moed – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      931 Résultats   280 Domaines   Page 9
  25 Treffer ec.jeita.or.jp  
“Lieve kinderen, Onthou mijn woorden, omdat ik het zeg: de liefde zal overwinnen. Ik weet dat velen van jullie de moed verliezen, door de confrontatie met lijden, pijn, jaloezie, afgunst... Maar ik ben jullie moeder: ik ben in het Koninkrijk maar ook hier, bij jullie. Mijn Zoon stuurt mij opnieuw om jullie te helpen. Daarom: verlies de moed niet, en volg mij - want de overwinning van mijn hart is in naam van God. Mijn geliefde Zoon denkt aan jullie zoals Hij sinds jaar en dag aan jullie denkt. Mijn kinderen, leven als mijn Zoon betekent leven volgens het Evangelie. Dat is niet gemakkelijk. Het vraagt liefde, vergeving en opoffering. Die dingen zuiveren en openen de weg naar het Koninkrijk. Oprecht gebed, dus niet alleen woorden maar een gebed waarin het hart spreekt, zal jullie helpen. Net als vasten, want dat vergt nog meer liefde, vergeving en opoffering. Daarom: verlies de moed niet maar volg mij. Ik smeek jullie opnieuw om te bidden voor jullie herders, opdat zij altijd mogen blijven kijken naar mijn Zoon die de eerste Herder van de wereld was, en wiens familie de hele wereld was. Ik dank jullie. ”
„Liebe Kinder! Ich bin hier bei euch als Mutter, die euch helfen möchte, die Wahrheit zu erkennen. Während ich euer Leben auf der Erde lebte hatte ich die Erkenntnis der Wahrheit und damit ein Stück des Paradieses auf Erden. Deshalb wünsche ich euch, meinen Kindern, das Gleiche. Der himmlische Vater möchte reine Herzen, erfüllt mit der Erkenntnis der Wahrheit. Er möchte, dass ihr all jene liebt, denen ihr begegnet, weil auch ich meinen Sohn in euch allen liebe. Dies ist der Anfang der Erkenntnis der Wahrheit. Euch werden viele falsche Wahrheiten angeboten. Ihr werdet sie bezwingen mit einem Herzen, das durch Fasten, Gebet, Buße und das Evangelium gereinigt ist. Das ist die einzige Wahrheit und es ist die Wahrheit, die euch mein Sohn hinterlassen hat; das müsst ihr nicht sehr betrachten. Von euch wird ersucht, zu lieben und zu geben, wie ich es tat. Meine Kinder, wenn ihr liebt, wird euer Herz ein Zuhause sein für meinen Sohn und mich, und die Worte meines Sohnes der Leitfaden in eurem Leben. Meine Kinder, ich werde euch, die Apostel der Liebe, benutzen, um all meinen Kindern zu helfen, damit sie die Wahrheit erkennen. Meine Kinder, ich habe immer für die Kirche meines Sohnes gebetet, so erbitte ich das gleiche von euch. Betet, dass eure Hirten mit der Liebe meines Sohnes erstrahlen. Ich danke euch. “
"Drahé deti! Som tu medzi vami ako matka, ktorá vám chce pomôcť, aby ste spoznali pravdu. Kým som žila váš život na zemi, mala som poznanie pravdy, a tým samotným poznaním kúsok raja na zemi. Preto vám, svojím deťom, želám to isté. Nebeský Otec chce čisté srdcia naplnené poznaním pravdy. Chce, aby ste milovali všetkých, ktorých stretáte, pretože aj ja milujem svojho Syna vo všetkých vás. To je začiatok poznania pravdy. Ponúkajú sa vám mnohé falošné pravdy. Premôžete ich srdcom očisteným pôstom, modlitbou, pokáním a evanjeliom. To je jediná pravda a to je pravda, ktorú vám zanechal môj Syn. Nemusíte ju veľa skúmať. Od vás sa žiada, tak ako som robila aj ja, aby ste milovali a dávali. Deti moje, ak milujete, vaše srdce bude domovom pre môjho Syna i pre mňa, a slová môjho Syna budú sprievodcami vášho života. Deti moje, poslúžim si vami, apoštolmi lásky, aby som všetkým svojím deťom pomohla spoznať pravdu. Deti moje, vždy som sa modlila za Cirkev svojho Syna, a o to isté prosím aj vás. Modlite sa, aby vaši pastieri zažiarili láskou môjho Syna. Ďakujem vám. "
  3 Treffer www.civieleveiligheid.be  
De Algemene Directie Civiele Veiligheid betuigt haar deelneming aan zijn familie en eert deze toegewijde man voor zijn geweldig professionalisme. Om zijn inzet ten dienste van de bevolking en het land te belonen, zal Jean-Jacques postuum het Burgerlijk Kruis eerste klasse voor moed, zelfopoffering en menselijkheid ontvangen.
La Direction générale de la Sécurité civile se joint à la douleur de sa famille et rend hommage à cet homme dévoué, au professionnalisme sans faille. Afin de récompenser son engagement au service de la population et du pays, Jean-Jacques sera décoré, à titre posthume, par la Croix civique de première classe pour actes de courage, de dévouement et d’humanité. Cette distinction de très grand mérite sera remise lors des funérailles par Monsieur Jérôme Glorie, Directeur général de la Sécurité civile.
Die Generaldirektion der Zivilen Sicherheit nimmt Anteil am Schmerz seiner Familie und würdigt die hohe Professionalität dieses selbstlosen Mannes. In Anerkennung seines Einsatzes im Dienste der Bevölkerung und des Landes wird Jean-Jacques posthum das Bürgerliche Verdienstkreuz erster Klasse für mutige und aufopfernde Taten und Taten der Menschlichkeit verliehen. Diese Auszeichnung für hohe Verdienste wird Herr Jérôme Glorie, Generaldirektor der Zivilen Sicherheit, bei der Bestattungsfeierlichkeit verleihen.
  my.shareyaworld.net  
Onze gemeenschappelijke kennis, kostbare expertise en uitstekende know-how zorgen ervoor dat wij u kunnen helpen uw droompartner te vinden. Elke relatie is namelijk uniek en heeft een eigen dynamiek. Met de juiste hulp, en uw moed en uw engagement om de eerste stap te zetten, zal u de partner van uw dromen vinden.
La précieuse base d’expertise et l’expérience que notre équipe a pu constituer, nous permet de vous aider. Toute relation est en effet unique et accompagnée d’une dynamique propre. En combinant l’accompagnement professionnel qu’il vous faut avec votre courage et votre audace à faire le premier pas, vous trouverez le ou la partenaire de vos rêves.
La nostra   capacità  consolidata  di fornire servizi di incontri esclusivi a livello internazionale è unica.   Berkeley  International è saldamente affermata come  sofisticato club privato  apprezzato dalla società raffinata alla  ricerca di discrezione e di unicità.
  www.puydufou.com  
Laat u meevoeren naar de fantastische wereld van de legende van koning Arthur in de Puy du Fou! Aan de voet van de vestingmuur stelt Merlijn de moed van Arthur op de proef. Nadat hij de betovering van Excalibur heeft verbroken, ontdekt Arthur de wonderen van het betoverde meer!
Dive in to the wonderful world of Arthurian legend at Puy du Fou! Below the ramparts, Merlin puts Arthur's bravery to the test. Having beaten the curse of Excalibur, Arthur discovers the wonders of the enchanted lake!
Tauchen Sie ein in die fantastische Welt der Artuslegende des Puy du Fou! Am Fuße der Stadtmauern stellt Merlin den Mut von Arthur auf die Probe. Nachdem er den Zauber des Schwertes Excalibur besiegt hat, entdeckt Arthur die Wunder des Zaubersees!
¡Adéntrese en el fantástico universo de la leyenda arturiana del Puy du Fou! Al pie de las murallas, Merlín pone a prueba el valor de Arturo. Tras haber liberado a Excalibur de su sortilegio Arturo descubrirá los prodigios del lago encantado.
Погрузитесь в фантастический мир легенды о короле Артуре в парке Puy du Fou! У подножия крепостных стен мудрец Мерлин подвергает Артура испытанию на смелость. Разбив колдовские чары, сковывавшие меч Экскалибур, тот познает чудеса волшебного озера.
  3 Treffer tascam.com  
Ten slotte bereikt u de ingang van de grot. Het is tijd om uw moed bijeen te schrapen en uw gids te volgen. Maak u zich geen zorgen te verdwalen, want er is maar één uitweg. De temperatuur van het water varieert, maar het wordt nooit te koud en soms reikt het tot aan uw borst.
Vous arriverez enfin à l'entrée de la grotte. Il est temps de travailler votre courage et suivre votre guide. Ne vous inquiétez pas, vous ne pourrez pas vous perdre car il n'y a qu'une seule issue. La température de l'eau varie, mais elle n'est jamais très froide et parfois monte jusqu'au niveau de la poitrine. A l'intérieur de la grotte, vous verrez des chauves-souris suspendues au plafond et volant autour, ainsi que de nombreux grillons et des araignées. Ils aiment l'air frais et humide de la grotte. En plus de la vie animale, vous pourrez également admirer de magnifiques stalagmites et des stalactites.
Och slutligen kommer du till ingången av grottan. Det är dags att arbeta upp ert mod och följa din guide. Oroa dig inte för att gå vilse eftersom det bara finns en väg ut. Temperaturen på vattnet varierar men det blir aldrig för kallt och ibland är det upp till bröstet. Inne i grottan ser du fladdermöss hängandes från taket eller som flyger runt, samt syrsor och även spindlar. De gillar den friska och fuktiga luften i grottan. Förutom djurliv, kommer du att stöta också underbara stalagmiter och stalaktiter.
  2 Treffer www.aljt.com  
In 2,5 jaar is het hem gelukt de gehele onderneming zo om te vormen dat Kraftverkehr net zo succesvol was op de Duitse markt, als de Nagel-Group in de Europese landen. Tot op de dag van vandaag is het succes van het bedrijf gebaseerd op zijn vooruitziende blik, zijn moed en zijn ongekende daadkracht waarmee hij veel heeft bereikt in Europa.
Il n'avait pas seulement l’esprit d’innovation qui savait réagir en un clin d'œil, il était également un homme d'affaires qui travaillait dur. Pendant plus de vingt ans, il a su restructurer l'entreprise de telle sorte que la société Kraftverkehr a pu se positionner avec succès sur le marché allemand et Nagel-Group dans les pays européens. La réussite de l'entreprise est basée jusqu'à aujourd'hui sur sa perspicacité, son courage et sa force d'action inouïe, qu'il a déployés pour réaliser des merveilles en Europe.
Er war aber nicht allein ein „inspirierter Geist", der aus dem Augenblick heraus zu handeln wusste, sondern auch ein hart arbeitender Geschäftsmann. Im Verlauf von zweieinhalb Jahrzehnten verstand er es, das Gesamtunternehmen so umzubauen, dass sich Kraftverkehr am deutschen Markt ebenso erfolgreich positionieren konnte, wie die Nagel-Group in den Ländern Europas. Bis heute fußt der Erfolg des Unternehmens auf seiner Weitsicht, seinem Mut und der unerhörten Tatkraft, mit der er Großes in Europa bewegt hat.
  2 Treffer teenporn-yes.com  
In de intelligentie van zijn medewerkers, de kwaliteit van zijn producten en de vooruitstrevendheid van alle afdelingen. Dat geeft ons de moed om onconventionele oplossingen aan te bieden en nooit eerder gemaakte producten op de markt te brengen – en daarmee grenzen binnen de kantoormeubelbranche te verleggen.
Klöber believes in itself. In the intelligence of its workforce, the quality of its products and the progressive approach of every department. That gives us the courage to offer unconventional solutions and launch unprecedented products onto the market – enabling us to set the standards in the office furniture industry.
Klöber y croit. Ainsi qu’à l’intelligence de son personnel, à la qualité de ses produits et à l’innovativité de tous ses départements. Cela nous donne le courage de proposer des solutions anticonformistes et de l ancer sur l e marché des produits totalement inédits – et donc d’imposer de nouvelles références dans le secteur des meubles de bureau.
Klöber glaubt an sich. An die Cleverness seiner Mitarbeiter, die Qualität seiner Produkte und die Fortschrittlichkeit aller Abteilungen. Das gibt uns den Mut, unkonventionelle Lösungen anzubieten und nie da gewesene Produkte auf den Markt zu bringen – und damit die Standards in der Büromöbelbranche zu setzen.
  dash.walnutztudio.com  
Zelfs als de auteur MesNews zuiver als liefhebberij gemaakt heeft, dit neemt veel van zijn vrije tijd en giften geven hem de moed MesNews verder te laten evolueren (dit moet psychologisch zijn), voor het plezier van de gebruikers, steeds vragende partij voor meer wijzigingen en verbeteringen.
To reward the author for the work he did and to help him to develop MesNews further. Although the author made MesNews as a hobby, it takes a lot of his time and donations help him to get MesNews further developed. This for the pleasure of the users, always asking for more improvement and corrections.
Para recompensar el autor para su trabajo y ayudarle seguir desarollandolo. Si es verdad que el autor ha realisado MesNews antes de todo para su propio plazer, este trabajo necesita tiempo y las donaciónes le dan ánimo para hacerlo evolucionar (debe de ser sicológico) para el plazer de los utilisadores, siempre preguntando para mejoramientos y modificaciones..
Per ricompensare l'autore per il suo lavoro, e per aiutarlo nello sviluppo. Anche se l'autore ha realizzato MesNews soprattutto per il suo piacere, questa creazione gli prende tempo. I regali gli danno il coraggio di continuare a farlo crescere per la gioia degli utilizzatori, che sempre gli chiedono miglioramenti e modifiche.
  4 Treffer www.voipsystems.it  
Caesar beval onmiddellijk dat voor zijn legers eveneens een dergelijke drank werd gemaakt opdat ook zij onverschrokkenheid en moed aan de dag zouden leggen. De vijand mocht hier geen lucht van krijgen en dus werd de vervaardiging van de drank aan een ongekend klooster toevertrouwd in plaats van aan een abdij.
Caesar immediately commanded that such a drink be produced in order to give his armies the same toughness and courage. To evade his enemies’ notice, he ordered that it should be brewed not at an abbey but at an unknown monastery.
Aussitôt, César ordonna qu'un tel breuvage soit réalisé pour procurer hardiesse et courage à ses armées. Afin de ne pas éveiller l'attention de ses ennemis, sa réalisation fut commandée non pas à une abbaye mais à un monastère inconnu.
Inmediatamente, César ordenó que se elaborara un brebaje como aquel otro para infundir valor y coraje a sus tropas. Para no llamar la atención de sus enemigos, se encargo la elaboración no a una abadía, sino a un monasterio desconocido.
Cesare ordinò immediatamente la preparazione della stessa bevanda per infondere forza e coraggio alle sue armate. Per non richiamare l’attenzione dei nemici, la realizzazione della birra fu comandata non a un’abbazia ma a un monastero sconosciuto il cui nome in codice era Dominus.
  www.whitetv.se  
Toen zij de rechtszaal binnenstapten omringden wij hen met liefde, door boodschappen van 40.000 Avaaz-leden uit heel Latijns-Amerika te overhandigen. De moed van deze vrouwen overwon, en voor het eerst werden deze generaals veroordeeld voor misdaden tegen de menselijkheid!
In times when fear and racism are threatening our societies and Europe is raising fences, the big mobilisation of Avaaz members made the voice of humanity echo loudly around the world
En ces temps où la peur et le racisme plombent nos sociétés et où l’Europe érige des barrières, la grande mobilisation des membres d’Avaaz a fait résonner haut et fort la voix de l’humanité autour du monde.
In Zeiten, in denen Angst und Rassismus unsere Gesellschaften bedrohen und Europa seine Zäune hochzieht, hat die große Mobilisierung der Avaaz-Mitglieder die Stimme der Mitmenschlichkeit in der ganzen Welt erklingen lassen.
En estos momentos en los que el miedo y el racismo amenazan a nuestras sociedades, y con Europa levantando vallas, la amplia movilización por parte de los miembros de Avaaz ha hecho que la voz de la humanidad se haga escuchar con fuerza alrededor del mundo.
Sono tempi in cui la paura e il razzismo minacciano le nostre società e l’Europa alza muri, la grande mobilitazione dei membri di Avaaz ha fatto risuonare alta in tutto il mondo la voce della nostra umanità.
Gdy wchodziły na salę rozpraw, otoczyliśmy je miłością, przekazując im wiadomości od ponad 40 tysięcy członkiń i członków społeczności Avaaz w całej Ameryce Łacińskiej. Odwaga tych kobiet wzięła górę. Ich oprawcy, generałowie, po raz pierwszy w historii kraju zostali skazani za zbrodnie przeciwko ludzkości.
  2 Treffer fishislife.com  
Het is een effectieve en praktische aanpak waarbij deelnemers beginnen met het oplossen van de angsten die ze kiezen om aan te werken , en moed opbouwen met de kwaliteiten en sterke punten die hen zullen helpen, waardoor elke persoon beter voorbereid en klaar is als hij met angsten omgaat.
It’s an effective and practical approach where participants begin to resolve the fears they choose to work on, and build courage with the qualities and strengths that will help them, enabling each person to be more prepared and ready when dealing with fears.
C’est une approche efficace et pratique dans laquelle les participants commencent à surmonter les peurs sur lesquelles ils choisissent de travailler et à développer leur courage avec les qualités et les forces qui les aideront à y parvenir, permettant ainsi à chaque personne d’être mieux préparée et prête à affronter leurs peurs.
Bei diesem effektiven und praktische Ansatz, beginnen die Teilnehmer, die Ängste, an denen sie arbeiten wollen, zu lösen und mit ihren Qualitäten und Stärken Mut aufzubauen, was dazu beiträgt, dass jeder Teilnehmer besser darauf vorbereitet und eingestellt ist, mit Ängsten umzugehen.
“Esencialmente se trata de hacer acopio de las cualidades y fortalezas que tenemos y utilizarlas para hacer frente al miedo cuente éste surge dentro de uno mismo”, dijo  UMF Educadora, Sandra Maguire.“Incluso un pequeño éxito es sin embargo un éxito”.
É uma abordagem eficaz e prática, onde os participantes começam a resolver os medos que escolhem trabalhar , e constroem coragem com as qualidades e forças que os ajudarão, permitindo que cada pessoa esteja mais preparada e pronta ao lidar com os medos.
Det er en effektiv og praktisk tilgang, hvor deltagerne begynder at løse de frygt, de vælger at arbejde på, og opbygger mod med de kvaliteter og styrker, der vil hjælpe dem, så hver person kan være mere forberedt og klar til at håndtere frygt.
  www.movu.ch  
Ook vandaag nog, nadat het echtpaar zich uit de leidinggevende functie heeft teruggetrokken, speelt hun moed en liefde voor hangmatten een belangrijke rol in het ogenschijn van onze producten en het success van het bedrijf.
Even today, though the couple has retired from management, their entrepreneurial courage and their love of hammocks continue to influence our products and the destiny of the company.
Encore aujourd'hui, bien que le couple ne fasse plus partie de la direction, leur sens des affaires et leur amour pour les hamacs marquent toujours l'apparence de nos produits en détenant les fils de l'entreprise entre leurs mains.
Anche se oggi che la coppia si è ritirata dal vertice dell'azienda, il coraggio imprenditoriale e l'amore per le amache continua a vivere tuttora nei nostri prodotti ed influenza il destino dell´azienda.
Den dag i dag, selv efter at ægteparret har trukket sig tilbage fra ledelsen af firmaet, præger deres iværksætter-mod og kærlighed til hængekøjer foretagendes historie og hvordan vores produkter fremstår.
Vaikka pariskunta onkin jo vetäytynyt liikkeen johdosta, heidän rakkaus riippumattoja kohtaan ja heidän yrittäjän rohkeus on vieläkin olennaisessa osassa tuotteidemme ulkonäössä ja yrityksen ammattitaidossa.
Nawet po wycofaniu się z zarządu firmy, przedsiębiorcza odwaga Państwa Grisar oraz ich miłość do hamaków do dnia dzisiejszego kształtują wizerunek produktów LA SIESTA i wpływają na los przedsiębiorstwa.
Än idag, efter att paret dragit sig tillbaka ur styrelsen, präglar deras mod och deras kärlek till hängmattor produkternas utseende och företagets utveckling.
  www.linde-mh.ch  
Toon uw moed en stop uw hand in de Mond van de Waarheid, waar u, volgens de mythe, uw hand kwijtraakt als u liegt. Als u de geloofwaardigheid van deze mythe wilt testen kunt u de Mond van de Waarheid vinden bij de Santa Maria in Cosmedin kerk, dichtbij het Circus Maximus.
Demostra la teva valentia introduint la mà en la Bocca della Verità, una escultura llegendària on segons la llegenda, si menties podies perdre la teva mà. Si t'arrisques a provar la teva autenticitat podràs trobar-la a l'entrada de l'Església de Santa Maria in Cosmedin, molt propera al Circ Massimo, una pista de sorra amb capacitat per a més de 300.000 persones on els romans celebraven carreres de carros i espectacles i jocs públics.
Vis ditt mot og putt hånda på skulpturen Sannhetens Munn, der du i følge legenden kan miste hånda om du snakker usant. Om du vil teste om legenden holder vann finner du inngangen til Sannhetens Munn ved Santa Maria in Cosmedin kirke, som ligger rett ved Circus Maximus Circus Maximus er et sandområde som har plass til mer enn 300 000 mennesker. Romerne holdt veddeløp med stridsvogner, leker og forestillinger for offentligheten der.
Продемонстрируйте вашу храбрость и вложите руку в каменные Уста Истины. По легенде уста истины служили своего рода «детектором лжи», поэтому каждый, кто говорил неправду, лишался руки. Если вы хотите лично удостовериться в правдивости данной легенды, Уста Истины ждут вас на входе в базилику Санта-Мария-ин-Космедин рядом с Большим Цирком. Большой Цирк представляет собой арену, покрытую слоем песка и способную вместить более 300 000 посетителей. Римляне проводили здесь состязания на колесницах, игры и различные представления для публики.
Visa dig modig och stoppa din hand i skulpturen Sanningens mun, där du enligt legenden kunde förlora din hand om du ljög. Om du vill testa legendens sanningshalt hittar du Sanningens mun vid entrén till Santa Maria in Cosmedin-kyrkan, väldigt nära Circus Maximus Circus Maximus är en sandarena som kan ta in mer än 300 000 människor. Romarna hade stridsvagnskapplöpning, spel och uppvisningar för publiken där.
  maxaviation.com  
Broeder Alois 2016: De moed van barmhartigheid
Reflection week for 18-35 year-olds: Program of the Day
Sommertreffen 2018: Thementreffen während der Woche vom 19. bis 26. August
Brat Alois 2016.: Hrabrost milosrđa
Zvolená píseň se otevře v novém okně…
Alois testvér 2015: Négy javaslat, hogy miként lehetünk a „föld sója”
Ziemia jest naszym wspólnym domem
  9 Treffer www.pep-muenchen.de  
"Geen geestkracht zal er nog zijn in Egypte; Ik zal hun plannen in de war schoppen, en hun moed doen wegsmelten…" (vers 3).
"Lo spirito che anima l'Egitto svanirà, io renderò vani i suoi disegni…" (Isaia 19:3)
“En die gees van Egipte sal radeloos word in sy binneste, en sy planne sal Ek verwar...” (Jesaja 19:3).
  2 Treffer gen4pdv.focolare.org  
Jezus geeft ons moed!
Parole di vie gen4, Septembre 2016
Wort des Lebens Gen 4, Juni 2016
Ringraziamo Dio per i suoi doni
かみさまからのプレゼントに かんしゃしよう
Donem gràcies a Déu pels seus dons
De jó, hogy testvérek vagyunk!
Kita semua bersaudara
Dėkokime Dievui už jo dovanas
耶穌寬恕了我們, 我們也要彼此寬恕。
کلام حیات جین 4 فروری 2016
  2 Treffer premier.fgov.be  
“Een winnaar is alleen maar een dromer die nooit heeft opgegeven”, zei Nelson Mandela. Ook ik denk dat moed en volharding de sleutel vormen om vrede te bereiken en deze wereld veiliger en rechtvaardiger te maken.
“A winner is just a dreamer who never gave up”, Nelson Mandela said. I also believe that courage and perseverance are the keys for pushing peace forward and for ensuring a safer and more just world.
„Gewinner sind Träumer, die ihren Traum nie aufgegeben haben“, sagte Nelson Mandela. Ich glaube auch, dass Mut und Beharrlichkeit die Schlüssel auf dem Weg zu Frieden und zu einer sichereren und gerechteren Welt sind.
  4 Treffer www.wwf.be  
“De dood van een van onze rangers raakt ons diep”, zegt Natasha Kofworola Quist van het Centraal-Afrikaanse WWF-bureau. “Wij zijn hen en hun familie heel erg dankbaar voor hun moed. Het is triest iemand te zien gaan die zich zo inzet voor de gemeenschap.”
« La mort d’un de nos rangers nous touche profondément », déplore Natasha Kofworola Quist, du bureau WWF d’Afrique-Centrale. « Nous lui sommes très reconnaissants, à lui et sa famille pour leur courage. Voir partir quelqu’un qui s’investissait tellement pour la communauté est vraiment cruel. »
  3 Treffer www.premier.fgov.be  
“Een winnaar is alleen maar een dromer die nooit heeft opgegeven”, zei Nelson Mandela. Ook ik denk dat moed en volharding de sleutel vormen om vrede te bereiken en deze wereld veiliger en rechtvaardiger te maken.
“A winner is just a dreamer who never gave up”, Nelson Mandela said. I also believe that courage and perseverance are the keys for pushing peace forward and for ensuring a safer and more just world.
„Gewinner sind Träumer, die ihren Traum nie aufgegeben haben“, sagte Nelson Mandela. Ich glaube auch, dass Mut und Beharrlichkeit die Schlüssel auf dem Weg zu Frieden und zu einer sichereren und gerechteren Welt sind.
  maius89.maius.amu.edu.pl  
- moed die nodig is om gedurfde en veilige beslissingen te nemen.
- Determination is needed to make the right decisions with courage and safety.
- L'Audace, qui est nécessaire pour prendre des décisions avec courage et sécurité.
Die „BEGEISTERUNG“ ist unsere Haltung bei der Arbeit und in der Firmengruppe. Dafür verfügen wir über
- La Determinazione è necessaria per prendere decisioni con coraggio e sicurezza.
- A Valentia é necessária para tomar decisões com coragem e segurança.
"UN BLOG ESPECIALIZADO PARA TODOS LOS PROFESIONALES DE LA COLOCACIÓN"
- Poczucie Odpowiedzialności wobec współpracowników i wobec firmy.
СТРАСТЬ - это наше отношение к работе внутри Группы. Наши черты:
  2 Treffer www.hostelbookers.com  
Tal van sfeer en algemene goede moed
Deutsch: Oasis Backpackers' Hostel Granada
Masser af stemning og generel god stemning
Masse ambience og generelt godt mot
Mnóstwo otoczeniu i ogólny dobrej myśli
Massor av atmosfären och allmän gott mod
  billetfix.dk  
De vakantieperiode is ideaal om de inhoud van de kleerkasten en laden te sorteren. Als je kinderen hebt die binnenkort terug naar school gaan, is het handig dat alles klaarstaat om een nieuw schooljaar met volle moed te starten.
La fin des vacances, c’est la période idéale pour préparer le retour des enfants à l’école. C’est le moment de faire le tri dans les placards et les garde-robes afin que vous enfants soient fin prêts le jour J. Conseil supplémentaire : n’attendez pas la dernière minute pour leur acheter un nouveau cartable ou un plumier !
  2 Treffer www.schrammwerkstaetten.de  
EVENWICHTIG MENGSEL EN MOED IETS NIEUWS TE PROBEREN.
Feeling for the balanced composition of those ingredients.
  www.east-man.be  
, bijna veertig jaar na zijn roemrijke wereldpremière in Rotterdam, een overtuigend pleidooi voor pacifisme en burgerlijke moed.
remains, almost forty years after its celebrated world premiere in Rotterdam, a persuasive appeal for pacifism and civic courage.
  5 Treffer www.cdt.europa.eu  
Ik zag dat je een PhD hebt. Een PhD vraagt een behoorlijke tijdsinvestering en het vereist veel moed en doorzettingsvermogen.
J’ai remarqué que vous êtes titulaire d’un doctorat, ce qui requiert de grands efforts en termes de temps, beaucoup de courage et de persévérance.
I noticed that you have a PhD, which requires a considerable time investment, as well as lots of courage and perseverance.
  8 Treffer www.panyotai.com  
Ik prijs de moed van onze ordetroepen, onze politieagenten en onze militairen, die elke dag het beste van zichzelf geven om terroristische dreigingen te bestrijden.
I salute the courage of our law enforcement agencies, our police officers and our military personnel, who make every effort to fight terror threats every day.
Je salue le courage de nos forces de l’ordre, de nos policiers, de nos militaires qui chaque jour donnent le meilleur d’eux-mêmes pour lutter contre les menaces terroristes.
  11 Treffer www.lenazaidel.co.il  
NederlandDrentheVledderImmer met Moed
NiederlandeDrentheVledderImmer met Moed
Paesi BassiProvincie DrentheVledderImmer met Moed
  7 Treffer www.lago.it  
Moed
Mut
  2 Treffer www.esbq.ca  
Publicis Brussels toont moed voor Ray-Ban
Publicis Brussels fait preuve de courage pour Ray-Ban
  wbgamesmontreal.com  
​Passie, innovatie, moed.​​
L’engagement de Celgene
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow