gasta – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      905 Résultats   366 Domaines   Page 4
  hiltonhonors3.hilton.com  
No se obtienen Puntos Hilton Honors sobre la cantidad de dinero que gasta en el restaurante y no tiene que mostrar su tarjeta de membresía al programa Hilton Honors en el restaurante para obtener Puntos Hilton Honors.
Les réservations effectuées directement sur www.opentable.com.au ou via une application mobile, sur le site web du restaurant ou par téléphone ne donneront droit à aucun crédit de points Hilton Honors. En cas d'annulation ou si le membre Hilton Honors n'honore pas sa réservation (non-présentation), aucun crédit de points Hilton Honors ne sera attribué. Les points Hilton Honors gagnés ne dépendent pas du montant dépensé au restaurant ; vous n'avez pas non plus besoin de présenter votre carte de membre Hilton Honors au restaurant pour gagner des points Hilton Honors. Les membres Hilton Honors ne pourront pas gagner de points Hilton Honors si une autre personne honore leur réservation.
Für Reservierungen direkt über www.opentable.com.au oder mobile Applikationen, auf der Website des Restaurants oder bei einer telefonischen Reservierung werden keine Hilton Honors Punkte gutgeschrieben. Bei Stornierung einer Reservierung oder wenn das Hilton Honors Mitglied seine Reservierung nicht wahrnimmt (d. h. Nichterscheinen), werden keine Hilton Honors Punkte gutgeschrieben. Sie erhalten Hilton Honors Punkte weder abhängig vom Betrag, den Sie im Restaurant ausgeben, noch müssen Sie Ihre Hilton Honors Mitgliedskarte im Lokal vorzeigen, um Hilton Honors Punkte zu sammeln. Hilton Honors Mitglieder erhalten keine Hilton Honors Punkte für weitere Personen, die die Reservierungen wahrnehmen oder zugegen sind.
Non saranno accreditati punti Hilton Honors per le prenotazioni effettuate direttamente tramite www.opentable.com.au, o qualsiasi applicazione mobile, sul sito web del ristorante o per telefono. Non saranno accreditati punti Hilton Honors qualora la prenotazione venga annullata o il socio Hilton Honors non onori la prenotazione (cioè in caso di mancato arrivo). I punti Hilton Honors non vengono accumulati in base all'importo di denaro speso al ristorante, e per ricevere i punti Hilton Honors non è necessario mostrare la tessera d'iscrizione Hilton Honors al ristorante. I soci Hilton Honors non riceveranno punti Hilton Honors per le eventuali altre persone che onorino la prenotazione o partecipino al pasto.
Não haverá crédito de Pontos Hilton Honors se a reserva for feita diretamente no site www.opentable.com.au ou via aplicativos móveis, no site do restarante diretamente ou por telefone. Não haverá crédito de Pontos Hilton Honors se a reserva for cancelada ou se o Membro Hilton Honors deixar de honrá-la (ou seja, "não comparecimento"). Os Pontos Hilton Honors não são ganhos sobre o valor gasto no restaurante; você também não precisará apresentar o seu cartão de associação Hilton Honors ao estabelecimento para ganhar Pontos Hilton Honors. Os membros Hilton Honors não ganharão Pontos Hilton Honors se qualquer outra pessoa honrar ou comparecer à reserva.
لن يتم إضافة نقاط برنامج هيلتون أونرز بالنسبة للحجوزات التي أُجريت عبر الإنترنت عبر www.opentable.com.au، أو أي تطبيق جوال أو من موقع الويب الخاص بالمطعم مباشرةً أو من خلال الحجز عبر الهاتف. لن يتم احتساب نقاط برنامج هيلتون أونرز عند إلغاء حجز أو عند فشل عضو برنامج هيلتون أونرز في الوفاء بحجزه (على سبيل المثال "عدم الحضور"). لا يتم ربح نقاط برنامج هيلتون أونرز على مبلغ المال الذي أنفقته في المطعم، وليس عليك إبراز بطاقة عضويتك في برنامج هيلتون أونرز في قاعة تناول الطعام من أجل ربح نقاط برنامج هيلتون أونرز. لن يربح أعضاء برنامج هيلتون أونرز نقاط هيلتون أونرز لأي شخص آخر يفي بالحجوزات أو يحضر في مواعيد الحجز.
Voor elke geslaagde en gehonoreerde online gemaakte boeking bij een van de vermelde deelnemende restaurants verdienen Hilton Honors-leden 500 Hilton Honors-punten. Als een dergelijk vermeld deelnemend restaurant zich in een hotel of resort van Hilton Inc bevindt, verdienen Hilton Honors-leden 250 Hilton Honors-punten extra (in totaal 750 Hilton Honors-punten). Nu en dan kunnen extra Hilton Honors-bonuspunten worden aangeboden en deze promoties worden aangekondigd op www.bookarestaurant.com/HHonors.
Hilton Honors точки няма да се присъждат за резервации, направни директно през www.opentable.com.au или мобилни приложения, директно през уеб сайта на ресторанта или при резервация по телефона. Hilton Honors точки няма да се присъждат при отмяна на резервация или когато член на Hilton Honors не се възползва от своята резервация (т.е. „неявяване“). Hilton Honors точки не се печелят за паричните суми, похарчени в ресторанта, нито е необходимо да показвате членската си карта за Hilton Honors в заведението, за да получите Hilton Honors точки. Членовете на Hilton Honors няма да печелят Hilton Honors точки за което и да било друго лице, възползвало се или явило се на мястото на резервацията.
Hilton Honors-medlemmer optjener 500 Hilton Honors-point for hver reservation, som er gennemført online og efterfølgende indfriet hos en af de angivne deltagende restauranter. Hvis de angivne deltagende restauranter befinder sig på en af Hilton Inc's ejendomme, vil Hilton Honors-medlemmer optjene yderligere 250 Hilton Honors-point (750 Hilton Honors-point i alt). Der bliver fra tid til anden udbudt ekstra Hilton Honors-bonuspoint, og sådanne kampagner vil blive annonceret på www.bookarestaurant.com/HHonors
Jokaisesta toteutuneesta, verkossa tehdystä varauksesta missä tahansa luetteloon merkityistä, ohjelmaan osallistuvista ravintoloista Hilton Honors-jäsenet ansaitsevat 500 Hilton Honors-pistettä. Jos kyseinen luetteloon merkitty ja ohjelmaan osallistuva ravintola sijaitsee Hilton Inc:n hotellissa, Hilton Honors -jäsenet saavat 250 Hilton Honors -pistettä lisää (yhteensä 750 Hilton Honors -pistettä). Toisinaan saatetaan tarjota ylimääräisiä Hilton Honors-bonuspisteitä. Kyseisistä tarjouskampanjoista ilmoitetaan osoitteessa www.bookarestaurant.com/HHonors
Det blir ikke gitt Hilton Honors-poeng for bestillinger som gjøres direkte via www.opentable.com.au, via mobil-apper, direkte på restaurantens nettsted eller via telefonbestilling. Det blir ikke gitt Hilton Honors-poeng for bestillinger som kanselleres, eller når Hilton Honors-medlemmer ikke oppfyller bestillingen (dvs. «manglende oppmøte»). Hilton Honors-poeng tjenes ikke i henhold til beløpet du bruker på restauranten, og du trenger ikke å vise ditt Hilton Honors-medlemskort ved restauranten for å tjene Hilton Honors-poeng. Hilton Honors-medlemmer tjener ikke Hilton Honors-poeng for andre personer som oppfyller, eller møter opp til bordbestillingen.
Za każdą pomyślnie zrealizowaną rezerwację dokonaną online w dowolnej z wymienionych restauracji biorących udział w programie Członkowie programu Hilton Honors otrzymają 500 punktów programu Hilton Honors. Jeśli taka wyszczególniona i biorąca udział restauracja znajduje się w obiekcie należącym do firmy Hilton Inc, członkowie programu Hilton Honors zdobędą dodatkowe 250 punkty w tym programie (maksymalnie 750 punktów Hilton Honors). Okresowo mogą być oferowane premie w postaci dodatkowych punktów Hilton Honors. Takie promocje zostaną ogłoszone w witrynie www.bookarestaurant.com/HHonors.
För varje lyckad bokning som gjorts online för någon av de listade deltagande restaurangerna kommer Hilton Honors-medlemmar att tjäna 500 Hilton Honors-poäng. Om en sådan angiven deltagande restaurang är belägen på ett hotell eller en resort som tillhör Hilton Inc kommer Hilton Honors-medlemmen att tjäna ytterligare 250 Hilton Honors-poäng (totalt 750 Hilton Honors-poäng). Ytterligare Hilton Honors-bonuspoäng kan ibland erbjudas och sådana erbjudanden meddelas på www.bookarestaurant.com/hhonors.
