zwevende – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      376 Results   146 Domains   Page 4
  www.nato.int  
Ze willen zich niet in de armen van de buitenlanders werpen en de buitenlandse troepen en zo, en ze hebben geen regering waar ze op kunnen rekenen. Dat is het werkelijke probleem. Er is een enorme zwevende bevolking van Pashtuns, die de Talibaan lippendienst bewijzen, gewoon omdat er geen enkel reëel alternatief voorhanden is
Well, in my part of the world, that is Pakistan, Afghanistan and Central Asia, we should remember that this is a region where all borders are totally porous. These were borders defined by the British and the Czarist Russia, the colonial empires. They do not fit any of the ethnic needs of those ethnic groups that are living there. For example, all these borders have divided the ethnic groups. The Pashtuns are divided, you know, the Punjabis are divided, the Baloch are divided, the Uzbeks are divided, the Tajiks are divided. I mean, there's no single ethnical group there in this region which can claim to have got a state because of its ethnicity.
Je pense donc qu’en Afghanistan le problème est que si les populations se détournent des talibans, elles n’ont personne vers qui se tourner ; elles ne veulent pas tomber dans les bras des étrangers, et des troupes étrangères et cetera, et elles n’ont pas de gouvernement sur lequel elles peuvent compter. Je pense que le vrai problème est là. Il y a une gigantesque population pachtoune fluctuante, qui ne manifeste qu’un intérêt de pure forme à l’égard des talibans, simplement parce qu’elle n’a pas d’autre solution viable.
Das Problem in Afghanistan ist also: An wen sollten die Menschen sich wenden, wenn sie sich von den Taliban abwenden? Sie möchten nicht den Ausländern, den ausländischen Truppen usw. in die Arme laufen, und es gibt keine Regierung, auf die sie sich verlassen könnten. Ich denke, dass dies das wahre Problem ist. Es gibt eine riesige Menge an Paschtunen, die ein Lippenbekenntnis für die Taliban ablegen, und dies bloß aus dem Grund, dass es keine funktionierende Alternative gibt.
Así que el problema en Afganistán consiste en la falta de alternativas de la gente que rechaza a los talibanes. No quieren caer en los brazos de los extranjeros y sus tropas, pero tampoco tienen un gobierno en el que confiar. Ahí está el gran problema. Existe un gran grupo de población pastún que finge apoyar a los talibanes sencillamente porque no tienen ninguna otra opción.
Pertanto penso che il problema in Afghanistan sia: a chi si dovrebbe rivolgere il popolo se volgesse le spalle ai Talebani? Non vogliono trasformarsi nelle armi degli stranieri, divenire le loro truppe, eccetera, e non hanno un governo su cui fare affidamento. Così penso che questo sia il vero problema. Di conseguenza, si ha una gran parte di popolazione Pashtun che fluttua, che solo formalmente aderisce ai Talebani, semplicemente perché non c'è un'alternativa valida.
Assim, o problema no Afeganistão é saber a quem é que as pessoas podem recorrer se virarem as costas aos Taliban? Não se querem colocar nos braços dos estrangeiros, nem das tropas estrangeiras, etc., e não dispõem de um governo com o qual possam contar. Penso que este é o verdadeiro problema: existe uma enorme população flutuante de Pashtuns que segue os Taliban simplesmente porque não existe uma alternativa viável.
للأسف لا يمكنك مقارنة الوضع في العراق بالوضع في باكستان وهذا يعود ببساطة إلى أن الحكومة في العراق أقوى بكثير فالعراق كانت دولة نظامية قبل الحرب فلديها حكومة ونظام قضائي ودوائر حكومية وغيره. أما بالنسبة لأفغانستان فلا يمكنك الاعتماد على الحكومة الأفغانية لسبب بسيط هو أن هذه الحكومة غير موجودة في كثير من أنحاء الدولة وإذا كانت هناك بعض الدوائر تمثل الحكومة، فليس لهذه الدوائر ما تقدمه للشعب الأفغاني سواء على مستوى الخدمات أو الوظائف، كما أنها لا تمتلك الأموال للمضي قدماً في عملية التنمية والتطوير.
Kam se mají lidé obrátit, když se odvrátí od Tálibánu? V tom tkví podstata problému Afghánistánu. Nechtějí se obracet na cizince nebo na mezinárodní jednotky. Nemají vlastní vládu, na niž by se mohli spolehnout. To je obrovský problém. V této zemi žije velká část nomádského obyvatelstva, Paštunů, kteří podporují Tálibán pouze slovně, a sice z toho důvodu, že nemají jinou alternativu.
Afganistani probleem seisneb selles, et kelle poole peaks rahvas pöörduma, kui ta Talibanist lahti ütleb? Nad ei taha pöörduda välismaalaste ja võõrvägede poole ning neil ei ole valitsust, kellele loota. Minu arust see ongi tegelik probleem. Sellepärast toetabki puštude tohutu suur kogukond näiliselt Talibani, sest neil ei ole reaalset alternatiivi.
Afganisztánnal kapcsolatban felmerül a kérdés, hogy mi az alternatíva? Az afgán kormányhoz nem lehet fordulni, mert az ország jelentős részén nincsen ott az afgán kormány. Nem funkcionáló entitás. Ha pedig van is néhány bürokrata, aki képviseli a kormányt, semmit nem tehetnek az emberekért. Nem nyújthatnak szolgáltatásokat, nem adhatnak munkát. Nincs pénzük fejlesztésre stb., stb.
Þannig að ég tel að vandamálið við Afganistan snúist um það til hverra fólk eigi að snúa sér ef það snýst gegn Talíbönum? Þeir vilja ekki fara í faðm útlendinga, útlent herlið og allt það, og þeir hafa ekki ríkisstjórn sem þeir geta treyst á. Þannig að ég held að þetta sé aðalvandamálið. Að þarna sé gríðarlegur fjöldi Pastúna á faraldsfæti sem í orði kveðnu styðja Talíbana, einfaldlega vegna þess að engir aðrir raunhæfir valkostir eru í boði.
Taigi, manau, Afganistano problema yra ši – kuo žmonės turėtų pasiremti, jei jie nusigręžtų nuo Talibano? Jie nenori patekti į užsieniečių rankas, priklausyti nuo užsieniečių kariuomenės ir panašiai, jie neturi ir vyriausybės, kuria galėtų pasikliauti. Tai, manau, ir yra esminė problema. Turime didžiulę kintančią puštūnų gyventojų masę, kurie žodžiais remia Talibaną paprasčiausiai todėl, kad nėra jokios veiksmingos alternatyvos.
Poenget er at i Afghanistan, hva er alternativet? Du kan ikke egentlig vende deg mot den afghanske regjeringen fordi i mye av landet er det ingen afghansk regjering. Det er ikke en fungerende enhet. Og hvis det er noen byråkrater som representerer regjeringen, er de ikke i stand til å gjøre noe for befolkningen. De kan ikke sørge for tjenester, de kan ikke sørge for jobber. De har ikke penger til utvikling, etc, etc.
A w Afganistanie, jaka jest alternatywa? Nie można się w rzeczywistości zwrócić do rządu afgańskiego, ponieważ na dużych obszarach tego kraju nie ma afgańskiego rządu. Rząd nie funkcjonuje. A jeżeli są tam jacyś biurokraci reprezentujący rząd, nie są w stanie nic zrobić dla tych ludzi. Nie potrafią zapewnić funkcjonowania usług, nie potrafią zapewnić pracy. Nie mają pieniędzy na rozwój, i tak dalej, i tak dalej.
Acum, întrebarea este ce alternativă avem în Afganistan? Nu poţi apela în mod real la guvernul afgan, deoarece, pe o mare suprafaţă a ţării nu există vreun guvern afgan. Acesta nu reprezintă o entitate funcţională. Şi chiar dacă există câţiva funcţionari publici, care reprezintă guvernul, aceştia nu pot face nimic pentru oameni. Ei nu pot furniza servicii, ei nu pot asigura locuri de muncă. Ei nu au bani pentru dezvoltare etc., etc.
Так что, с моей точки зрения, в Афганистане проблема следующая: если люди отвернутся от талибов, к кому им обращаться? Они не хотят оказаться в объятиях иностранцев, иностранных войск, а правительства, на которое они могли бы положиться, у них нет. Мне кажется, настоящая проблема в том, что существует «блуждающая» категория населения – пуштуны, – которым приходится поддерживать талибов, потому что у них нет реальной альтернативы.
Kam sa majú ľudia obrátiť, keď sa odvrátia od Talibanu? V tom tkvie podstata problému Afganistanu. Nechcú sa obracať na cudzincov alebo na medzinárodné jednotky. Nemajú vlastnú vládu, na ktorú by sa mohli spoľahnúť. To je obrovský problém. V tejto krajine žije veľká časť nomádskeho obyvateľstva, Paštunov, ktorí podporujú Taliban iba slovne, a síce z toho dôvodu, že nemajú inú alternatívu.
Tāpēc es domāju, ka problēma Afganistānā ir par to, kam tad pievērsīsies cilvēki, ja viņi novērsīsies no talibiem? Viņi negrib iekļūt ārvalstu karaspēka rokās, un viņiem nav valdības, uz ko paļauties. Tāpēc es domāju, ka tā ir reāla problēma. Viņiem ir liela un mainīga puštunu kopiena, kas vārdos piekrīt talibiem tikai tāpēc, ka nav nekādas citas funkcionējošas alternatīvas.
  3 Hits snd1.org  
Indirecte verlichting zorgt voor een aangename sfeer en een perfecte omkadering. Door het zwevende effect kun je er architecturale vormen mee benadrukken en zware of hinderlijke elementen verdoezelen.
L'éclairage indirect crée une ambiance agréable et vous permet d'encadrer la pièce de lumière. Les formes architecturales peuvent être soulignées et les constructions lourdes et pesantes seront allégées grâce à l'effet flottant de la lumière, mettant ainsi en valeur tous les éléments. De longs alignements de lumière indirecte sans ombres créent une impression d'espace et de grandeur.
Indirekte Beleuchtung erzeugt eine Wohlfühlstimmung und bietet die Möglichkeit, einen Raum mit Licht zu umranden. Architektonische Formen lassen sich hervorheben, während schwerfällige oder störende Konstruktionen durch den Fluteffekt abgeschwächt werden, damit alle Elemente von sich aus zur Geltung kommen. Lange, schattenfreie Lichterketten als indirekte Beleuchtung verstärken das Gefühl von Geräumigkeit.
La iluminación indirecta proporciona un ambiente agradable y le permite enmarcar la habitación con luz. Las formas arquitectónicas pueden reforzarse y las construcciones pesadas o incómodas pueden suavizarse gracias al efecto flotante, para que todos los elementos cumplan con su función. La creación de cadenas de luz indirecta largas y sin sombras genera una sensación de espacio extra.
L’illuminazione indiretta regala un’atmosfera gradevole e permette di incorniciare di luce la stanza. Grazie all’“effetto fluttuante” è possibile valorizzare le forme architettoniche e allo stesso tempo alleggerire le costruzioni pesanti o ingombranti, facendo sì che tutti gli elementi diventino indipendenti. La creazione di stringhe di illuminazione indiretta lunghe e senza zone d’ombra genera un ulteriore senso di ariosità. and this (hier ontbreekt een stuk)
A iluminação indireta fornece um ambiente agradável e permite-lhe enquadrar o compartimento com luz. As formas arquitetónicas podem ser reforçadas e as construções resistentes e pesadas podem ser atenuadas graças ao efeito flutuante, para que todos os elementos sejam evidenciados. A criação de cadeias de iluminação indireta longas e sem sombras fornece uma sensação extra de espaço.
Nepřímé osvětlení poskytuje příjemné prostředí a umožňuje vám orámovat místnost světlem. Architektonické objekty mohou být zvýrazněné a těžké konstrukce mohou být odlehčeny díky světelnému efektu, tak aby dané prvky vynikly, nebo naopak byly potlačeny. Vytvoření dlouhých linií nepřímého osvětlení bez stínů vyvolává pocit prostornosti.
Indirekte belysning giver en behagelig atmosfære, og giver dig mulighed for at indramme rummet med lys. Arkitektoniske former kan styrkes og tunge eller besværlige konstruktioner kan nedtones takket være den svævende virkning, således at alle elementer kommer til deres ret. Skabelsen af lang og skygge-fri indirekte belysnings-streng giver anledning til en ekstra følelse af rummelighed, og dette
Oświetlenie pośrednie zapewnia przyjemne otoczenie i pozwala otoczyć pomieszczenie ramą światła. Dzięki efektowi pływającemu można podkreślić pewne formy architektoniczne lub złagodzić ciężkie konstrukcje. Stworzenie długich i pozbawionych cienia linii światła pozwala zwiększyć poczucie przestrzeni.
Nepriame osvetlenie poskytuje príjemné prostredie a umožňuje vám orámovať miestnosť svetlom. Architektonické objekty môžu byť zvýraznené a ťažké konštrukcie môžu byť odľahčené vďaka svetelnému efektu, tak aby dané prvky vynikli, alebo naopak boli potlačené. Vytvorenie dlhých línií nepriameho osvetlenia bez tieňov vyvoláva pocit priestrannosti.
  2 Hits www.nij.bg  
De druk die uit de fles of ringleiding komt wordt eerst verlaagd. De ingestelde debiethoeveelheid kan op een manometer, samen geijkt met een venturi, worden afgelezen of op een debietmeter met zwevende stoffen.
In the case of MIG welding of aluminium, the set flow rates are slightly above average because of the material's strong tendency to oxidise; for Ar/He mixed gases, the set flow rates are significantly higher, due to the low density of helium. The pressure of the gas coming from the bottle or ring line is reduced. The set flow rate can be read on a manometer, which is gauged together with a damper, or on a flow meter with a float.
Pour le soudage TIG d'aluminium, en raison de la grande tendance à l'oxydation du matériau, on règle des débits légèrement supérieurs à la moyenne, pour les mélanges gazeux Ar / He, en raison de la faible densité d'hélium, ils sont également beaucoup plus élevés. Le gaz provenant de la bouteille ou de la conduite en circuit fermé est d'abord réduit en pression. Le débit réglé peut être lu sur un manomètre calibré avec une buse de refoulement, ou sur un débitmètre avec flotteur.
Neben dem Oxidationsverhalten verändern sich mit der Zusammensetzung des Gases auch die elektrischen und die physikalischen Eigenschaften im Lichtbogenraum und damit die Schweißeigenschaften. Durch den Zusatz von Helium zum Argon verbessert sich z.B. die Wärmeleitfähigkeit und der Wärmeinhalt der Lichtbogenatmosphäre. Beides führt zu einem energiereicheren Lichtbogen und damit zu einem besseren Einbrandverhalten. Das Zumischen von aktiven Komponenten bei den Mischgasen führt u.a. zu einer feineren Tropfenbildung beim Abschmelzen der Drahtelektrode. Ferner wird der Wärmetransport im Lichtbogen verbessert. Auch hieraus resultiert ein besseres Einbrandverhalten.
En el caso de la soldadura MIG de aluminio, los caudales establecidos son ligeramente superiores a la media debido a la fuerte tendencia del material a oxidarse; para los gases de mezcla Ar/He, los caudales son mucho más altos debido a la baja densidad de helio. La presión del gas de la botella o de la conducción en circuito cerrado se reduce. El caudal establecido se puede leer en un manómetro, calibrado con un difusor, o en un caudalímetro con flotador.
A causa dell’elevata tendenza all’ossidazione del materiale, nella saldatura MIG dell’alluminio è necessario impostare portate leggermente superiori, mentre con le miscele di gas di Ar/He, a causa della bassa densità dell’elio, le portate devono essere decisamente più elevate. La pressione del gas proveniente dalla bombola e dal condotto in circuito chiuso viene inizialmente ridotta. La portata impostata può essere rilevata su un manometro che viene tarato assieme ad un venturimetro o su un flussometro con galleggiante.
Při svařování MIG hliníku, se z důvodu vyššího sklonu k oxidaci materiálu, nastavují vyšší průtočná množství, u směsných plynů Ar / He, se z důvodu nízké hustoty hélia nastavují také podstatně vyšší množství. U plynu, který vychází z lahve nebo kruhového vedení, se nejprve sníží tlak. Nastavené průtočné množství se může vyčíst na manometru, který je nakalibrován společně s náporovou tryskou nebo na průtokoměru na plováku.
Ved MIG-svejsning af aluminium indstilles der pga. den store tilbøjelighed til oxidation lidt større gennemstrømningsmængder, ved Ar/He-blandingsgasser også væsentligt højere pga. heliums lavere massefylde. Først reduceres trykket af gassen, der kommer fra flasken eller det lukkede kredsløb. Den indstillede gennemstrømningsmængde kan aflæses på et manometer, som er kalibreret sammen med en trykdyse, eller på en gennemstrømningsmængdemåler med svævestoffer.
W przypadku spawania metodą MIG aluminium z powodu wysokiej skłonności do utleniania materiału ustawiane są wielkości przepływu wykraczające nieco poza ten zakres, w mieszankach gazowych Ar/He, z uwagi na niską gęstość helu, także znacznie większe. Ciśnienie gazu wypływającego z butli lub przewodu pierścieniowego jest początkowo redukowane. Ustawioną wielkość przepływu można odczytać na manometrze, skalibrowanym razem z dyszą pomiarową lub na przepływomierzu z pływakiem.
При сварке MIG алюминия из-за высокой окисляемости материала значения расхода должны немного превышать стандартные, а для газовых смесей аргона с гелием ввиду небольшой плотности гелия значения расхода должны быть гораздо выше. Сначала снижается давление газа, поступающего из баллона или из кольцевого трубопровода. Заданный уровень расхода можно посмотреть на манометре, выверенном с расходомерным соплом, или на расходомере с поплавковым указателем.
Vid MIG-svetsning av aluminium ställs ett något högre flöde in på grund av materialets oxidationsbenägenhet och väsentligt högre för Ar-/He-blandgaser på grund av den låga densiteten hos helium. Trycket på gasen som kommer från flaskan eller ringledningen reduceras först. Det inställda flödet kan avläsas på en manometer, som kalibreras tillsammans med en nerströms trycksensor, eller en flödesmätare med flottör.
Alüminyumda MIG kaynaklarında, metalin yüksek oksidasyon eğilimi nedeniyle bunun üzerine çıkan ve Ar / He gaz karışımlarında ise helyum gazının düşük yoğunluğu nedeniyle daha yüksek akış miktarı ayarlanmalıdır. Tüpten veya döngüden gelen gaz akışı öncelikle basınç altında azaltılır. Ayarlanan akış miktarı, bir pitot tüpü ile ayarlanmış olan bir manometreden veya şamandıralı bir gaz test aletinden okunabilir.
  www.kose.co.jp  
De combinatie van hoge kasten met royale maar discreet geïntegreerde apparatuur, is onderdeel van het keukenblok, dat als roomdivider het centrum vormt. Het SieMatic Frame Design wordt met het smalle zwevende schap in het woongedeelte consequent voortgezet.
Here interior and product design enter into a unique symbiosis, integrating the furniture into the architecture and giving it an ambience of transparent weightlessness. Wall cabinets and shelf units are recessed in the gable wall, which is covered to the ceiling edge with naturally elegant stone decor. The open niche compartment in the island echoes the wall paneling. The tall cabinets with large but understated integrated cooling and baking appliances are part of a functional block that acts as both a room divider and the center of the space. SieMatic Frame Design continues into the living area with a narrow, suspended shelf unit.
De forts rampants avec des fenêtres hautes sur toute la hauteur du toit : une architecture qui requiert un aménagement de l’espace sophistiqué et sur-mesure. Ici, l’architecture intérieure et les éléments de design forment une symbiose unique qui intègre le mobilier dans l’architecture et lui donne une légèreté transparente. Des meubles hauts et des étagères sont fixés sur le mur pignon, habillé sur toute sa hauteur d’un décor en pierre élégant et sobre. La niche ouverte dans l’ilot reprend l’apparence du revêtement mural. La combinaison d’armoires, avec ses équipements électroménagers de cuisson et de réfrigération généreux mais subtilement intégrés, fait partie du bloc fonctionnel qui occupe le centre de la pièce comme une cloison. Le SieMatic Frame Design se prolonge par l’étagère murale étroite et solitaire dans le salon.
Hier bilden Interior und Produkt-Design eine einzigartige Symbiose, die die Möbel in die Architektur integriert und ihnen eine transparente Leichtigkeit verleiht. In die Giebelwand, die bis zum First mit einem wohnlich-eleganten Steindekor verkleidet ist, sind Oberschränke und Regale eingelassen. Das offene Fach in der Insel wiederholt die Optik der Wandverkleidung. Die Hochschrankkombination mit großzügigen, aber dezent integrierten Kühl- und Backgeräten, ist Teil des Funktionsblocks, der als Raumteiler das Zentrum bildet. Das SieMatic Frame Design setzt sich bis hin zum schmalen, freischwebenden Regal im Wohnbereich konsequent fort.
Superficies fuertemente inclinadas, con ventanas altas, que ocupan toda la buhardilla: una arquitectura que pide un diseño exigente, a medida. Aquí diseño de interior y de producto se unen para formar una simbiosis única, que integra los muebles en la arquitectura interior y les confiere una liviandad casi transparente. En la pared del gablete, revestida hasta el caballete de una piedra elegante, a la vez que acogedora, están situados armarios superiores y estanterías. El compartimiento abierto en la isla repite la óptica del revestimiento de la pared. La combinación de armarios columna, con electrodomésticos amplios, pero integrados discretamente, es parte del bloque funcional, que es a la vez separador de ambientes y centro de ellos. Consecuentemente, el SieMatic Frame Design continúa hasta la fina y ligera estantería de la sala.
Spesse pareti oblique con finestre alte sull’intera capriata del tetto: un’architettura che richiede una complessa progettazione su misura dello spazio. In questo ambiente l’Interior Design e il design del prodotto si fondono in una straordinaria simbiosi, che integra i mobili nell’architettura e conferisce loro una leggerezza trasparente. Nella parete del timpano, rivestita fino alla linea di colmo con elementi decorativi in pietra dal tocco elegante e confortevole, sono incassati i pensili e le mensole. Il vano aperto nell’isola riprende gli elementi estetici del rivestimento della parete. La combinazione di colonne con frigorifero e forno di grandi dimensioni, tuttavia armoniosamente integrati, è parte del blocco funzionale che, come divisorio, diventa il punto centrale. Il SieMatic Frame Design si ripete coerentemente fino al sottile elemento a giorno sospeso nella zona living.
  5 Hits sensiseeds.com  
Toen binnen kweken aan populariteit won in de jaren tachtig, begon de echte Haze te verdwijnen. Hoewel rokers nog steeds weg zijn van de zwevende high, vonden kwekers haar langzame bloei, lage oogst en niet te stoppen groei onpraktisch voor productie binnenshuis.
Haze started out as a multiple-Sativa hybrid with roots in Central America, South India and Thailand. Developed in the days before indoor growing and cultivated below 30°N, her breeders were not restricted by factors like height, yield or short summers. As indoor growing gained popularity in the Eighties, true Haze began to disappear. Though smokers still adored the soaring high, growers found her slow flowering, low yields and unstoppable height-gain impractical for indoor production.
La Haze était au début un hybride multiple de Sativa plongeant ses racines en Amérique Centrale, en Inde du Sud et en Thaïlande. Elle a été développée avant l´époque de la culture d´intérieur et était cultivée sous une latitude de 30° N.; ainsi ses premiers producteurs n´étaient pas contraints par des facteurs tels que la taille, le rendement ou les étés courts. Cependant la culture d´intérieur est devenue plus populaire dans les années 80 et la vraie "Haze" a commencé à disparaître. Même si les fumeurs adoraient toujours son "high" planant, les cultivateurs trouvaient qu´avec sa floraison trop lente, sa production réduite et sa croissance en hauteur impossible à limiter, elle était impraticable en culture d´intérieur.
Haze comenzó como un híbrido múltiple de Sativa cuyos orígenes se encuentran en Centro América, el sur de la India y Tailandia. Desarrollada en tiempos anteriores a los cultivos de interior y cultivada por debajo de los 30º N, sus sembradores no estaban limitados por factores tales como altura, rendimiento o veranos cortos. Cuando el cultivo de interior fue ganando en popularidad en los años ochenta, la verdadera Haze comenzó a desaparecer. A pesar de que los fumadores aún añoraban su colocón alto, los cultivadores se dieron cuenta de que su floración lenta, bajos rendimientos y el imparable crecimiento en altura la hacían una variedad imposible para producción de interior.
Haze prese vita come un ibrido di Sativa multiplo con le sue radici nell’America Centrale, India del sud e Thailandia. Sviluppato nei giorni precedenti alla coltivazione indoor e coltivato al di sotto del 30° N, i suoi selezionatori non erano limitati da fattori come l’altezza, il raccolto o estati molto brevi. Come coltivazione indoor guadagno’ popolarita’ negli anni ottanta e la vera Haze inizio’ a scomparire. Seppure i fumatori ne adorassero ancora lo sballo esuberante, i coltivatori ritenevano la sua lenta fioritura, gli scarsi raccolti e la sua crescita in altezza indomabile, non idonee alla produzione indoor.
Na początku Haze była odmianą hybrydową pochodzącą z kilku szczepów sativy z Ameryki Środkowej, Południowych Indii i Tajlandii. Powstała w czasach, gdy nikt jeszcze nie słyszał o uprawie marihuany pod dachem, w okolicach 30 równoleżnika, a jej twórcy nie musieli brać pod uwagę dzisiejszych ograniczeń, takich jak wysokość roślin, wielkość zbiorów czy krótkie lato. W miarę popularyzacji domowej uprawy marihuany w latach 80-tych, prawdziwa Haze zaczęła zanikać. Chociaż palacze wciąż wysoko cenili sobie jej uskrzydlające działanie, zdaniem hodowców zbyt wolny rozwój, niska wydajność i niepowstrzymany wzrost dyskwalifikował tę odmianę dla hodowli domowej.
  2 Hits economie.fgov.be  
Aerosols zijn eenheden bestaande uit een éénmaal te gebruiken houder van metaal, glas of kunststof die een samengeperst, vloeibaar gemaakt of onder druk opgelost gas bevat, al dan niet samen met een vloeistof, een pasta of een poeder. Deze houder is voorzien van een uitlaatinrichting langs waar de inhoud naar buiten kan treden in de vorm van vaste of vloeibare, in een gas zwevende deeltjes als schuim, vloeistof, pasta of poeder.
Aerosol dispensers are devices consisting of a non-reusable vessel made from metal, glass or plastic, containing compressed gas, liquefied or dissolved under pressure, with or without liquid, paste or powder. This vessel is equipped with a dispensing device enabling the outflow of its content as solid or liquid particles suspended in a gas or as a foam, paste or powder, or as liquid.
Les générateurs aérosols sont des ensembles constitués par un récipient non réutilisable en métal, en verre ou en plastique, contenant du gaz comprimé, liquéfié ou dissous sous pression, avec ou sans liquide, pâte ou poudre et pourvu d'un dispositif de prélèvement permettant la sortie du contenu sous forme de particules solides ou liquides en suspension dans un gaz, ou sous forme de mousse, de pâte ou de poudre, ou à l'état liquide.
  9595.ir  
Zwevende doorn
Mandrin flottant
  cams.nudechat.webcam  
Roco reeks 52 met zwevende cabine
La série 52 SNCB à cabines flottantes de Roco
  am.boschcarservice.com  
Acoustische zwevende plafonds met geïntegreerde verlichting
Faux-plafond métallique avec luminaires intégrés
  www.yoann-conte.com  
Achter: zwevende remklauwen met schijven (Ø 280x9,5 mm)
Arrière : étrier flottant avec disque Ø 280x9,5
  www.vlqv.cn  
Zwevende Ballonnen
The Balloonists
  ukraine.companieshouse.site  
Zwevende vloeren voor residentiële en technische studio’s, concertzalen,…
Plancher flottant pour locaux résidentiels et techniques, studios, salles de concerts,…
  4 Hits www.knaufinsulation.be  
Zwevende dekvloeren (renovatie)
Chapes flottantes (rénovation)
  2 Hits www.ibgebim.be  
ZD = zwevende deeltjes
MS = matière en suspension
  3 Hits www.uantwerpen.be  
Karakterisering en analyse van zwevende stoffen in meerdere werkplaatsatmosferen.
AXES (Antwerp X-ray Analysis, Electrochemistry and Speciation)
  larrarte.net  
Als gevolg daarvan ziet de chilisaus er in het schap minder aantrekkelijk uit dan de concurrentie. Na trots te hebben gecommuniceerd dat zwevende zoete chilipeper een teken van goede kwaliteit is, werd het merk Mae Pranom al snel een van Thailand’s topleveranciers van zoete chilisaus.
Mae Pranom blieb aber ihrer Linie treu und änderte die Rezeptur nicht. Sie wies vielmehr stolz darauf hin, dass die oben schwimmenden Kerne des süßen Chilis gerade ein Qualitätsmerkmal sind, und so wurde Mae Pranom rasch zu einem der Top-Lieferanten von süßer Chilisauce in Thailand. Ihr Hauptprodukt, die Garnelenpaste Kapi, hat einen Ruf als eines der köstlichsten „Trassi“ auf dem Markt. Wenn es also kompromisslos der beste erhältliche Geschmack sein soll, ist Mae Pranom eine sehr gute Wahl.
  2 Hits archives.media.gm.com  
"Zwevende" stoelframes
"Floating" seat frames
Armatures de sièges "flottantes"
„Schwimmende“ Sitzrahmen
Asientos con bastidores “flotantes”
Intelaiature dei sedili "flottanti"
  3 Hits sioox.com  
Bij de optie met zwevende giek kan de giek vrij zweven door de cilinderkop en/of de stang rechtstreeks aan de tank te bevestigen.
Et avec l'option flèche flottante, la flèche peut flotter librement en connectant la tête et/ou la tige du vérin directement au réservoir.
Eine optionale Schwimmfunktion verbindet bei Bedarf das Zylinderkopf- und/oder Stangenende mit dem Hydraulikbehälter, sodass der Ausleger frei dem Bodenprofil folgen kann.
Con la opción de pluma flotante, la pluma puede flotar libremente si se conecta al cabezal del cilindro o el vástago se conecta directamente al depósito.
Dzięki opcji podwieszanego wysięgnika, wysięgnik może być swobodnie podwieszony dzięki podłączeniu głowicy cylindra lub drążka bezpośrednio do zbiornika.
  www.lapasserelle-carantec-benodet.com  
De standaard-instelling is 0%, geen presamples. De knop omhoog en omlaag slepen met de muis verstelt de knop, een zwevende uitlezing boven de knop toont de actuele stand. Rechts-knikken op de knop toont een popupmenu met een aantal standaard waarden en de keuze "zelf instellen".
When using an Handyscope in a mode that supports triggering, the trigger time out and trigger source of the Handyscope are also shown. Settings can be adjusted through popup menus by clicking on the text labels.
  residenza-cantore.verona-hotel.org  
De rechthoekige lenzen van de EMISSARY zijn geïnspireerd door het verleden en kijken in de toekomst. Gebalanceerde veerscharnieren en verstelbare, zwevende neussteuntjes bieden een hele comfortabele pasvorm.
With squared off lenses for an angular look, the EMISSARY is inspired by the past with an eye toward the future. Balanced spring hinges and adjustable floating nose pads provide full comfort fit. A modern classic.
  www.zanteferries.gr  
Detail uit Tuin der Lusten – Jeronimus Bosch. De zwevende vrouw is niet Eva, maar Lilith. Dat blijkt ook uit de niet zo vredige manier waarop ze bij haar pols wordt gehouden. De schepper probeert haar nog te dwingen bij Adam te blijven (?).
Detail from Garden of Lust – Jeronimus Bosch. The floating woman is not Eve, but Lilith. That appears from the not so peaceful way the creator is holding her wrist and forces her to stay at Adam’s side (?).
  2 Hits www.toppits.be  
De gebruikersinterface is modern, ergonomisch en gebruiksvriendelijk. Zo zijn er zwevende werkbalken, is het mogelijk met meerdere vensters te werken en beschikt u over tal van handige navigatiefuncties.
L'intuitivité du programme permet d'atteindre une facilité d'utilisation journalière appréciée. L'interface d’utilisation est moderne, ergonomique et conviviale. Elle se compose de palettes flottantes, permet le multi-fenêtrage et inclut de nombreuses fonctionnalités de navigation très pratiques.
  3 Hits www.hotelecu-montbard.fr  
Filters van Blue Pure presteren altijd optimaal. Alle zwevende luchtdeeltjes worden elektrisch geladen wanneer ze door een luchtzuiveraar van Blue Pure gaan, waardoor zelfs de kleinste stukjes moeiteloos aan de filtermedia blijven kleven.
โครงสร้างเป็นรูพรุนของถ่านในแผ่นกรอง Blue จึงเหมาะสมกับการดักจับควัน ก๊าซ และกลิ่นไม่พึงประสงค์ ถ่านกัมมันต์เพียงแค่หนึ่งกรัมมีพื้นที่พื้นผิวมากกว่า 1,000 ตารางเมตร (10,765 ตารางฟุต) จึงหมายความว่า ถ่านในแผ่นกรองนี้เทียบได้กับสมรรถนะในการดูดซับกลิ่นที่ไม่พึงประสงค์เป็นพื้นที่เท่ากับสนามฟุตบอล 160 แห่ง
  3 Hits www.tudelft.nl  
Als een zilveren draadje wordt verhit tot zo’n 900 graden Celsius, ontstaat er een damp van zilveratomen. De zwevende atomen kleven in groepjes aan elkaar. Klontjes zilver van onder meer 9, 13 en 55 atomen blijken energetisch heel stabiel en komen daardoor opvallend vaak voor in de zilvernevel.
If a silver thread is heated to around 900 degrees Celsius, it will generate vapour made up of silver atoms. The floating atoms stick to each other in groups. Small lumps of silver comprising for example 9, 13 and 55 atoms appear to be energetically stable and are therefore present in the silver mist more frequently that one might assume. Prof. Andreas Schmidt-Ott and Dr. Christian Peineke of TU Delft managed to collect these super atoms and make them suitable for more detailed chemical experiments.
  www.stpierre-bru.be  
De temporomandibulaire gewrichten of kaakgewrichten zijn «zwevende» gewrichten die een meniscus bezitten en voortdurend belast worden. Ze kunnen interne problemen vertonen zoals: luxatie of subluxatie, degeneratieve aandoeningen en meniscusdysfuncties, verantwoordelijk voor pijn en functiestoornissen (beperking van de beweging.).
Les articulations temporo-mandibulaires ou articulations des mâchoires sont des articulations « suspendues » qui possèdent un ménisque et qui sont sollicitées en permanence. Elles peuvent présenter des dérangements internes de type : luxations ou sub-luxations, atteintes dégénératives et dysfonctions méniscales, responsables de douleurs et de troubles fonctionnels (limitation des mouvements..). La prise en charge de cette pathologie va du traitement médicamenteux à la chirurgie en passant par la kinésithérapie, l’injection de toxine botulique ou l’arthroscopie.
  2 Hits www.toji.or.jp  
zwevende dek (30 m²) en tuin met uitzicht op de Limage vlakte en ribben Bellmour beperken groene gebied.
ponte sospeso (30 mq) e giardino con vista Limage nervature strisciamento e di limite Bellmour verde.
  kouzoupis.gr  
De Plasma Quad Plus filter werkt als een elektrisch gordijn, dat door ontlading de bacteriën en virussen in de vervuilde omgevingslucht onschadelijk maakt. Naast bacteriën, virussen, allergenen en stof eli-mineert de Plasma Quad Plus ook zeer effectief schimmels en rond-zwevende extreem kleine deeltjes kleiner dan 2,5 μm.
Le filtre Plasma Quad Plus fonctionne comme un rideau électrique dont les décharges détruisent les bactéries et les virus de l’air am-biant vicié. Outre les bactéries, les virus, les allergènes et la pous-sière, le filtre Plasma Quad Plus élimine aussi très efficacement les moisissures et les microparticules d’un diamètre inférieur à 2,5 µm. (1 μm = 1/1000 de 1 mm).
Der Plasma-Quad-Plus-Filter funktioniert wie ein elektrischer Vorhang, der durch Entladung Bakterien und Viren aus der Umgebungsluft unschädlich macht. Neben Bakterien, Viren, Allergenen und Staub entfernt der Plasma-Quad-Plus-Filter auch sehr effektiv Schimmelpilze und Mikropartikel.
Jednostka ścienna Diamond jest wyposażona w dwie działające niezależnie od siebie żaluzje powietrzne, które mogą kierować strumień powietrza w różne strony i w ten sposób chłodzić lub nagrzewać powietrze w pomieszczeniu w szczególnie przyjemny sposób.
  aecae.com  
Warme elementen van hout en baksteen, een zwevende lichtvlak onder het plafond en een lichtbesturing bij de vensters die zich aan het daglicht aanpast: dat zijn de kenmerken van het E-Center Ehlers in Soltau (Duitsland).
Warm panel elements made of wood and brick, in addition a suspended luminous ceiling as well as a daylight-dependent lighting control system in the window area, those are features of the E-Center Ehlers in Soltau. The shopfitting concept rests on the pillars of sustainability and efficiency.
Des éléments chauds en bois et en brique, complétés par un plafond lumineux flottant et une commande de l’éclairage en fonction de la lumière du jour à proximité des fenêtres, voilà ce qui caractérise le Centre Edeka Ehlers de Soltau. Le concept d’agencement du supermarché repose sur les deux piliers que sont la durabilité et l’efficacité.
Warme Flächenelemente aus Holz und Backstein, dazu eine schwebende Lichtdecke sowie eine tageslichtabhängige Lichtsteuerung im Fensterbereich, das sind Charakteristika des E-Centers Ehlers in Soltau. Das Ladenbaukonzept ruht auf den Säulen Nachhaltigkeit und Effizienz.
Los cálidos paneles de madera y ladrillo visto, junto con el techo flotante de luz y el control de la iluminación dependiendo de la luz natural en la zona de las ventanas definen al hipermercado E-Center Ehlers de Soltau. El concepto del interior del establecimiento se sustenta sobre los pilares de la sostenibilidad y eficiencia.
  www.rietlanden.com  
Artistiek leider Frank Vaganée: “Het impressionisme gebruikt dezelfde harmonieën als jazzimprovisaties. Ook ritmisch geeft deze muziek een zwevende indruk, een aanpak die in de jazz wordt gecultiveerd bijvoorbeeld door het verleggen van ritmische zwaartepunten. Een jazzorkest kan met dit impressionistisch materiaal heel inventief omgaan door een nieuwe, vrije orkestratie en solistische expressie. Dat geeft een heel ander elan aan deze composities.”
Artistic director Frank Vaganée: “Impressionist music uses the same harmonies as jazz improvisations. And rhythmically, this music has a floating feeling, an approach cultivated in jazz by shifting rhythmic accents, for example. A jazz orchestra can play with this impressionistic material very inventively, using a new free orchestration and expressive solo playing. It gives these compositions a whole new panache.”
Frank Vaganée, directeur artistique : “L’impressionnisme utilise les mêmes harmonies que le jazz. Le rythme y est également plus aléatoire, car les compositions ne placent pas toujours au même endroit le temps fort d’une mesure. En partant de ce matériel impressionniste, un orchestre de jazz peut s’en emparer de manière très inventive, grâce à une orchestration très libre et des solos bien particuliers. Ce qui permet d’aborder la composition sous un tout autre jour."
  3 Hits domaine-eugenie.com  
Er zijn vier slaapkamers in totaal in dit thuis voor maximaal acht gasten tegelijk. De twee mastersuites bevinden zich op de bovenverdieping en zijn toegankelijk via een zwevende trap. De andere twee slaapkamers bevinden zich op de begane grond.
Les deux autres chambres sont équipées pour l'une d'un lit queen size, pour l'autre de lits jumeaux, et sont idéales pour les familles voyageant avec des enfants. Les lits jumeaux peuvent être rapprochés pour former un lit double pour un couple si besoin. Dotées de parquet et de portes anciennes, les chambres de la Villa Varuna offrent une ambiance rustique et chaleureuse, parfaite pour profiter d'un sommeil réparateur. Chacune de ces chambres dispose d'une salle de bain attenante avec vasque et baignoire.
  2 Hits www.kmska.be  
Een leeggelopen zandloper en een bijna opgebrande kaars wijzen op de tijd die verstrijkt. De zwevende zeepbellen links doen denken aan de broosheid van het leven. Het marmeren tafelblad vertoont barsten, want zelfs de hardste steen is vergankelijk in het licht van de eeuwigheid.
refers to a still-life that symbolises the transient nature of human existence. Franciscus Gijsbrechts specialised in the genre. In this example, the central object is a skull, a reminder of the inevitability of mortality. The upper jaw rests on a closed book. An empty hourglass and an almost burned candle refer to the passing of time. The soap bubbles in the right of the picture symbolise the fragility of life. The marble tabletop is cracked, suggesting that even the hardest stone is transient in the context of eternity. The pipe, the paper and tobacco, the music score and the instruments are all references to the small pleasures in life, which are as ephemeral as smoke and as fleeting as music. The book and the pince-nez refer to the relativity of knowledge. The royal decree beneath the skull and the globe in the background represent power and wealth, for even the mightiest and richest cannot escape death.
  www.timeandzone.com  
Omdat er steeds meer vraag is naar regionale producten, en Hemme melk als culinaire boodschapper van Nedersaksen staat voor absolute versheid van de producten, heeft Jörgen Hemme in de afgelopen jaren investeringen gedaan ter grootte van een gemiddelde jaaromzet, om op de zuivelboerderij moderne, betrouwbare technologieën toe te passen zoals een zwevende melkcaroussel om de koeien voorzichtig te melken.
Because the demand for regional products is growing steadily and because the Hemme Milch dairy, as a culinary ambassador of Lower Saxony, stands for absolute product freshness, Jörgen Hemme has made investments in recent years worth an average annual turnover in order to equip the dairy with reliable modern technologies such as a floating milking carousel, which allows the cows to be milked gently.
Pour faire face à la croissance constante de la demande de produits régionaux et respecter l'engagement de fraîcheur absolue de Hemme Milch, Jörgen Hemme a investi ces dernières années l'équivalent d'un chiffre d'affaires annuel dans la modernisation de ses équipements technologiques, et fait installer notamment une salle de traite rotative flottante.
Weil die Nachfrage nach regionalen Produkten stetig ansteigt und Hemme Milch als kulinarischer Botschafter Niedersachsens für absolute Frische der Produkte steht, hat Jörgen Hemme in den letzten Jahren Investitionen in Höhe eines durchschnittlichen Jahresumsatzes vorgenommen um auf dem Milchhof moderne und zuverlässige Technologien wie z.B. ein schwimmendes Melkkarussell zum schonenden Melken der Kühe.
Puesto que la demanda de productos regionales aumenta sin cesar y la leche de Hemme es sinónimo absoluto de producto fresco, Jörgen Hemme ha invertido durante los últimos años una cifra anual media en tecnologías modernas y fiables, como p. ej. una sala de ordeño giratoria fl otante para ordeñar las vacas de forma respetuosa.
Ponieważ popyt na produkty regionalne rośnie, a mleczarnia Hemme Milch, jako kulinarny ambasador Dolnej Saksonii, oznacza świeżość produktu, firma Jörgen Hemme dokonała w ostatnich latach inwestycji w średnie roczne obroty, aby wyposażyć mleczarnię w niezawodne nowoczesne technologie, takie jak pływająca karuzela do dojenia, która pozwala na delikatne dojenia krów.
  2 Hits www.feig.de  
De zorgvuldige combinatie van sativa en indica komt echt tot zijn recht wanneer deze soort wordt geconsumeerd. Eerst wordt de gebruiker opgepept en behoorlijk euforisch door het zwevende, cerebrale effect, waardoor stress vervliegt en een gevoel van welzijn wordt bevorderd.
The carefully calibrated combination of sativa and indica really comes into its own when this strain is consumed. First, the soaring, cerebral effect makes consumers uplifted and quite euphoric, dissolving stress and promoting a feeling of well-being. Shortly afterwards, the relaxation of the indica side manifests by dissolving muscle tension and physical discomfort. One of the features of this strain which has greatly contributed to its popularity is how long the effects last. You can look forward to an enduring session of relaxation with our OG Kush Automatic.
Lorsque vous consommez cette variété, vous vous rendrez compte que le ratio sativa/indica a été soigneusement équilibré. D’abord, vous êtes pris d’un high cérébral vertigineux et euphorique qui dissout tout stress et procure un bien-être incomparable. Peu de temps après, l’indica prend le dessus et apporte une relaxation qui détend les muscles et les inconforts physiques. L’une des qualités de cette variété ayant grandement contribué à sa popularité est la durabilité de ses effets. La OG Kush Automatic vous procurera une longue séance de relaxation.
Die sorgfältig abgestimmte Kombination aus Sativa und Indica überzeugt auch, sobald die Sorte konsumiert wird. Zunächst macht der einsetzende zerebrale Effekt den Konsument bestens gelaunt und etwas euphorisch. Stress löst sich und ein Gefühl des Wohlbefindens stellt sich ein. Kurz danach kommt dann die entspannende Wirkung der Indica-Komponente zum Tragen, die Muskelverspannungen und körperliches Unwohlsein beseitigt. Ein Merkmal dieser Sorte, das stark zu ihrer Beliebtheit beigetragen hat, ist ihre ausgesprochen lang anhaltende Wirkung. Mit unserer OG Kush Automatic kann man sich also auf eine lange Entspannungsphase freuen.
La combinación sativa e indica, cuidadosamente calibrada, entra en juego al consumir esta variedad. En primer lugar, el efecto cerebral estimula a los consumidores y les pone bastante eufóricos, suprimiendo el estrés y produciendo una sensación de bienestar. Poco después, se manifiesta la relajación de la parte indica que hace que la tensión muscular y el malestar físico se esfumen. Una de las características de esta variedad que ha contribuido mucho a su popularidad es la duración de los efectos. Espérate una larga sesión de relajación con nuestra OG Kush Automatic.
  8 Hits docs.gimp.org  
Verder, als u dit vaak moet doen kunt u door achtereenvolgens Ctrl-C en Ctrl+V te gebruiken een zwevende selectie maken, daarna weer de doorzichtigheid aanpassen om tenslotte met Laag → Nieuwe laag... de drijvende selectie in een nieuwe laag te plakken.
, add an Alpha channel and select the background by using the Magic Wand. Then, with the Color Picker tool, select the background color which becomes the foreground color in Toolbox. Use Fill tool with this color on the selection, in the “Color Erase” mode. This method erases pixels which have this color; other pixels are partially erased and their color is changed.
, ajoutez un canal Alpha et sélectionnez le fond avec la Baguette Magique. Puis, avec la pipette, sélectionnez la couleur du fond qui devient la couleur de premier-plan dans la Boîte à Outils. Utilisez l'outil Remplissage sur la sélection avec cette couleur, en mode « Effacer la couleur  ». Cette méthode efface les pixels ayant cette couleur; les autres sont partiellement effacés et leur teinte est modifiée.
eines Bildes transparent machen wollen, fügen Sie einen Alphakanal hinzu und wählen den Hintergrund mit dem Zauberstab aus. Mit der Farbpipette wählen Sie die Hintergrundfarbe aus, die dadurch zur aktuellen Vordergrundfarbe wird. Füllen Sie die Auswahl mit dieser Farbe, während der Modus „Farbe entfernen“ aktiviert ist. Diese Methode löscht alle Pixel dieser Farbe. Pixel in anderer Farbe werden teilweise gelöscht und ändern ihre Farbe.
Y, si usa esta función con frecuencia: Ctrl-C para copiar la selección, Ctrl-V para pegarla, con lo que se crea una selección flotante, luego adapte la opacidad y haga Capa/Capa nueva, esto pega la selección flotante sobre una nueva capa. Además puede crear un atajo de teclado para el comando Capa nueva y así hacer todo desde el teclado.
Se si vuole usare questa funzione frequentemente: Ctrl-C per copiare la selezione, Ctrl-V per incollarla creando così una selezione fluttuante, adattare l'opacità e fare Livello/Nuovo livello in modo da incollare la selezione fluttuante nel nuovo livello. È anche possibile creare una scorciatoia per il comando Nuovo livello in maniera da usare solo la tastiera.
만들려면, 알파 채널을 추가하고, 마법지팡이를 이용해 배경을 선택합니다. 그런 뒤 색상 추출도구로 배경색을 선택해 전경색으로 설정합니다. 채우기 도구를 “색상 지우기” 모드로 하여 새로 설정한 전경색으로 채웁니다. 이러면 해당 색이 있는 픽셀은 지워지고, 다른 픽셀들의 색상은 일부만 지워지거나 바뀌게 됩니다.
Dersom du øskjer å gjere den einsfarga bakgrunnen i biletet gjennomsiktig, legg du til ein alfakanal dersom denne ikkje finst frå før og vel ut bakgrunnen med tryllestaven. Bruk deretter fargeplukkaren og hent bakgrunnsfargen slik at denne blir forgrunnsfargen i verktøykassa. Aktiviser fyllverktøyet og set modus til “slett farge”. Fyll deretter utvalet. Denne metoden vil viske ut pikslar med same fargen som fyllfargen. Pikslar med nærliggande fargar vil bli delvis utvalde samstundes som fargen endrar seg meir eller mindre.
Другой способ, используя комманду Слой → Маска → Маска слоя, чтобы добавить маску к слою с выделением. Затем использовать Кисть с желаемой прозрачностью для покраски выделения чёрным, т.е. покраски прозрачностью. Затем использовать комманду Слой → Маска → Применить маску слоя. За дополнительной информацией, обратитесь сюда Раздел 2.1.3, « Маски слоя ».
  sia.cm-porto.pt  
De tweede bijzonderheid was een nogal onconventioneel wisselkoersbeleid; er werd een zwevende wisselkoers ingesteld. De centrale bank van Slovenië kon daarmee een beleid volgen van gecontroleerde depreciatie van de munt, waardoor het concurrentievermogen van de exportsector snel groeide zonder de noodzaak toevlucht te nemen tot beleid van interne devaluatie.
After 2004 Slovenian banks started to borrow extensively from abroad. Not much of this credit was directed towards the households. The vast majority of bank credit went to the corporate sector. Between 2005 and 2008 the average growth rate of credit to the enterprises was around 23%. The corporate debt was around 100% of GDP in 2005, but reached 144% in 2010, that is highly above the EU average. It is clear that the boom of the Slovenian economy after 2004 was based on a large scale growth of credit, acquired by Slovenian banks from abroad, and directed towards the domestic corporate sector, particularly towards the overheating construction sector.
Después de 2004, los bancos eslovenos comenzaron a contraer préstamos de forma masiva en el extranjero. Solo una pequeña parte de este crédito estaba destinado a las familias, mientras que la mayor parte se destinaba al sector empresarial. Entre 2005 y 2008, la tasa media de crecimiento de préstamos a empresas estaba en torno al 23%. La deuda empresarial estaba alrededor del 100% del PIB en 2005, pero alcanzó el 144% en 2010, situándose más alta que la media de la UE. Queda claro que la explosión de la economía eslovena después de 2004 se debió al crecimiento del crédito a gran escala, adquirido por los bancos eslovenos en el extranjero, y destinado al sector empresarial nacional, especialmente al saturado sector de la construcción.
La seconda peculiarità era una politica dei tassi di cambio poco convenzionale: infatti, era in vigore un tasso di cambio flessibile. La banca della Slovenia poteva quindi seguire una politica di svalutazione controllata della valuta, grazie alla quale fu possibile aumentare la competitività del settore delle esportazioni senza dover ricorrere a politiche di svalutazione interna. Una conseguenza di tale politica monetaria fu un tasso di inflazione relativamente elevato rispetto ad altri Stati post-socialisti della regione, ma i politici di quel tempo sembravano disposti ad accettare i rischi di un tasso di inflazione leggermente più elevato a vantaggio di una crescita economica più alta e di una maggiore occupazione.
A segunda especificidade era uma taxa de câmbio bastante não convencional, tendo sido adotada uma taxa de câmbio flutuante. O banco central da Eslovénia pôde assim seguir uma política de desvalorização controlada da moeda, através de meios em que a competitividade do sector de exportações fosse suportada sem ser necessário desvalorizações internas. O resultado destas políticas monetárias foi o aumento da taxa de inflação comparativamente com outros países pós socialistas da região, mas parecia que os decisores políticos da altura estavam dispostos a arriscar uma inflação um pouco mais alta em nome do crescimento económico e da criação de emprego.
Druga posebnost je bila relativno nekonvencionalna politika deviznih tečajev; sprejet je bil drseči devizni tečaj. Slovenska banka je tako lahko sledila politiki nadzorovanega razvrednotenja valute, kar je pospešilo kompetitivnost izvoza brez zatekanja k politiki notranje devalvacije. Rezultat takšne monetarne politike je bila relativno visoka stopnja inflacije v primerjavi z ostalimi postsocialističnimi državami v regiji. Vendar pa so bili takratni politični odločevalci očitno pripravljeni vzeti v zakup tveganja nekoliko višje stopnje inflacije zavoljo višje ekonomske rasti in zaposlovanja.
Arrow 1 2 3 4 5 6 Arrow