soil – Traduction – Dictionnaire Keybot
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
English
Langues sources
Langues cibles
Sélectionner
Sélectionner
Keybot
106'345
Résultats
7'692
Domaines Page 5
30 Hits
www.ub.edu
Show text
Show cached source
Open source URL
The research fields of this Unit focus on the study of plant responses to the environment, plant photomorphogenesis, ecophysiology, production, photosynthesis, plant-
soil
relationships, diagnosis and control of pathogens and plagues,
soil
ecology, and most recently, focuses as well on research areas based on the use of genomics, molecular biology and plant biotechnology.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ub.edu
as primary domain
La Unidad trabaja en líneas de investigación basadas en el estudio de las respuestas de las plantas al ambiente, fotomorfogénesis vegetal, ecofisiología, producción, fotosíntesis, relaciones suelo-planta, diagnóstico y control de patógenos y plagas, ecología del suelo, y más recientemente también trabaja en estudios basados en la utilización de técnicas de genómica vegetal, biología molecular y biotecnología vegetal.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ub.edu
as primary domain
La Unitat treballa en línies de recerca basades en l'estudi de les respostes de les plantes a l'ambient, fotomorfogènesi vegetal, ecofisiologia, producció, fotosíntesi, relacions sòl-planta, diagnòstic i control de patògens i plagues, ecologia del sòl, i més recentment també treballa en estudis basats en la utilització de tècniques de genòmica vegetal, biologia molecular i biotecnologia vegetal.
8 Hits
www.brazza.culture.fr
Show text
Show cached source
Open source URL
« Since his warnings are not taking into account, he who devoted himself at the risk of his life, I prefer bringing his remains to Mustapha cemetery on the African
soil
, at the gate of this black continent to which he devoted his soul, and besides we are African people, it was in Africa where we spent our happy years ».
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
brazza.culture.fr
as primary domain
"Puisqu'on ne fait aucun cas de ses avertissements, lui qui les jeta au prix de son existence, j'aime mieux emmener là-bas ses restes dans le cimetière de Mustapha supérieur sur la terre d'Afrique au seuil de ce continent noir auquel il avait voué son âme, et puis nous sommes Africains, c'est en Afrique que nous avons passé nos années heureuses".
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
brazza.culture.fr
as primary domain
"Poiché non si fa alcun caso ai suoi ammonimenti, lui che li diede a presso della sua esistenza, preferisco portare laggiù i suoi resti al cimitero di Mustafa superiore in terra d'Africa alle soglie di quel continente nero al quale aveva votato la sua anima, e poi noi siamo africani, in Africa abbiamo trascorso i nostri anni felici".
3 Hits
www.wayspa.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Directive 2006/26/EC regulates the management of waste from extractive industries and tries to introduce community standards to prevent the pollution of water and
soil
caused by the storage of such waste.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
lifeaguas.es
as primary domain
La Directive 2006/21/CE réglemente la gestion des déchets issus de l’industrie extractive et vise à introduire des normes communautaires pour prévenir la pollution de l’eau et du sol provenant de leur stockage. La stabilité des infrastructures de stockage de ces déchets doit être garantie pour minimiser d’éventuelles conséquences en cas d’accident.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
lifeaguas.es
as primary domain
Die Richtlinie 2006/26/EG den Umgang mit Abfällen der Abbauindustrie und versucht, gemeinschaftliche Vorschriften zur Verbeugung der Wasser- und Bodenverseuchung aufgrund ihrer Lagerung einzuführen. Die Stabilität der Infrastrukturen zur Lagerung dieser Abfälle muss gewährleistet sein, um evtl. Konsequenzen bei Unfällen so gering wie möglich zu halten.
7 Hits
www.innovate.tu-berlin.de
Show text
Show cached source
Open source URL
SP2-RM2
Soil
amendment
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
innovate.tu-berlin.de
as primary domain
SP2-RM2 Melhoramento do solo
8 Hits
www.solarimpulse.com
Show text
Show cached source
Open source URL
June 6: Solar Impulse completes its first intercontinental flight and lands in Rabat, on Moroccan
soil
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
solarimpulse.com
as primary domain
6 juin : Solar Impulse réalise son premier vol intercontinental et atterrit à Rabat, sur sol marocain.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
solarimpulse.com
as primary domain
6. Juni: Solar Impulse beendet seinen ersten Interkontinentalflug und landet auf marokkanischem Boden in Rabat.
4 Hits
www.postauto.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
It takes only two hours to reach African
soil
from Oberiberg, because Roggenstock mountain consists partly of African rock. Find out how this happened and how the Alps came into being on ten information panels along the educational hiking trail.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
postauto.ch
as primary domain
D’Oberiberg, vous atteindrez le sol africain en deux heures à peine. Le Roggenstock est en effet partiellement constitué de roche africaine. Comment cela se fait-il et comment apparurent les Alpes, voici ce que vous découvrirez sur ce chemin de randonnée didactique avec ses dix panneaux d’information.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
postauto.ch
as primary domain
In nur zwei Stunden gelangen Sie von Oberiberg auf afrikanischen Boden. Denn der Roggenstock besteht teilweise aus afrikanischem Gestein. Wie das kam und wie die Alpen entstanden sind, erfahren Sie auf dem lehrreichen Wanderweg an zehn Schautafeln.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
postauto.ch
as primary domain
In sole due ore andate da Oberiberg all’Africa. Poiché il Roggenstock è costituito in parte da pietra africana. Come sia arrivata e come siano nate le Alpi lo scoprirete nel corso del sentiero didattico attraverso dieci pannelli esplicativi.
www.langcrowd.com
Show text
Show cached source
Open source URL
It's difficult to grow anything in this
soil
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
langcrowd.com
as primary domain
Wofür halten Sie mich? Für eine Hure?
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
langcrowd.com
as primary domain
Il ragazzo si smarrì nella foresta.
4 Hits
switzerland.isyours.com
Show text
Show cached source
Open source URL
This is the exact opposite of jus soli, or “law of the
soil
”, which is applied in the United States and other countries with an Anglo-Saxon legal tradition. In these countries, children are automatically citizens of the nations in which they are born.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
switzerland.isyours.com
as primary domain
Cette pratique est donc à l’opposé du droit du sol qui existe par exemple aux États-Unis et dans d’autres pays aux traditions juridiques anglo-saxonnes. Dans ces pays, un enfant qui naît sur le sol national acquiert la nationalité automatiquement.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
switzerland.isyours.com
as primary domain
Das genaue Gegenteil ist das jus soli oder „Bodenrecht“, das in den Vereinigten Staaten und anderen auf der angelsächsischen Rechtsordnung basierenden Ländern angewendet wird. In diesen Ländern werden Kinder automatisch Staatsbürger des Landes, in dem sie geboren sind.
7 Hits
www.atom.gov.ua
Show text
Show cached source
Open source URL
By 2030, combat desertification, restore degraded land and
soil
, including land affected by desertification, drought and floods, and strive to achieve a land degradation-neutral world
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
coopsfor2030.coop
as primary domain
D’ici à 2030, lutter contre la désertification, restaurer les terres et sols dégradés, notamment les terres touchées par la désertification, la sécheresse et les inondations, et s’efforcer de parvenir à un monde sans dégradation des terres
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
coopsfor2030.coop
as primary domain
De aquí a 2030, luchar contra la desertificación, rehabilitar las tierras y los suelos degradados, incluidas las tierras afectadas por la desertificación, la sequía y las inundaciones, y procurar lograr un mundo con efecto neutro en la degradación del suelo
ichinobrugnatelli.it
Show text
Show cached source
Open source URL
Over 300 products safeguard the culture of the vine and the land in our restaurant. Starting with the Empordà, with the slate and granites in the
soil
, the Tramuntana in the wind and the sun in the sky which define the unique character of its wines.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
restaurantmassana.com
as primary domain
Ocupant un espai privilegiat dins la sala, hi descansen en silenci i a baixa llum els vins de la nostra bodega. Més de 300 referències defensen la cultura del cep i la terra a casa nostra. Començant per l’Empordà amb la pissarra i els granits al sòl, la tramuntana al vent i el sol al cel marquen el caràcter únic dels seus vins.
2 Hits
www.nestormakhno.info
Show text
Show cached source
Open source URL
To this end we should begin now to conduct intensive propaganda among the peasants on behalf of communist land tenure and communist cultivation of the
soil
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
nestormakhno.info
as primary domain
باتجاه هذا الهدف علينا أن نبدأ الآن بتنظيم دعاية مكثفة بين الفلاحين لصالح الملكية الشيوعية للأرض و الزراعة المشاعية لها .
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
nestormakhno.info
as primary domain
Untuk tujuan ini kita mesti memulai sejak saat ini propaganda yang intensif di kalangan buruh-tani dengan prinsip bercocok tanam dan pengolahan tanah secara komunis.
13 Hits
www.unops.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Botswana is full of fond memories, from evaluating
soil
samples while elephants and lions wandered past, to travelling for days through enormous sand dunes covered by acacia trees and shrubs, populated by herds of gemsbok.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
unops.org
as primary domain
J’ai de très bons souvenirs du Botswana, qu’il s’agisse du passage d’éléphants et de lions pendant que j’évaluais des échantillons de sol ou de voyages de plusieurs jours à travers d’énormes dunes couvertes d’acacias et d’arbrisseaux et peuplées de troupeaux d'oryx.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
unops.org
as primary domain
Botswana está llena de recuerdos maravillosos, desde evaluar las muestras del suelo mientras los elefantes y los leones paseaban junto a nosotros, hasta viajar durante días a través de dunas enormes cubiertas por acacias y arbustos, pobladas por rebaños de gacelas.
22 Hits
www.rundstedt.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Modern half-timbered houses projects can be built in almost any
soil
, foundations and structure of the house today are able to serve in the most difficult conditions. Modern half-timbered style houses is not necessarily remind the XVII century house, it can be quite in the spirit of the time.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
vglazkov.com
as primary domain
Nowoczesne projekty domów z muru pruskiego mogą być budowane w prawie każdej glebie, fundamentów i konstrukcji domu są dziś w stanie obsłużyć w najtrudniejszych warunkach. Nowoczesny styl szachulcowe domy nie muszą przypominać dom XVII wieku, może to być całkiem w duchu czasu.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
vglazkov.com
as primary domain
Сучасні проекти фахверкових будинків можуть бути побудовані практично на будь-яких грунтах, фундамент і конструкції такого будинку сьогодні здатні слугувати в найскладніших умовах. Стиль сучасного фахверкового будинку не обов’язково повинен нагадувати будинки XVII століття, він може бути цілком в дусі часу.
www.pahef.org
Show text
Show cached source
Open source URL
The analysis revealed that infectious and parasitic diseases, particularly intestinal infections of parasites, are the leading cause of illness. Slash and burn cultivation and polluted water contributed to low
soil
fertility and thus decreased food productivity.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
pahef.org
as primary domain
El análisis reveló que las enfermedades infecciosas y parasitarias, en particular las infecciones parasitarias intestinales, eran la causa más importante de enfermedad entre estos indígenas. Las prácticas de cultivo de corte y quema y el agua contaminada contribuyen a disminuir la fertilidad de la tierra y, por lo tanto, reducen la productividad agrícola.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
pahef.org
as primary domain
A análise mostrou que doenças infecciosas e parasitárias, em particular as infecções intestinais de parasitos, são a causa mais importante da falta de saúde. Os cultivos cortados e queimados e a água contaminada contribuem a diminuir a fertilidade da terra e, por tanto, diminuem a produção de comida.
3 Hits
www.hintermannweber.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Developer and Main contractor of the project is Bonava Latvija. However, JSC “BMGS” carries out current
soil
densification and implementation of pile fields, that consists of 335 pile units, reaching length of 9 m and diameter of 380 mm.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bmgs.lv
as primary domain
Комплекс состоит из 2 корпусов и своим будущим хозяевам предлагает 84 просторные и светлые квартиры. Застройщиком и Генеральным подрядчиком проекта является Bonava Latvija. АО «BMGS» в свою очередь, выполняет уплотнение существующего грунта и устройство свайного поля, состоящего из 335 свай, длиной 9 м и диаметром – 380 мм.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bmgs.lv
as primary domain
Komplekss sastāv no 2 korpusiem un saviem topošajiem īpašniekiem spēs piedāvāt 84 plašus un gaišus dzīvokļus. Projekta attīstītājs un galvenais būvuzņēmējs ir Bonava Latvija. AS “BMGS” pārziņā savukārt ir veikt esošās grunts nostiprināšanu un pāļu lauka izveidi, kas sastāv no 335 pāļu vienībām, to garumam sasniedzot 9 m, bet diametram - 380 mm.
dermis.multimedica.de
Show text
Show cached source
Open source URL
Chronic fungal infection of the skin and subcutaneous tissues caused by several species of Phialophora or Cladisporium, all of which are common inhabitants of
soil
and wood. Infection usually results from trauma such as a puncture from a splinter of wood.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
dermis.multimedica.de
as primary domain
Infection cutanée fongique chronique provoquée par plusieurs espèces de phialophora ou cladosporium qui sont des champignons noirs du sol et des bois des zones tropicales. L'infection se transmet généralement par un traumatisme cutané tel, par exemple, une éraflure provoquée par une écharde de bois. Elle se caractérise par des papules squameuses le plus souvent sur les pieds, les jambes, les bras et cou qui s'agrandissent pour former des plaques verruqueuses puis, finalement, des masses hyperkératosiques. Les lésions sont généralement indolores à moins que des infections secondaires ne viennent provoquer des démangeaisons et une douleur.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
dermis.multimedica.de
as primary domain
Durch verschiedene Arten von Phialophora und Cladisporium verursachte chronische Infektionskrankheit der Haut und des subkutanen Gewebes. Bei den Erregern handelt es sich um Pilzarten, die gewöhnlich im Erdboden oder auf Holz vorkommen und bei Verletzungen, z.B. durch Holzsplitter, in die Haut gelangen können. Das klinische Erscheinungsbild ist zunächst durch schuppende Papeln geprägt, die peripher an Größe zunehmen und sich zu verrukösen Plaques entwickeln. Schließlich bilden sich massive hyperkeratotische Herde. Prädilektionsstellen sind besonders die Füße, Beine, Arme und der Hals. Gewöhnlich sind die Hautveränderungen nicht schmerzhaft, eine Sekundärinfektion kann jedoch zu Juckreiz und Schmerzen führen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
dermis.multimedica.de
as primary domain
Infección micótica crónica de la piel y tejidos subcutáneos causadas por varias especies de Phialophora o Cladisporium, el más frecuente es el Fonsecaea pedrosoi, todos ellos habitantes habituales de la tierra y la madera. La infección es el resultado habitualmente de un trauma como un pinchazo por una astilla de madera, pero la mayoría de las veces no es recordado el trauma inicial, ya que la infección puede estar larvada durante años. Es más frecuente en el hombre, y suele localizarse en las piernas. En el sitio de inoculación, aparecen pápulas eritematosas que evolucionan a placas con superficie verrucosa, llegando a formar masas pseudoepiteliomatosas con obstrucción linfática y elefantiasis secundaria. Excepcionalmente, se ha descrito la diseminación hematógena y lesiones en órganos internos y sistema nervioso central.
eps.ua.es
Show text
Show cached source
Open source URL
Royal Decree 2512 / 1977 of June 17, laying down the rates of honorariums of architects in work of their profession, ratified except in the economic aspects by repealing provision of law 7 / 1997, of 14 April, of liberalization measures in the field of
soil
and professional associations).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
eps.ua.es
as primary domain
a) Real Decreto 2512/1977 de 17 de junio, por el que se aprueban las tarifas de honorarios de los arquitectos en trabajos de su profesión, ratificado salvo en los aspectos económicos por la disposición derogatoria de la Ley 7/ 1997, de 14 de abril, de medidas liberalizadoras en materia de suelo y de colegios profesionales).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
eps.ua.es
as primary domain
a) Reial decret 2512/1977 de 17 de juny, pel qual s'aproven les tarifes d'honoraris dels arquitectes en treballs de la seua professió, ratificat excepte en els aspectes econòmics per la disposició derogatòria de la Llei 7/ 1997, de 14 d'abril, de mesures liberalitzadores en matèria de sòl i de col·legis professionals).
2 Hits
www.ilam-center.org
Show text
Show cached source
Open source URL
The area called Hoppeland or Hops land is located northwest of Poperinge, close to the French border. The name refers to the hops plant which favours the fertile clay
soil
found here. Departing from Poperinge, also named hops city, the route leads to charming villages like Roesbrugge, Haringe and Sint-Jan-ter-Biezen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
toerismepoperinge.be
as primary domain
Die Hopfenland-Fahrradroute liegt nordwestlich von Poperinge, unweit der belgisch-französischen Grenze. Der Routenname verweist auf die Hopfenpflanze, die hier auf den Lehmböden einen fruchtbaren Untergrund fand. Ausgehend von der Hopfenstadt führt die Route zu charmanten Ortschaften wie Roesbrugge, Haringe und Sint-Jan-ter-Biezen. Nur in Niederländisch verfügbar.
www.dermis.net
Show text
Show cached source
Open source URL
Chronic fungal infection of the skin and subcutaneous tissues caused by several species of Phialophora or Cladisporium, all of which are common inhabitants of
soil
and wood. Infection usually results from trauma such as a puncture from a splinter of wood.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
dermis.net
as primary domain
Infection cutanée fongique chronique provoquée par plusieurs espèces de phialophora ou cladosporium qui sont des champignons noirs du sol et des bois des zones tropicales. L'infection se transmet généralement par un traumatisme cutané tel, par exemple, une éraflure provoquée par une écharde de bois. Elle se caractérise par des papules squameuses le plus souvent sur les pieds, les jambes, les bras et cou qui s'agrandissent pour former des plaques verruqueuses puis, finalement, des masses hyperkératosiques. Les lésions sont généralement indolores à moins que des infections secondaires ne viennent provoquer des démangeaisons et une douleur.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
dermis.net
as primary domain
Durch verschiedene Arten von Phialophora und Cladisporium verursachte chronische Infektionskrankheit der Haut und des subkutanen Gewebes. Bei den Erregern handelt es sich um Pilzarten, die gewöhnlich im Erdboden oder auf Holz vorkommen und bei Verletzungen, z.B. durch Holzsplitter, in die Haut gelangen können. Das klinische Erscheinungsbild ist zunächst durch schuppende Papeln geprägt, die peripher an Größe zunehmen und sich zu verrukösen Plaques entwickeln. Schließlich bilden sich massive hyperkeratotische Herde. Prädilektionsstellen sind besonders die Füße, Beine, Arme und der Hals. Gewöhnlich sind die Hautveränderungen nicht schmerzhaft, eine Sekundärinfektion kann jedoch zu Juckreiz und Schmerzen führen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
dermis.net
as primary domain
Infección micótica crónica de la piel y tejidos subcutáneos causadas por varias especies de Phialophora o Cladisporium, el más frecuente es el Fonsecaea pedrosoi, todos ellos habitantes habituales de la tierra y la madera. La infección es el resultado habitualmente de un trauma como un pinchazo por una astilla de madera, pero la mayoría de las veces no es recordado el trauma inicial, ya que la infección puede estar larvada durante años. Es más frecuente en el hombre, y suele localizarse en las piernas. En el sitio de inoculación, aparecen pápulas eritematosas que evolucionan a placas con superficie verrucosa, llegando a formar masas pseudoepiteliomatosas con obstrucción linfática y elefantiasis secundaria. Excepcionalmente, se ha descrito la diseminación hematógena y lesiones en órganos internos y sistema nervioso central.
14 Hits
www.butler.it
Show text
Show cached source
Open source URL
They are mainly provided by fruits and vegetables, tea, coffee and wine. Fruit content and composition in polyphenols may vary depending on different internal and external factors (genetic,
soil
and climate, fruit physiology, crop management, transformations).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
revuevitiarbohorti.ch
as primary domain
Les polyphénols sont les antioxydants naturels les plus abondants dans notre alimentation. Ils sont principalement apportés par les fruits et légumes, le thé, le café et le vin. Leur teneur et leur composition dans les fruits sont influencées par de nombreux facteurs internes et externes (génétiques, conditions pédo-climatiques, physiologie du fruit, itinéraires techniques, transformations). Cet article aborde ces sources de variabilité en mettant l'accent sur les procédés de transformation, dont l'impact est encore peu connu.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
revuevitiarbohorti.ch
as primary domain
Polyphenole sind die am häufigsten vorkommende natürliche Antioxidantien in der Nahrung. Sie werden hauptsächlich durch Obst und Gemüse, Tee, Kaffee und Wein vorgesehen. Inhalt und Zusammensetzung in den Früchten können durch vielen internen und externen Faktoren (Genetik, Boden- und Klimabedingungen, Physiologie der Frucht, Bestandsführung, Verarbeitung) beinflusst werden. Dieses Papier zielt darauf ab, diese Quellen der Variabilität mit einem Fokus auf Veränderungsprozesse.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
revuevitiarbohorti.ch
as primary domain
I polifenoli sono gli antiossidanti naturali più abbondanti nella nostra alimentazione. Essi sono principalmente forniti da frutta e verdura, tè, caffè e vino. Il loro tenore e composizione nei frutti sono influenzati da numerosi fattori interni ed esterni (genetici, condizioni pedoclimatiche, fisiologia del frutto, gestione delle colture, trasformazioni). Il presente lavoro affronta le fonti di variabilità, ponendo l'accento sui procedimenti di trasformazione, il cui impatto è ancora poco conosciuto.
yilport.com
Show text
Show cached source
Open source URL
This gum, which is rich in compounds taken up from the
soil
and that become more concentrated through the effect of the sun, is a polysaccharide containing potassium, magnesium, calcium and a number of nutritive elements.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
dehly.ch
as primary domain
Gummiarabikum wird als Exsudat aus dem Pflanzensaft der Akazie gewonnen; in der Natur dient es der Verheilung der Verletzungen des Baumes. Gummiarabikum ist reich an Extrakten aus dem Erdboden, die durch Sonnenlicht zu ihrer vollen Entfaltung kommen. Es ist ein Polysaccharid und enthält Kalium, Magnesium, Kalzium und zahlreiche nahrhafte Substanzen. Da das Pflanzengummi ein wesentlicher Inhaltsstoff unserer Pastillen ist, wird für unsere Produkte nur die bestmögliche Qualität gewählt.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
dehly.ch
as primary domain
La goma arábiga es una savia procedente de la acacia que se produce por exudación y cicatriza las heridas del árbol. Rica en elementos extraídos del suelo y revelados por el sol, esta goma es un polisacárido que contiene potasio, magnesio, calcio y numerosos elementos nutritivos. Dado que es el ingrediente fundamental de nuestras pastillas blandas, solo seleccionamos la mejor goma para nuestros productos.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
dehly.ch
as primary domain
Essendo una linfa elaborata dell’acacia prodotta tramite essudazione, la gomma arabica guarisce le ferite dell’albero. Ricca di elementi estratti dal terreno e sviluppata dal sole, la gomma è un polisaccaride che contiene potassio, magnesio, calcio e molte sostanze nutrienti. Per i nostri prodotti viene scelta solo la migliore gomma come ingrediente fondamentale delle nostre pastiglie.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10