สำหรับการจองที่ดำเนินการโดยตรงผ่านทาง www.opentable.com.au หรือแอปพลิเคชันในมือถือใดๆ หรือผ่านทางเว็บไซต์ของร้านอาหารโดยตรง หรือโดยการจองผ่านทางโทรศัพท์ จะไม่ได้รับคะแนนฮิลตัน ออนเนอร์ส หากการจองถูกยกเลิกหรือหากสมาชิกฮิลตัน ออนเนอร์สไม่มาตามการจอง (เช่น “ไม่มาปรากฏตัว”) ก็จะไม่มีการเครดิตคะแนนฮิลตัน ออนเนอร์ส คุณจะไม่ได้รับคะแนนฮิลตัน ออนเนอร์สเป็นจำนวนเงินที่คุณใช้จ่ายที่ร้านอาหาร และคุณไม่ต้องแสดงบัตรสมาชิกฮิลตัน ออนเนอร์ส ณ สถานที่ที่รับประทานอาหารเพื่อรับคะแนนฮิลตัน ออนเนอร์ส สมาชิกฮิลตัน ออนเนอร์สจะไม่ได้รับคะแนนฮิลตัน ออนเนอร์สสำหรับบุคคลอื่นใดที่มาปรากฏตัวตามการจอง หรือเข้าร่วมการจอง
Rezervasyonların doğrudan www.opentable.com.au adresi veya herhangi bir mobil uygulama aracılığıyla ya da doğrudan restoran web sitesi üzerinden veya telefonla arayarak yapılması durumunda Hilton Honors Puanları verilmez. Rezervasyonun iptal edilmesi veya Hilton Honors Üyesinin rezervasyonuna itibar etmemesi durumunda Hilton Honors Puanları verilmez (ör: rezervasyon yaptırıp restorana gitmeme). Hilton Honors Puanları restoranda harcanan para miktarına göre kazanılmaz ya da Hilton Honors Puanı kazanmak için yemek yediğiniz mekânda Hilton Honors Üyelik Kartınızı göstermenize gerek yoktur. Hilton Honors Üyeleri rezervasyona itibar eden veya katılan diğer kişiler için Hilton Honors Puanı kazanmaz.
  2 Hits cornella.cat  
La inversión municipal es aquella parte de los gastos del Ayuntamiento que se destinan a construir algún equipamiento o a reformarlo significativamente, o a adquirir materiales o elementos que pasan a formar parte de su patrimonio. El resto es el gasto corriente, lo que se gasta en el día a día de la ciudad, en el funcionamiento de la propia corporación.
La inversió municipal és aquella part de les despeses de l'Ajuntament que es destinen a construir algun equipament o a reformar-ho significativament, o a adquirir materials o elements que passen a formar part del seu patrimoni. La resta és la despesa corrent, la qual cosa es gasta en el dia a dia de la ciutat, en el funcionament de la pròpia corporació. Les inversions de l'Ajuntament de Cornellà per 2017 ascendeixen a 5.387.500 euros (el total del pressupost supera els 79 milions). L'any passat, les inversions es van quedar en 4,2 milions.
  benidorm.org  
A este respecto, ha informado que según el estudio llevado a cabo el Patronato de Turismo de la Costa Blanca junto con la Cámara de Comercio, el golf genera “casi 10.000 puestos de trabajo de manera directa” y “más de 440 millones de euros de retorno” en la provincia. Además, el cliente de golf “gasta entre un 30% y un 40% más que el turista convencional”.
The President of the Provincial Council, for his part, highlighted the importance of this project for its capacity "to generate employment", its potential to "deseasonalize" tourism, its economic impact and its impact on the British market in full Brexit. In this regard, he reported that according to the study carried out by the Tourist Board of the Costa Blanca along with the Chamber of Commerce, golf generates "almost 10,000 jobs directly" and "more than 440 million euros of return "in the province. In addition, the golf client "spends between 30% and 40% more than the conventional tourist".
  global.sotozen-net.or.jp  
Aquellos que han hecho compras en otros países habrán notado que en Japón se gasta mucho dinero en empaquetado. El empaquetado es un tipo de letrero. Por ejemplo, un artículo que cueste mil yenes (unos diez dólares) puede parecer más caro gracias a un empaquetado caro.
Those who have experience shopping in foreign countries are surely aware of the fact that in Japan much money is spent on packaging. The wrapping is a kind of signboard. For instance, an article which costs 1,000 yen (about ten dollars) may outwardly look more expensive due to expensive packaging. “Sheep’s head, dog meat” may be going a little too far, but we can say for this age that “clothes make the man”. Nowadays, we hear the phrase “culture of packaging”, and doesn’t this mean to wrap things nicely, regardless of the contents, so that the beauty in the eye of the beholder will sell great quantities of whatever it is?
Les Japonais qui ont déjà fait des courses à l’étranger sont certainement conscients du fait qu'au Japon, beaucoup d'argent est dépensé pour les emballages. L'emballage est une sorte d’enseigne. Par exemple, un article coûtant 1.000 yens (environ 8 euros) peut paraître beaucoup plus cher grâce à un emballage coûteux. Dire « tête de mouton, viande de chien » est peut-être excessif, mais nous pouvons dire de nos jours que « la belle plume fait le bel oiseau ». Aujourd'hui, nous entendons l'expression « culture de l'emballage ». Cela ne signifie-t-il pas envelopper les objets de façon agréable, indépendamment du contenu, afin que la beauté dans l’œil du spectateur permette de vendre en grandes quantités les produits, quels qu’ils soient ?
Wer einmal im Ausland eingekauft hat, dem wird sicherlich aufgefallen sein, was für ein Aufwand in Japan mit der Verpackung getrieben wird. Die Verpackung ist eine Art von Ladenschild. Ein Artikel, der 1.000 Yen (ca. 8 Euro) kostet, kann durch aufwändige Verpackung nach außen teurer aussehen. Die Bezeichnung „Yoto Kuniku” mag dafür ein bisschen zu weit gehen, aber sicher ist, dass in den heutigen Zeiten die Devise gilt „Kleider machen Leute“. Heute hört man oft den Begriff der „Verpackungskultur”. Bedeutet dass aber nicht einfach nur, dass sich durch eine ansprechende Verpackung alles verkaufen lässt, ganz egal welchen Inhalts?
Chiunque abbia avuto modo di fare acquisti in un paese straniero sa sicuramente che in Giappone si spende molto per le confezioni. La confezione di un prodotto è come un’insegna. Ad esempio, un articolo che costa 1000 yen (circa 10 dollari) può sembrare più costoso all’apparenza proprio per la sua costosa confezione. Potrebbe essere esagerato parlare di “testa di pecora e carne di cane”, ma ai nostri tempi potremmo dire che “l’abito fa il monaco”. Al giorno d’oggi si sente parlare di “cultura della confezione” e questo non è forse l’impacchettare graziosamente le cose indipendentemente dal contenuto in modo che la bellezza agli occhi di chi guarda farà vendere grandi quantità di qualsiasi cosa?
Pessoas que têm experiência em fazer compras em países estrangeiros estão certamente cientes do fato de que gasta-se muito dinheiro no Japão com embalagens. A embalagem é um tipo de placa. Por exemplo, um artigo que custa 1000 ienes (cerca de 10 dólares) pode parecer exteriormente mais caro devido ao empacotamento caro. "As roupas fazem o homem". Hoje em dia ouvimos a expressão "cultura do empacotamento", e isso não significa empacotar coisas de maneira hábil, independente do conteúdo, para que a beleza no olho do contemplador venda grandes quantidades do que quer que seja?
  www.unigis.com  
Por cada dólar invertido en PPEP, si se trata de una subvención del gobierno o de los donantes como usted, 85% va directamente al consumidor o participante en el programa; PPEP gasta sólo 15% en los costos administrativos.
Pour chaque dollar investi dans PPEP, si elle est d'une subvention du gouvernement ou des bailleurs de fonds comme vous, 85% va directement au consommateur ou participant au programme; PPEP ne consacre que 15% sur les coûts administratifs. Ces dollars dépensés sur les consommateurs PPEP entraînent: Le revenu provenant de salaires et les bénéfices de nouvelles entreprises, crédits d'impôt pour les entreprises locales, économies pour les programmes gouvernementaux et plus d'argent dépensé dans l'économie locale.
Für jeden Dollar in PPEP investiert, ob es aus einer Zuwendung der öffentlichen Hand oder von Spendern wie du, 85% geht direkt an den Verbraucher oder Teilnehmer in das Programm; PPEP verbringt nur 15% auf die Verwaltungskosten. Diese Dollar ausgegeben am PPEP Verbraucher zu einer: Einkommen aus Löhnen und neue Unternehmen Gewinne, Steuergutschriften für lokale Unternehmen, Einsparungen an staatlichen Programmen und mehr Geld in der lokalen Wirtschaft ausgegeben.
For every dollar invested in PPEP, whether it is from a government grant or from donors like you, 85% goes directly to the consumer or participant in the program; PPEP spends only 15% on administrative costs. Those dollars spent on PPEP consumers result in: Income from wages and new businesses’ profits, tax credits to local businesses, savings to government programs and more money spent in the local economy.
For every dollar invested in PPEP, whether it is from a government grant or from donors like you, 85% goes directly to the consumer or participant in the program; PPEP spends only 15% on administrative costs. Those dollars spent on PPEP consumers result in: Income from wages and new businesses’ profits, tax credits to local businesses, savings to government programs and more money spent in the local economy.
مقابل كل دولار يستثمر في PPEP, سواء كان من منحة الحكومة أو من الجهات المانحة مثلك, 85% يذهب مباشرة إلى المستهلك أو المشاركين في البرنامج; PPEP تنفق فقط 15% على التكاليف الإدارية. تلك الدولارات التي تنفق على المستهلكين PPEP يؤدي إلى: الدخل من الأجور والأرباح الشركات الجديدة ', الإعفاءات الضريبية للشركات المحلية, المدخرات لبرامج الحكومة وأكثر من الأموال التي تنفق في الاقتصاد المحلي.
Για κάθε δολάριο που επενδύεται στη PPEP, αν είναι από κρατική επιχορήγηση ή από δωρητές όπως εσείς, 85% πηγαίνει απευθείας στον καταναλωτή ή ο συμμετέχων στο πρόγραμμα; PPEP ξοδεύει μόνο 15% στις διοικητικές δαπάνες. Αυτά τα δολάρια που δαπανώνται για τους καταναλωτές PPEP να οδηγήσει σε: Έσοδα από αμοιβές και τα κέρδη νέες επιχειρήσεις », φορολογικές ελαφρύνσεις για τις τοπικές επιχειρήσεις, εξοικονόμηση πόρων για τα προγράμματα της κυβέρνησης και περισσότερα χρήματα δαπανώνται στην τοπική οικονομία.
Voor elke dollar geïnvesteerd in pPEP, of het nu van een overheidssubsidie ​​of van donoren zoals jij, 85% gaat rechtstreeks naar de consument of deelnemer aan het programma; PPEP besteedt slechts 15% op de administratieve kosten. Die dollars uitgegeven aan pPEP consumenten tot: Inkomen uit lonen en winsten nieuwe bedrijven ', belastingkredieten aan lokale bedrijven, besparingen voor de overheid programma's en meer geld in de lokale economie.
For every dollar invested in PPEP, whether it is from a government grant or from donors like you, 85% goes directly to the consumer or participant in the program; PPEP spends only 15% on administrative costs. Those dollars spent on PPEP consumers result in: Income from wages and new businesses’ profits, tax credits to local businesses, savings to government programs and more money spent in the local economy.
PPEP में निवेश हर डॉलर के लिए, यह आप की तरह एक सरकारी अनुदान से या दानदाताओं से है कि क्या, 85% कार्यक्रम में उपभोक्ता या भाग लेने के लिए सीधे जाता है; PPEP ही खर्च करता है 15% प्रशासनिक लागत पर. PPEP उपभोक्ताओं पर खर्च उन डॉलर में परिणाम: मजदूरी और नए कारोबार के मुनाफे से आय, स्थानीय व्यवसायों के लिए टैक्स क्रेडिट, सरकारी कार्यक्रमों और स्थानीय अर्थव्यवस्था में खर्च अधिक पैसे की बचत.
За каждый доллар, вложенный в PPEP, ли это от государственной субсидии или от доноров, как вы, 85% идет непосредственно потребителю или участника в программе; PPEP тратит всего 15% на административных расходах. Те доллары, потраченные на PPEP потребителей в результате: Доход от заработной платы и прибыли новых предприятий ", налоговые льготы для местных предприятий, экономия для государственных программ и больше денег потратил в местной экономике.
For every dollar invested in PPEP, whether it is from a government grant or from donors like you, 85% goes directly to the consumer or participant in the program; PPEP spends only 15% on administrative costs. Those dollars spent on PPEP consumers result in: Income from wages and new businesses’ profits, tax credits to local businesses, savings to government programs and more money spent in the local economy.
For every dollar invested in PPEP, whether it is from a government grant or from donors like you, 85% goes directly to the consumer or participant in the program; PPEP spends only 15% on administrative costs. Those dollars spent on PPEP consumers result in: Income from wages and new businesses’ profits, tax credits to local businesses, savings to government programs and more money spent in the local economy.
PPEP yatırım her dolar için, bir devlet hibe veya sizin gibi bağışçılardan olup olmadığını, 85% Programda tüketici veya katılımcı doğrudan gider; PPEP sadece harcıyor 15% idari maliyetleri. Bu dolar PPEP tüketicilerin sonucu harcanan: Ücret ve yeni işletmelerin kar elde edilen gelir, Yerel işletmeler için vergi kredileri, hükümet programları için tasarruf ve daha fazla para yerel ekonominin geçirdiği.
על כל דולר שהושקע PPEP, אם זה מתוך מענק ממשלתי או מתורמים כמוך, 85% הולך ישירות לצרכן או משתתף בתוכנית; PPEP מבלה רק 15% על עלויות ניהול. דולרים אלה הוצאו על הצרכנים PPEP לגרום: הכנסה משכר רווחי עסקים חדשים, זיכויי מס לעסקים מקומיים, חיסכון תוכניות ממשלתיות ועוד כסף שהוצא בכלכלה המקומית.
For every dollar invested in PPEP, whether it is from a government grant or from donors like you, 85% goes directly to the consumer or participant in the program; PPEP spends only 15% on administrative costs. Those dollars spent on PPEP consumers result in: Income from wages and new businesses’ profits, tax credits to local businesses, savings to government programs and more money spent in the local economy.
For every dollar invested in PPEP, whether it is from a government grant or from donors like you, 85% goes directly to the consumer or participant in the program; PPEP spends only 15% on administrative costs. Those dollars spent on PPEP consumers result in: Income from wages and new businesses’ profits, tax credits to local businesses, savings to government programs and more money spent in the local economy.
  3 Hits www.futurenergia.org  
- es una realidad. Los plásticos ahorran tanta energía,- en los embalajes, coches más ligeros, aislamientos de edificios - que "devuelven" más petróleo del que se gasta en producirlos. Y lo que es más, se necesita muy poco pretróleo para fabricarlos, sólo el 4% de la provisión total se utiliza para los plásticos.
Os plásticos são uma das formas que temos para ajudar a uma mais correcta utilização do petróleo. Isto pode, ao princípio, parecer contraditório – se os plásticos são produzidos a partir do petróleo, como é que eles podem ajudar a poupar petróleo? Na realidade, os plásticos poupam tanta energia – seja na embalagem, nos carros de carroçaria mais leve, ou no isolamento na construção – que é superior ao “pagamento de retorno” do petróleo necessário para os produzir. Para além disso, a quantidade de petróleo necessária para a produção dos plásticos é reduzida – apenas 4% do fornecimento de petróleo mundial é transformado em plástico.
Τα πλαστικά είναι ένας τρόπος που θα μας βοηθήσουν να κάνουμε καλύτερη χρήση του πετρελαίου. Αυτό μπορεί να μοιάζει αντιφατικό αρχικά – αφού τα πλαστικά κατασκευάζονται από πετρέλαιο, πως μπορούν να μας βοηθήσουν να εξοικονομήσουμε πετρέλαιο; Το γεγονός είναι ότι τα πλαστικά εξοικονομούν ενέργεια – είτε κατά τη συσκευασία τους, είτε μειώνοντας το βάρος των αυτοκινήτων ή μονώνοντας τα κτίρια – περισσότερη από όση χρειάζεται για την κατά σκευή τους. Επιπρόσθετα, απαιτείται πολύ λίγο πετρέλαιο για την αρχική κατασκευή τους – μόνο το 4% των παγκόσμιων αποθεμάτων πετρελαίου.
Kunststof is één manier om ons te helpen het best gebruik te maken van de olie die we hebben. Dit lijkt op het eerste gezicht tegenstrijdig: als kunststoffen van olie gemaakt worden, hoe kunnen ze dan helpen olie te besparen? Het is een feit dat kunststoffen zo veel energie besparen - of ze nu zitten in verpakking, lichtgewichtauto's, of isolatie voor gebouwen - dat ze de olie die voor productie nodig is meer dan 'terugbetalen'. Bovendien is er toch al heel weinig olie om kunststoffen te maken: van slechts 4 procent van de wereldvoorraad aan olie wordt kunststof gemaakt.
Plast er en af de bedste måder, vi kender at udnytte olien på. Dette udsagn synes måske selvmodsigende - hvis plast produceres ved hjælp af olie, hvordan kan det så give oliebesparelser? Faktum er, at plast sparer så meget energi - hvad enten det findes i emballage, letvægts biler eller isolering til byggeri - at det mere end "betaler" det olie tilbage, som der bliver brugt til at lave det. Hvad mere er, så bruges der meget lidt olie til at lave plast - kun 4% af verdens olieforsyning bliver brugt til produktion af plast.
Tänu plastmassidele on naftavarusid võimalik otstarbekamalt kasutada. Kuidas aitavad plastmassid naftat säästa, kui neid toodetakse naftast? Kas pole mitte tegemist vasturääkivusega? Fakt on see, et plastmasside kasutusega pakendamises, kergekaaluliste autode valmistamises ning majade soojustamises säästetakse nii palju energiat, et nende tootmine naftast tasub end kuhjaga ära. Lisaks sellele on plastmasside tootmiseks vaja väga vähe toormaterjali, kõigest 4% maailmas aastas tarbitavast naftast.
Muovi on yksi keinoista, joiden avulla saamme parhaan hyödyn siitä öljystä, mitä meillä on. Tämä saattaa ensin kuulostaa ristiriitaiselta – jos muovi valmistetaan öljystä, kuinka se voi säästää öljyä? Muovit kuitenkin säästävät niin paljon energiaa – pakkauksissa, kevyissä autoissa, lämpöeristyksessä – että ne korvaavat ylenpalttisesti valmistukseensa käytetyn öljyn. Lisäksi muovinvalmistukseen tarvitaan muutenkin vain vähän öljyä – vain 4% maailman öljystä käytetään muoveihin.
A műanyag az egyik ilyen megoldás. Mindez elsőre talán ellentmondásosnak tűnik, – hiszen ha a műanyag előállításához olajra van szükség, hogyan kímélhetjük azt? A műanyaggal sokkal több energiát takaríthatunk meg – akár a csomagolásra, könnyűszerkezetű autókra vagy az épületek szigetelésére gondolunk – mint amennyire az előállításához szükség van. Sőt, az első fázisban nagyon kevés olajra van szükség a műanyag előállításához, mindössze a világ összes olajkészletének 4%-ára.
Plastikas – viena iš išeičių, galinčių padėti mums geriausiai naudoti turimus naftos išteklius. Iš pirmo žvilgsnio tai atrodo prieštaringas teiginys – jeigu plastikas yra gaminamas iš naftos, kaip jis padės taupyti naftą? Iš tikrųjų, panaudojus plastiką sutaupoma labai daug energijos. Plastikinė tara, lengvi automobiliai, pastatų izoliacija sutaupo daugiau energijos negu sunaudojama jų pagaminimui. Be to, plastiko gamyboje sunaudojama labai mažai naftos – tik 4% pasaulio naftos išteklių yra perdirbami į plastiką.
Tworzywa sztuczne stanowią jeden ze sposobów najbardziej efektywnego wykorzystania ropy naftowej. Takie twierdzenie na pierwszy rzut oka może wydawać się sprzecznością – jeżeli plastiki są produkowane z ropy naftowej, to jakże mogą pomagać w jej oszczędzaniu? W rzeczywistości plastiki pozwalają na osiągnięcie tak dużych oszczędności energii – czy to w przemyśle opakowań, w lekkich samochodach, czy też stosowane jako izolacje budynków – że z nadwyżką “wynagradzają” wartość ropy, stosowanej do ich produkcji. Co więcej, do produkcji tworzyw sztucznych zużywa się stosunkowo niewielką ilość ropy – jest to jedynie 4% całkowitego światowego zużycia ropy naftowej.
Plasty sú jedným zo spôsobov, ako môžeme čo najlepšie využívať nám dostupnú ropu. Na prvý pohľad sa to môže zdať protirečivé – ak pripustíme, že plasty sú vyrobené z ropy, ako nám môžu pomôcť šetriť ropou? V skutočnosti plasty dokážu ušetriť tak veľa energie, či vo forme obalových hmôt, nízkohmotných áut alebo izolácie v stavebníctve, že vynahradia viac než len tú ropu, ktorá bola potrebná na ich výrobu. Navyše, čo je najdôležitejšie, veľmi málo ropy je potrebné na výrobu plastov – iba 4% svetových zásob ropy sa využíva na výrobu plastov.
Plastični materiali so eden izmed načinov za smotrnejšo porabo olja. Na prvi pogled se sliši morda kontradiktorno – če je plastika narejena iz olja, kako lahko potem pomaga varčevati pri porabi olja? Dejstvo je, da plastika prihrani veliko energije - bodisi kot embalaža, deli lahkih avtomobilov ali izolacija poslopij – da "odplača" olje, potrebno za njeno izdelavo. In kar je še več - za izdelavo plastike je že v osnovi potrebnega zelo malo olja – le 4 % svetovnih zalog olja se porabi za izdelovanje plastike.
Plast är ett sätt att hjälpa oss använda olja på bästa tänkbara sätt. Det här kan först verka motsägelsefullt – om plast är gjord av olja, hur kan plast bidra till att spara olja? Faktum är att plast sparar så mycket energi – oavsett om det är frågan om paketering, lätta bilar eller isolering för byggnader – att plast ”betalar tillbaka” mer än den olja som behövs för tillverkningen av den. Dessutom behövs det väldigt lite olja för att göra plast – bara 4 % av världens oljetillgångar används till plast.
Plastmasas produkti palīdzēs mums rast vislabāko naftas izmantošanas veidu, kāds mums ir pieejams. Sākumā tas var likties pretrunīgi - ja plastmasas produkti ir izstrādāti no naftas, kā tie var palīdzēt ietaupīt naftu? Faktiski plastmasas produkti ietaupa tik daudz enerģijas - vai tas būtu saistīts ar pakošanu, vieglsvara auto vai ar ēku izolāciju - ka naftas patēriņš, kas nepieciešams to izstrādei “atmaksājas”. Piedevām, ļoti neliels naftas daudzums ir nepieciešams, lai izstrādātu plastmasas produktus - tikai 4% no visas pasaules naftas rezervēm tiek pārstrādātas plastmasas produktos.
Il-plastiks huma mod wieħed kif nistgħu nagħmlu l-aħjar użu miż-żejt li għandna. Dan għandu mnejn jinstema’ kontradittorju għall-ewwel – jekk il-plastiks huma magħmula miż-żejt, kif jistgħu jgħinu fl-iffrankar taż-żejt? Il-fatt hu li l-plastiks jiffrankaw ħafna enerġija – sew jekk fl-ippakkjar, karrozzi ta’ piż ħafif, jew insulazzjoni għall-bini – tant li “jpattu” bil-wisq għaż-żejt meħtieġ biex huma jistgħu jsiru. Barra minn hekk, iż-żejt meħtieġ biex isiru l-plastiks huwa ftit – huwa biss 4% tal-provvista dinjija taż-żejt li jinbidel fi plastiks.
  4 Hits wto.int  
Evidentemente, la liberalización del comercio es sólo un ingrediente del conjunto de políticas necesarias para el desarrollo. La liberalización del comercio ayudará poco a una nación que está desgarrada por la guerra o que gasta todos sus ingresos de la exportación en armamentos.
There is another argument, an historical one, for being part of the WTO. Liberalization and the multilateral trading system works. Trade generates foreign exchange earnings and mobilises domestic resources for economic growth. The system has proved its worth repeatedly. The last 50 years has seen unparalleled prosperity and growth and more has been done to address poverty in these last 50 years than in the previous 500. Of course, trade liberalization is just one ingredient in a cocktail of policies required for development. Trade liberalization will do little for a nation that is torn apart by war or that spends all its export revenues on weapons. Nor will it be much use if good governance is missing or crippling debt overhangs. Nor will a round of trade negotiations help those countries who have no domestic capacity or infrastructure to take advantage of new market access opportunities. Trade liberalization must, therefore, go hand-in hand with other reforms.
Il existe une autre raison qui joue en faveur de l'appartenance à l'OMC, et qui est d'ordre historique. La libéralisation et le système commercial multilatéral fonctionnent. Le commerce génère des recettes en devises et permet de mobilier les ressources nationales en faveur du développement économique. Ce système a maintes fois fait ses preuves. Plus qu'au cours des 500 années précédentes, on a enregistré, au cours de ces 50 dernières années, une prospérité et une croissance inégalées et davantage a alors été fait pour lutter contre la pauvreté. Bien entendu, la libéralisation du commerce ne représente qu'un élément de l'ensemble des actions requises pour le développement. Un pays déchiré par la guerre ou qui consacre l'essentiel de ses recettes d'exportation à l'achat d'armement tirera peu de profit de la libéralisation des échanges. Il n'en tirera pas grand profit non plus en l'absence d'une bonne gouvernance ou si sa dette extérieure le menace de paralysie. Un cycle de négociations commerciales ne sera non plus d'aucune aide pour les pays qui n'ont, au niveau national, ni la capacité ni les infrastructures nécessaires pour profiter des possibilités d'accès à de nouveaux marchés. La libéralisation des échanges doit donc aller de pair avec d'autres réformes.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow