en contrato, agravio, responsabilidad civil estricta incluso si se advirtiera de la posibilidad de tales daños
Your use of the Site is at your own risk. Neither Moshi nor any of its shareholders, subsidiaries, affiliates, officers, directors or employees, nor any of its agents or any other party involved in creating, producing, or delivering the Site, are liable for any direct, indirect, punitive, incidental, special, consequential or other damages arising out of or in any way connected with the use of this Site or Content whether based on contract, tort, strict liability or otherwise, even if advised of the possibility of any such damages.
Vous utilisez le Site à vos risques et périls. Ni Moshi ni aucun de ses actionnaires, filiales, sociétés affiliées, responsables, directeurs ou employés, ni aucun de ses agents ou aucune autre partie impliquée dans la création, production ou livraison du Site, n’est responsable d’aucun dommage direct, indirect, punitif, accessoire, spécial ou autre découlant de ou en n’importe quel rapport avec l’utilisation de ce Site ou Contenu, qu’il soit basé sur un contrat, un acte délictuel, une responsabilité stricte ou autre, même s’ils ont été informés de la possibilité de tels dommages.
Ihre Nutzung unserer Website erfolgt auf eigene Gefahr. Weder Moshi noch seine Anteilseigner, Niederlassungen, Partner, Angestellte, Geschäftsführer oder Mitarbeiter, noch Vertreter oder andere Dritte, die an der Erstellung, Produktion oder Lieferung dieser Website beteiligt sind, haften für direkte, indirekte, strafbare, beiläufige, besondere, nachfolgende oder sonstige Schäden aufgrund oder in Verbindung mit der Nutzung dieser Website oder der Inhalte, unabhängig davon, ob sie auf Vertrag, unerlaubter Handlung, Kausalhaftung oder anderweitig basieren, selbst wenn die Möglichkeit derartiger Schäden bekannt war.
  3 Hits www.av-test.org  
El programa FLARE se basa en la extensa base de datos de AV-TEST, cuyo volumen aumenta constantemente gracias a la introducción diaria de más de diez mil datos nuevos provenientes de distintas fuentes internacionales.
The service FLARE is based on the comprehensive AV-TEST database, which is continuously increasing in volume thanks to the daily import of tens of thousands of new data from various international sources. AV-TEST makes this information fully available for product optimisation and the prevention of false positives.
Le programme FLARE est basé sur la gigantesque base de données d'AV-TEST dont le volume augmente en permanence du fait de l'ajout quotidien de plusieurs dizaines de milliers de nouvelles données provenant de différentes sources dans le monde entier. AV-TEST met à disposition l'ensemble de ces informations pour l'optimisation des produits et la prévention des faux positifs.
Der Service FLARE basiert auf der umfangreichen AV-TEST Datenbank, deren Volumen sich durch den täglichen Import mehrerer Zehntausend neuer Daten aus verschiedenen internationalen Quellen kontinuierlich vermehrt. Diese Informationen stellt AV-TEST in vollem Umfang zur Produktoptimierung und Fehlalarm-Prävention zur Verfügung.
  12 Hits www.windingproduction.com  
Se basa en:
Es basa en:
  2 Hits www.rado.com  
Al igual que el modelo original en el que se basa, el nuevo Ceramica es un reloj de cerámica de alta tecnología pensado para los hombres y las mujeres que comparten el gusto por el diseño purista y moderno.
A minimalist design icon has been reborn: the Rado Ceramica, a timepiece known for its striking linear shape and visionary use of high-tech ceramic, has been redesigned by renowned industrial designer Konstantin Grcic. Like the original upon which it is based, the new Ceramica is a high-tech ceramic timepiece for both men and women who appreciate purist, modern aesthetics.
Une icône au design minimaliste renaît. La Rado Ceramica, un garde-temps connu pour sa forme linéaire et l'utilisation visionnaire de la céramique haute-technologie, a été redessinée par Konstantin Grcic, designer industriel de renom. À l'instar du modèle d'origine, la nouvelle Ceramica est un modèle en céramique haute-technologie pour les hommes et les femmes qui apprécient l'esthétique puriste et moderne.
Redesign der minimalistischen Design-Ikone von Rado: Die Ceramica steht für ihre unververwechselbare lineare Form und den visionären Einsatz von Hightech-Keramik. Nun hat der renommierte Industriedesigner Konstantin Grcic den bekanntesten Zeitmesser von Rado neu gestaltet. Wie schon das Original ist auch die neue Ceramica ein Zeitmesser aus Hightech-Keramik für Damen und Herren, die pure, moderne Ästhetik schätzen.
ミニマリズムを追求したデザインの象徴「ラドー Ceramica(セラミカ)」の再生です。印象的な直線のフォルムと先見性を持ったハイテクセラミックスの使用で知られるこのタイムピースが有名な工業デザイナー、コンスタンティン・グルチッチの新しいデザインで生まれ変わりました。デザインのベースとなっているオリジナルのCeramica(セラミカ)同様、新しいCeramica(セラミカ)も男女兼用のハイテクセラミックス製タイムピースであり、純粋さと現代的な美意識にこだわりのある方々にも納得していただける逸品と言えるでしょう。
미니멀리스트의 디자인 아이콘이 새롭게 탄생했습니다. 라도 세라미카(Rado Ceramica)가 그 주인공이죠. 독특한 직선형 외관과 선구적인 하이테크 세라믹 소재의 사용으로 유명한 이 타임피스가 세계적으로 명성 높은 산업 디자이너, 콘스탄틴 그리치치에 의해 리디자인되었습니다. 기존 모델과 동일하게 새로운 세라미카 역시 순수하고 현대적인 미학을 선호하는 남성과 여성 모두를 위한 하이테크 세라믹 타임피스입니다.
Культовые часы с минималистичным дизайном возродились: Rado Ceramica — часы, известные благодаря своей удивительной линейной форме и концептуальному использованию высокотехнологичной керамики, получили новый облик от известного промышленного дизайнера Константина Грчича. Как и оригинал, легший в основу данной модели, новые часы Ceramica изготовлены из высокотехнологичной керамики в версиях для мужчин и женщин, ценящих простоту современной эстетики.
  2 Hits www.nordiclights.com  
Yebra de Basa
штукатур
  6 Hits meininger-city-west.hotels-in-netherlands.com  
Esta tecnología se basa en el bloqueo de los eslabones entre sí. Durante el despliegue de la cadena, esta se comporta como una auténtica barra rígida de empuje.
В основе этой технологии лежит принцип сцепления и блокирования звеньев. Во время развертывания цепь выглядит как жесткая передвижная рейка.
  6 Hits prima-villa.pattayahotel.info  
Basa (Cameroon)
Árabe, judeo-yemení
  3 Hits mexicocity.regency.hyatt.com  
Amado se basa en recetas tradicionales respetando al
Amado is based on traditional-classic theme recipes,
  8 Hits museudaamazonia.org.br  
La metodología lean management se basa en la creación de un nuevo modelo de negocio…
Ho sentim, aquest contingut només està disponible en Español.
  4 Hits www.kornferry.com  
La política de selección de PADICAT se basa en sus objetivos, que son:
PADICAT's selection terms is based on our objectives, that are:
  www.sicis.com  
se basa en la combinación de trucos mágicos y de capacidades técnicas.
art that is based on the combination of magical tricks and technical capacities.
  www.ultralingua.com  
Nuestro equipo lingüístico sugiere regularmente ampliaciones y actualizaciones a nuestra data lingüística, manteniendo nuestros diccionarios actualizados con las últimas definiciones, coloquialismos, modismos y terminología técnica. La gestión de nuestra base de datos e interfaz de usuario se basa en investigación de última generación en el campo de la lexicografía.
Les dictionnaires Ultralingua sont compilés et révisés par une équipe de professionnels de la langue, tels que des linguistes, des professeurs d’université et des traducteurs professionnels. Notre équipe linguistique suggère régulièrement des ajouts et des mises à jour pour notre base de données, gardant ainsi nos dictionnaires au fait des dernières définitions, de l’argot, des expressions et des termes techniques. La gestion de notre banque de données et de notre interface est basée sur une recherche avant-gardiste dans le domaine de la lexicographie.
Os dicionários Ultralingua são compilados e mantidos por uma equipe de profissionais dos idiomas que incluem linguistas, professores universitários e profissionais da tradução. Nossa equipe de idiomas sugere regularmente acréscimos e atualizações à nossa base de dados, mantendo nossos dicionários atualizados com as últimas definições, gírias e termos técnicos. O gerenciamento de nossa base de dados e interface baseia-se em pesquisa de ponta no campo da lexicografia.
  www.residenzagoldoni.com  
La idea es que Har-etxea se traslade de población a población en busca de situaciones urbanas en las que haya deficiencias dotacionales en materia de equipamiento público, especialmente cuando concurren con la disponibilidad de suelo público sin desarrollar o en estado latente. Se trata de un proyecto nómada que se basa en estancias de carácter estacional.
The plan is for Har-etxea to move from town to town in search of urban contexts that are under-resourced in terms of public facilities, especially when this lack coincides with available undeveloped or currently unused public land. It is a nomadic, seasonal project. During its stay in each town, Har-etxea will be used as a venue for working on facilities or fixtures that are appropriate to each context (stages, courts, stands, and so on), usually through self-building.
La idea és que Har-etxea es traslladi de població a població a la recerca de situacions urbanes en les quals hi hagi deficiències dotacionales en matèria d'equipament públic, especialment quan concorren amb la disponibilitat de sòl públic sense desenvolupar o en estat latent. Es tracta d'un projecte nòmada que es basa en estades de caràcter estacional. Durant aquestes estades es treballaran en el seu interior elements d'equipament adequats al context (escenaris, pistes, graderies o un altre tipus d'instal·lacions), generalment en format de autoconstrucción.
  xnxx.miami  
La información también se basa en la Recomendación n. 2/2001 que las autoridades europeas para la protección de datos personales, reunidas en el Grupo establecido por el artículo 29 de la Directiva europea núm. 95/46 / CE, adoptaron el 17 de mayo de 2001 para identificar algunos requisitos mínimos para la recopilación de datos personal en línea, y, en particular, los métodos, tiempos y naturaleza de la información que los controladores de datos deben proporcionar a los usuarios cuando se conectan a páginas web, independientemente del propósito de la conexión.
The information is also based on the Recommendation n. 2/2001 that the European authorities for the protection of personal data, gathered in the Group established by Article 29 of European Directive No. 95/46 / EC, adopted on May 17, 2001 to identify some minimum requirements for data collection personal online, and, in particular, the methods, timing and nature of the information that the data controllers must provide to users when they connect to web pages, regardless of the purpose of the connection.
L’informativa si ispira anche alla Raccomandazione n. 2/2001 che le autorità europee per la protezione dei dati personali, riunite nel Gruppo istituito dall’art.29 della Direttiva Europea N° 95/46/CE, hanno adottato il 17 maggio 2001 per individuare alcuni requisiti minimi per la raccolta di dati personali on-line, e, in particolare, le modalità, i tempi e la natura delle informazioni che i titolari del trattamento devono fornire agli utenti quando questi si collegano a pagine web, indipendentemente dagli scopi del collegamento.
  23 Hits www.oie.int  
La organización general de la Herramienta de Análisis de brechas PVS se basa en 5 pilares. Estos compilan las Competencias críticas PVS de importancia por tema, bajo un orden específico y lógico para las discusiones con el país durante la misión de Análisis de brechas PVS así como para la preparación del informe de Análisis de brechas PVS de la OIE de la siguiente manera (en este orden):
The general organisation of a PVS Gap Analysis Tool is based on 5 pillars. These 5 pillars regroup the relevant PVS Critical Competencies by topics, in a specific logical order for discussion with the country during a PVS Gap Analysis mission and for the preparation of the PVS Gap Analysis report as follows (in this order):
L'organisation générale de cet outil repose en effet sur 5 piliers qui regroupent par thèmes les compétences PVS critiques applicables, présentées selon un ordre logique spécifiquement prévu pour la discussion avec le pays pendant la mission d'analyse des écarts PVS et pour la préparation du rapport d'analyse correspondant (dans l'ordre précisé ci-après) :
  8 Hits www.languagesandnumbers.com  
El romulano puede ser visto como un lenguaje doblemente construido, puesto que fue inventado por los Romulanos durante su éxodo de Vulcano. Este idioma se basa en el antiguo vulcano alto que habría evolucionado de manera diferente del vulcano estándar.
Le romulien (ou rihannsu) est une langue fictionnelle inventée par l’écrivain Diane Duane dans sa série de romans La Voie Romulienne (The Romulan Way), dont l’action se passe dans l’univers de Star Trek. Le romulien peut être vu comme une langue doublement construite, puisqu’inventé par les romuliens durant leur exode de Vulcain. Cette langue se base sur le haut vulcain ancien qui aurait évolué différemment du vulcain standard.
O romulano (o rihannsu) é uma linguagem de ficção inventada pela escritora Diane Duane na sua série de livros The Romulan Way, cuja ação tem lugar no universo Star Trek. O romulano pode ser visto como uma língua duplamente construída, desde que foi inventada pelos Romulanos durante o seu êxodo de Vulcano. Esta linguagem basea-se no vulcano alto antigo que teria evoluído de maneira diferente do que o vulcano padrão.
  royallaurentien.com  
Este sitio se basa en terceros para mostrar anuncios anuncios cuando usted visita este sitio web. Estas compañías pueden usar información (sin incluir su nombre, dirección, dirección de correo electrónico o número de teléfono) sobre sus visitas a este y otros sitios con el fin de proporcionar anuncios sobre bienes y servicios que puede parecer que le interesan.
This site relies on third parties to serve ads when you visit this website. These companies may use information (not including your name, address, e-mail address or telephone number) about your visits to this and other websites in order to provide advertisements about goods and services can appear that interest you. If you want to learn more about this practice and would like to know what your options are, so this information can not be used by businesses, click here.
Diese Website greift auf Drittanbieter zurück, um Anzeigen zu schalten, wenn Sie diese Website besuchen. Diese Unternehmen nutzen möglicherweise Informationen (dies schließt nicht Ihren Namen, Ihre Adresse, E-Mail-Adresse oder Telefonnummer ein) zu Ihren Besuchen dieser und anderer Websites, damit Anzeigen zu Produkten und Diensten geschaltet werden können, die Sie interessieren. Falls Sie mehr über diese Methoden erfahren möchten oder wissen möchten, welche Möglichkeiten Sie haben, damit diese Informationen nicht von den Unternehmen verwendet werden können, klicken Sie hier.
  www.fetedesrestos.ca  
SKAN se siente obligada a la profesionalidad y al desarrollo individual ininterrumpidos. Estamos convencidos de que la fórmula de nuestro éxito se basa en los desafíos, el afán de mejora y una gran dosis de autonomía.
SKAN offers a range of exciting jobs with a high degree of personal responsibility. A place in our dynamic company gives you the opportunity to make your own decisions. We are looking for people to join our team, people who are proactive and motivated team players and who always take initiative. SKAN is committed to maintaining its high standard of professionalism whilst encouraging individual development. We are confident that with ambitious employees, who thrive on challenges, we have the recipe for long-term success. If you are interested in joining one of our teams, do not hesitate to contact us. – Together always one step ahead!
SKAN offre de nombreux emplois sur des postes à responsabilités, dans une entreprise prospère qui laisse une grande place à la prise de décision individuelle. Nous recherchons des collaborateurs sachant faire preuve d'initiative, motivés et proactifs, prêts à travailler en équipe dans une atmosphère de travail conviviale. SKAN s'engage à maintenir un haut degré de professionnalisme et à encourager le développement individuel. Nous sommes convaincus que les défis, l'ambition et l'autonomie sont les piliers de notre réussite. Si vous souhaitez rejoindre une de nos équipes, n'hésitez pas à nous contacter ! - Ensemble, toujours garder une longueur d'avance.
SKAN bietet vielseitige Jobs mit viel Eigenverantwortung in einem erfolgreichen Unternehmen, das Raum für eigene Entscheidungen lässt. Unser Hauptaugenmerk liegt auf proaktiven, motivierten, initiativen Mitarbeitern und kooperativen Teams in einer persönlichen Arbeitsatmosphäre. SKAN fühlt sich kontinuierlicher Professionalität und individueller Entwicklung verpflichtet. Wir sind überzeugt, dass Herausforderungen, Ehrgeiz und eine grosse Menge an Eigenständigkeit die Basis für unseren Erfolg bilden. Wenn Sie Interesse daran haben, sich einem unserer Teams anzuschliessen – Zögern Sie nicht uns anzusprechen! - Gemeinsam immer einen Schritt voraus.
  4 Hits www.pm-international.com  
* Un núcleo reconstituido, basa en una segunda, o posterior, unión de matrimonio o pareja para la persona.
* Berriz osatutako nukleoa, pertsonak ezkontza edo bikoteen bidez bigarren aldiz elkartzen direnean.
  www.yoho-hamburg.de  
Allegro Coffee basa su negocio partiendo de la selección de los cafes de más alta calidad en 27 paises alrededor del mundo.
Allegro Coffee Company has built a business based on sourcing the highest quality coffees from over 27 countries around the world.
  3 Hits alashara.org  
La velocidad de restauración o prestación de servicios se basa en la priorización
A velocidade de restauração ou prestação de serviços baseia-se na priorização
  11 Hits festafrika.net  
Nuestra meta como organización se basa en asegurar nuestra sostenibilidad continuada como ingeniería integral
Erakunde gisa, gure gogoaren oinarrian dago ingeniaritza integral moduan iraunkortasun etengabea segurtatzea
  www.selvanegra.com  
La actuación de DES-SED se basa en nuestros valores identificativos, guías de actuación y convicciones.
L’actuació de DES-SED es basa en els nostres valors identificatius, guies d’actuació i conviccions.
  4 Hits www.metallonline.ch  
La elección de color se basa en el color del lápiz.
The choice of color is based on the color of the pencil.
  2 Hits www.och-lco.ca  
Merckens se basa en la sostenibilidad.
Merckens lives sustainability.
  6 Hits alphatradinghub.com  
Nuestra Compañía se basa en los valores, tiene un propósito, potencia y estabilidad.
Our values-based Company has purpose and staying power.
  11 Hits www.bexio.com  
En España la vigilancia epidemiológica de la legionelosis se basa en la
A Espanya la vigilància epidemiològica de la legionel•losi es basa en la
  www.lgicorp.co.kr  
La política de calidad, definida por el Director General, se basa en los siguientes objetivos:
La política de qualitat, definida pel director general, es basa en els següents objectius:
  4 Hits voltapowersystems.com  
El software UltraVision Touch del Topaz se basa en el motor central del software UltraVision
Le logiciel Topaz UltraVision Touch est basé sur le même coeur que le logiciel UltraVision
  www.arbeitslos-was-tun.ch  
Basa la recomendación de los métodos de Ergo/IBV a partir de la evaluación inicial del puesto o tarea.
It recommends Ergo/IBV modules from the initial evaluation of the workplace or task.
  www.sgkjpp.ch  
se basa en una entrevista realizada en el despacho de Barcelona del autor, donde habitualmente escribe, y desde donde habla de sus famosas novelas
es basa en una entrevista realitzada al despatx de Barcelona del autor, on habitualment escriu; i des d'on parla de les seves famoses novel·les
  3 Hits ri.gru.com.br  
‘La cura mortal‘ se basa en la tercera parte de la saga literaria iniciada con ‘El corredor del laberinto’, de James Dashner.
"La cura mortal" es basa en la tercera part de la saga literària iniciada amb "El corredor del laberinto", de James Dashner.
  2 Hits www.peepingtom.be  
El contenido del curso se basa en:
El contingut del curs es basa en:
  12 Hits uvt.bme.hu  
Nuestra sólida reputación se basa en las competencias básicas siguientes:
Our sound reputation is based on the following core competences:
  15 Hits demo.ametys.org  
Su filosofía se basa en mezclar lo contemporáneo con lo alternativo de una manera práctica.
His philosophy is to blend contemporary taste with alternative choices in a practical way.
  6 Hits www.toshiba-memory.com  
- La resistencia al agua se basa en nuestra prueba interna, y no garantiza el uso en ninguna circunstancia. Se ruega que ponga atención.
- The waterproof is based on our internal testing, and does not guarantee usage under "all/any" conditions. Please be aware.
- Sachez que bien que le produit ait été soumis à des tests d'étanchéité internes, ils ne garantissent pas pour autant son utilisation dans toutes les conditions.
- Die Wasserfestigkeit basiert auf unseren internen Tests und garantiert keine Verwendung unter „sämtlichen“ Bedingungen. Handeln Sie dementsprechend.
- Wodoodporność została potwierdzona w ramach wewnętrznych testów, co nie gwarantuje jej zachowania we "wszystkich/dowolnych" warunkach. Należy o tym pamiętać.
– данные о водонепроницаемости основаны на результатах нашего внутреннего тестирования и не гарантируют работоспособность при любых условиях. Помните об этом.
- Su geçirmeme özelliği şirket içi testlerimize dayalıdır ve "tüm" koşullar altında kullanımı garanti etmez. Lütfen dikkatli olun.
  4 Hits www.pamplonaescultura.es  
Ideal para aquellos que aman la historia antigua, Pontassieve presenta en su mayor parte, un estructura arquitectónica que se basa la época medieval y está dominado por el Castillo que está en la Piazza Vittorio Emanuele.
Idéal pour ceux qui aiment l'histoire ancienne, Pontassieve, pour la plupart des cas, une structure architecturale qui construit la période médiévale et est dominé par le château qui se dresse sur la Piazza Vittorio Emanuele.
Ideal für diejenigen, die Liebe Alte Geschichte, Pontassieve präsentiert zum größten Teil ein architektonische Struktur, baut der mittelalterlichen Periode und wird dominiert von der Burg, steht auf der Piazza Vittorio Emanuele.
  3 Hits gift.lungarnocollection.com  
Sanrio se basa en los simpáticos personajes de Sanrio, más conocido como Hello Kitty, Pequeñas estrellas gemelas y My Melody. Los parques se siente como un musical viviente, con actuaciones en vivo que incluyen música, acrobacias y mucho más.
Sanrio Puroland est basé sur les personnages mignons de Sanrio, plus connus sous le nom de Hello Kitty, Little Twin Stars et My Melody. Les parcs se sentent comme une musique vivante, avec des spectacles qui incluent de la musique, des acrobaties et bien plus encore. Les visiteurs peuvent également vivre la vie de Hello Kitty et toutes les autres choses Kitty, y compris une section spéciale pour son petit ami Daniel. Pour en savoir plus sur Puroland sur leur site officiel .
Sanrio Puroland basiert auf den niedlichen Figuren von Sanrio, besser bekannt als Hallo Kitty, Little Twin Stars and My Melody. Die Parks fühlen sich wie eine lebendige Musik, mit Live-Auftritten, die Musik enthalten, Akrobatik und vieles mehr. Die Besucher können auch das Leben von Hallo Kitty und alle anderen Dinge Kitty erleben, darunter eine spezielle Sektion für ihren Freund Daniel. Erfahren Sie mehr über Puroland auf ihrer offiziellen Webseite .
Sanrio Puroland si basa sui simpatici personaggi di Sanrio, meglio conosciuti come Hello Kitty, Little Twin Stars e My Melody. I parchi si sentono come un musical vivente, con spettacoli dal vivo che includono musica, acrobazie e molto altro ancora. I visitatori possono anche sperimentare la vita di Hello Kitty e di tutte le altre cose Kitty, tra cui una sezione speciale per il suo ragazzo Daniel. Scopri di più su Puroland sulla loro pagina web ufficiale .
Sanrio Puroland é baseado nos personagens fofinhos de Sanrio, mais conhecido como Olá Kitty, Estrelas pequenas gêmeas e My Melody. Os parques se sente como um musical de estar, com performances ao vivo que incluem música, acrobacias e muito mais. Os visitantes também podem experimentar a vida de Olá Kitty e todas as outras coisas Kitty, incluindo uma seção especial para o namorado Daniel. Saiba mais sobre Puroland em sua página oficial .
Sanrio Puroland is gebaseerd op de schattige personages van Sanrio, beter bekend als Hello Kitty, Little Twin Stars en My Melody. De parken voelen zich als een levend muzikaal, met live optredens die muziek, acrobatiek en nog veel meer bevatten. Bezoekers kunnen ook het leven van Hello Kitty en alle andere dingen Kitty ervaren, met inbegrip van een speciale sectie voor haar vriendje Daniel. Lees meer over Puroland op hun officiële webpagina.
  12 Hits www.local-life.com  
Con GSES® usted puede medir dónde se encuentra su organización en el área de CSR, SRI, reducción de CO2 y economía circular. El sistema se basa en la estructura de alto nivel ISO y también están integrados los Objetivos de Desarrollo Sostenible de la ONU.
O Global Sustainable Enterprise System GSES® é uma norma internacional para empresas sustentáveis. O empreendedorismo circular, sustentável e socialmente responsável pode ser ambicioso para qualquer empresa. O sistema auxilia empreendedores e autoridades de contratação a alcançarem a sustentabilidade. Com o GSES®, você pode avaliar o posicionamento de sua organização na área de CSR, SRI, redução de CO2 e a economia circular. O sistema tem como base a estrutura de alto nível da ISO, e os Objetivos de Desenvolvimento Sustentável da ONU também estão integrados.
النظام العالمي المستدام للمشاريع GSES® هو معيار دولي للشركات المستدامة. يمكن أن تكون روح المبادرة الدائرية والمستدامة والمسؤولة اجتماعياً بعيدة المدى لكل شركة. ويدعم النظام أصحاب المشاريع والسلطات المتعاقدة في اتخاذ خطوات نحو الاستدامة. باستخدام GSES® يمكنك قياس موقف مؤسستك في مجال المسؤولية الاجتماعية للشركات، SRI، خفض CO2 والاقتصاد الدائري. يعتمد النظام على هيكل ISO عالي المستوى كما تم دمج أهداف التنمية المستدامة للأمم المتحدة.
Küresel Sürdürülebilir İşletme Sistemi GSES®, sürdürülebilir işletmelere yönelik uluslararası bir standarttır. Döngüsel, sürdürülebilir ve sosyal olarak sorumlu girişimciliğin her şirket için geniş kapsamlı sonuçları olabilir. Sistem, sürdürülebilirliğe yönelik adımlar atma konusunda girişimcileri ve ihale makamlarını destekler. GSES® ile kuruluşunuzun CSR, SRI, CO2 azaltma ve döngüsel ekonomi alanında hangi konumda olduğunu ölçebilirsiniz. Sistem, ISO üst düzey yapısına dayanır ve UN Sürdürülebilir Kalkınma Hedefleri de dahil edilmiştir.
Hệ thống doanh nghiệp bền vững toàn cầu GSES® là một tiêu chuẩn quốc tế cho các doanh nghiệp bền vững. Tinh thần kinh doanh có trách nhiệm xã hội, bền vững và có tính quay vòng có thể tiếp cận được với mọi công ty. Hệ thống hỗ trợ các doanh nhân và các cơ quan ký kết hợp đồng trong việc thực hiện các bước hướng tới phát triển bền vững. Với GSES®, bạn có thể xác định vị thế tổ chức của bạn trong lĩnh vực CSR, SRI, cắt giảm CO2 và kinh tế tuần hoàn. Hệ thống này dựa trên cơ cấu mức ISO cao và các mục tiêu phát triển bền vững của LHQ cũng được lồng ghép.
  6 Hits www.montblanc.com  
La Manufactura de Alta Relojería en Villeret, reconocida por su legendario savoir-faire cronográfico, se ha especializado en la creación de relojes extraordinarios que cuentan unas historias fascinantes, que reflejan los valores de la marca y cuentan historias colmadas de emociones íntimas. La colección “Créations Privées” se basa en ese espíritu tradicional, y crea piezas exclusivas, diseñadas para convertirse en la más pura expresión de su personalidad.
The Haute Horlogerie Manufacture in Villeret with its legendary chronographic expertise is creating extraordinary and unique timepieces – each fascinating, dedicated to cherished values and telling a story of intimate emotions. It is in this spirit and tradition that “Créations Privées” is rooted – culminating in the unique, entirely individual piece designed to be the ultimate expression of your personality.
Forte d'un savoir-faire légendaire dans la chronométrie, la Manufacture de Haute Horlogerie de Villeret crée des garde-temps uniques et extraordinaires. Des garde-temps fascinants, qui incarnent des valeurs fondamentales et racontent l'histoire d'émotions intimes. C'est dans cet esprit de tradition que sont ancrées les Créations Privées des pièces uniques et parfaitement individuelles conçues pour exprimer votre personnalité.
  businessconsulting.indracompany.com  
Este apoyo se basa en tres activos:
This support is based on three assets:
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10