bls – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      3'241 Results   314 Domains   Page 7
  www.servizibeniculturali.it  
Von Basel aus ist das Parkhaus in rund 3 Stunden, von Genf in rund 2.40 Stunden, von Lugano in rund 2 Stunden und von Zürich in rund 2.45 Stunden erreichbar. Wir empfehlen Ihnen mit den Autoverladezügen in Goppenstein (BLS) oder Realp (MGB) anzureisen.
Parking Aletsch is located in the municipality of Mörel-Filet in the canton of Valais (Switzerland). The aerial cableway to Riederalp (Aletsch Arena) is conveniently situated around 2 minutes’ walking distance away. From Basel, the parking garage is about 3 hours away; from Geneva, around 2:40 hours; from Lugano, around 2 hours and from Zurich, about 2:45 hours. Coming here, we recommend using the car train in Goppenstein (BLS) or Realp (MGB).
  4 Hits mianews.ru  
Die Trassenvergabestelle, die heute von den drei grossen Normalspurbahnen (SBB, BLS und SOB) sowie vom Verband öffentlicher Verkehr (VöV) getragen wird, soll in eine unabhängige Anstalt des Bundes überführt und mit zusätzlichen Kompetenzen ausgestattet werden.
Le service d'attribution des sillons, actuellement géré par les trois principaux chemins de fer à voie normale (CFF, BLS et SOB) et l'Union des transports publics (UTP), deviendra un établissement fédéral indépendant et sera investi de compétences supplémentaires.
  www.weber-rescue.com  
In der Gemeinde Reichenbach zum Beispiel quert die 50kV-Leitung Wimmis-Frutigen die Kantonsstrasse, eine Doppellinie der Bahn (BLS) und den Fluss Kander. Eine Umfahrung dieser Hindernisse ist nicht möglich.
A l’avenir, les lignes basse et moyenne tension dans le réseau de BKW pourraient être davantage enterrées dans le sol, c’est-à-dire câblées. Près de 87% des lignes de 0,4 kV et plus de la moitié des lignes de 16 kV du réseau de distribution sont déjà enterrées. Dans le domaine de la haute tension (à partir de 50 kV), le câblage est beaucoup plus compliqué; c’est la raison pour laquelle ces travaux sont rarement entrepris. Les moyens mis en œuvre pour la construction de lignes câblées ne dépendent en outre pas uniquement de la plage de tension et, donc, de l’espace requis pour les câbles, mais aussi de la topographie, de la géologie et de l’infrastructure existante qu’il faut traverser. De plus, ce ne sont plus des routes secondaires et des ruisseaux, mais plutôt des rivières, des routes cantonales, des autoroutes et des lignes ferroviaires que l’on trouve dans le domaine de la haute tension. A cet égard, BKW effectue des forages par fonçage, percussion ou injection d’eau lorsque de tels obstacles ne peuvent être contournés ou traversés par une tranchée.
  www.rival-haas.de  
Den Gleisanschluss erachtet HIAG als Potenzial und deutlichen Mehrwert. Sie hat auch den Gleisanschlussvertrag mit der BLS übernommen; die Anlagen werden laufend gewartet und unterhalten. Somit kann eine sofortige Wiederinbetriebnahme der Gleisanlagen garantiert werden.
HIAG considers the railway tracks to have potential as well as significant added value. HIAG has also taken over the railway siding contract with the BLS. The equipment is serviced and maintained continuously. The railway tracks can therefore be recommissioned immediately.
HIAG considère en effet que la jonction ferroviaire présente un potentiel et une valeur ajoutée considérable. L'entreprise a d'ailleurs repris le contrat de raccordement ferroviaire auprès du BLS; les infrastructures sont régulièrement entretenues. Ainsi, une remise en service immédiate des voies ferrées est possible.
  14 Hits www.boalingua.ch  
France Langue BLS Biarritz
Aix-en-Provence
  www.lba.admin.ch  
Fachliche Schwerpunkte bilden die prähospitale Notfallversorgung chirurgischer/traumatologischer und internistischer Patienten, sowie häufige Notfallsituationen aus den Fachgebieten ORL, Ophthalmologie, Pädiatrie und Psychiatrie. Praktische Übungen erfolgen in den Bereichen BLS (Basic Life Support) und Teilaspekten des ACLS (Advanced Cardiac Life Support).
Cours d’instruction intensif pour médecins du Service sanitaire de l’armée et pour femmes médecins du Service Croix-Rouge. Les contenus sont axés sur les aspects des soins médicaux en situations exceptionnelles. L’accent est mis, du point de vue technique, sur l’assistance médicale pré-hospitalière aux patients en chirurgie/traumatologie et médecine interne ainsi que sur des situations d'urgence fréquentes dans les domaines de l'ORL, de l'ophtalmologie, de la pédiatrie et de la psychiatrie. Les exercices pratiques auront pour cadre les domaines du BLS (Basic Life Support) et des aspects partiels de l'ACLS (Advanced Cardiac Life Support).
Corso d'istruzione intensiva per medici del servizio sanitario dell’esercito e medici del Servizio della Croce Rossa. I contenuti sono incentrati su aspetti relativi all’assistenza medica in situazioni straordinarie. I temi specialistici principali sono l’assistenza preospedaliera d’urgenza a pazienti di chirurgia/traumatologia e medicina interna nonché le situazioni d’urgenza ricorrenti negli ambiti ORL, oftalmologia, pediatria e psichiatria. Gli esercizi pratici vengono effettuati negli ambiti BLS (Basic Life Support) e aspetti parziali dell’ACLS (Advanced Cardiac Life Support).
  www.tropenhaus-frutigen.ch  
Interventionszentrum BLS
• Interventionszentrum BLS
Centre d’intervention BLS
  www.nicmr.com  
Anreise: Shuttleservice ab Interlaken, öffentliche Parkplätze beim Hafen Bönigen, Postauto und BLS Anbindung,
How to find us: Shuttleservice from Interlaken, public carpark at the port in Bönigen, or the public bus from Interlaken Ost trainstation.
  www.credit-suisse.com  
Alternativ erreichen Sie Crans-Montana auch über den Simplonpass oder den Grossen-St. - Bernard-Tunnel. Ausserdem verkehren Autoverladezüge durch den Lötschbergtunnel (Kandersteg–Goppenstein; betrieben von der BLS) und durch den Simplontunnel (Brig–Iselle).
Alternatively, you can reach Crans-Montana via the Simplon Pass or the Great St. Bernard road tunnel. In addition, there is a car shuttle train via Lötschberg BLS (Kandersteg-Goppenstein) and Simplon (Brig-Iselle).
Village de montagne idyllique ou ville alpine? Crans-Montana est un mélange des deux: elle offre le confort d’une destination de vacances moderne ainsi que les joies de la nature et le panorama des Alpes pennines. Grâce à sa diversité et à sa réputation de Mecque du golf, la modernité de Crans-Montana est très attrayante pour les visiteurs internationaux.
  www.hihostels.com  
Via Interlaken-Ost (SBB/ BLS) mit der Berner-Oberland-Bahn nach Grindelwald.
Take the Berner Oberland train from Interlaken-Ost (SBB/ BLS) to Grindelwald station.
En dehors du village, en surplomb du panorama
Fuera del pueblo, con vistas a bellos paisajes
  www.agri-job.ch  
Landw. Weiterbildungen (BLS) werden als Praxiszeit angerechnet
La pratique doit être attestée par l'employeur
  6 Hits ise-sa.ch  
Neue Permanente Warnanlage (PWA) bei der BLS erfolgreich in Betrieb!
A real promise to the safety of railway traffic
Successful story about low-cost level-crossings Vamos in the UK
  9 Hits www.ciuch.com  
BBB BLS-79 Light Combilaser
Peržiūrėti Įtraukti į palyginimą
Купить Добавить в сравнение
  www.mobi.ch  
Von 2003 bis Mitte 2011 präsidierte er den Schweizerischen Arbeitgeberverband. Er gehört verschiedenen Verwaltungsräten an, so namentlich seit 2006 der BLS AG (Präsident seit 2009) und seit 2008 der Berner Kantonalbank BEKB/BCBE.
Dal 2003 al 2011 Urs Berger ha fatto parte del Consiglio d’amministrazione della European Alliance Partners Company (Eurapco), di cui è stato il presidente dal 2009. Inoltre, dal 2007 fa parte del Consiglio d’amministrazione della van Baerle AG e dal 2009 di quello della Messeholding Bern AG. Dal 2010 fa parte del Consiglio di sorveglianza della Gothaer Allgemeine Versicherung AG con sede a Colonia. Dal 2011 è Presidente del Consiglio d’amministrazione della Emch & Berger AG e membro del Consiglio d'amministrazione della Hotel Bellevue-Palace Immobilien AG di Berna, e dal 2012 membro del Consiglio d'amministrazione della Jungfrau-Victoria Collection AG à Interlaken. Da giugno 2011 Urs Berger è presidente dell’Associazione svizzera d’assicurazioni.
  ahb.bfh.ch  
Radiodirektor SR DRS; René Gut, CEO DIWISA, Willisau; Dr. Matthias Haldimann, Bereichsleiter Emch+ Berger AG, Bern; Marianne Heimoz, Direktorin Anstalten Hindelbank; Anna Barbara Remund, Leiterin Personenverkehr, BLS AG.
Le jury de toute haute facture était formé cette année des personnes suivantes : Arthur Goedel, directeur des programmes de Radio DRS 2, directeur adjoint de la radio SR DRS ; René Gut, CEO DIWISA, Willisau ; Matthias Haldimann, directeur de secteur Emch + Berger AG ; Marianne Heimoz, directrice des Etablissements de Hindelbank ; Anna Barbara Remund, directrice du trafic de voyageurs, BLS AG. Outre ce jury professionnel chargé d’attribuer les deux premiers prix, les quelques 150 personnes présentes ont eu leur rôle à jouer : elles ont eu la possibilité de voter sur les projets pour l’attribution du prix du public. Suspens garanti !
  www.ahb.bfh.ch  
Radiodirektor SR DRS; René Gut, CEO DIWISA, Willisau; Dr. Matthias Haldimann, Bereichsleiter Emch+ Berger AG, Bern; Marianne Heimoz, Direktorin Anstalten Hindelbank; Anna Barbara Remund, Leiterin Personenverkehr, BLS AG.
Le jury de toute haute facture était formé cette année des personnes suivantes : Arthur Goedel, directeur des programmes de Radio DRS 2, directeur adjoint de la radio SR DRS ; René Gut, CEO DIWISA, Willisau ; Matthias Haldimann, directeur de secteur Emch + Berger AG ; Marianne Heimoz, directrice des Etablissements de Hindelbank ; Anna Barbara Remund, directrice du trafic de voyageurs, BLS AG. Outre ce jury professionnel chargé d’attribuer les deux premiers prix, les quelques 150 personnes présentes ont eu leur rôle à jouer : elles ont eu la possibilité de voter sur les projets pour l’attribution du prix du public. Suspens garanti !
  www.adresta.ch  
Aufgrund der Tatsache, dass einige wichtige Indikatoren erst nach den Nonfarm Payrolls veröffentlicht werden, ist das Stellenwachstum noch schwieriger einzuschätzen als sonst. Der ADP National Employment Report, der jeweils vor der Veröffentlichung der BLS-Daten zur Beschäftigung außerhalb der Landwirtschaft publiziert wird, hat Hoffnungen auf ein[…]
Utilise event results in real time as they’re announced such as monetary policy meetings, economic projections, GDP, CPI, crude oil inventories and much more. In addition to the economic news you can also find trading schedules, contract expiration and educational events.
Пазарите ще продължат да следят дебата за данъчната реформа във Вашингтон с пристигането президентът Тръмп от обиколката му в Азия в началото на седмицата. Няма решения на централни банки, но ще има множество изявления на членове от управителните им съвети. Харкър от FED ще говори относно нормализирането на баланса в понеделник в Токио; зам.председателят на[…]
В четверг (13 июля) доллар США продолжил снижаться против большинства ведущих мировых валют после того, как на кануне вечером глава ФРС Джанет Йеллен сделала весьма пространные заявления относительно перспектив повышения ключевой процентной ставки. Основной посыл ее выступления в палате представителей американского Конгресса можно свести к нескольким тезисам: текущий уровень инфляции не достиг целевого уровня[…]
  www.legacoopbund.coop  
Der Wirtschaftsdienstleister IDM Südtirol, dessen Anteile die Provinz und die Handelskammer halten, hat die Tätigkeiten der TIS, EOS, SMG und teilweise der BLS übernommen. Man möchte nun die Zusammenarbeit mit den lokalen Unternehmen stärken, wobei die eigenen Ziele und Dienstleistungen vorgestellt werden sollen.
La società unica per il sostegno all’economia, di cui sono azionisti Provincia e Camera di Commercio e nella quale sono confluite le attività di TIS, EOS, SMG e parte di BLS, vuole rafforzare il legame con le aziende e il territorio, illustrando la mission e i servizi offerti. Il direttore Prast ha presentato l’organizzazione interna di IDM e il programma di attività nei vari ambiti di intervento: sviluppo territoriale, internazionalizzazione, innovazione, marketing territoriale, marketing agricolo. Particolare attenzione ha dedicato alla necessità di coinvolgere e stimolare, tramite le associazioni di categoria, le Piccole e Medie Imprese, anche in forma cooperativa, che costituiscono la stragrande maggioranza del tessuto economico provinciale.
  www.outdoor-interlaken.ch  
Anreise: Shuttleservice ab Interlaken, öffentliche Parkplätze beim Hafen Bönigen, Postauto und BLS Anbindung,
How to find us: Shuttleservice from Interlaken, public carpark at the port in Bönigen, or the public bus from Interlaken Ost trainstation.
  www.reka.ch  
BLS Autoverlad
Finding holiday homes
  www.fieldfisher.com  
Fahrplan BLS (Schiff) / Ausstieg Spiez Schiffstation (5 minütiger Spaziergang zum Schloss Spiez)
Timetable STI (bus): exit Spiez Schiffländte (5 minute walk to Spiez Castle)
  2 Hits kuretake-inn.com  
BLS-AED (Herz-Lungenwiederbelebung)
Plongeur trimix (loisir)
  www.laverna.it  
1 Tageskarte 1. Klasse der BLS Schifffahrt Berner Oberland
¾ demi-pension selon le principe R50
  3 Hits www.voilesenvoiles.com  
BLS AG, Bern
Ulrich Hadorn
  www.leukerbad-therme.ch  
BLS Autoverlad Lötschberg (ganzjährig)
BLS Lötschberg car transport
Trasporto BLS attraverso il Lötschberg
  www.solothurn-city.ch  
BLS Tageskarte
AUTHENTICA.17
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 Arrow