maux – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      8'012 Ergebnisse   1'521 Domänen   Seite 10
  6 Hits nato.int  
C’est particulièrement important en cette époque de l’après-Guerre froide, où la planète entière est encouragée à suivre des voies démocratiques, telles que la tenue d’élections, pour se diriger vers la prospérité future. C’est de cela que les Afghans sont assoiffés pour leur pays déchiré par la guerre, et c’est l’unique solution à tous nos maux.
This is especially important in this post cold war era, where the whole world is encouraged to follow democratic paths, such as holding elections, as a route to future prosperity. This is what the Afghans, in our war torn country, thirst for and it is the only way out of all the evils here. So, security is a must for establishing a true democratically elected regime.
Dies ist besonders in der Ära nach dem Kalten Krieg von Bedeutung, in der die ganze Welt aufgefordert ist, demokratische Wege – beispielsweise durch Wahlen – hin zu künftigem Wohlstand zu beschreiten. Genau danach sehnen sich die Afghanen in unserem kriegsversehrten Land – und dies ist der einzige Weg, all dem Übel hier zu entkommen. Sicherheit ist für die Einrichtung eines wirklich demokratisch gewählten Regimes unverzichtbar.
Se trata de algo especialmente importante es esta época posterior a la guerra fría, en la que se anima al mundo entero a seguir métodos democráticos, como la celebración de elecciones, para alcanzar la prosperidad futura. Esto es lo que anhelan los afganos, y constituye la única forma de librarse de los males de un país torturado por la guerra. Así que la seguridad representa un requisito imprescindible para la instauración de un régimen realmente democrático.
Ciò è particolarmente importante in questa fase del dopo guerra fredda, in cui il mondo intero è incoraggiato a seguire l’iter democratico, come tenere delle elezioni, quale via per la futura prosperità. Di ciò gli afgani, nel nostro paese lacerato dalla guerra, sono assetati ed è l’unico modo qui per lasciarci tutti i mali alle spalle. Così, la sicurezza diviene il presupposto per attuare un effettivo regime democraticamente eletto.
Isto é particularmente importante nesta era pós-guerra fria, em que o mundo inteiro é encorajado a seguir caminhos democráticos, como a realização de eleições, para chegar à prosperidade futura. É disto que os afegãos estão sedentos, neste nosso país dilacerado pela guerra, e este é o único caminho para nos vermos livres de todos os males aqui presentes. Assim, a segurança é obrigatória para que se possa instaurar um regime eleito de modo verdadeiramente democrático.
ويكتسي هذا الأمر بالغ الأهميّة في حقبة ما بعد الحرب الباردة لأنّ العالم بأسره تشجّع على اتّباع الوسائل الديمقراطية، مثل الانتخابات، لتحقيق مستقبل زاهر. وهذا ما يتوق إليه الأفغان في بلدٍ مزّقته الحروب لأنهم يعتبرونه الحل الوحيد لكلّ الشرور التي تعاني منها أفغانستان. لذا، فإن الأمن ضروري لتأسيس نظام حكم ديمقراطي حقيقي مُنتخب.
Dit is buitengewoon belangrijk in dit post-Koudeoorlogtijdperk, waarin de hele wereld wordt aangemoedigd democratische wegen te bewandelen, zoals het houden van verkiezingen, als weg naar toekomstige voorspoed. Dit is waar de Afghanen, in ons door oorlog verscheurde land, naar snakken en het is de enige manier om hier uit alle ellende te komen. Veiligheid is dus onontbeerlijk om een werkelijk democratisch gekozen regime in het zadel te helpen.
Това е особено важно в епохата след Студената война, когато по целия свят се поощрява демократичното развитие, провеждането на избори като път към бъдещо благополучие. Това жадуват хората в тази измъчена от войните страна и това е единственият начин да се измъкнем от всички злини тук. Така че сигурността е задължително условие за създаването на наистина демократично избран режим.
Tento postup je zvlášť důležitý v tomto období po studené válce, kdy je celý svět povzbuzován na cestě k demokracii, na které stojí v prvé řadě svobodné volby jako prostředek k dosažení budoucí prosperity. Prosperita je to, po čem všichni obyvatelé naší válkou zmítané země nesmírně touží, a cesta k ní je jediným východiskem ze současné neutěšené situace. Bezpečnost je nezbytně nutná pro vybudování skutečně demokraticky zvoleného režimu.
See on eriti tähtis praegusel külma sõja järgsel ajal, kui kogu maailm valib tulevase õitsengu hüvanguks demokraatliku tee. Selle järele afgaanid sellel sõjast kurnatud maal janunevadki ning see on ka ainus tee kõigi siinsete pahede väljatõrjumiseks. Nii et ilma julgeolekuta ei ole ka tõeliselt demokraatlikult valitud režiimi.
Ez különösen fontos ebben, a hidegháborút követő időszakban, ahol az egész világot arra ösztönzik, hogy a demokratikus utat válassza, és a jövőbeni jólét érdekében választásokat tartson. Ez az, amiért ennek a háború sújtotta országnak lakosai, az afgánok szomjaznak és ez az egyetlen kivezető út a jelenlegi helyzetből. Ezért a biztonság alapvetően fontos, egy valóban demokratikusan megválasztott rendszer létrehozásához.
Þetta er sérstaklega mikilvægt nú eftir lok kalda stríðsins, þegar öll ríki heims eru hvött til að fara að leikreglum lýðræðisins, á borð við að halda kosningar á leið sinni að framtíðar velmegun. Þetta er það sem Afgani þrá í hinu stríðshrjáða landi sínu og þetta er eina leiðin út úr hinum erfiðu aðstæðum. Þar af leiðandi er öryggi algert lykilatriði við að koma á trúverðugum lýðræðislega kjörnum stjórnvöldum.
Tai ypač svarbu dabar, pasibaigus šaltojo karo erai, kai visas pasaulis skatinamas žengti demokratijos keliu, kur rinkimai yra kursas į būsimą klestėjimą. Kaip tik to ir trokšta afganai mūsų karo nualintoje šalyje, ir tai vienintelis kelias nugalėti visą čia vešintį blogį. Taigi saugumas yra būtina sąlyga tam, kad būtų galima įgyvendinti tikrai demokratiškai išrinktą režimą.
Dette er særlig viktig i denne tiden etter den kalde krigen, der hele verden oppmuntres til å følge demokratiske veier, slik som å holde valg, som en vei til fremtidig velstand. Dette er det som afghanerne, i vårt krigsherjede land, tørster etter, og det er den eneste veien ut av all ondskapen her. Derfor er sikkerhet et must for å etablere et ekte, demokratisk valgt regime.
Jest to szczególnie ważne w czasach po zakończeniu zimnej wojny, gdy cały świat jest zachęcany do podążania ścieżkami demokracji, w tym przeprowadzania wyborów, jako drogi do przyszłego dobrobytu. Tego gorąco pragną Afgańczycy w naszym kraju rozdartym wojną i to jest ucieczka od wszystkich plag, jakie tutaj panują. Tak więc, bezpieczeństwo jest niezbędne do ustanowienia rzeczywiście demokratycznie wybranego rządu.
Acest lucru are o importanţă deosebită în epoca post Război Rece, în care întreaga lume este încurajată să urmeze perceptele democraţiei, precum prin organizarea de alegeri, ca o cale spre viitoarea prosperitate. Acesta este lucrul pe care afganii, din ţara noastră răvăşită de război, îl doresc cu ardoare şi care reprezintă singura ieşire din toate dificultăţile de aici. Astfel, securitatea reprezintă un reper obligatoriu în vederea instaurării unui adevărat regim ales în mod democratic.
Это особенно важно в эпоху после «холодной войны», когда весь мир с воодушевлением готов идти демократическим путем, например, проводя выборы, чтобы приблизиться к будущему процветанию. Вот чего жаждут афганцы в нашей истерзанной войной стране, и это единственный способ выбраться из всех зол. Поэтому безопасность – необходимое условие для утверждения поистине демократически выбранного режима.
Tento postup je zvlášť dôležitý v tomto období po studenej vojne, kedy je celý svet povzbudzovaný na ceste k demokracii, na ktorej stoja v prvej rade slobodné voľby ako prostriedok k dosiahnutiu budúcej prosperity. Prosperita je to, po čom všetci obyvatelia našej vojnou zmietanej krajiny nesmierne túžia a cesta k nej je jediným východiskom zo súčasnej neutešenej situácie. Bezpečnosť je nevyhnutne nutná pre vybudovanie skutočne demokraticky zvoleného režimu.
To je zlasti pomembno v tem obdobju po hladni vojni, ko slišimo spodbude celotnemu svetu, naj se na poti k bodoči blaginji oklepa demokratičnih vzvodov, kot so volitve. To je tisto, po čemer hlepijo Afganistanci v naši od vojn razrvani državi, in to je edina pot iz vsega tukajšnjega zla. Varnost je torej nujna za vzpostavitev resnično demokratično izvoljenega režima.
Bütün dünya ülkelerinin gelecekleri ve refahları için seçimler yaparak demokrasi yolunda ilerlediği bu Soğuk Savaş sonrası dönemde bu özellikle önemlidir. Savaşlarda perişan olan ülkemizde Afganlıların istediği budur ve kötülüklerden kurtulmanın tek yoludur. Bu nedenle, demokratik yollarla seçilmiş bir rejimin kurulması için güvenlik şarttır.
Tas ir īpaši svarīgi šai periodā pēc aukstā kara, kad visa pasaule cenšas meklēt demokrātiskus ceļus, piemēram, organizējot vēlēšanas, lai tiektos uz uzplaukumu nākotnē. Tas ir arī mērķis, pēc kā tiecas Afganistānas iedzīvotāji mūsu karu saplosītajā valstī, kā arī vienīgais ceļš prom no visiem šeit esošajiem ļaunumiem. Tāpēc drošība ir neaizvietojams priekšnoteikums patiesi demokrātiski vēlēta režīma nodibināšanai.
  25 Hits vitabasix.com  
Ginkgo biloba: les substances gagnées à partir des ovules mûres de cette plante – flavonoïdes, terpénoïdes – sont appréciées pour le traitement de différents maux de la peau.
Ginkgo biloba: the substances extracted from the ripe seeds of this plant – flavonoids, terpenoids – are highly esteemed in the treatment of various skin diseases.
Ginkgo biloba: Aus den reifen Samenkugeln dieser Pflanze gewonnene Substanzen – Flavonoide, Terpenoide – werden in der Behandlung von unterschiedlichen Haut­leiden geschätzt.
Ginkgo biloba: le sostanze ricavate dalle sfere del seme maturo di questa pianta – flavonoidi, terpenoidi – si sono dimostrate efficaci nella cura di varie lesioni della pelle.
  chiesa.espresso.repubblica.it  
Hier, il voyait dans la Réforme protestante la racine de tous les maux. Aujourd’hui il la qualifie aimablement de "médicament pour l’Église". Toutefois rien ne dit qu’il ait renié ses critiques d’alors.
Yesterday he saw the Protestant Reformation as the root of all evil. Today he celebrates it as “medicine for the Church.” But he doesn’t appear to have retracted his critiques. Here they are, word for word
Ayer veía en la Reforma protestante la raíz de todos los males. Hoy la celebra como "medicina para la Iglesia". Pero no resulta que haya renegado de sus críticas. Helas aquí, una palabra tras otra
Ieri vedeva nella Riforma protestante la radice di tutti i mali. Oggi la festeggia come "medicina per la Chiesa". Ma non risulta che abbia rinnegato le sue critiche. Eccole parola per parola
  ipeg.org  
Chez les patients présentant des signes cliniques de masses de fonctionnement tels que la virilisation, hirsutisme, acné, hypertension, enquêtes avec des examens radiographiques et biochimiques, phéochromocytome peut se manifester par des maux de tête, hypertension, et la transpiration.11
Anamnese und körperliche Untersuchung des Patienten durchgeführt werden. Bei Patienten mit klinischen Zeichen einer funktionierenden Massen wie Virilisierung, Hirsutismus, Akne, Bluthochdruck, Untersuchungen mit Röntgen-und biochemische Untersuchungen, Phäochromozytom kann mit Kopfschmerzen präsentieren, Bluthochdruck, und Schwitzen.11 Nebennierenraumforderungen kann in kleineren Kindern ertastet werden oder kann auf Bauch-Scans für andere Probleme gefunden werden durchgeführt. Sobald ein Nebennieren Masse getastet, Die Aufarbeitung sollte radiologische Studien, wie Bauch Computerized Axial Tomography (CT) scannt, Ultraschall, Kernspintomographie (MRI) Studien, und, möglicherweise, metaiodobenzylguanidine (MIBG) scintiscans.8,9,12 Außerdem, Marker der hormonellen Aktivität getestet werden, wie vanillymandelic Säure (VMA), Homovanillinsäure (HVA), und Harnwege oder Serum Katecholamine.
Historia y examen físico de los pacientes se realizó. En pacientes con signos clínicos de masas funcionamiento tales como virilización, hirsutismo, acné, hipertensión, investigaciones con estudios radiológicos y bioquímicos, feocromocitoma puede presentarse con dolor de cabeza, hipertensión, y sudoración.11 Masas suprarrenales se pueden palpar en los niños más pequeños o se pueden encontrar en las exploraciones abdominales realizadas por otros problemas. Una vez que se palpa una masa suprarrenal, el diagnóstico diferencial debe incluir estudios radiográficos, como la tomografía axial computarizada abdominal (Connecticut) escanea, ultrasonidos, formación de imágenes por resonancia magnética (MRI) estudios, y, probablemente, metayodobencilguanidina (MIBG) scintiscans.8,9,12 Además, marcadores de la actividad hormonal deben ser probados, tales como ácido vanillymandelic (VMA), homovaníllico (HVA), y catecolaminas en orina o suero.
Storia ed esame fisico dei pazienti vengono eseguiti. Nei pazienti con segni clinici di masse funzionanti come virilizzazione, irsutismo, acne, ipertensione, indagini con studi radiografici e biochimici, feocromocitoma può presentare con mal di testa, ipertensione, e sudorazione.11 Masse surrenaliche possono essere palpate nei bambini più piccoli o possono essere trovati su scansioni addominali eseguite per altri problemi. Una volta che una massa surrenalica viene palpato, l'iter dovrebbe includere studi radiografici, come la tomografia assiale computerizzata addominale (CT) scansioni, ultrasuoni, risonanza magnetica (MRI) studi, e, possibilmente, metaiodobenzilguanidina (MIBG) scintiscans.8,9,12 In addition, markers of hormonal activity should be tested, such as vanillymandelic acid (VMA), homovanillic acid (HVA), and urinary or serum catecholamines.
História e exame físico do paciente são executadas. Em pacientes com sinais clínicos de massas de funcionamento, tais como virilização, hirsutismo, acne, hipertensão, investigações com estudos radiográficos e bioquímicos, feocromocitoma podem apresentar dor de cabeça, hipertensão, e sudorese.11 Massas adrenais pode ser palpada em crianças menores ou podem ser encontradas em exames abdominais realizadas para outros problemas. Uma vez que uma massa adrenal é palpada, os exames devem incluir estudos radiográficos, como a tomografia axial computorizada abdominal (CT) digitaliza, ultra-sonografias, A ressonância magnética (MRI) estudos, e, possivelmente, metaiodobenzilguanidina (MIBG) scintiscans.8,9,12 Além, marcadores da actividade hormonal deve ser testada, tal como o ácido vanillymandelic (VMA), ácido homovanílico (HVA), e catecolaminas urinárias ou soro.
يتم تنفيذ التاريخ والفحص البدني للمرضى. في المرضى الذين يعانون من علامات سريرية للجماهير أداء مثل ترجيل, الشعرانية, حب الشباب, ارتفاع ضغط الدم, التحقيقات مع دراسات التصوير الشعاعي والبيوكيميائية, ورم القواتم قد تقدم مع الصداع, ارتفاع ضغط الدم, والتعرق.11 يمكن تحسس الجماهير الكظرية في الأطفال أصغر أو يمكن العثور على مسح البطن أجريت لمشاكل أخرى. مرة واحدة يتم تحسس كتلة الكظرية, ينبغي أن تشمل workup دراسات التصوير الشعاعي, مثل البطن التصوير المقطعي المحوري المحوسب (CT) يمسح, الموجات فوق الصوتية, التصوير بالرنين المغناطيسي (التصوير بالرنين المغناطيسي) دراسات, و, ربما, metaiodobenzylguanidine (MIBG) scintiscans.8,9,12 وبالإضافة إلى ذلك, وينبغي اختبار علامات من النشاط الهرموني, مثل حمض vanillymandelic (الأهدل), حمض هوموفانيليك (ماذا), والكاتيكولامينات البولية أو مصل.
रोगियों के इतिहास और शारीरिक परीक्षा प्रदर्शन कर रहे हैं. ऐसे virilization के रूप में कामकाज आम जनता के नैदानिक ​​लक्षण के साथ रोगियों में, अतिरोमता, मुँहासा, अतिरक्तदाब, रेडियोग्राफिक और जैव रासायनिक अध्ययन के साथ जांच, फियोक्रोमोसाइटोमा सिर दर्द के साथ उपस्थित हो सकता है, अतिरक्तदाब, और पसीना.11 अधिवृक्क जनता छोटे बच्चों में palpated किया जा सकता है या अन्य समस्याओं के लिए प्रदर्शन पेट स्कैन पर पाया जा सकता है. एक अधिवृक्क जन palpated एक बार, workup रेडियोग्राफिक अध्ययन में शामिल करना चाहिए, ऐसे पेट कंप्यूटरीकृत axial टोमोग्राफी के रूप में (सीटी) स्कैन करता है, अल्ट्रासाउंड, चुंबकीय अनुनाद इमेजिंग (एमआरआई) पढ़ाई, और, संभवतः, metaiodobenzylguanidine (MIBG) scintiscans.8,9,12 इसके अलावा, हार्मोनल गतिविधि के मार्कर परीक्षण किया जाना चाहिए, ऐसे vanillymandelic एसिड के रूप में (VMA), homovanillic एसिड (क्या), और मूत्र या सीरम catecholamines.
История и физическое обследование больных проводится. У больных с клиническими признаками функционирования масс, таких как вирилизацию, гирсутизм, акне, гипертония, исследования с рентгенографических и биохимические исследования, феохромоцитома может проявляться головной болью, гипертония, и потливость.11 Надпочечников массы можно прощупать в маленьких детей или можно найти на брюшной сканирование выполняется для других проблем. Как только масса надпочечников пальпируется, обработка должна включать рентгенографических исследований, такие как брюшной компьютерной томографии осевой (Коннектикут) сканирует, ультразвук, магнитно-резонансной томографии (МРТ) Исследования, и, возможно, metaiodobenzylguanidine (MIBG) scintiscans.8,9,12 В дополнение, маркеры гормональной активности должны быть проверены, таких как кислоты vanillymandelic (VMA), гомованилиновой кислоты (HVA), и мочевых катехоламинов или сыворотки.
Hastaların anamnez ve fizik muayene yapılır. Bu virilizasyon yapıyormuş gibi kitlelerin klinik bulguları olan hastalarda, hirsutizm, akne, hipertansiyon, radyolojik ve biyokimyasal çalışmalar ile araştırmalar, feokromositoma baş ağrısı ile ortaya çıkabilir, hipertansiyon, ve terleme.11 Adrenal kitlelerin küçük çocuklarda palpe edilebilir veya başka sorunlar için yapılan karın taramalarında bulunabilir. Adrenal kitle palpe sonra, tetkik radyografik çalışmalar içermelidir, Bu karın bilgisayarlı tomografi gibi (CT) tarar, ultrason, manyetik rezonans görüntüleme (MRI) çalışmalar, ve, belki, metaiodobenzylguanidine (MIBG) scintiscans.8,9,12 Buna ek olarak, Hormonal faaliyet işaretleri test edilmelidir, örneğin vanillymandelic asit (VMA), homovanillic asit (NE), ve idrar ya da serum 'katekolamin.
  14 Hits viajesalpasado.com  
A tenu à marcher à travers ces fortifications où l'ancien royaume tibétain plié médiévale son genou avant l'arrivée des troupes étrangères de l'Ouest au début du siècle dernier (peut-être juste une répétition générale pour ce qui se passerait d'un demi-siècle après l'invasion chinoise). Ce n'est pas la saison touristique, si nous sommes seuls en passant par les murs épais du dzong blessés, que, malgré ses maux évidents donne encore une idée de son étoffe imposer.
I was very interested in these fortifications wander where the medieval old Tibetan kingdom bent his knee before the arrival of Western foreign troops early last century (maybe just a dress rehearsal for what would happen half a century after the Chinese invasion). It is time to tourists, so we are alone traveling the embankments of the dzong wounded, that despite its obvious downfalls still gives an idea of ​​its imposing makings.
Ich war sehr interessiert in diese Festungen, wo die mittelalterliche alte tibetische Reich beugte sein Knie vor der Ankunft der westlichen ausländischen Truppen Anfang des letzten Jahrhunderts wandern (vielleicht auch nur eine Generalprobe für das, was ein halbes Jahrhundert nach der chinesischen Invasion geschehen). Es ist Zeit für Touristen, so dass wir alleine unterwegs sind die Böschungen des Dzong verwundet, dass trotz seiner offensichtlichen Übertretungen noch gibt eine Vorstellung von seiner imposanten Zeug.
Era ansioso di camminare attraverso queste fortificazioni dove il piegato vecchio regno tibetano medievale ginocchio prima dell'arrivo delle truppe straniere occidentali all'inizio del secolo scorso (forse solo una prova generale di ciò che sarebbe accaduto mezzo secolo dopo l'invasione cinese). Non è stagione turistica, così siamo soli passando attraverso le spesse mura di Dzong feriti, che, nonostante i suoi malanni evidente danno comunque un'idea della sua stoffa imponente.
Fez questão de percorrer as fortificações, onde a tendência antigo reino tibetano medieval joelho antes da chegada de tropas estrangeiras ocidentais início do século passado (talvez apenas um ensaio de vestido para o que iria acontecer meio século depois da invasão chinesa). Não é época turística, por isso estamos indo sozinho através das espessas paredes de dzong feridos, que apesar de suas doenças óbvio ainda dá uma idéia de sua confecções, que institui.
Was erop gebrand om te lopen door deze versterkingen waar de oude Tibetaanse koninkrijk middeleeuwse boog zijn knieën voor de komst van de westerse buitenlandse troepen begin vorige eeuw (misschien gewoon een generale repetitie voor wat er zou een halve eeuw gebeurt er na de Chinese invasie). Het is niet toeristisch seizoen, dus we zijn alleen gaan door de dikke muren van gewonden Dzong, dat ondanks de duidelijke kwalen nog steeds een idee geeft van zijn imposante makings.
Tenia molt interès a passejar per aquestes fortificacions on el vell regne medieval tibetà va doblegar el genoll davant la tropa estrangera arribada d'Occident al començament del passat segle (potser només un assaig general del que succeiria mig segle després amb la invasió xinesa). No és època de turistes, així que estem sols recorrent els murallones del malferit dzong, que malgrat els seus evidents xacres encara permet fer-se una idea dels seus imponents hechuras.
Je željela u šetnju kroz tih utvrda, gdje stari tibetanski kraljevstva srednjovjekovnog savijena koljena prije dolaska zapadnog stranih trupa početkom prošlog stoljeća (možda samo generalna proba za ono što će se dogoditi pola stoljeća nakon kineske invazije). Nije turističke sezone, tako da smo sami prolaze kroz debele zidove ranjenih Dzong, da, unatoč svojoj bolesti, očito još uvijek daje ideju o svojem impozantnom elementi.
Tenía mucho interés en pasear por estas fortificaciones donde el viejo reino medieval tibetano dobló la rodilla ante la tropa extranjera llegada de Occidente a comienzos del pasado siglo (quizá sólo un ensayo general de lo que sucedería medio siglo después con la invasión china). No es época de turistas, así que estamos sólos recorriendo los murallones del malherido dzong, que pese a sus evidentes achaques todavía permite hacerse una idea de sus imponentes hechuras.
Gogotsua izan zen hasieran azken mendeko antzinako tibetar erresumaren Erdi Aroko Mendebaldeko atzerriko soldaduak iritsi aurretik belauna tolestuta gotorlekuak hauen ibiltzeko (agian, besterik gabe, zer gertatuko litzatekeen mende erdi bat Txinako inbasioaren ondoren entsegu soineko bat). Turista garaia da, hain bakarrik ari gara, zauritua dzong harresiaren oinez, bere gaitzak begi-bistakoak izan arren, oraindik, ideia bat ematen du bere makings inposatu.
Eu estaba moi interesado nestas fortificacións vagar onde a medieval antigo reino tibetano dobrou o xeonllo antes da chegada das tropas estranxeiras occidentais inicio do século pasado (quizais só un ensaio para o que ía ocorrer medio século logo da invasión chinesa). É hora de turistas, polo que estamos viaxando só das marxes do dzong feridos, que, malia as súas caídas obvios aínda dá unha idea dos seus ingredientes impoñentes.
  revistacinefagos.com  
? Nos systèmes doivent être sécurisés et la version des applications installées sur tous les Mac doit être identique pour les le? ons ? , a déclaré M. North. Ce fut l'? uvre de nombreuses heures de travail associées à quelques maux de tête, plus de nombreuses heures de maintenance des systèmes.
?Unsere Systeme müssen sicher sein und die Version der auf allen Macs installierten Software muss für den Unterricht identisch sein“, erkl?rt Ian North. Das führte zu einer Reihe von Problemen die von den Macs ausgingen. Viele Stunden wurden für die Systemwartung aufgewendet.
"è necessario che i nostri sistemi siano sicuri e che le versioni delle applicazioni installate su tutti i Mac siano uguali per le lezioni” ha dichiarato North. Il risultato era un incredibile carico di lavoro per la gestione dei Mac, oltre a tutto il tempo dedicato al mantenimento dei sistemi.
  3 Treffer www.eengeneesmiddelisgeensnoepje.be  
Les effets indésirables sont généralement mineurs par rapport aux bénéfices apportés par le traitement. Les plus fréquemment observés sont des perturbations du système digestif (par exemple nausées, vomissements, diarrhée, constipation), des maux de tête, de la fatigue ou de la somnolence.
Een geneesmiddel kan aanleiding geven tot een of meer bijwerkingen. Meestal zijn bijwerkingen ondergeschikt aan de voordelen van een behandeling. De meest voorkomende bijwerkingen zijn een ontregelde spijsvertering (bijvoorbeeld misselijkheid, braken, diarree, constipatie), hoofdpijn, vermoeidheid en slaperigheid.
  8 Treffer www.matrizdesenho.com.br  
Enfin, dans une ultérieure phase il y a une perte de sa propre perception. Le sujet atteint souffre de perte de repères, sentiments d’angoisse et de détresse, désintérêt, apathie ainsi des symptômes corporelles (par ex. maux de dos, troubles de sommeil et de digestion).
In einer fortgeschrittenen Phase schliesslich entsteht ein Wahrnehmungsverlust für die eigene Person. Der Betroffene leidet unter Orientierungslosigkeit, Angst- und Hilflosigkeitsgefühlen, Desinteresse, Apathie sowie körperlichen Symptomen (z.B. Rückenschmerzen, Schlaf- und Verdauungsstörungen). Es werden Verhaltensveränderungen sichtbar, nach dem emotionalen folgt der soziale Rückzug.
  3 Treffer www.ccme.ca  
Le benzène est cancérigène pour l’être humain; l’exposition à de fortes concentrations provoque notamment la leucémie, cause de graves anémies et perturbe le système immunitaire. Parmi les troubles temporaires, mentionnons les étourdissements, les vertiges, les nausées, les vomissements, les maux de tête et la somnolence.
Benzene is a documented human carcinogen most notably causing leukaemia after high exposures. High exposures can also cause serious anaemia and interference with the immune system. More temporary symptoms of exposure can include dizziness, giddiness, nausea, vomiting , headache and drowsiness.
  4 Treffer museonavigazione.eu  
Et si la mer était la solution à tous les maux  ? La thalassothérapie, du grec Thalassa  : mer, et thérapie : cure, utilise les bienfaits de la mer, riche en sels minéraux et en oligo-éléments, pour proposer des soins naturels tout en douceur.
What if the sea is the solution to all evils? Thalassotherapy, from the Greek word Thalassa: sea, and therapy: cure, uses the benefits of the sea, rich in mineral salts and trace elements, to offer gentle natural treatments.
  www.novartis.ca  
L’hypertension peut parfois causer des maux de tête, des troubles de la vision, des étourdissements ou un essoufflement - mais la plupart des hypertendus ne présentent pas de symptômes. C’est pourquoi l’hypertension est appelée le « tueur silencieux ».
Hypertension can occasionally cause headaches, vision problems, dizziness, or shortness of breath, but most people with hypertension have no symptoms. This is why hypertension is referred to as the “silent killer.” Hypertension is usually discovered at a regular medical check-up when a doctor or nurse takes a blood pressure reading.
  proimdima.hideagifts.com  
Après avoir alimenté beaucoup de discussions dans le milieu du karting, accusée de tous les maux ou parée de toutes les qualités, la WSK International Series 2008 a enfin débuté à La Conca en ce week-end des Rameaux.
After causing a heated debate in the karting world, blamed for all the ills in the world or praised for all its good qualities, WSK International Series 2008 finally made its debut in La Conca, on Palm Sunday, last week-end. Thanks to the loyalty of French pilots and to the growing support of foreign teams, the well-know pink butterflies of Julie Tonelli appeared on many karts, during a particu...
  www.cuirnaturel.com  
Le massage intuitif est un soin personnalisé procurant bien être, énergie et soulagement des maux.
The intuitive massage is a personalized care getting well to be, energy and relief of the troubles.
  www.godsstories.ae  
A ce titre, l’Etat consacre un effort consistant en termes de planification et de financement à la protection de l’espace familial des maux sociaux qui le menacent, en accordant un soutien constant aux franges vulnérables de la société particulièrement les personnes aux besoins spécifiques, les personnes âgées et aux revenus modestes et l’enfance abandonnée.
تعتبر العائلة النواة المؤسسة للمواطنة والعنصر الضروري لتجسيد الانسجام الاجتماعي. وفي هذا الشأن، تبذل الدولة جهودا كبيرة في مجال التخطيط والتمويل لحماية الوسط العائلي من الآفات الاجتماعية التي تهدده، من خلال تقديم الدعم الدائم للفئات الضعيفة من المجتمع، لاسيما الأشخاص ذوي الاحتياجات الخاصة، المسنين وذوي الدخل الضعيف والطفولة المسعفة.
  2 Treffer www.innovation.public.lu  
Si le dioxyde de soufre, ingéré en petite quantité, est toléré par la plupart des gens, il peut quand même causer, chez certains sujets, des réactions allergiques ou d’autres effets indésirables, tels que des maux de tête.
Sulphur dioxide (SO2), labelled E220 on food packets, is used as a preservative for certain dried fruits and in winemaking as an antimicrobial and antioxidant. Most people can tolerate a small amount of SO2 in their food but in others it can cause allergic reactions or other after effects such as headaches.
  iyoshicola.com  
Fatigué de toujours servir la vielle embuscade de "l'arbre tombé en travers de la route" à vos joueurs? Avec ces livres d'énigmes et de pièges, soyez assuré de leur causer de vrais maux de tête avec des challenges intéressants, amusants, mais souvent frustrants.
Tired of always serving the old "fallen tree over the road" ambush to your players? With these books of riddles and traps you can be sure to cause them real headaches with interesting, amusing but often frustrating challenges. Almost all those traps and riddles can be used with any edition or game.
  www.tokyoartbeat.com  
Les bienfaits d'un massage sont innombrables. Ils ont une incidence positive sur le corps, aussi bien que sur l'esprit. Ils soulagent immédiatement le stress et favorisent la relaxation, éliminant ainsi bien des maux...
Taking good care of your body and spirit is an essential part of staying well balanced. The benefits of massage are countless. It has positive effects on the body as well as the spirit. It immediately relieves stress and promotes relaxation, thereby eliminating aches and pains…
  2 Treffer www.getcybersafe.gc.ca  
Voici quelques conseils pour vous prémunir des maux de tête relatifs aux médias sociaux :
Here a few pointers on avoiding social media headaches:
  4 Treffer www.oceancomics.com  
Entre le bouleversement hormonal qui vous submerge et les questions de votre entourage au sujet de Bébé, la grossesse peut vraiment chambouler votre vie. Mis bout à bout, les petits tracas et maux de la grossesse (tels que les envies fréquentes d'aller aux toilettes depuis des mois) peuvent également vous épuiser et vous rendre très sensible.
Von dem hormonellen Aufruhr, der Sie überwältigt, bis zu den Fragen Ihrer Umgebung über das Kind – die Schwangerschaft kann Ihr Leben wirklich durcheinander bringen. Insgesamt können Sie die kleinen Unannehmlichkeiten und Schwangerschaftsbeschwerden (wie z.B. das seit Monaten anhaltende häufige Aufsuchen der Toilette) auslaugen und Sie sehr sensibel werden lassen.
  6 Treffer www.das-neue-blaugelb.de  
souffrir de maux de ventre chroniques;
Develop chronic lower abdominal pain
  6 Treffer hot-fucktube.com  
Les maux de tête, les douleurs à la nuque, aux épaules et au dos, dans les articulations, les jambes, les pieds, les bras et les mains, etc.
Kopf-, Nacken-, Schulter- und Rückenschmerzen, Gelenkbeschwerden, Beschwerden in Beinen, Füssen, Armen und Händen usw.
  2 Treffer www.pensezcybersecurite.gc.ca  
Voici quelques conseils pour vous prémunir des maux de tête relatifs aux médias sociaux :
Here a few pointers on avoiding social media headaches:
  11 Treffer www.bfs.admin.ch  
Maux de dos et troubles du sommeil
Rückenschmerzen und Schlafstörungen
  www.mamalisa.com  
En Angleterre, le 5 novembre, on tire des feux d'artifices et les enfants font une effigie de Guy Fawkes censée représenter tous les maux de l'année et qu'on brûle le soir comme on le fait en France avec Monsieur Carnaval.
Guy Fawkes formaba parte del complot para asesinar al rey Jaime 1.o de Inglaterra en 1605. Fue detenido, torturado y se mató un poco antes de ser ejecutado. En Inglaterra, el cinco de noviembre, se disparan fuegos artificiales y los niños hacen una efigie de Guy Fawkes que representa a un personaje odiado o los males del año. Lo queman por la noche como se hace en otras culturas con la efigie de Carnaval.
  8 Treffer www.pc.gc.ca  
Mais si vous ne buvez pas suffisamment pendant que vous faites des efforts par une journée chaude, vous aurez certainement des problèmes. En effet, la déshydratation cause des maux de tête, des crampes ou des coups de chaleur.
While there is some risk, albeit small, to drinking wild waters, there are certainly problems if you don't drink enough while out exerting yourself in warm weather. Dehydration will lead to headaches, cramps, or heat stroke.
  6 Treffer www.bdc.ca  
Premièrement, cherchez un agent de brevets qui connaît les étapes à franchir en vue d'obtenir la protection conférée par un brevet ainsi que la loi sur les brevets. Un agent de brevets compétent peut vous épargner des maux de tête causés, par exemple, par un brevet mal rédigé, qui protège insuffisamment votre invention.
First of all, preparing and prosecuting a patent application requires a patent agent who understands patent law. A trained agent can save you from headaches such as a poorly drafted patent that doesn't adequately protect your invention.
  www.muenzauktion.info  
En effet, nul ne sait qui a découvert en premier les bienfaits de cette mauvaise herbe importune. On sait seulement que la folle avoine a été ennoblie à force de temps et que l’on s’en sert depuis le Moyen-âge comme remède populaire contre divers maux.
Oats ist Englisch und heißt auf Deutsch schlicht und einfach Hafer. Weniger einfach ist die Geschichte, wie aus einem Fremden ein willkommener Freund wurde. Denn wer die positiven Eigenschaften des lästigen Unkrauts als Erster entdeckte, wissen wir nicht. Bekannt ist nur, dass der Flughafer immer mehr veredelt wurde und seit dem Mittelalter als Mittel gegen verschiedenste Beschwerden eingesetzt wird.
  2 Treffer www.eusko-ikaskuntza.org  
Ce que l´on appelle l´éthique du "Plus jamais ça" met en relation les maux de la nature et les maux construits par l´humanité dans la conscience cosmopolite de notre époque. C´est la conscience de la catastrophe et des incertitudes de la vie et de la mort.
Lo que llamamos la ética del "nunca más" relaciona los males de la naturaleza con el mal construido por el ser humano en la conciencia cosmopolita de nuestro tiempo. Es la conciencia de la catástrofe y de las contingencias de la vida y de la muerte. El "Nunca más" relaciona los principios universales con las preocupaciones particulares. Intenta producir una sociología de la moralidad observando los crímenes del pasado y como se recuerda y se politizan.
  8 Treffer texcalendar.dante.de  
Le carapa est une plante médicinale par excellence. Les graines sont transformées en huile de « Touloucouna » (en wolof), qui est utilisée en frictions contre les douleurs musculaires, les maux de ventre et de nombreux problèmes dermatologiques.
The carapa is an outstanding medicinal plant. Touloucouna (in Wolof) oil, extracted from the seeds, is a massage oil used to cure muscle ache, stomach ache and several skin diseases. The leaves are rich with minerals: they make a fortifying herbal tea, commonly drunk by women after giving birth. The brew from the bark is sour and curative: it cures chest pain, muscular pain, kidney diseases and hernias, in their early stages. The wood is resistant to termites and is used in cabinet making.
  8 Treffer www.therese-de-lisieux.catholique.fr  
Les rares recherches qui ont été menées montrent qu'il n'y a pas ou peu d'effets secondaires qui sont rapportés après un traitement ostéopathique. Et quand des effets indésirables sont relatés, ils sont généralement très légers et de courte durée (comme une raideur, de la fatigue, de légers maux de tête, ...).
Het schaarse onderzoek dat hierrond werd gevoerd, toont aan dat er weinig tot geen neveneffecten worden vermeld na een osteopathische behandeling. Als er dan al ongewenste effecten worden gemeld, zijn deze meestal zeer mild en van korte duur (zoals stijfheid, vermoeidheid, lichte hoofdpijn, ...).
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow