|
|
Inspired by Georges Perec’s concept of the infra-ordinary, Ibelings suggests places that will never appear in any guide and yet they make up the DNA shared by all European cities. They are places one discovers when wandering around with no particular destination, absorbed by the surroundings, places that don’t attract attention although they are the base shared by all European cities, beyond their historical, cultural and social differences and, in particular, beyond the extraordinary which cities are proud to display.
|
|
|
Inspirado en el concepto de lo infraordinario de Georges Perec, Ibelings nos sugiere sitios que nunca saldrán en las guías pero que constituyen el AND común de todas las ciudades europeas. Son lugares que se descubren paseando sin rumbo y dejándose absorber por el entorno, que no llaman la atención pero que son la base que comparten todas las ciudades europeas, más allá de sus diferencias históricas, culturales o sociales y sobre todo más allá de lo extraordinario que a les ciudades les gusta lucir.
|
|
|
Inspirat en el concepte de l’infraordinari de Georges Perec, Ibelings ens suggereix indrets que mai no sortiran en cap guia però que constitueixen l’ADN comú de totes les ciutats europees. Són llocs que es descobreixen passejant sense rumb i deixant-se absorbir pel entorn, que no criden l’atenció però que són la base que comparteixen totes les ciutats europees, més enllà de les seves diferències històriques, culturals o socials i, sobretot, més enllà d’allò extraordinari que a les ciutats els agrada lluir.
|