eaz – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      3'664 Ergebnisse   329 Domänen   Seite 10
  3 Treffer www.brederode.eu  
Afişează Unităţile deschise sâmbătă
Отобразить представительства открытые в субботу
  www.biochemistry1.hhu.de  
Bíborka nu a fost o excepție la această regulă, deoarece nu dispune de tehnici de zbor la fel de avansate precum părinții săi, și în urma unor încercări mai puțin reușite, a căzut din cuib. Părinții aduc mai puțină hrană în cuib astfel încurajează puii ca să zboară din cuib.
Bíborka was not an exeption either, she did not start with the already mastered technique of her parents either, but rather fell out of the nest. Parents are accelerating fledging by bringing less food directly in the nest. At some point then, they do not take the prey to the nest at all, but remaining on a well-visible place calling the juveniles: 'Fly here, if you want to eat!' Food then is quite a motivation for a young falcon. It is likely that this happend to Bíborka as well, whom experts managed to photograph on a neighbouring pylon. She was healthy and in good condition, she seemed to pass the first test without any problem. Parents are teching fledged juveniles – like Bíborka – in the nest area until they become self-supporting.
Bíborka sem tartozott a kivételek közé, ő sem szülei tökéletes repülőtechnikájával indult első útjára, hanem szinte kizuhant a fészekből. A szülők is rásegítenek a kirepülésre azzal, hogy a kirepülés előtti időkben egyre kevesebb táplálékot visznek a fészekbe. Aztán eljön az a pont, amikor nem viszik be a zsákmányt a fiataloknak, hanem egy jól látható helyre ülve hívják őket: „Repüljetek ide, ha enni akartok!” Az élelem pedig meglehetősen motiváló egy fiatal sólyom számára. Valószínűleg ez történt Bíborkával is, akit a szakembereknek az egyik szomszédos oszlopon sikerült lefényképezniük. Ép, és egészséges, a jelek szerint különösebb probléma nélkül esett át a „tűzkeresztségen”. A kirepült fiatalokat – ahogy a még a fészek közelében tanyázó Bíborkát is – a szülők a környéken etetik és tanítják tovább, egészen önállóvá válásukig.
  www.nedato.com  
Premierul interimar Natalia Gherman a prezidat şedinţa Consiliului Economic al Prim-ministrului Republicii Moldova, în cadrul căreia au fost examinaţi factorii ce influenţează punerea în aplicare a Acordului de Asociere RM-UE, în special a componentei privind instituirea Zonei de Liber Schimb Aprofundat şi Cuprinzător (DCFTA).
The interim Prime-Minister Natalia Gherman presided over the meeting of the Economic Council of the Prime-Minister of Republic of Moldova, in which have been examined the factors that influence the implementation of the Association Agreement between RM-UE, especially the component concerning the establishment of the Deep and Comprehensive Free Trade Agreement (DCFTA).
  29 Treffer samuellaflamme.com  
PDF_continue_text — Afișează textul în linia următoare
PDF_continue_text — Affiche du texte à la prochaine ligne PDF
PDF_continue_text — Gibt Text in der nächsten Zeile aus
PDF_continue_text — Imprimir texto en la siguiente línea
PDF_continue_text — 次の行にテキストを出力する
PDF_continue_text — Вывести текст на следующей строке
  moldpres.md  
Afişează
Posting
  www.consat.se  
În conformitate cu acordul, Utilizatorul încredințează Furnizorului livrarea comenzii de la Partenerul/Parteneri și se obligă să achite serviciile livrării.
According to the Agreement, the User entrusts to the Supplier the order’s delivery from the Partner/Partners and undertakes to pay for delivery services.
По настоящему договору Пользователь поручает Поставщику доставку заказа от Партнёра(ов) и обязуется оплатить услуги доставки.
  4 Treffer www.moldova.md  
Totodată, sînt necesare nişte filtre care ar stopa accesul, mai cu seamă al minorilor, la informaţia pornografică şi la alt gen de informaţie care influenţează negativ asupra tineretului”, a declarat Secretarul General al Comisiei Naţionale UNESCO pentru Republica Moldova.
”We have to be glad that young people and teenagers have access to knowledge, which the internet provides worldwide. At the same time, some filters, that would stop access, especially of minors, to pornographic information and to that of other type that negatively influences on youth, are needed,” a Rusnac said.
  2 Treffer www.dytikiellada-peloponnisos-ionio.gr  
Gama afișează eticheta ULTAGE®, dovada performanței de vârf.
Eco-design: protection de l'environnement
Eco-Design: umweltschonende Auslegung
Eco-diseño: protección del medio ambiente.
Design sostenibile: tutela dell'ambiente
Эта серия отмечена знаком ULTAGE®, подтверждающим исключительные характеристики изделий.
  5 Treffer controverses.org  
PDF_show — Afișează un text în poziția curentă
PDF_skew — Skew the coordinate system
PDF_show — Affiche le texte à la position courante
PDF_show — Gibt Text an der aktueller Position aus
PDF_show — Imrpimir un texto en la posición actual
PDF_show — 現在の位置にテキストを出力する
  52 Treffer www.odsherredcamping.dk  
Informații pentru profesori: Cum influențează  valorile elevilorpercepția acestora despre conceptul de drepturi ale omului?
Polazišne informacije za učitelje: na koji način vrijednosti učenika odražavaju njihov pojam ljudskih prava?
Основни информации за наставниците: како ставовите на учениците влијаат врз нивната перцепција за концептот на човекови права?
  www.kopaeng.sk  
În anul 1659, fiind ajutat de răzeşi, Vasile Almaş, construieşte un paraclis din lemn, închinat Sfântului Nicolae, în care au fost instalate icoanele mari şi iconostasul de la biserica din satul din care fuseseră nevoiţi să plece, acestea aflându-se astăzi în muzeul mănăstirii. Dintre vechile construcţii, se mai păstrează turnul-clopotniţă şi o căsuţă de tip ţărănesc datând din anul 1725 care adăposteşte paraclisul.
The founders of the monastic establishment are Vasile and Maria Almas, shepherds in Haţeg. In the year 1659, being helped by yeomen, Vasile Almas built a wooden chapel, dedicated to St. Nicholas, in which were installed large icons and iconostasis from the church of the village from where were forced to leave, now being in the museum of the monastery. Among the old buildings are still preserved the bell tower and a peasant cottage type dating from the year 1725 which houses the chapel. Hermitage of monks from Almas functioned until 1821, when it was robbed by eterists. The present church of the Almas Monastery, built of stone in 1821, was founded by Bals scribe family dedicated to All Saints Sunday. The church has three towers, is built in the shape of a cross, and the architecture is great. Since 1821, the hermitage was inhabited by a community of nuns, in order to be closed in 1959 and the nuns have to go to Agapia and Văratec. Metropolitan of Moldavia and Suceava reestablished the Hermitage Almas in 1987 as a monastery of monks under Horaiţa Monastery. In the year 1990, it is elevated to the monastery. Between the years 1988 – 1995, the monastery church is pictured in fresco, being sanctified by His Eminence Metropolitan Daniel, on October 1st, 1995, receiving the dedication day of the Veil of The Mother of God.
  2 Treffer www.maib.md  
de credit sau de debit într-un mediu on-line, este necesar să fie verificat gradul de siguranţă oferit de conexiune. Cele mai multe browsere afişează o iconiţă specială – o cheiţă sau un lăcăţel – pentru a arăta că site-ul este sigur.
при предоставлении номера Вашей кредитной или дебетовой карточки в он-лайн среде, необходимо проверить надежность предлагаемых соединений. Большинство браузеров отображают специальный значок - ключ или замок - чтобы показать, что сайт является безопасным. Кроме того, многие магазины предлагают на своих сайтах информацию, касающуюся использованных ими систем безопасности.
  www.ansell.com  
Parametrii care influenţează utilizarea mănuşilor de protecţie chimică.
Parameters influencing chemical protective glove usage.
Parameter, die eine Verwendung von Chemikalienschutzhandschuhen beeinflussen
Parámetros que influyen en el uso de guantes de protección química.
Parameters die het gebruik van chemische beschermingshandschoenen beïnvloeden.
Parametry ovlivňující použití rukavic chránících proti chemikáliím.
Parametry wpływające na stosowanie rękawic chemoodpornych.
  www.21ppi.org  
Configuratorul grafic de produse permite accesul la intreaga gamă de produse multi-variante și le afișează în plan tri-dimensional. Verificarea automată oferă o asigurare la comandă, producție sau livrare.
Le configurateur de produit graphique vous permet d’accéder à toute une gamme de produits et les afficher en 3D. Une vérification automatique vous donne l’assurance d’être à jour lors du passage de la commande, de la production et de la livraison.
Il configuratore grafico di prodotti (online o offline) consente un accesso intuitivo a prodotti con milioni di combinazioni possibili. Immagini di alta qualità e geometrie 3D create in tempo reale aggiungono immenso valore alla soluzione. Anche i prodotti più complessi diventano semplici e intuitivi da configurare.
De grafische product configurator biedt toegang tot het volledige assortiment van configureerbare producten en toont deze driedimensionaal. De automatische configuratie controle biedt u zekerheid bij het bestellen, produceren en leveren van uw producten.
Grafický konfigurátor výrobku umožní přístup ke všem reálným variantám výrobků a zobrazí je třírozměrně. Automatikcé ověření zajistí spolehlivost a rychlost při objednávání, výrobě a dodání.
Grafisk produkt konfigurator giver mulighed for at vise 3D modeller af samtlige valgmuligheder på hele jeres produktsortiment. Produktregler sikrer korrekte valg og samtidigt kan artikelnummer og pris vises for den valgte konfiguration. Det hele kan kobles til en automatiseret ordreproces eller web-shop.
  analsport.net  
Rugby -  este un sport popular în Moldova, mai ales că în ultimii ani echipa naţională obţine tot mai multe rezultate bune. Iar Federaţia europeană de rugby încredinţează tot mai des desfăşurarea campionatelor europene în Republica Moldova.
Rugby - is a popular type of sport in Moldova, especially that in the last years the national team achieves more good results. And the European Federation of rugby accepts more often to organize the European championships in the Republic of Moldova. The last ten years brought the highest distinctions. Thus, the Moldovan team is in the list of the best Rugby world teams – 7 (a union of rugby teams from 7 players) and at the European Championship of 2007, Moldova won the bronze medal.
Регби -  это популярный вид спорта в Молдове, тем более, что в последние годы сборная достигает все лучших и лучших результатов, а Европейская федерация регби доверяет все чаще проводить чемпионаты Европы в Республике Молдова. Последние десять лет принесли самые высокие награды. Таким образом, команда Молдовы присутствует в списках самых лучших команд мира по Регби-7 (Союз команд регбистов из семи игроков), а на чемпионате Европы 2007 года, Молдова получила бронзовую медаль.
  13 Treffer labusers.net  
Atunci când părinții divorțează
En caso de la separación de los padres
  2 Treffer www.italiaes.org  
Acest centru cu două petale este numit Chakra Agnya şi este situat în creier, în locul în care se încrucişează unul cu celălalt cei doi nervi optici ( Chiasma Optică ). Acest centru furnizează energie glandei Pituitare şi glandei Pineale din corp, care se manifestă ca ego şi ca, respectiv, superego.
Ce centre aux deux pétales s’appelle l’Agnya chakra, il se situe au croisement des deux nerfs optique dans le cerveau (le chiasma optique). Ce centre gouverne les glandes pituitaire et pinéale dans le corps, et se manifeste dans l’égo et le super-égo.
Dieses zweiblättrige Zentrum heißt Agnya-Chakra und befindet sich dort, wo sich im Gehirn die beiden optischen Sehnerven überkreuzen (Chiasma opticum). Dieses Zentrum versorgt die beiden Gehirnhälften, die im subtilen System das Ego und das Superego darstellen.
Агнйа чакра има две листенца и се намира на пресечната точка на двата зрителни нерва в мозъка (оптическа хиазма).Този център се грижи за хипофизата и епифизата в тялото, проявяващи се чрез две институции, познати като его и суперего.
Dviejų lapelių centras yra vadinamas Agija čakra ir yra toje vietoje, kur kaktoje optiniai nervai kryžiuojasi (optinė kryžmė). Šis centras atsakingas už hipofizio bei kankorėžinės liaukos veiklą ir pasireiškia dviejų darinių – ego ir superego – pavidalu.
Этот центр, называющийся Агия чакра и имеющий два лепестка, расположен в месте пересечения двух оптических нервов в головном мозге (Оптическая хиазма). Этот центр обслуживает гипофиз и шишковидное тело и проявляется как два образования, известных как эго и суперэго.
  www.bricopa.com  
În această perioadă, şi anume în veacul al VI-lea, Madaba a fost centrul şcolii mozaice, care înfiinţează o mulţime de mozaici, şi care s-au răspîndit în bisericile, localurilor publice şi celor private.
Christianity took strong root in Madaba, which became an episcopal see – in 45 I its bishop took part in the Ecumenical Council of the church at Chalcedon. In this period, and particularly in the 6th century, Madaba was the centre of a mosaic school, which accounts for the large number of mosaics that were lavished on its churches and public and private buildings. Though the designs emanated from Constantinople, the quality of execution of mosaics in the area is from the skill of the Madaba craftsmen.
Das Christentum hatte starke Wurzeln in Madaba, und wurde Bischofssitz – 45 nahemn seine Bischöfe am ökumenischen Rat der Kirche in Chalcedon teil. In dieser Periode, und besonders im 6. Jahrhundert, war Madaba das Zentrum einer Mosaikschule, die für eine große Zahl der Mosaike verantwortlich ist, die man in ihren Kirchen und privaten und öffentlichen Gebäuden findet. Obwohl die Designs von Konstantinopel inspiriert wurden zeugt die Qualität in der Ausführung der Mosaike von den Fähigkeiten der Handwerker Madabas.
El Cristianismo arraigó hasta tal punto en Madaba que se convirtió en una sede episcopal. El obispo de Madaba participó en el Concilio Ecuménico de Calcedonia en 451. Durante este periodo, y en particupar en el siglo VI, Madaba constitutía el núcleo de la Escuela de Mosaicos que dio cuenta de un gran número de mosaicos, replegados en iglesias y edificaciones públicas y privadas. Aunque los diseños provenían de Constantinopla, la calidad de la ejecución de los mosaicos de la zona era una habilidad de los artesanos de Madaba.
Il cristianesimo mise forti radici a Madaba, che divenne una sede episcopale – nell’anno 451 i suoi vescovi fecero parte del Concilio ecumenico della Chiesa a Calcedonia. In questo periodo, nel VI secolo, Madaba fu il centro di una scuola di mosaica, cui si deve il gran numero di mosaici che si trovano nelle sue chiese e negli edifici pubblici e privati. Anche se i disegni traggono ispirazione da Costantinopoli, la qualità dell’esecuzione dei mosaici è dovuta all’abilità degli artigiani di Madaba.
Христианство пустило сильный корень в Мадабе и она стала епископальной. Епископ принял её участие во Вселенском Совете церкви в Халкидоне. В этот период, и особенно в 6-ом столетии, Мадаба была центром мозаичной школы, которая составляет большое количество мозаик, которые расточались на его церквях и общественных и частных зданиях. Несмотря на то, что проекты исходят из Константинополя, качество выполнения мозаик в этом районе зависит от навыка мастеров Мадабы.
  2 Treffer www.imo.es  
Datele furnizate pot fi transmise către EACI , Agenția Europeană pentru Competitivitate și Inovare al Comisiei Europene care finanțează proiectul, și către terți care , în conformitate cu legislația, au dreptul la, sau ar trebui să acceseze datele .
Poskytnuté údaje mohou být předány EACI, Evropské agentuře pro konkurenceschopnost a inovace Evropské komise a třetím osobám, které na to podle právních předpisů mají nárok nebo by měly mít přístup k datům.
Az űrlapon feltűntetett személyes adatokat a BUMP projektben résztvevő  intézmények kezelik abból a célból, hogy fellendítsék a városi mobilitási tervek készítését,  az információkra  a projektben való részvételhez van szükség.  Az adatszolgáltatás nem kötelező, de segítséget nyújt a prjekt végrehajtásához.
  3 Treffer www.freiraum-ulm.de  
Hub-ul standard 142 x 12 mm,este rigiditatea roatei originare din bicicleta downhill, combinate cu usurința de instalare. Rigidizare acesteia influențează exactitatea de manipulare a bicicletei și stabilitatea acesteia.
Le moyeu de la roue dans la norme en 142 x 12 mm signifie une rigidité de roue comparable aux vélos spécifiques de descente mais avec un système de démontage facile. Un moyeu plus large permet de rigidifier toute la construction de la roue et du triangle arrière, ce qui ajoute de la précision et de la stabilité pendant le pilotage.
Scheibenbremsen sorgen für eine sehr hohe Bremskraft und eine gute Modulation auch bei schwierigen Wetterbedingungen. Darüber hinaus ist ihre Lebensdauer weitaus höher als die von traditionellen Bremsen.
Frenos de disco nos garantizan mucha fuerza de frenado y buena modulación tambien en las condiciones atmosféricas mas difíciles, y su vida es mucho más larga que la de los frenos tradicionales.
Freni a disco - garantiscono una grande forza frenante anche nelle condizioni atmosferiche più severe e durano molto più a lungo dei freni tradizionali
A váltórendszerben alkalmazott közvetlen felfogatású első átdobó a fokozott stabilitásnak köszönhetően növeli a váltás pontosságát, illetve egyszerűsíti a felszerelést és a beállítást.
technologija, kurią naudojant nebereikia papildomų elementų stabdžių surinkimui. Tai teigiamai įtakoja varomąją jėgą, stabdymo tikslumą ir svorį. Papildomas privalumas, kurį tiesiogiai suteikia toks surinkimas, yra geresnis karščio pralaidumas., kurio dėka stabdymo efektyvumas nemažėja ir ilgo stabdymo eigoje.
Втулка в стандарте 142 x 12 mm - это одновременно устойчивость колеса как в горных велосипедах (downhill) и легкость монтажа. Данное упрочнение влияет на стабильность велосипеда во время его вождения.
  48 Treffer www.presseurop.eu  
“America devine europeană”, glumeşte The Economist, care îl înfăţişează pe prima pagină pe Barack Obama, preşedintele Statelor Unite ale Americii, şi pe republicanul John Boehner […]
“America turns European”, jokes The Economist on a cover featuring US President Barack Obama and the Republican House Speaker John Boehner dressed as a Frenchman […]
„Amerika wird europäisch“, witzelt The Economist auf seinem Titelblatt, auf welchem US-Präsident Barack Obama und der republikanische Sprecher des Repräsentantenhauses John Boehner jeweils als Franzose […]
“L’America diventa europea”, ironizza l’Economist mostrando in copertina il presidente Barack Obama e il portavoce repubblicano della camera John Boehner vestiti rispettivamente alla francese e […]
"Os Estados Unidos tornam-se europeus", ironiza o semanário The Economist, num artigo ilustrado com uma imagem que apresenta o Presidente norte-americano, Barack Obama, e o […]
“Amerika wordt Europees”, grapt het Britse weekblad The Economist. Op de cover staan president Barack Obama en de republikein John Boehner, voorzitter van het Huis […]
„Ameryka staje się europejska”, żartuje The Economist, przedstawiając na okładce prezydenta USA Baracka Obamę i przywódcę republikanów w Izbie Reprezentantów Johna Boehnera przebranych odpowiednio za […]
  www.forumdaily.com  
Afişează oferta de cazare, imagini sau formular de căutare - pe pagina Dv. de Web.
Descargue la presentación de la oferta, de las fotos de los alojamientos y establezca la forma de búsqueda a través de su sitio web.
Download het aanbod overzicht, object foto's of stel uw eigen zoek mogelijkheden op
Preuzmite prikaz ponude, slike objekata ili postavite formu za pretragu na Vašim stranicama
Převezměte ukázku nabídky, fotografie objektů anebo na Vaše stránky umístněte vyhledávací formulář.
Vegyen át az ajánlat bemutatását, a szálláshelyek fényképeit vagy a keresési formát helyezze a honlapjára
Przejmijcie Państwo prezentację oferty, zdjęcia obiektów, w wstawcie nasz formularz wyszukiwania kwater na swoją swoje strony.
Перенять показ предложения, фотографии объекта или поставьте форму для поиска на Вашем сайте
Prevezmite zobrazenie ponuky, fotografie objektov alebo na Vaše stránky umiestnite formulár pre vyhľadávanie.
Prevzemite prikaz ponudbe, slike objekta ali oblikujte iskanje na Vaših straneh
  www.sportslegacy.org.hk  
Ca autoritate principală în producerea rulmenţilor cu role conice, Timken forţează limitele știinţei aplicate în fiecare zi pentru a menţine lumea în mișcare. De fapt, puteţi găsi produsele noastre lucrând din plin oriunde se mișcă arbori și roţi.
As the leading authority on tapered roller bearings, Timken pushes the boundaries of applied science every day to keep the world in motion. In fact, you can find our products hard at work wherever shafts and wheels turn. Submarines, elevators, satellites, oil rigs, freight trains, wind turbines, farm tractors, trucks and trailers–even rovers exploring Mars–all depend upon Timken products, which are critical ingredients to their successful operation.
Als führender Spezialist für Kegelrollenlager überschreitet Timken täglich die Grenzen der angewandten Wissenschaft, um die Welt in Bewegung zu halten. Unsere Produkte für härteste Anwendungen können Sie überall dort finden, wo sich Wellen und Räder drehen. Unterseeboote, Aufzüge, Satelliten, Ölbohrinseln, Güterzüge, Windkraftanlagen, Ackerschlepper, Lastkraftwagen und Anhänger und sogar Rover auf der Marsoberfläche – bei allen kommen Produkte von Timken zum Einsatz, die maßgebliche Bestandteile für einen erfolgreichen Betrieb sind.
Como líder en la manufactura de rodamientos de rodillos cónicos, Timken amplía cada día los límites de la ciencia aplicada para mantener al mundo en movimiento. Puede encontrar nuestros productos en plena acción en donde hay ejes y ruedas girando. Submarinos, elevadores, satélites, plataformas petrolíferas, trenes de carga, turbinas eólicas, tractores agrícolas, camiones y remolques; incluso en los vehículos que exploran Marte, todos dependen de los productos de Timken que son componentes esenciales para su funcionamiento exitoso.
Timken, leader dei cuscinetti a rulli conici, sfida giornalmente i limiti delle scienze applicate per tenere in movimento le vostre applicazioni. Ovunque ci sia necessità di movimento i nostri prodotti sono pronti “a mettersi al lavoro”. Sottomarini, ascensori, satelliti, treni merci, turbine eoliche, trattori agricoli, rimorchi e motrici– persino i rover che esplorano Marte–dipendono tutti dai prodotti Timken, che sono elementi fondamentali per il loro buon funzionamento.
Como a autoridade máxima em rolamentos de rolos cônicos, a Timken estende os limites da ciência aplicada todos os dias para manter o mundo em movimento. Na realidade, você pode encontrar nossos produtos em operação onde quer que haja eixos e rodas girando. Submarinos, elevadores, satélites, plataformas petrolíferas, trens de carga, turbinas eólicas, tratores agrícolas, caminhões e reboques — até mesmo em veículos rover explorando Marte — todos dependem de produtos Timken, que são ingredientes essenciais para sua operação bem-sucedida.
Jako wiodący autorytet w dziedzinie łożysk stożkowych, firma Timken codziennie przekracza granice nauki stosowanej, aby utrzymać świat w ruchu. Nasze produkty można znaleźć wszędzie tam, gdzie coś się obraca. Produkty Timken odgrywają kluczową rolę w działaniu łodzi podwodnych, wind, satelitów, platform wiertniczych, pociągów towarowych, turbin wiatrowych, traktorów, ciężarówek i przyczep, a nawet łazików marsjańskich.
  6 Treffer www.aatc.tw  
1. Forțează politicienii să ia atitudine
1. Obligez les politiciens à prendre position
1. Zwingen Sie Politiker Stellung zu beziehen
1. Fuerza a los políticos de tu país a tomar partido
1. Forzate i politici a prendere posizione
1. Obrigue políticos a tomar uma atitude
1 . إجبار السياسيين على اتخاذ موقف
1. Заставьте политиков занять позицию по этому вопросу
Aşagıda bununla ilgili birkac öneri bulabilirsiniz:
  2 Treffer www.formulare.dehst.de  
Se înființează compania CarsOnTheWeb în Belgia. Toată munca asiduă este răsplătită către sfârșitul anului: vindem primul nostru autovehicul în decembrie, 2004.
CarsOnTheWeb is founded as a company in Belgium. All the hard work pays off towards the end of the year: we sell our first vehicle in December, 2004.
  pacomarti.com  
în comparație cu utilizarea unei organizații sau a unui certificat SSL validat de domeniu. Validarea extinsă SSL activează bara de adrese verde și afișează numele companiei sau al organizației dvs. în bara de adrese a browserului.
Un Certificado de Validación Extendida activa la barra de direcciones verde y muestra el nombre de su empresa u organización en la barra de direcciones del navegador. Estos prominentes indicadores de seguridad visual permiten a los visitantes saber que se han tomado pasos adicionales para confirmar el sitio que están visitando, aumentando la confianza del usuario en su sitio web y su credibilidad. Por eso la mayoría de las grandes empresas y organizaciones eligen certificados EV.
  www.parnu-airport.ee  
Este folosit pentru configurarea, visualizarea şi comanda produselor sau grupurilor de produse complexe şi care sunt disponibile într-o varietate mare de configuraţii. Standardul OFML asigură sincronizarea între informaţiile comerciale şi cele grafice şi le afişează ca atare.
pCon.configurator est un outil de configuration. Il permet de configurer des articles (ou même des groupes d'articles) complexes, et de les représenter en 3D. Le format OFML vérifie à chaque étape que les informations visuelles et commerciales du catalogue soient bien respectées.
pCon.configurator è una soluzione per la configurazione grafica di prodotti focalizzata sui processi di vendita e marketing. E’ un sistema di configurazione molto performante ma allo stesso tempo semplice e intuitivo da usare. E’ utilizzato per configurare prodotti da quelli più semplici fino a soluzioni molto complesse e comprende oltre 30.000 articoli.
pCon.configurator is een tool voor grafische product configuratie. Het wordt gebruikt voor gereguleerde configuraties, visualisatie en bestellen van zeer complexe en multivariabele producten of groepen artikelen.
pCon.configurator представляет собой графический инструмент для конфигурирования продукта. Он используется для регулируемых конфигураций, визуализаций и упорядочения очень сложных и многовариантных продуктов и групп изделий.
  www.riverwood-petfood.com  
în comparație cu utilizarea unei organizații sau a unui certificat SSL validat de domeniu. Validarea extinsă SSL activează bara de adrese verde și afișează numele companiei sau al organizației dvs. în bara de adrese a browserului.
Un SSL à validation étendue active la barre d'adresse verte et affiche le nom de votre entreprise ou de votre organisation dans la barre d'adresse du navigateur. Ces indicateurs de sécurité visuelle importants permettent aux visiteurs de savoir que des mesures supplémentaires ont été prises pour confirmer l'identité du site qu'ils visitent, permet d'accroître la confiance des utilisateurs dans votre site Web et sa crédibilité - c'est pourquoi la plupart des grandes entreprises et organisations choisissent des certificats de type EV.
  2 Treffer www.karl-may-museum.de  
Profilul afișează abilitățile utilizatorilor sub forma unui diamant care are cea mai mare suprafață reprezentată de abilitatea cea mai puternică.
The profile displays the users' skills in a ‘diamond’ with their strongest skill group as the largest segment.
Le profil utilisateur contient les compétences des candidats sous forme de diamant classées par groupe. Le segment où les compétences de l’utilisateur sont les plus nombreuses est le côté le plus large.
El perfil muestra las habilidades de los usuarios en un “diamante” o roca, destacando en el segmento más grande el grupo de habilidades más fuerte que posee.
To προφίλ του κάθε χρήστη περιέχει μια γραφιστική απεικόνιση των δεξιοτήτων του στη μορφή ενός διαμαντιού. Το μεγαλύτερο τμήμα του διαμαντιού δείχνει την κατηγορία στην οποία έχει κλίση ο κάθε υποψήφιος.
De vaardigheden van een kandidaat worden weergegeven in een ‘diamant’. De belangrijkste vaardigheden vormen het grootste segment.
El perfil mostra les habilitats de l'usuari en un “diamant”, destacant en el segment més gran el seu grup d'habilitats més fort.
A profil úgy mutatja be a felhasználók képességeit, mint egy “gyémántot” a legerősebb képességeik csoportjával a legnagyobb szegmensben.
  3 Treffer www.euneighbours.eu  
„Ne-am convins ce înseamnă un vas produs la standarde moderne, din inox inoxidabil certificat la nivel european. Noile condiţii de producere influenţează direct asupra calităţii vinului”, dă asigurări tehnologul.
Now in their second year of use, the new stainless steel containers – which maintain a constant temperature in the fermentation process and do not allow the grapes and must to oxidise due to air exposure – have already proved their worth. “You cannot beat the quality of a stainless steel container manufactured in accordance with European standards. The new production conditions have a direct impact on wine quality,” says Miron.
Новые емкости из нержавеющей стали, которые эксплуатируют уже второй год, доказали свою эффективность. Они поддерживают постоянную температуру в процессе ферментации и исключают окисление винограда при контакте с воздухом. «Мы убедились, что значит современная емкость из нержавеющей стали, сертифицированная по европейским стандартам. Новые условия производства напрямую влияют на качество вина», – уверяет технолог
  4 Treffer www.aljt.com  
În 1970 şi 1972 se înfiinţează filialele din Berlin şi Stuttgart.
Kraftverkehr Nagel installiert die erste EDV-Anlage in der Unternehmensgeschichte.
Nel 1970 e 1972 nascono le filiali di Berlino e Stoccarda.
Kraftverkehr Nagel installeert de eerste computer-installatie in de geschiedenis van het bedrijf.
V rokoch 1970 a 1972 boli založené pobočky v Berlíne a Stuttgarte.
Fyra andra filialer öppnas: i Bochum, Hilden, Frankfurt och Fürth.
  www.tina.com  
Unele dintre whisky-urile noastre nu afișează o declarație de vârstă, cum ar fi Ballantine's Finest, Brasil și Hard Fired, care au vârsta de 3 ani, majoritatea whisky-urilor fiind mult mai vechi. Dar portofoliul de amestecuri de whisky al lui Ballantine's are, de asemenea, whisky de calitate premium, care au o vârstă de peste 12 ani și până la 40 de ani, după cum se indică clar pe sticlă.
Durch das Blenden erhalten Whiskys einen besonders komplexen, intensiven und ausgewogenen Charakter, der bei puren Single Malts oder Grain Whiskys nicht immer erzielt werden kann. Unser Master Blender kombiniert sorgfältig ausgewählte Single Malts und Grain Whiskys zu bemerkenswert ausbalancierten Kompositionen.
  46 Treffer www.gentoo.org  
Kernel-ul meu nu boot-ează, ce trebuie să fac acum?
Code Listing 3.2: Adding a user to the wheel group
Exemple de code 3.4 : configurer le serveur mandataire dans /etc/portage/make.conf
Come si aggiornare Gentoo da un rilascio ad un'altro senza reinstallare?
Posso atualizar o Gentoo de uma versão para outra sem reinstalar?
もし、その一方で、問題がbootloaderの設定にある場合には、同じ手順を行ないますが、カーネルの設定/コンパイルの代わりに、bootloaderの再設定を行ないます。(リコンパイルは必要ないです。)
For at få Portage til at bruge dette skema automatisk, definér den i /etc/make.conf:
Voiko Gentoon päivittää versiosta toiseen uudelleenasentamatta?
Daftar Kode 3.2: Menambahkan user ke dalam grup wheel
# gpasswd -a nazwa_użytkownika wheel
  www.dolomitipark.it  
· instalaţii rutiere cu alimentare fotovoltaică (iluminarea tunelurilor rutiere, alimentarea iluminării stradale, managementul sistemului de telefonie din spaţiile de parcare ale văii) şi alte instalaţii care demonstrează posibilităţile pe care le oferă energia fotovoltaică: bărci electrice care nu influenţează mediului în condiţiile unei plimbări pe lac, felinare stradale fotovoltaice, reţea rurală de radiotelefonie, sisteme automatizate cu raze ultraviolete pentru purificarea apei.
· aplicaciones viarias de alimentación fotovoltaica (iluminación de túneles viarios, alimentación de semáforos, sistemas de telegestión las plazas de párking del valle) y otras aplicaciones demostrativas de las posibilidades que ofrece la tecnología fotovoltaica: barcos eléctricos con impacto ambiental nulo para excursiones por el lago, iluminación fotovoltaica de vías públicas, red de radiotelefonía rural, sistemas de rayos UVA automatizados para la potabilización del agua.
· sistemas de estradas como energia fotovoltaica (iluminação de túneis, semáforos, sistemas de telegestão de parques de estacionamento no vale) e outras instalações demonstrativas das possibilidades apresentadas pela tecnologia fotovoltaica: barcos eléctricos sem impacto ambiental para visitas ao lago, iluminação de rua fotovoltaica, rede radiotelefónica rural, sistemas de raios UVA automatizados para purificação da água.
· توصيل الطاقة الضوئية لطرق المستوطنات (إنارة الأنفاق وإشارات المرور وأنظمة الإدارة اللاسلكية لأماكن انتظار السيارات في الوادي) وبعض المستوطنات الأخرى التي توضح الاحتمالات المقدمة من قبل تقنية الطاقة الضوئية:: القوارب الكهربية التي ليس لها تأثير على البيئة للجولات في البحيرة وإنارة الشوارع بالطاقة الضوئية وشبكة لبتليفونات الريفية وأنظمة أشعة UVA المدارة ذاتياً الخاصة بتنقية المياه.
· οδικές εγκαταστάσεις με φωτοβολταϊκή τροφοδοσία (φωτισμός των οδικών σηραγγών, τροφοδοσία των σημάνσεων κυκλοφορίας, συστήματα τηλεδιαχείρισης των τόπων στάθμευσης στην κοιλάδα) και άλλες εγκαταστάσεις που επιδεικνύουν τις δυνατότητες που παρέχονται από τη φωτοβολταϊκή τεχνολογία: ηλεκτροκινούμενες βάρκες χωρίς κανένα περιβαλλοντικό αντίκτυπο για περιηγήσεις στη λίμνη, φωτοβολταϊκές λάμπες στο δρόμο, επαρχιακό δίκτυο ραδιοτηλεφωνίας, αυτοματοποιημένα συστήματα ακτινών UVA για τον καθαρισμό του νερού.
. Het gebruik van fotovoltaïsche energie in het verkeer (verlichting van tunnels, stoplichten, videobewakingssystemen voor de parkeerplaatsen in de vallei) en andere mogelijkheden waar deze technologie van toepassing kan zijn, zoals bij: milieuvriendelijke elektrische boten voor tochtjes over het meer, fotovoltaïsche straatverlichting, het lokale radiotelefonische netwerk en geautomatiseerde UVA stralingssystemen voor de purificatie van water.
- fotovoltos energia közúti használata (alagutak megvilágítása, jelzőlámpák táplálása, a völgy parkolóhelyeinek távirányítási rendszerei), és a fotovoltos technológia által nyújtott lehetőségek egyéb módon történő bemutatása: környezetvédő elektromos csónakok használata a tavi kirándulásokhoz, a közúthálózat fotovoltos megvilágítása, vidéki rádiótelefonos hálózat, automatizált UV sugaras rendszer a víz fogyasztóvá tételéhez.
· fotowoltaiczne zasilanie instalacji drogowych (oświetlenie dróg i tuneli, zasilanie świateł sygnalizacji drogowej, systemów zdalnego sterowania parkingami w dolinie) oraz innych urządzeń, demonstrując w ten sposób możliwości oferowane przez technologię tego typu: ekologiczne łodzie elektryczne na potrzeby wycieczek po jeziorze, fotowoltaiczne lampy uliczne, wiejska sieć radiotelefoniczna, zautomatyzowany system oczyszczania wody promieniowaniem UVA.
· энергоснабжение от фотоэлектрических установок дорожных объектов (освещения дорожных туннелей, светофоров, систем дистанционного управления в местах парковки в долине) и других систем, демонстрирующих возможности фотоэлектрической технологии - прогулочных лодок, работающих на электричестве, не воздействующих на экологию озера; фотоэлектрических уличных фонарей; сельской радиотелефонной сети; автоматических систем УФ-очистки воды.
· fotovoltaik tedariki ile yol tesisleri (tünellerin aydınlatılması, trafik ışıklarına enerji sağlanması, vadideki park yerlerinin tele yönetim sistemleri) ve fotovoltaik teknolojinin sunduğu fırsatları gösteren diğer tesisler: Göl turları için çevreye hiçbir etkisi olmayan elektrikli botlar, fotovoltaik sokak lambaları, kırsal radyotelefon ağı, su arıtma için otomatik UVA ışığı sistemleri.
  17 Treffer www.hug-foodservice.ch  
Desigur, măsura în care dorințele copilului influenţează decizia noastră poate fi mai puțin importantă, în funcție de vârsta copilului, dar acest lucru este încă important și trebuie să fie luat în considerare.
Of course, the extent to which the wishes of the child influences our decision may have less weight, depending on the age of the child,it is still important and must be considered.It is also a right! Remember too that all children may also indicate to us their wishes and feelings through non-verbal cues (for example becoming distressed when around a particular adult).
Разбира се, степента, в която желанията на детето влияе на нашето решение може да е в по-малка степен, в зависимост от възрастта на детето. Не забравяйте също, че всички деца могат да ни показват техните желания и чувства чрез невербални знаци (например да се чувства в затруднено положение, когато наоколо има конкретен възрастен).
  3 Treffer enrd.ec.europa.eu  
Rezultate – principalii factori care influenţează elementele de legătură
Ευρήματα - βασικοί παράγοντες που επηρεάζουν τους συνδέσμους
  15 Treffer www.scienceinschool.org  
Cum influenţează gravitaţia obiectele masive? Dar fotonii (lumina)?
Comment la gravité influence-t-elle des objets massifs ? Qu'en est-il des photons (lumière) ?
Wie beeinflusst die Schwerkraft massereiche Objekte? Was ist mit Photonen (Licht)?
¿Cómo influye la gravedad sobre objetos masivos? ¿Qué ocurre con los fotones (luz)?
In che modo gli oggetti massicci sono influenzati dalla gravità? E riguardo ai fotoni (luce)?
Hoe beinvloedt zwaartekracht zeer grote objecten? En hoe zit het met fotonen (licht)?
Jak grawitacja wpływa na masywne obiekty? Jak działa na fotony (światło)?
  2 Treffer lr-coordination.eu  
Mecanismul pentru interconectarea Europei (MIE) finanţează proiecte care completează verigile lipsă din coloana vertebrală a Europei din domeniul energiei, transportului şi cel digital. De asemenea, obiectivul său este de a transforma economia Europei într-una mai „ecologică”, prin promovarea modurilor de transport mai curate, a conexiunilor în bandă largă de mare viteză şi prin facilitarea utilizării energiei regenerabile conform Strategiei Europa 2020.
Die „Connecting Europe Facility“ (CEF) finanziert Projekte, die die Lücken in Europas Energie-, Transport - und digitalem Backbone schließen. Ferner zielt sie darauf ab, Europas Wirtschaft grüner zu gestalten, indem sauberere Verkehrsmethoden und Hochgeschwindigkeits-Breitbandverbindungen gefördert werden, sowie die Nutzung erneuerbarer Energien in Übereinstimmung mit der Strategie Europa 2020.
El Mecanismo «Conectar Europa» (MCE) financia proyectos que completan los eslabones faltantes en la red central digital, de energía y de transporte de Europa. También apunta a hacer que la economía de Europa sea más ecológica, promoviendo modos de trasporte más limpios, conexiones de banda ancha de alta velocidad, y facilitando el uso de energía renovable en línea con la Estrategia Europa 2020.
O Mecanismo Interligar a Europa (CEF) financia projectos que complementam as lacunas do fundamento digital, do transporte e energia da Europa. Pretende também tornar a economia europeia mais ecológica promovendo modos de transporte mais limpos, ligações de banda larga de alta velocidade e facilitar o uso das energias renováveis, em consonância com a Estratégia Europeia de 2020.
Механизмът за свързване на Европа финансира проекти, които ще помогнат за изграждането на липсващите звена в секторите енергетика, транспорт и дигитални услуги в Европа. Чрез насърчаване на използването на екологични транспортни системи, високоскоростни широколентови връзки и възобновяема енергия се цели икономиката на Европа да стане „по-зелена“ в унисон с Европейската стартегия 2020.
) financira projekte koji popunjavaju spone koje nedostaju u europskoj energetici, prometu i digitalnoj infrastrukturi. Njegov je cilj europsko gospodarstvo učiniti zelenijim kroz promicanje načina prijevoza koji manje zagađuju okoliš, brzim širokopojasnim mrežama i olakšavanje korištenja obnovljivih izvora energije u skladu sa strategijom Europa 2020.
Verkkojen Eurooppa -väline (CEF, Connecting Europe Facility) rahoittaa Euroopan energian, kuljetuksen ja digitaalisen perustan puuttuvia linkkejä täyttäviä projekteja. CEF pyrkii myös tekemään Euroopan taloudesta vihreämmän edistämällä puhtaampia kuljetusmuotoja ja suurnopeuksisia laajakaistayhteyksiä sekä helpottamalla uusiutuvan energian käyttöä Euroopan 2020 strategian mukaisesti.
Europos infrastruktūros tinklų priemonė (EITP) finansuoja projektus, užpildančius trūkstamas grandis tarp Europos energijos, transporto sričių ir skaitmeninių šaltinių. Be to, jos tikslas – Europos ekonomiką padaryti „žalesnę“ skatinant ekologiškesnio transporto režimus, itin greito plačiajuosčio interneto ryšį ir palengvinant atsinaujinančios energijos šaltinių naudojimą laikantis strategijos „Europa 2020“ nuostatų.
Ordningen for et sammenkoplet Europa (Connecting Europe Facility, CEF) finansierer prosjekter som utfyller de manglende leddene innen energi, transport og digital bærekraft i Europa. Ordningen har også som mål å gjøre Europas økonomi grønnere, ved å fremme renere transportformer, høyhastighets bredbånd og legge til rette for bruk av fornybar energi i tråd med Europa 2020-strategien.
Nástroj na prepájanie Európy (NPE) financuje projekty, ktoré vyplňujú chýbajúce prepojenia v oblastiach európskej energetiky, dopravy a digitálnej chrbtice. Jeho zámerom je tiež budovanie ekologickejšieho európskeho hospodárstva podporovaním čistejšieho spôsobu dopravy, vysokorýchlostného širokopásmového pripojenia a uľahčením využívania obnoviteľných zdrojov energie v súlade so stratégiou Európa 2020.
Fonden för ett sammanlänkat Europa (FSE) finansierar projekt som täcker upp för saknade länkar i Europas energi-, transport-, och digitala ryggrad. Den siktar också på att göra Europas ekonomi grönare genom att främja renare transportmedel, höghastighetsbredbandsanslutningar och underlätta användningen av förnybar energi i linje med den Europa 2020-strategin.
  4 Treffer wheelsandtime.com  
Sistemul de tracking se actualizează de fiecare data când pachetul este scanat într-un nou depozit sau locație. Dacă sistemul afișează același mesaj pentru mai multe zile, poate fi din cauza unor întârzieri în actualizarea sistemului.
Die Daten des Sendungsverfolgungssystems werden jedes Mal, wenn die Sendung ein neues Depot oder einen anderen Ort erreicht und dort gescannt wird, aktualisiert. Wenn das System für ein paar Tage keine neue Informationen zeigt, besteht die Möglichkeit, dass es zu einem Aktualisierungsproblem gekommen ist. Wenn aber der Status der Sendung für mehr als 48 Stunden unverändert bleibt, sollen Sie mit unserem Kundenservice in Kontakt treten. Wir kontaktieren in solchen Fällen nämlich den verantwortlichen Logistikdienstleister und informieren uns über die Situation bezüglich Ihrer Sendung.
Cada mensajero tiene una ruta por la que es responsable, sin embargo, debido a circunstancias externas, los horarios de repartición pueden ser modificados en cualquier momento por la empresa de mensajería involucrada.
Non è possibile, per la compagnia di corriere, fornire un orario preciso in quanto non è garantito che il corriere consegnerà il pacco ad una determinata ora. Ogni corriere è responsabile di una determinata tratta che, per circostanze esterne, potrebbe essere modificata dalla compagnia di corriere.
Το σύστημα παρακολούθησης ενημερώνεται κάθε φορά που το δέμα σαρώθηκε σε μια νέα αποθήκη ή τοποθεσία. Αν το σύστημα εμφανίζει το ίδιο μήνυμα για μερικές ημέρες, θα μπορούσε να οφείλεται σε καθυστερήσεις στην ενημέρωση του συστήματος. Αν η κατάσταση στο σύστημα παρακολούθησης παραμένει η ίδια για περισσότερες από 48 ώρες, θα χρειαστεί να επικοινωνήσετε μαζί μας.
Een exacte tijd kan niet gegeven worden omdat het niet gegarandeerd is dat de koerier de bezorging kan maken op een exacte tijd. Elke koerier heeft een route waar hij verantwoordelijk voor is. Het is mogelijk dat door externe omstandigheden de route veranderd moet worden door de geselecteerde koerier.
Preciznije vrijeme dostave nije moguće naznačiti ili garantirati zbog razloga koji se izravno tiču unutarnjih režima kurirskih tvrtki. Svaka je kurirska tvrtka nadležna za vremenski točno preuzimanje i dostavu na određenu destinaciju, međutim, na točnosti bi kurirskih tvrtki mogla bi se zbog vanjskih utjecaja promijeniti u svakom trenutku.
Dokładny czas dostawy nie może zostać przewidziany ani zagwarantowany, ponieważ zależy od firmy realizującej transport. Każdy z kurierów operuje na wyznaczonej trasie i stara się transportować przesyłki jak najszybciej to możliwe, jednak nie ma wpływu na nieprzewidziane, zewnętrzne okoliczności.
  8 Treffer www.sounddimensionsmusic.com  
Sunt tot mai intense mesajele pe care Regina Păcii le încredinţează vizionarei Mirjana când în ziua de 2 a fiecărei luni, se întreţine cu ea şi se roagă pentru convertirea necredincioşilor.
25 de septiembre de 2007 / Section: Mensajes de Medjugorje - Category: Mensual Mensajes / Author: Fra Danko Perutina
25. svibanj 2007 / Section: Gospine poruke iz Međugorja - Category: Mjesečne Poruke / Author: Fra Ljubo Kurtović, OFM
Other languages: English, Български, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Italiano, Latviešu, Polski, Română, Shqip, Slovenčina, Svenska, Tiếng Việt, زبان_فارسی
  astana.gr  
Sistemul managerial WRC pentru calitate, mediu şi siguranţa muncii a fost certificat de SGS la nivel global pentru toate unităţile de producţie. Cerinţele certificatelor ISO 9001:2000, ISO 14001:2004 şi OHSAS 18001 influenţează sub forma unui sistem integrat toate compartimentele firmei.
WRC World Resources Company GmbH a obtenu également la certification allemande d’entreprise de recyclage. Ainsi, WRC ne se contente pas seulement de respecter scrupuleusement la réglementation en vigueur mais dépasse souvent ses exigences car l’entreprise a mis en place un processus organisé et sécurisé tant sur le plan, qualitatif qu’environnemental.
Das integrierte WRC Managementsystem für Qualität, Umwelt und Arbeitssicherheit wurde weltweit von der SGS für alle Produktionsstätten erfolgreich zertifiziert. In Form eines integrierten Systems beeinflussen die Anforderungen von ISO 9001:2000, ISO 14001:2004 und OHSAS 18001 alle Bereiche des Unternehmens. Darüber hinaus erhielt die deutsche WRC World Resources Company GmbH die Zertifizierung als Entsorgungsfachbetrieb und dokumentierte dadurch eine jederzeit umwelt- und qualitätsgerechte Behandlung der angenommenen Materialien. Gesetzliche Anforderungen werden innerhalb dieser Systeme nicht nur erfüllt, sondern vielfach sogar übertroffen.
El integrado sistema de administración de WRC para calidad, medioambiente y seguridad en el trabajo fue certificado de la SGS mundialmente en todas las plantas. Las exigencias de las normas ISO 9001:2000, ISO 14001:2004 y OHSAS 18001 influyen en forma de un sistema integrado todas las areas de la empresa. Además, la WRC World Resources Company GmbH en Alemania recibió el certificado „Entsorgungsfachbetrieb“ (empresa especializada de eliminación de residuos) y garantiza con ello en todo momento un tratamiento adecuado de los materiales acceptados en armonia con el medio ambiente y la calidad. Las exigencias legales no solo son cumplidas dentro de los sistemas, sino muchas veces son superadas.
La tedesca WRC GmbH ha, inoltre, ricevuto dalle autorità locali la certificazione come società specializzata nello smaltimento dei rifiuti attestante la qualità e l’ecocompatibilità dei processi di lavorazione dei metalli trattati. In adempimento alle leggi di tutela ambientale, le normative vigenti in materia di rifiuti vengono, in qualsiasi momento, pienamente rispettate.
Az alkalmazott WRC irányítási rendszert minőségéért, környezet- és munkabiztonságáért minden termelési üzemágában az SGS által sikeresen elismerték. A felhasznált rendszer a vállalat minden ágában megfelel az ISO 9001:2000, ISO 14001:2004 és OHSAS 18001 igazolványok feltételeinek. Ennek alapján a német WRC World Resources Company GmbH megkapta a hulladékfeldolgozó üzemág igazolványát, bizonyítva ezzel, hogy a felhasznált anyagok mindig környezetkímélő és minőségteljes kezelésen mennek át. Ezen rendszeren belül a törvényes elvárásokat nemcsak betölti, hanem sokszorosan felül is múlja.
Zintegrowany system zarządzania WRC dotyczący jakości, ochrony środowiska oraz bezpieczeństwa pracy pomyślnie przeszedł procedurę certyfikacyjną SGS w każdym z zakładów WRC na całym świecie. W formie zintegrowanego systemu wymagania ISO 9001:2000, ISO 14001:2004 oraz OHSAS 18001 mają wpływ na poszczególne obszary działalności przedsiębiorstwa. Co więcej niemieckie WRC World Resources Company GmbH otrzymało certyfikat dla zakładu uprawnionego do odzysku, poprzez co udokumentowało wysokiej jakości przetwarzanie przyjętych materiałów w sposób przyjazny dla środowiska. Prawne wymagania zostają w ramach tego systemu nie tylko spełnione, co często nawet przewyższone.
Интегрированная система управления производством для качества, окружающей среды и безопасности труда на всех предприятиях WRC во всех странах была успешно сертифицирована фирмой SGS. Требования ISO 9001:2000, ISO 14001:2004 и OHSAS 18001 в виде интегрированной системы влияют на все сферы предприятия. Сверх того немецкая WRC World Resources Company GmbH получила сертификацию как специализированное предприятие по утилизации, которая свидетельствует всегда соответствующее требованиям качества и окружающей среды обращение с принятыми материалами. Правовые требования внутри этой системы не только выполняются, но часто даже перевыполняются.
Entegre olmuş WRC yönetim sistemi kalite, çevre, ve çalışma güvenliği için dünya çapında SGS tarafından bütün üretim alanları için sertifikalandırılmıştır.Entegre olmuş bir sistem formu içersinde İSO 9001:2000, İSO 14001:2004 ve OHSAS 18001’in talimatları işletmenin tüm alanlarını etkilemektedir.Bundan yola çıkarak, alman WRC World Resources Company GmbH geri dönüşüm uzman işletmesi sertifikasını elde etmiş ve bunun aracılığıyla, alınan materyalin çevre ve kaliteye uygun işlemesini belgelendirmiştir.Yasal hükümler bu sistem içersinde sadece yerine getirilmemiş, aynı zamanda ilerisine gidilmiştir.
  www.whitetv.se  
Adresele URL cuprinse în e-mailuri pot conţine un identificator care ne permite să recunoaştem corect persoana care efectuează o anumită acţiune utilizând o pagină web. Cu ajutorul acestor adrese URL simplificăm procesul semnării de petiţii şi participarea la sondaje.
Avaaz kann diese Richtlinien jederzeit nach eigenem Ermessen überarbeiten oder ändern. Wenn wir wesentliche Änderungen vornehmen im Hinblick darauf, wie wir die von den Nutzern eingegebenen personenbezogenen Daten sammeln oder verwenden, weisen wir auf der Startseite unserer Webseite deutlich auf diese hin und veröffentlichen die entsprechenden Änderungen ebendort. Wir ändern niemals, ohne die Zustimmung der betroffenen Nutzer, die Richtlinien und Vorgehensweise zum Nachteil der Sicherheit der bereits vor dem Inkrafttreten solcher Änderungen erhobenen Daten. Wir empfehlen unseren Nutzern, die Seite in regelmäßigen Abständen zu besuchen und unsere jeweils aktuellen Richtlinien zu beachten.
يمكن لآفاز أن تراجع وتعدّل هذه السياسة في أي وقت وفقاً لتقديرنا. إذا قمنا بأي تغييرات أساسية في كيفية تلقي المعلومات أو استعمال معلومات شخصية زودنا بها المستخدمون، سنقوم بنشر إعلان بارز على موقعنا وخاصة على الصفحة الرئيسية. لن نقوم بتغيير أي بنود أو خطوات عملية تجعل من هذه السياسة أقل حماية لمعلومات المستخدمين قبل تاريخ دخول هذه التعديلات حيز التنفيذ دون أخذ موافقة المستخدمين المعينين. إننا نشجع المستخدمين على زيارة هذه الصفحة بشكل دوري لمراجعة سياستنا الحالية.
Avaaz kan links verschaffen naar websites van derden en andere websites kunnen linken naar de Site. Websites van derden werken volgens hun eigen gebruiksvoorwaarden en privacybeleid. Avaaz heeft geen invloed op dergelijke websites van derden en door deze Site te gebruiken, erken je en stem je ermee in Avaaz niet verantwoordelijk is voor de beschikbaarheid van dergelijke sites van derden en de inhoud, advertenties, producten of andere materialen op of van dergelijke sites niet goedkeurt noch er verantwoordelijk voor is. Verder erken je en ga je ermee akkoord dat Avaaz niet direct dan wel indirect verantwoordelijk of aansprakelijk is voor schade of verlies die veroorzaakt is of zou zijn door of in verband met het gebruik van of het vertrouwen op de inhoud, advertenties, producten of andere materialen op of van dergelijke sites.
Авааз может пересмотреть или изменить эту политику в любое время по своему усмотрению. Если мы вносим любые значимые изменения в сфере сбора или использования личной информации наших пользователей, то соответствующее объявление будет опубликовано на главной странице нашего сайта и изменения будут внесены в данную страницу. Мы никогда не изменим нашу политику таким образом, чтобы она сделала данные пользователей, предоставленные нам до внесения изменений, менее защищенными без согласия соответствующих пользователей. Мы рекомендуем пользователям периодически проверять данную страницу для проверки нашей текущей политики.
E-postalardaki URLlerde, websitesini kullanarak eylem yapan kişiyi doğru tespit etmemize yardım eden bir ID bulunabilir. Bu URL’leri dilekçeleri imzalamanızı ve anketleri doldurmanızı kolaylaştırmak için kullanıyoruz. Ara sıra bir ID içeren daha uzun bir URL’yi temsilen kısaltılmış bir URL sunabiliriz - bunu görünümü basitleştirmek, linklerin kopyalanırken kırılmasını önlemek ve uzun URL’lerle uyumlu olmayan e-posta programlarıyla uyumlu olmasını sağlamak için yapıyoruz. E-postanızda kısaltılmış bir URL olduğunda sayfaya eriştiğinizde tarayıcınızın adres barında uzun URL’yi göreceksiniz.
  3 Treffer www.florencebiennale.org  
Pentru a garanta fiabilitate ridicată și îmbunătățirea continuă a serviciilor lor, Sogesca a stabilit să se bazeze pe resursele umane, deoarece acestea sunt variabile care caracterizează cea mai mare parte și influențează procesul de prestare a serviciilor.
SOGESCA was founded in 1986 to offer environmental consulting services to public bodies and industrial enterprises. To guarantee the high reliability and continuous improvement of their services, SOGESCA has determined to rely upon their human resources, as they are the variable that mostly characterises and influences the service provision process.
Sogesca was founded in 1986 to offer environmental consulting services to public bodies and industrial enterprises. To guarantee the high reliability and continuous improvement of their services, Sogesca has determined to rely upon their human resources, as they are the variable that mostly characterises and influences the service provision process.
Sogesca è stata fondata nel 1986 per offrire servizi di consulenza ambientale per enti pubblici e imprese industriali. Per garantire l'elevata affidabilità e il miglioramento continuo dei loro servizi, Sogesca ha deciso di far valere le proprie risorse umane, in quanto sono la variabile che più caratterizza e influenza il processo di fornitura del servizio.
Sogesca е консултантска фирма, създадена през 1986 г., предоставяща услуги на публичните власти и промишлените предприятия по въпросите на околната среда. За да гарантира високото качество на предлаганите услуги и постоянното му повишаване, Sogesca залага на човешките ресурси, които са променливата, която най-силно характеризира и влияе върху процеса на предоставяне на услуги.
Sogesca je osnovana 1986. kako bi omogućila usluge ekološkog konzaltinga tijelima javne uprave i industriji. Kako bi garantirali visoku učinkovitost i neprestano poboljšanje svojih servisa, Sogesca je odlučna u oslanjanju na vlastite ljudske resurse jer su oni varijabla koja najviše karakterizira i utječe na proces pružanja usluga.
Svetovalno podjetje Sogesca je bilo ustanovljeno leta 1986 z namenom izvajanja okoljskih svetovalnih storitev pri javnih organih in industrijskih podjetij. Da bi zagotovili visoko zanesljivost in nenehno izboljševanje svojih storitev, je Sogesca določila strategijo razvoja, ki temelji predvsem na človeških virih.
Sogesca tika dibināts 1986. gadā, lai nodrošinātu valsts iestādēm un rūpniecības uzņēmumiem vides konsultāciju pakalpojumus. Lai garantētu pakalpojumus, kuri tiek nepārtraukti uzlaboti un ir augstas ticamības, Sogesca noteikusi paļauties uz cilvēkresursiem, jo tieši cilvēkresursi ir tas mainīgais, kas lielākoties raksturo un ietekmē pakalpojumu sniegšanas procesu.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow