maux – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      8'012 Ergebnisse   1'521 Domänen   Seite 10
  6 Hits www.nato.int  
C’est particulièrement important en cette époque de l’après-Guerre froide, où la planète entière est encouragée à suivre des voies démocratiques, telles que la tenue d’élections, pour se diriger vers la prospérité future. C’est de cela que les Afghans sont assoiffés pour leur pays déchiré par la guerre, et c’est l’unique solution à tous nos maux.
This is especially important in this post cold war era, where the whole world is encouraged to follow democratic paths, such as holding elections, as a route to future prosperity. This is what the Afghans, in our war torn country, thirst for and it is the only way out of all the evils here. So, security is a must for establishing a true democratically elected regime.
Dies ist besonders in der Ära nach dem Kalten Krieg von Bedeutung, in der die ganze Welt aufgefordert ist, demokratische Wege – beispielsweise durch Wahlen – hin zu künftigem Wohlstand zu beschreiten. Genau danach sehnen sich die Afghanen in unserem kriegsversehrten Land – und dies ist der einzige Weg, all dem Übel hier zu entkommen. Sicherheit ist für die Einrichtung eines wirklich demokratisch gewählten Regimes unverzichtbar.
Se trata de algo especialmente importante es esta época posterior a la guerra fría, en la que se anima al mundo entero a seguir métodos democráticos, como la celebración de elecciones, para alcanzar la prosperidad futura. Esto es lo que anhelan los afganos, y constituye la única forma de librarse de los males de un país torturado por la guerra. Así que la seguridad representa un requisito imprescindible para la instauración de un régimen realmente democrático.
Ciò è particolarmente importante in questa fase del dopo guerra fredda, in cui il mondo intero è incoraggiato a seguire l’iter democratico, come tenere delle elezioni, quale via per la futura prosperità. Di ciò gli afgani, nel nostro paese lacerato dalla guerra, sono assetati ed è l’unico modo qui per lasciarci tutti i mali alle spalle. Così, la sicurezza diviene il presupposto per attuare un effettivo regime democraticamente eletto.
Isto é particularmente importante nesta era pós-guerra fria, em que o mundo inteiro é encorajado a seguir caminhos democráticos, como a realização de eleições, para chegar à prosperidade futura. É disto que os afegãos estão sedentos, neste nosso país dilacerado pela guerra, e este é o único caminho para nos vermos livres de todos os males aqui presentes. Assim, a segurança é obrigatória para que se possa instaurar um regime eleito de modo verdadeiramente democrático.
ويكتسي هذا الأمر بالغ الأهميّة في حقبة ما بعد الحرب الباردة لأنّ العالم بأسره تشجّع على اتّباع الوسائل الديمقراطية، مثل الانتخابات، لتحقيق مستقبل زاهر. وهذا ما يتوق إليه الأفغان في بلدٍ مزّقته الحروب لأنهم يعتبرونه الحل الوحيد لكلّ الشرور التي تعاني منها أفغانستان. لذا، فإن الأمن ضروري لتأسيس نظام حكم ديمقراطي حقيقي مُنتخب.
Dit is buitengewoon belangrijk in dit post-Koudeoorlogtijdperk, waarin de hele wereld wordt aangemoedigd democratische wegen te bewandelen, zoals het houden van verkiezingen, als weg naar toekomstige voorspoed. Dit is waar de Afghanen, in ons door oorlog verscheurde land, naar snakken en het is de enige manier om hier uit alle ellende te komen. Veiligheid is dus onontbeerlijk om een werkelijk democratisch gekozen regime in het zadel te helpen.
Това е особено важно в епохата след Студената война, когато по целия свят се поощрява демократичното развитие, провеждането на избори като път към бъдещо благополучие. Това жадуват хората в тази измъчена от войните страна и това е единственият начин да се измъкнем от всички злини тук. Така че сигурността е задължително условие за създаването на наистина демократично избран режим.
Tento postup je zvlášť důležitý v tomto období po studené válce, kdy je celý svět povzbuzován na cestě k demokracii, na které stojí v prvé řadě svobodné volby jako prostředek k dosažení budoucí prosperity. Prosperita je to, po čem všichni obyvatelé naší válkou zmítané země nesmírně touží, a cesta k ní je jediným východiskem ze současné neutěšené situace. Bezpečnost je nezbytně nutná pro vybudování skutečně demokraticky zvoleného režimu.
See on eriti tähtis praegusel külma sõja järgsel ajal, kui kogu maailm valib tulevase õitsengu hüvanguks demokraatliku tee. Selle järele afgaanid sellel sõjast kurnatud maal janunevadki ning see on ka ainus tee kõigi siinsete pahede väljatõrjumiseks. Nii et ilma julgeolekuta ei ole ka tõeliselt demokraatlikult valitud režiimi.
Ez különösen fontos ebben, a hidegháborút követő időszakban, ahol az egész világot arra ösztönzik, hogy a demokratikus utat válassza, és a jövőbeni jólét érdekében választásokat tartson. Ez az, amiért ennek a háború sújtotta országnak lakosai, az afgánok szomjaznak és ez az egyetlen kivezető út a jelenlegi helyzetből. Ezért a biztonság alapvetően fontos, egy valóban demokratikusan megválasztott rendszer létrehozásához.
Þetta er sérstaklega mikilvægt nú eftir lok kalda stríðsins, þegar öll ríki heims eru hvött til að fara að leikreglum lýðræðisins, á borð við að halda kosningar á leið sinni að framtíðar velmegun. Þetta er það sem Afgani þrá í hinu stríðshrjáða landi sínu og þetta er eina leiðin út úr hinum erfiðu aðstæðum. Þar af leiðandi er öryggi algert lykilatriði við að koma á trúverðugum lýðræðislega kjörnum stjórnvöldum.
Tai ypač svarbu dabar, pasibaigus šaltojo karo erai, kai visas pasaulis skatinamas žengti demokratijos keliu, kur rinkimai yra kursas į būsimą klestėjimą. Kaip tik to ir trokšta afganai mūsų karo nualintoje šalyje, ir tai vienintelis kelias nugalėti visą čia vešintį blogį. Taigi saugumas yra būtina sąlyga tam, kad būtų galima įgyvendinti tikrai demokratiškai išrinktą režimą.
Dette er særlig viktig i denne tiden etter den kalde krigen, der hele verden oppmuntres til å følge demokratiske veier, slik som å holde valg, som en vei til fremtidig velstand. Dette er det som afghanerne, i vårt krigsherjede land, tørster etter, og det er den eneste veien ut av all ondskapen her. Derfor er sikkerhet et must for å etablere et ekte, demokratisk valgt regime.
Jest to szczególnie ważne w czasach po zakończeniu zimnej wojny, gdy cały świat jest zachęcany do podążania ścieżkami demokracji, w tym przeprowadzania wyborów, jako drogi do przyszłego dobrobytu. Tego gorąco pragną Afgańczycy w naszym kraju rozdartym wojną i to jest ucieczka od wszystkich plag, jakie tutaj panują. Tak więc, bezpieczeństwo jest niezbędne do ustanowienia rzeczywiście demokratycznie wybranego rządu.
Acest lucru are o importanţă deosebită în epoca post Război Rece, în care întreaga lume este încurajată să urmeze perceptele democraţiei, precum prin organizarea de alegeri, ca o cale spre viitoarea prosperitate. Acesta este lucrul pe care afganii, din ţara noastră răvăşită de război, îl doresc cu ardoare şi care reprezintă singura ieşire din toate dificultăţile de aici. Astfel, securitatea reprezintă un reper obligatoriu în vederea instaurării unui adevărat regim ales în mod democratic.
Это особенно важно в эпоху после «холодной войны», когда весь мир с воодушевлением готов идти демократическим путем, например, проводя выборы, чтобы приблизиться к будущему процветанию. Вот чего жаждут афганцы в нашей истерзанной войной стране, и это единственный способ выбраться из всех зол. Поэтому безопасность – необходимое условие для утверждения поистине демократически выбранного режима.
Tento postup je zvlášť dôležitý v tomto období po studenej vojne, kedy je celý svet povzbudzovaný na ceste k demokracii, na ktorej stoja v prvej rade slobodné voľby ako prostriedok k dosiahnutiu budúcej prosperity. Prosperita je to, po čom všetci obyvatelia našej vojnou zmietanej krajiny nesmierne túžia a cesta k nej je jediným východiskom zo súčasnej neutešenej situácie. Bezpečnosť je nevyhnutne nutná pre vybudovanie skutočne demokraticky zvoleného režimu.
To je zlasti pomembno v tem obdobju po hladni vojni, ko slišimo spodbude celotnemu svetu, naj se na poti k bodoči blaginji oklepa demokratičnih vzvodov, kot so volitve. To je tisto, po čemer hlepijo Afganistanci v naši od vojn razrvani državi, in to je edina pot iz vsega tukajšnjega zla. Varnost je torej nujna za vzpostavitev resnično demokratično izvoljenega režima.
Bütün dünya ülkelerinin gelecekleri ve refahları için seçimler yaparak demokrasi yolunda ilerlediği bu Soğuk Savaş sonrası dönemde bu özellikle önemlidir. Savaşlarda perişan olan ülkemizde Afganlıların istediği budur ve kötülüklerden kurtulmanın tek yoludur. Bu nedenle, demokratik yollarla seçilmiş bir rejimin kurulması için güvenlik şarttır.
Tas ir īpaši svarīgi šai periodā pēc aukstā kara, kad visa pasaule cenšas meklēt demokrātiskus ceļus, piemēram, organizējot vēlēšanas, lai tiektos uz uzplaukumu nākotnē. Tas ir arī mērķis, pēc kā tiecas Afganistānas iedzīvotāji mūsu karu saplosītajā valstī, kā arī vienīgais ceļš prom no visiem šeit esošajiem ļaunumiem. Tāpēc drošība ir neaizvietojams priekšnoteikums patiesi demokrātiski vēlēta režīma nodibināšanai.
  21 Hits dsol-smed.phac-aspc.gc.ca  
maux de tête;
headache,
  2 Hits www.sergenozkanca.com  
Grâce à l’utilisation d’eau, de fluides ou de vapeurs, l’objectif est de renforcer le métabolisme et de soulager différents maux.
Reize durch Wasseranwendungen, flüssig oder als Dampf, um den Stoffwechsel und Kreislauf anzuregen, das Immunsystem zu stärken und Schmerzen zu lindern.
  www.pinolini.com  
Chez les patients présentant des signes cliniques de masses de fonctionnement tels que la virilisation, hirsutisme, acné, hypertension, enquêtes avec des examens radiographiques et biochimiques, phéochromocytome peut se manifester par des maux de tête, hypertension, et la transpiration.11
Anamnese und körperliche Untersuchung des Patienten durchgeführt werden. Bei Patienten mit klinischen Zeichen einer funktionierenden Massen wie Virilisierung, Hirsutismus, Akne, Bluthochdruck, Untersuchungen mit Röntgen-und biochemische Untersuchungen, Phäochromozytom kann mit Kopfschmerzen präsentieren, Bluthochdruck, und Schwitzen.11 Nebennierenraumforderungen kann in kleineren Kindern ertastet werden oder kann auf Bauch-Scans für andere Probleme gefunden werden durchgeführt. Sobald ein Nebennieren Masse getastet, Die Aufarbeitung sollte radiologische Studien, wie Bauch Computerized Axial Tomography (CT) scannt, Ultraschall, Kernspintomographie (MRI) Studien, und, möglicherweise, metaiodobenzylguanidine (MIBG) scintiscans.8,9,12 Außerdem, Marker der hormonellen Aktivität getestet werden, wie vanillymandelic Säure (VMA), Homovanillinsäure (HVA), und Harnwege oder Serum Katecholamine.
Historia y examen físico de los pacientes se realizó. En pacientes con signos clínicos de masas funcionamiento tales como virilización, hirsutismo, acné, hipertensión, investigaciones con estudios radiológicos y bioquímicos, feocromocitoma puede presentarse con dolor de cabeza, hipertensión, y sudoración.11 Masas suprarrenales se pueden palpar en los niños más pequeños o se pueden encontrar en las exploraciones abdominales realizadas por otros problemas. Una vez que se palpa una masa suprarrenal, el diagnóstico diferencial debe incluir estudios radiográficos, como la tomografía axial computarizada abdominal (Connecticut) escanea, ultrasonidos, formación de imágenes por resonancia magnética (MRI) estudios, y, probablemente, metayodobencilguanidina (MIBG) scintiscans.8,9,12 Además, marcadores de la actividad hormonal deben ser probados, tales como ácido vanillymandelic (VMA), homovaníllico (HVA), y catecolaminas en orina o suero.
Storia ed esame fisico dei pazienti vengono eseguiti. Nei pazienti con segni clinici di masse funzionanti come virilizzazione, irsutismo, acne, ipertensione, indagini con studi radiografici e biochimici, feocromocitoma può presentare con mal di testa, ipertensione, e sudorazione.11 Masse surrenaliche possono essere palpate nei bambini più piccoli o possono essere trovati su scansioni addominali eseguite per altri problemi. Una volta che una massa surrenalica viene palpato, l'iter dovrebbe includere studi radiografici, come la tomografia assiale computerizzata addominale (CT) scansioni, ultrasuoni, risonanza magnetica (MRI) studi, e, possibilmente, metaiodobenzilguanidina (MIBG) scintiscans.8,9,12 In addition, markers of hormonal activity should be tested, such as vanillymandelic acid (VMA), homovanillic acid (HVA), and urinary or serum catecholamines.
História e exame físico do paciente são executadas. Em pacientes com sinais clínicos de massas de funcionamento, tais como virilização, hirsutismo, acne, hipertensão, investigações com estudos radiográficos e bioquímicos, feocromocitoma podem apresentar dor de cabeça, hipertensão, e sudorese.11 Massas adrenais pode ser palpada em crianças menores ou podem ser encontradas em exames abdominais realizadas para outros problemas. Uma vez que uma massa adrenal é palpada, os exames devem incluir estudos radiográficos, como a tomografia axial computorizada abdominal (CT) digitaliza, ultra-sonografias, A ressonância magnética (MRI) estudos, e, possivelmente, metaiodobenzilguanidina (MIBG) scintiscans.8,9,12 Além, marcadores da actividade hormonal deve ser testada, tal como o ácido vanillymandelic (VMA), ácido homovanílico (HVA), e catecolaminas urinárias ou soro.
يتم تنفيذ التاريخ والفحص البدني للمرضى. في المرضى الذين يعانون من علامات سريرية للجماهير أداء مثل ترجيل, الشعرانية, حب الشباب, ارتفاع ضغط الدم, التحقيقات مع دراسات التصوير الشعاعي والبيوكيميائية, ورم القواتم قد تقدم مع الصداع, ارتفاع ضغط الدم, والتعرق.11 يمكن تحسس الجماهير الكظرية في الأطفال أصغر أو يمكن العثور على مسح البطن أجريت لمشاكل أخرى. مرة واحدة يتم تحسس كتلة الكظرية, ينبغي أن تشمل workup دراسات التصوير الشعاعي, مثل البطن التصوير المقطعي المحوري المحوسب (CT) يمسح, الموجات فوق الصوتية, التصوير بالرنين المغناطيسي (التصوير بالرنين المغناطيسي) دراسات, و, ربما, metaiodobenzylguanidine (MIBG) scintiscans.8,9,12 وبالإضافة إلى ذلك, وينبغي اختبار علامات من النشاط الهرموني, مثل حمض vanillymandelic (الأهدل), حمض هوموفانيليك (ماذا), والكاتيكولامينات البولية أو مصل.
रोगियों के इतिहास और शारीरिक परीक्षा प्रदर्शन कर रहे हैं. ऐसे virilization के रूप में कामकाज आम जनता के नैदानिक ​​लक्षण के साथ रोगियों में, अतिरोमता, मुँहासा, अतिरक्तदाब, रेडियोग्राफिक और जैव रासायनिक अध्ययन के साथ जांच, फियोक्रोमोसाइटोमा सिर दर्द के साथ उपस्थित हो सकता है, अतिरक्तदाब, और पसीना.11 अधिवृक्क जनता छोटे बच्चों में palpated किया जा सकता है या अन्य समस्याओं के लिए प्रदर्शन पेट स्कैन पर पाया जा सकता है. एक अधिवृक्क जन palpated एक बार, workup रेडियोग्राफिक अध्ययन में शामिल करना चाहिए, ऐसे पेट कंप्यूटरीकृत axial टोमोग्राफी के रूप में (सीटी) स्कैन करता है, अल्ट्रासाउंड, चुंबकीय अनुनाद इमेजिंग (एमआरआई) पढ़ाई, और, संभवतः, metaiodobenzylguanidine (MIBG) scintiscans.8,9,12 इसके अलावा, हार्मोनल गतिविधि के मार्कर परीक्षण किया जाना चाहिए, ऐसे vanillymandelic एसिड के रूप में (VMA), homovanillic एसिड (क्या), और मूत्र या सीरम catecholamines.
История и физическое обследование больных проводится. У больных с клиническими признаками функционирования масс, таких как вирилизацию, гирсутизм, акне, гипертония, исследования с рентгенографических и биохимические исследования, феохромоцитома может проявляться головной болью, гипертония, и потливость.11 Надпочечников массы можно прощупать в маленьких детей или можно найти на брюшной сканирование выполняется для других проблем. Как только масса надпочечников пальпируется, обработка должна включать рентгенографических исследований, такие как брюшной компьютерной томографии осевой (Коннектикут) сканирует, ультразвук, магнитно-резонансной томографии (МРТ) Исследования, и, возможно, metaiodobenzylguanidine (MIBG) scintiscans.8,9,12 В дополнение, маркеры гормональной активности должны быть проверены, таких как кислоты vanillymandelic (VMA), гомованилиновой кислоты (HVA), и мочевых катехоламинов или сыворотки.
Hastaların anamnez ve fizik muayene yapılır. Bu virilizasyon yapıyormuş gibi kitlelerin klinik bulguları olan hastalarda, hirsutizm, akne, hipertansiyon, radyolojik ve biyokimyasal çalışmalar ile araştırmalar, feokromositoma baş ağrısı ile ortaya çıkabilir, hipertansiyon, ve terleme.11 Adrenal kitlelerin küçük çocuklarda palpe edilebilir veya başka sorunlar için yapılan karın taramalarında bulunabilir. Adrenal kitle palpe sonra, tetkik radyografik çalışmalar içermelidir, Bu karın bilgisayarlı tomografi gibi (CT) tarar, ultrason, manyetik rezonans görüntüleme (MRI) çalışmalar, ve, belki, metaiodobenzylguanidine (MIBG) scintiscans.8,9,12 Buna ek olarak, Hormonal faaliyet işaretleri test edilmelidir, örneğin vanillymandelic asit (VMA), homovanillic asit (NE), ve idrar ya da serum 'katekolamin.
  14 Hits www.sitesakamoto.com  
A tenu à marcher à travers ces fortifications où l'ancien royaume tibétain plié médiévale son genou avant l'arrivée des troupes étrangères de l'Ouest au début du siècle dernier (peut-être juste une répétition générale pour ce qui se passerait d'un demi-siècle après l'invasion chinoise). Ce n'est pas la saison touristique, si nous sommes seuls en passant par les murs épais du dzong blessés, que, malgré ses maux évidents donne encore une idée de son étoffe imposer.
I was very interested in these fortifications wander where the medieval old Tibetan kingdom bent his knee before the arrival of Western foreign troops early last century (maybe just a dress rehearsal for what would happen half a century after the Chinese invasion). It is time to tourists, so we are alone traveling the embankments of the dzong wounded, that despite its obvious downfalls still gives an idea of ​​its imposing makings.
Ich war sehr interessiert in diese Festungen, wo die mittelalterliche alte tibetische Reich beugte sein Knie vor der Ankunft der westlichen ausländischen Truppen Anfang des letzten Jahrhunderts wandern (vielleicht auch nur eine Generalprobe für das, was ein halbes Jahrhundert nach der chinesischen Invasion geschehen). Es ist Zeit für Touristen, so dass wir alleine unterwegs sind die Böschungen des Dzong verwundet, dass trotz seiner offensichtlichen Übertretungen noch gibt eine Vorstellung von seiner imposanten Zeug.
Era ansioso di camminare attraverso queste fortificazioni dove il piegato vecchio regno tibetano medievale ginocchio prima dell'arrivo delle truppe straniere occidentali all'inizio del secolo scorso (forse solo una prova generale di ciò che sarebbe accaduto mezzo secolo dopo l'invasione cinese). Non è stagione turistica, così siamo soli passando attraverso le spesse mura di Dzong feriti, che, nonostante i suoi malanni evidente danno comunque un'idea della sua stoffa imponente.
Fez questão de percorrer as fortificações, onde a tendência antigo reino tibetano medieval joelho antes da chegada de tropas estrangeiras ocidentais início do século passado (talvez apenas um ensaio de vestido para o que iria acontecer meio século depois da invasão chinesa). Não é época turística, por isso estamos indo sozinho através das espessas paredes de dzong feridos, que apesar de suas doenças óbvio ainda dá uma idéia de sua confecções, que institui.
Was erop gebrand om te lopen door deze versterkingen waar de oude Tibetaanse koninkrijk middeleeuwse boog zijn knieën voor de komst van de westerse buitenlandse troepen begin vorige eeuw (misschien gewoon een generale repetitie voor wat er zou een halve eeuw gebeurt er na de Chinese invasie). Het is niet toeristisch seizoen, dus we zijn alleen gaan door de dikke muren van gewonden Dzong, dat ondanks de duidelijke kwalen nog steeds een idee geeft van zijn imposante makings.
Tenia molt interès a passejar per aquestes fortificacions on el vell regne medieval tibetà va doblegar el genoll davant la tropa estrangera arribada d'Occident al començament del passat segle (potser només un assaig general del que succeiria mig segle després amb la invasió xinesa). No és època de turistes, així que estem sols recorrent els murallones del malferit dzong, que malgrat els seus evidents xacres encara permet fer-se una idea dels seus imponents hechuras.
Je željela u šetnju kroz tih utvrda, gdje stari tibetanski kraljevstva srednjovjekovnog savijena koljena prije dolaska zapadnog stranih trupa početkom prošlog stoljeća (možda samo generalna proba za ono što će se dogoditi pola stoljeća nakon kineske invazije). Nije turističke sezone, tako da smo sami prolaze kroz debele zidove ranjenih Dzong, da, unatoč svojoj bolesti, očito još uvijek daje ideju o svojem impozantnom elementi.
Tenía mucho interés en pasear por estas fortificaciones donde el viejo reino medieval tibetano dobló la rodilla ante la tropa extranjera llegada de Occidente a comienzos del pasado siglo (quizá sólo un ensayo general de lo que sucedería medio siglo después con la invasión china). No es época de turistas, así que estamos sólos recorriendo los murallones del malherido dzong, que pese a sus evidentes achaques todavía permite hacerse una idea de sus imponentes hechuras.
Gogotsua izan zen hasieran azken mendeko antzinako tibetar erresumaren Erdi Aroko Mendebaldeko atzerriko soldaduak iritsi aurretik belauna tolestuta gotorlekuak hauen ibiltzeko (agian, besterik gabe, zer gertatuko litzatekeen mende erdi bat Txinako inbasioaren ondoren entsegu soineko bat). Turista garaia da, hain bakarrik ari gara, zauritua dzong harresiaren oinez, bere gaitzak begi-bistakoak izan arren, oraindik, ideia bat ematen du bere makings inposatu.
Eu estaba moi interesado nestas fortificacións vagar onde a medieval antigo reino tibetano dobrou o xeonllo antes da chegada das tropas estranxeiras occidentais inicio do século pasado (quizais só un ensaio para o que ía ocorrer medio século logo da invasión chinesa). É hora de turistas, polo que estamos viaxando só das marxes do dzong feridos, que, malia as súas caídas obvios aínda dá unha idea dos seus ingredientes impoñentes.
  3 Hits program.stockholmpride.org  
Maux de tête2
Schmerz27
Insomnio7
Stressi28
Skurcze3
Migrenă2
Стресс28
Smärta27
  2 Treffer www.olhccd.com  
Vipassana, qui signifie voir les choses telles qu’elles sont réellement, est l’une des plus anciennes techniques de méditation de l’Inde. Elle a été redécouverte par Gotama le Bouddha il y a plus de 2500 ans et était enseignée par lui en tant que remède universel pour des maux universels ; c’est un Art de vivre.
Vipassana, which means to see things as they really are, is one of India's most ancient techniques of meditation. It was rediscovered by Gotama Buddha more than 2500 years ago and was taught by him as a universal remedy for universal ills, i.e., an Art Of Living. This non-sectarian technique aims for the total eradication of mental impurities and the resultant highest happiness of full liberation.
Vipassana ist eine der ältesten Meditationstechniken Indiens und bedeutet soviel wie die Dinge zu sehen, wie sie wirklich sind". Vipassana wurde in Indien vor über 2500 Jahren von Gotama, dem Buddha, wiederentdeckt und von ihm als ein universelles Heilmittel gegen universelle Krankheiten, als eine Kunst zu leben gelehrt. Keiner bestimmten Religion zugehörig, strebt diese Technik, die vollständige Beseitigung geistiger Unreinheiten und letztendlich das Glück vollkommener Befreiung an.
Vipassana betekent letterlijk 'de dingen zien zoals ze werkelijk zijn', het is een van India's oudste meditatietechnieken. Meer dan 2500 jaar geleden werd het herontdekt door Gautama de Boeddha, het werd door hem onderwezen als een universele remedie voor universele kwalen, als *de kunst om te leven*. Deze niet-sektarische techniek heeft als doel de totale eliminering van mentale onzuiverheden en het resulterende hoogste geluk van volledige bevrijding. Genezing - niet enkel het genezen van ziektes, maar het wezenlijk genezen van al het menselijk lijden, is het doel ervan.
  4 Treffer museonavigazione.eu  
Et si la mer était la solution à tous les maux  ? La thalassothérapie, du grec Thalassa  : mer, et thérapie : cure, utilise les bienfaits de la mer, riche en sels minéraux et en oligo-éléments, pour proposer des soins naturels tout en douceur.
What if the sea is the solution to all evils? Thalassotherapy, from the Greek word Thalassa: sea, and therapy: cure, uses the benefits of the sea, rich in mineral salts and trace elements, to offer gentle natural treatments.
  2 Treffer ja-nuevo.demo.joomlart.com  
les maux de tête
Kopfschmerzen
  129 Treffer www.catie.ca  
maux de tête
headache
  4 Treffer www.nutralie.com  
Ra Ma Da Sa est un concentré de guérison spirituelle utilisée par des maîtres Yogis depuis des milliers d’années pour construire une résistance physique à la maladie et pour traiter des myriades de maux.
Ra Ma Da Sa is a concentrated form of spiritual healing used by Master yogis for thousands of years to build bodily resistance to disease and treat a myriad of ailments.
Ra Ma Da Sa ist eine konzentrierte Form spiritueller Heilung, die von Yogi-Meistern seit tausenden von Jahren benutzt wird, um Krankheiten zu begegnen und Leiden zu behandeln.
  5 Treffer www.ezdraulix.com  
Délicieux bonbons durs au miel et eucalyptus. Idéal pour atténuer les maux de gorge.
Delicious honey and eucalyptus sweetened candy. Ideal to cure sore throat problems.
  8 Treffer texcalendar.dante.de  
Le carapa est une plante médicinale par excellence. Les graines sont transformées en huile de « Touloucouna » (en wolof), qui est utilisée en frictions contre les douleurs musculaires, les maux de ventre et de nombreux problèmes dermatologiques.
The carapa is an outstanding medicinal plant. Touloucouna (in Wolof) oil, extracted from the seeds, is a massage oil used to cure muscle ache, stomach ache and several skin diseases. The leaves are rich with minerals: they make a fortifying herbal tea, commonly drunk by women after giving birth. The brew from the bark is sour and curative: it cures chest pain, muscular pain, kidney diseases and hernias, in their early stages. The wood is resistant to termites and is used in cabinet making.
  www.muenzauktion.info  
En effet, nul ne sait qui a découvert en premier les bienfaits de cette mauvaise herbe importune. On sait seulement que la folle avoine a été ennoblie à force de temps et que l’on s’en sert depuis le Moyen-âge comme remède populaire contre divers maux.
Oats ist Englisch und heißt auf Deutsch schlicht und einfach Hafer. Weniger einfach ist die Geschichte, wie aus einem Fremden ein willkommener Freund wurde. Denn wer die positiven Eigenschaften des lästigen Unkrauts als Erster entdeckte, wissen wir nicht. Bekannt ist nur, dass der Flughafer immer mehr veredelt wurde und seit dem Mittelalter als Mittel gegen verschiedenste Beschwerden eingesetzt wird.
  2 Treffer www.cta.gc.ca  
Elle pourrait contenir des mesures de redressement et le remboursement des dépenses que le problème a pu vous occasionner. La décision ne peut toutefois pas demander compensation pour des maux ou des souffrances, ou pour un voyage jugé non agréable.
If these processes don't work, then you can have the Agency formally investigate your complaint. You and the company will need to file statements and evidence. We will make a binding decision. It can include corrective measures and a refund of the expenses that you incurred because of the problem. But the decision cannot include compensation for pain, suffering, or loss of enjoyment of a trip.
  2 Treffer www.cta-otc.gc.ca  
Elle pourrait contenir des mesures de redressement et le remboursement des dépenses que le problème a pu vous occasionner. La décision ne peut toutefois pas demander compensation pour des maux ou des souffrances, ou pour un voyage jugé non agréable.
If these processes don't work, then you can have the Agency formally investigate your complaint. You and the company will need to file statements and evidence. We will make a binding decision. It can include corrective measures and a refund of the expenses that you incurred because of the problem. But the decision cannot include compensation for pain, suffering, or loss of enjoyment of a trip.
  7 Treffer www.frimo.com  
Nous avons presque tous fait l’expérience de maux de tête, caractérisés par une douleur et une sensation de pression au niveau du front et des tempes. Cependant, un mal de tête est bien différent d’une migraine, qui elle-même se distingue … Suite
Most of us have experienced headaches, characterized by pain and a feeling of pressure in the forehead and temples. However, a headache is very different from a migraine, which itself is distinguished from an Ocular migraine. What is the difference … Continued
  www.godsstories.ae  
A ce titre, l’Etat consacre un effort consistant en termes de planification et de financement à la protection de l’espace familial des maux sociaux qui le menacent, en accordant un soutien constant aux franges vulnérables de la société particulièrement les personnes aux besoins spécifiques, les personnes âgées et aux revenus modestes et l’enfance abandonnée.
تعتبر العائلة النواة المؤسسة للمواطنة والعنصر الضروري لتجسيد الانسجام الاجتماعي. وفي هذا الشأن، تبذل الدولة جهودا كبيرة في مجال التخطيط والتمويل لحماية الوسط العائلي من الآفات الاجتماعية التي تهدده، من خلال تقديم الدعم الدائم للفئات الضعيفة من المجتمع، لاسيما الأشخاص ذوي الاحتياجات الخاصة، المسنين وذوي الدخل الضعيف والطفولة المسعفة.
  22 Treffer www.addictionsuisse.ch  
Les effets secondaires fréquents sont la dilatation des pupilles et une vue troublée, la sécheresse de la bouche, les crampes musculaires, les maux de tête, les vertiges et la nausée ainsi qu’une augmentation de la température du corps.
Häufige unmittelbare Nebenwirkungen des Ecstasy- Konsums sind Pupillenerweiterung, Mundtrockenheit Muskelverkrampfungen Kopfschmerzen, Schwindel und Übelkeit sowie ein Ansteigen der Körpertemperatur.
  18 Treffer www.euro.who.int  
Très courants, les maux de tête sont des troubles négligés
Kopfschmerzen verbreitet, aber vernachlässigt
  www.sorianatural.com  
A ce titre, l’Etat consacre un effort consistant en termes de planification et de financement à la protection de l’espace familial des maux sociaux qui le menacent, en accordant un soutien constant aux franges vulnérables de la société particulièrement les personnes aux besoins spécifiques, les personnes âgées et aux revenus modestes et l’enfance abandonnée.
تعتبر العائلة النواة المؤسسة للمواطنة والعنصر الضروري لتجسيد الانسجام الاجتماعي. وفي هذا الشأن، تبذل الدولة جهودا كبيرة في مجال التخطيط والتمويل لحماية الوسط العائلي من الآفات الاجتماعية التي تهدده، من خلال تقديم الدعم الدائم للفئات الضعيفة من المجتمع، لاسيما الأشخاص ذوي الاحتياجات الخاصة، المسنين وذوي الدخل الضعيف والطفولة المسعفة.
  3 Treffer www.menopauseandu.ca  
On peut trouver des renseignements à http://www.passeportsante.net/fr/Maux/Problemes/Fiche.aspx? doc=incontinence_urinaire_pm pour aider les femmes à aborder les divers types d’incontinence. Voir également la section Ressources du présent site Web.
Information found at Womens Bladder Health, Laughing without Leaking, and The Powder Room can help women dealing with various types of incontinence. See also the Resources section of this web site.
  11 Treffer www.bfs.admin.ch  
Maux de dos et troubles du sommeil
Rückenschmerzen und Schlafstörungen
  4 Treffer www.bike2malaga.com  
Dans la catégorie Thermomasseur®, Monarch procure tous les bienfaits thérapeutiques de l’Hydro-thermo massage®: la détente générale du corps et de l’esprit, le soulagement des maux de dos, la stimulation de la circulation sanguine et l'élimination des toxines.
Available in the ThermoMasseur® category, Monarch baths offer all the therapeutic benefits of Hydro-thermo massage® —relaxe body and mind, relieve back pain, stimulate blood flow, and eliminate toxins.
  www.horizons.gc.ca  
Membre à part entière de la dynamique organisation, il a la chance de laisser libre cours à sa créativité, donnant quelques maux de têtes à ses gestionnaires, qui doivent parfois le ramener à l’intérieur de la fameuse boîte.
Being an involved team member of a dynamic organization has allowed him the opportunity to unleash his creativity, which may have given some headaches to management, who sometimes have to bring him back inside the box.
  6 Treffer hot-fucktube.com  
Les maux de tête, les douleurs à la nuque, aux épaules et au dos, dans les articulations, les jambes, les pieds, les bras et les mains, etc.
Kopf-, Nacken-, Schulter- und Rückenschmerzen, Gelenkbeschwerden, Beschwerden in Beinen, Füssen, Armen und Händen usw.
  3 Treffer www.ccme.ca  
Le benzène est cancérigène pour l’être humain; l’exposition à de fortes concentrations provoque notamment la leucémie, cause de graves anémies et perturbe le système immunitaire. Parmi les troubles temporaires, mentionnons les étourdissements, les vertiges, les nausées, les vomissements, les maux de tête et la somnolence.
Benzene is a documented human carcinogen most notably causing leukaemia after high exposures. High exposures can also cause serious anaemia and interference with the immune system. More temporary symptoms of exposure can include dizziness, giddiness, nausea, vomiting , headache and drowsiness.
  12 Treffer www.nrc-cnrc.gc.ca  
Lorsqu'on mange des mollusques empoisonnés, on s'expose à un certain nombre de problèmes. Les symptômes pourront être aussi bénins que des maux d'estomac, ou une sensation de picotement autour de la bouche et des lèvres.
When people eat poisoned shellfish, they face a number of problems. Symptoms could be as mild as a stomachache, or a tingling sensation around the mouth and lips. More seriously, ingesting shellfish toxins could result in respiratory arrest, muscle paralysis or even death.
  18 Treffer www.bvet.ch  
Si cet animal était considéré comme sacré et donc intouchable dans certaines cultures, dans d’autres, les hommes avaient pour habitude d’utiliser tout ou partie de la tortue pour soulager certains maux.
Schildkröten haben die Menschen seit jeher fasziniert. Schon früh haben Menschen sie in Kunstgegenständen aus Stein und Elfenbein dargestellt. In einigen Kulturen galten Schildkröten als heilige Tiere und somit als unantastbar. In anderen Kulturen verwendeten Menschen ganze Schildkröten oder Teile davon zur Linderung von Krankheiten.
Le tartarughe esercitano un notevole fascino sull’uomo, che dalla notte dei tempi le ha raffigurate su oggetti artistici di pietra e avorio. In alcune culture le tartarughe erano animali sacri e pertanto intoccabili. Altri popoli le utilizzavano intere o si servivano delle loro parti per fini terapeutici.
  www.jam-service.com  
Je suis une femme douce, avec beaucoup de maux en tête
Dont feel fear of burning, I assure u will love it after meet me
I swear to you I won't stop until your legs are shaking!
Soy una chica dulce y amigable que le gusta sonreír y divertirse
Wondering what are you looking for, because i'm not usual. Kiss
  50 Treffer www.eurospapoolnews.com  
Maux de tête ou de dos
Headache or backache
Kopfschmerzen oder Rückenschmerzen
Dolor de cabeza o de espalda
Mal di testa o mal di schiena
  users.skynet.be  
À la troisième veille, il connût la Bodhi, l'Éveil, l'Illumination qui éclaire le monde cosmique et humain. Il découvrit alors les “Quatre Nobles Vérités” destinées à soigner tous les maux et à la base de son enseignement.
Siddhartha Gautama would have stayed seven weeks under this tree, which has since become sacred, in quest of revelation and in prey to his own demons. Before being “Awakened”, he was “waking”. At the first waking, he discovers the worlds as a whole. At the second waking, he contemplated the totality of the being's states. At the third waking, he knew the Bodhi, the Awakening and the Enlightment that lights the cosmic and human world. Then, he discovered the “Four Noble Truths” destined to heal all evils and which became the basis of his teaching. Let us simply recall that they have to do with the nature, the origin, the cessation of suffering and the way to achieve it.
  2 Treffer www.mmemed.com  
Dans ce voyage il y a des soeurs qui servent de mes modèles et je n'ai pas peur de chercher leurs sages conseils. Ma mère et ma grand-mère m'a prévenu des maux du patriarcat à un âge tendre. Je reste inspiré par leur sagesse.
In this journey there are sisters who serve as my role models and I am not afraid to seek out their wise counsel. My mother and grandmother warned me of the evils of patriarchy at a tender age. I remain inspired by their wisdom. We as African feminists of all shades of opinion and different generations are strengthening our spaces. Feminist funds are emerging on our continent and these will ensure that our organising gets the requisite resources. Feminists are standing up to be counted, and they are standing for the rights of all women in Africa, in small but sure steps. There are many young women who are not afraid to identifying themselves as feminists. There is still so much to learn, to do, and to enjoy!
  5 Treffer www.kmu.admin.ch  
Les hommes sont plus nombreux que les femmes à évoquer des atteintes physiques provoquées par leur métier. Les différences sont particulièrement marquées pour les maux de dos (hommes: 22%, femmes: 14%) et pour le stress (20%, contre 14%).
Männer haben häufiger berufsbedingte körperliche Beschwerden als Frauen. Besonders auffällig sind die Unterschiede bei Rückenschmerzen (Männer 22%, Frauen 14%) und Stress (20% zu 14%). Jedoch leiden Frauen häufiger als Männer an Kopfschmerzen und Ängsten.
Gli uomini che lamentano disturbi fisici causati dal lavoro sono più numerosi rispetto alle donne. Particolarmente evidenti sono le differenze per quanto riguarda il mal di schiena (uomini 22%, donne 14%) e lo stress (20% contro 14%). Tuttavia le donne soffrono maggiormente di mal di testa e stati d'ansia.
  casada.ua  
Actuellement, 84 millions d’Européens vivent dans des logements présentant un taux d’humidité et de moisissure si élevé qu’il constitue une menace pour le bien-être physique et mental. La piètre qualité de l’air intérieur qui en résulte peut provoquer de nombreuses maladies, parmi lesquelles des maux de tête, des troubles des yeux, des allergies, de l’asthme, et pire encore.
Canadians were asked how much time they think we spend indoors and they believe we only spend 68% of our time. If that were only true, we actually spend 90% of our time indoors and our homes are so well insulated that not enough fresh air and daylight can get in. Today, millions of people worldwide currently live in buildings so damp and mouldy that they are a potential threat to physical and mental wellbeing. The resulting poor indoor air can provoke a whole range of illnesses from headaches and sore eyes to allergies, asthma – and worse. People are 40% more likely to have asthma when living in a damp and mouldy home.
  2 Treffer www.santons-fouque.fr  
Elles la prièrent de les laisser et d’honorer l’herbe pour sa raison d’être. Elle pourrait les cueillir avec les enfants du jardin d’enfants, et en faire un thé pour les maux de gorge. Cette mauvaise herbe avait pour nom latin “Veronika”.
Bastiaan führt uns in den Begegnungsraum zwischen Menschen, Pflanzen und Schönheit mit der Geschichte vom Ehrenpreis, dem Unkraut. Eine Frau wollte unbedingt alles «Unkraut» bekämpfen und ausreissen. Sie baten sie dies zu lassen und das Kraut für das zu würdigen, wofür es stehe. Sie würden es mit den Kindern aus dem Kindergarten sammeln und daraus Halswohl-Tee gewinnen. Das Kraut hiesse lateinisch «Veronika». Die Frau begann zu weinen, ihr Name war Veronika, es war ihr als ob von ihr gesprochen worden wäre und sie den Paradigmenwechsel direkt erlebt hätte.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10