eat – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      65'780 Résultats   9'250 Domaines   Page 10
  3 Résultats www.2wayradio.eu  
The best slingers in the western Mediterranean came from the Balearic islands, where it is said that children had to 'sling for their dinners' - having to knock their bread from a wall at range before being permitted to eat by their parents.
Rome aimait avoir le meilleur, dans tous les domaines. Quant aux tirailleurs appelés « funditores » (« frondeurs » en latin), ils étaient recrutés pour accompagner les légions lors des campagnes, et ce dès les guerres puniques, au IIIe siècle av. J.-C. Les meilleurs frondeurs à l'ouest de la Méditerranée venaient des îles Baléares, où on raconte que les enfants devaient « fronder pour manger », c'est-à-dire faire tomber leur bout de pain posé sur un mur à distance pour pouvoir le manger. À l'est de la Méditerranée, les rochers escarpés des îles comme la Crète donnaient naissance à de fins tirailleurs, qu'ils soient frondeurs, javeliniers ou archers. Durant les guerres quasi constantes que Rome livrait aux empires orientaux, des tirailleurs indigènes étaient enrôlés, honorant la tradition ancestrale de leurs pays inhospitaliers, et permettant aux Romains de « faire jeu égal » en termes de structure militaire et de tactique.
Rom hatte gern von allem das Beste. Die plänkelnden Funditores, lateinisch für „Schleuderer“, begleiteten Legionen bereits zu Zeiten der Punischen Kriege des 3. Jahrhunderts v. Chr. auf Kampagne. Die besten Schleuderer des westlichen Mittelmeerraums kamen von den Balearen, wo sich die Kinder angeblich ihr Essen erschießen mussten: Sie sollten das Brot aus der Ferne von einer Mauer runterschießen, ehe ihnen die Eltern erlaubten, es zu essen. Im östlichen Mittelmeerraum brachten felsige Inseln wie Kreta hervorragende Plänkler hervor, seien es Schleuderer, Speerwerfer oder Bogenschützen. Während den beinahe konstanten Kämpfen Roms gegen östliche Reiche wurden lokale Plänkler eingesetzt, um die weit zurückreichenden Traditionen ihrer unwirtlichen Heimat zu ehren und den Römern einen Ausgleich in Sachen Armeestruktur und Taktik zu ermöglichen.
Roma amava dotarsi sempre del meglio, in tutto. Gli schermagliatori, cioè i “funditores”, latino per “frombolieri”, furono arruolati in ruoli di supporto per le legioni durante le campagne fin dalle guerre puniche del III sec. a.C. I migliori frombolieri del Mediterraneo occidentale venivano dalle isole Baleari, dove si diceva che i bambini dovessero fossero costretti a far cadere il pane dal muro, la propria cena, da una certa distanza se volevano ottenere il permesso di mangiarlo. Nel Mediterraneo orientale, dalle cime rocciose di isole come Creta, provenivano abili schermagliatori, che si trattasse di frombolieri, giavellottisti o arcieri. Durante il periodo di guerra quasi continua contro gli imperi orientali, la Roma imperiale arruolava gli schermagliatori locali, che tenevano fede alla propria antica reputazione di abitanti di terre inospitali e che permettevano ai Romani di mettersi alla pari con il nemico in termini di struttura dell’esercito e tattiche.
Řím toužil mít vždy to nejlepší. Když bylo ve 3. století př. n. l. během punských válek třeba naverbovat harcovníky, padla volba na „funditores“, neboli prakovníky. Nejlepší prakovníci západního Středomoří pocházeli z Baleárských ostrovů. Říká se, že tamní děti si musely „večeři vystřelit prakem“, tedy sestřelit chléb ze vzdálené zdi, jinak nedostaly najíst. V západním Středomoří poskytovaly ideální podmínky pro výcvik harcovníků skalnaté ostrovy jako Kréta. Zdejší bojovníci cvičili nejčastěji s praky, oštěpy nebo luky. V průběhu téměř nepřetržitých válek císařského Říma proti východním říším dostáli tito harcovníci své pověsti a stali se pro římské vojsko pomyslným jazýčkem na vahách.
Rzymianie zwykli brać to, co najlepsze, z wszystkich typów wojsk. Harcownicy „funditores”, czyli procarze, towarzyszyli legionom już w czasach wojen punickich w III wieku p.n.e. Najlepsi procarze zachodniego basenu śródziemnomorskiego wywodzili się z Balearów, gdzie ponoć nawet dzieci musiały „ciskać kamieniami, by dostać jeść” - strącając swoje porcje chleba z muru. Natomiast na wschodzie, harcownicy posługujący się procami, oszczepami i łukami wywodzili się głównie z Krety. Podczas wojen prowadzonych przez Rzym ze wschodnimi cesarstwami, werbowano harcowników z miejscowej ludności, co pozwoliło Rzymianom wykorzystać nieprzystępne warunki terenowe i wyrównać szanse w kwestiach struktury wojsk i taktyki.
Римляне стремились быть лучшими во всем. Когда в начале III в. до н.э. в начале Пунических войн римским легионам понадобились пращники-фундиторы, их стали набирать из племен, наиболее искусных в обращении с этим видом оружия. Лучшие пращники западного Средиземноморья происходили с Балеарских островов: по слухам, местные родители разрешали своим детям съесть хлеб только после того, как он будет сбит со стены метким выстрелом. В восточной части моря самые опытные застрельщики, в том числе и пращники, происходили с Крита и других скалистых островов. В бесконечных войнах с восточными державами Римская империя охотно прибегала к помощи местных племен, привычных к суровым условиям своей родины.
Roma, her şeyin en iyisine sahip olmayı severdi. İş avcı erlerine geldiğinde, 'sapancılar'ın Latincesi olan 'funditores', M.Ö. 3. yüzyıldaki Pön Savaşları kadar erken tarihlerden beri seferlerde Lejyonlara eşlik etmeleri için yetiştirilirlerdi. Batı Akdeniz’deki en iyi sapancılar, 'akşam yemekleri için sapanla taş atmalarının gerektiğinin' söylendiği – aileleri tarafından yemek yeme izni almak için uzaktan bir duvardaki ekmeği vurmaları gerekiyordu - Balear adalarından gelirlerdi. Doğu Akdeniz’de ise Girit gibi adaların kayalıkları iyi avcı erleri çıkartıyor, bunların sapancı, ciritçi veya okçu olması bir fark yaratmıyordu. Roma İmparatorluğunun doğu imparatorluklarına karşı yaptığı neredeyse aralıksız süren savaşlarında avcı erleri savaşa gelir, misafir sevmeyen memleketlerinin epeydir devam eden geleneklerini onurlandırır ve Romalıların ordu yapısı ve taktikleri açısından 'oyun alanını dümdüz etmelerini' sağlarlardı.
  cglab.ca  
The elementary human rights of more and more people on our Earth are being restricted: the right to have enough to eat, the right to breath non-toxic air, to drink non-poisonous water and the right to live a life in dignity.
De plus en plus d'êtres humains sur notre terre sont coupés de leurs droits élémentaires: le droit d'avoir assez à manger, de respirer de l'air non-pollué, de boire de l'eau potable et de mener une vie en pleine dignité. Ces problèmes sont devenus des questions de survie pour l'humanité.
Immer mehr Menschen auf unserer Erde werden die elementaren Menschenrechte beschnitten: das Recht genug essen zu können, giftfreie Luft zu atmen, giftfreies Wasser zu trinken und ein Leben in Würde zu führen. Diese Probleme sind zu Überlebensfragen der Menschheit geworden.
  www.blanquerna.edu  
As an initiative of the Direction of the Degree in Audiovisual Communication, our School deployed the red carpet to see this year’s Oscars ceremony live. Sixty students responded to the call and came to eat popcorn and other cinema snacks in the School and share all the details of the most
A iniciativa de la dirección del Grado en Comunicación Audiovisual, la Facultad desplegó la alfombra roja para ver, en directo, la gala de los Oscar de este año. Sesenta estudiantes respondieron a la llamada y vinieron a comer palomitas y algo más en la Facultad y compartir juntos todos los detalles de la noche más
A iniciativa de la direcció del Grau en Comunicació Audiovisual, la Facultat va desplegar la catifa vermella per veure, en directe, la gala dels Òscars d'enguany. Una seixantena d'estudiants van respondre a la crida i vingueren a menjar crispetes i alguna cosa més a la Facultat i compartir plegats tots els detalls de la nit més
  65 Résultats www.visitluxembourg.com  
Eat & Sleep
Loger & manger
  69 Résultats www.contec.pl  
About 1 km from the Pescasseroli ski lifts, in the Abruzzo National Park and about 2 km from the center. Beautiful panoramic view. You eat well at the restaurant of the Hotel. Rooms not very large, cozy, well furnished and clean.
Environ 1 km des remontées mécaniques de Pescasseroli, dans le parc national des Abruzzes et à environ 2 km du centre. Belle vue panoramique. Vous mangez bien au restaurant de l'Hôtel. Les chambres ne sont pas très grandes, confortables, bien meublées et propres. Excellent rapport qualité prix. Bon petit déjeuner. Accueil et disponibilité du personnel.
Etwa 1 km von den Pescasseroli Skiliften im Nationalpark Abruzzen und etwa 2 km vom Zentrum entfernt. Schöner Panoramablick. Sie essen gut im Restaurant des Hotels. Die Zimmer sind nicht sehr groß, gemütlich, gut eingerichtet und sauber. Ausgezeichnetes Preis-Leistungs-Verhältnis. Gutes Frühstück. Empfang und Verfügbarkeit von den Mitarbeitern.
  www.hope-kurse.at  
Children in Primary School enjoy a morning full of experiments. For instance, they can build a volcano with vinegar and baking soda, eat ice cream made with liquid nitrogen and play with blandiblu they make in class.
Visitamos escuelas de la provincia de Tarragona para dar a conocer el mundo de la química a los más pequeños. A través de un taller de experimentos sencillos y fácilmente reproducibles en casa, los alumnos de primaria se convierten en pequeños científicos de la mano de investigadores del ICIQ.
Visitem escoles de la província de Tarragona per a donar a conèixer el món de la química als més petits. A través d’un taller d’experiments senzills i fàcilment reproduïbles a casa, els alumnes de primària esdevenen petits científics de la mà d’investigadors de l’ICIQ.
  www.wasserbau.tu-darmstadt.de  
A little bit further away (maximum 40 minutes drive) you will find the beach of Nerja with its famous caves and a lot of watersports and divingschools. The centre of the city and the boulevards of Nerja offer plenty of possibilities to shop and eat.
Etwas weiter (maximal 40 Minuten) befindet sich der Sandstrand von Nerja mit seinen imposanten Höhlen und verschiedenen Wassersport- und Tauchmöglichkeiten. Das Zentrum und der Boulevard bieten auch viele Geschäfte und gute Imbisse und Restaurants.
Een stukje verder rijden (maximaal 40 minuten) ligt het zandstrand van het alom bekende Nerja met haar beroemde grotten en diverse watersport- en duikmogelijkheden. Het centrum en de boulevards van Nerja bieden ook volop mogelijkheden tot winkelen en lekker eten.
  www.eurocomp-systems.de  
Changing your eating habits in the months leading up to the summer is critical to getting to it in good shape. It is not about making "express diets" with a counterproductive rebound effect, but to eat everything, but in adequate quantities, giving priority to the intake of fresh water, fruits and vegetables.
Ändern Sie Ihre Essgewohnheiten in den Monaten vor dem Sommer entscheidend ist es in einem guten Zustand zu erreichen. Es geht nicht um „express Diäten“ mit einem Gegen Rebound-Effekt zu tun, aber alles essen, aber in ausreichenden Mengen, privilegieren Wasseraufnahme, frisches Obst und Gemüse. Um einen Plan, um Ihre Erwartungen zugeschnitten zu entwerfen, zu besuchen, um eine Ernährungs beraten Sie gerne.
Cambiar tus hábitos alimenticios en los meses previos al verano es fundamental para llegar a él en buena forma. No se trata de hacer “dietas express” con un contraproducente efecto rebote, sino de comer de todo, pero en cantidades adecuadas, privilegiando la ingesta de agua, frutas y vegetales frescos. Para diseñar un plan a la medida de tus expectativas, visita a un nutricionista a fin de que te asesore.
  10 Résultats www.eastspring.com  
Where to eat
Où manger
Dónde comer
Non jan
  www.syspectr.com  
Ready to eat salads
Verzehrfertige Salate
Ensaladas listas para consumir
Amanides llestes per consumir
Prestatutako entsaladak
  8 Résultats www.appmercato.com  
Where to eat?
Où manger ?
Wo kann man essen?
¿Dónde estamos?
Plan je reis
Naplánujte si cestu
Zaplanuj swoją podróż
Planera din resa
  2 Résultats www.daemuna.or.kr  
Free time to think, free time to talk, free time to eat, free time to do what you like the most, enjoy. We're going to make it easy for you. We’re preparing an amazing Holy Week plenty of activities for you, diving courses, freediving courses, jet ski routes, Flyboard and Jetpack sessions and buggy routes through the Gavarres.
Tiempo libre para pensar, tiempo libre para hablar, tiempo libre para comer, tiempo libre para hacer lo que más te gusta, gozar. Te lo vamos a poner fácil. Nosotros te preparamos una Semana Santa llena de actividades para todos los gustos, cursos de submarinismo, cursos de apnea, rutas en moto de agua, sesiones de Flyboard y Jetpack y rutas en buggy por las Gavarres. ¡Añádele un poco de jarana a tus vacaciones en la Costa Brava!
Temps lliure per pensar, temps lliure per parlar, temps lliure per menjar, temps lliure per fer el que més t'agrada, gaudir. T'ho posarem fàcil. Nosaltres et preparem una Setmana Santa plena d'activitats per a tots els gustos, cursos de submarinisme, cursos d'apnea, rutes en moto d'aigua, sessions de Flyboard i Jetpack i rutes amb buggy per les Gavarres. ¡Afegeix-li una mica de gresca a les teves vacances a la Costa Brava!
  3 Résultats intraceuticals.com  
Affected animals present high fever and depression, along with eye and nose discharges. Animals cannot eat, as the mouth becomes covered in painful erosive lesions and the animals suffer from severe pneumonia and diarrhoea.
Les animaux affectés présentent de fortes fièvres et un abattement sévère, des sécrétions au niveau des yeux et du nez. L’animal est dans l’incapacité de manger en raison de lésions buccales douloureuses. Les animaux souffrent de pneumonie et de diarrhée aigues. L’issue de la maladie est fréquemment la mort de l’animal.
Los animales afectados presentan una fiebre alta y depresión, junto con secreciones en los ojos y las fosas nasales. Los animales no pueden comer, ya que la boca se cubre de dolorosas llagas erosivas y sufren de neumonía y diarrea graves, que llevan, con frecuencia, a la muerte.
  shop.gasa-germany.de  
The entertainment for the wedding ceremony takes place in stone rooms with arched walkways and the exterior unique fragrant flowers and many plants of multi-colored roses and, at the edge of the Park, a large terrace with panoramic views and a large swimming pool where with your guests can eat and celebrate.
L'animation de la cérémonie de mariage a lieu dans la pierre locale avec des allées voûtées et les fleurs parfumées uniques extérieurs et de nombreuses plantes de roses multicolores et, à l'orée du parc, une grande terrasse avec vue panoramique et d'une grande piscine où avec vos invités peuvent manger et célébrer.
De huwelijksceremonie vindt plaats in de stenen ruimtes gekarakteriseerd door oneindige bogen met buiten de unieke geur van vele bloemen en veelkleurige rozen en, aan de rand van het park, een groot terras met panoramisch uitzicht en een groot zwembad, waar u met uw gasten kunt eten en feestvieren.
  2 Résultats www.engagement-migros.ch  
“You are what you eat” gets an added dimension: the trend toward data collection has also spilled over into nutrition. Production, sales and consumption continuously produce data streams that contain potential for major progress.
Tu es ce que tu manges, et ce que tu mesures: la quantité de données engendrées par l’alimentation croît de plus en plus. Production, distribution et consommation produisent un flux permanent de données qui présentent un énorme potentiel encore en sommeil. Quel repas me convient parfaitement maintenant? Ce qui se trouve dans mon assiette est-il respectueux de l’environnement, kascher, végan, équitable, compatible avec mon allergie?
Sei ciò che mangi, ciò che pesi: anche nell’alimentazione entrano sempre più i dati. Produzione, distribuzione e consumo producono costantemente flussi di dati che evidenziano il potenziale latente per enormi progressi. Quale cibo è proprio quello giusto per me proprio in questo momento? Quello contenuto nel mio piatto rispetta l’ambiente, è sano, vegano, corretto, compatibile con la mia allergia?
  2 Résultats emmental.ch  
Typical Bernese farmhouses are dotted along the route, while there is a tavern at the summit where you can enjoy a bite to eat. The mighty Bernese Alps present a simply magnificent sight, with the world-renowned peaks of the Eiger, Mönch and Jungfrau at their heart.
Des fermes dans le style typiquement bernois bordent le chemin. Arrivés en haut de l'Alpe, faites une pause bien méritée dans le charmant restaurant. La vue panoramique à cet endroit est unique et fabuleuse. Découvrez les sommets géants des Alpes bernoises avec au centre, l'Eiger, le Mönch et la Jungfrau.
Typische Berner Bauernhäuser säumen die Route und oben auf der Alp lädt eine Beiz zu Tisch. Schlicht grandios präsentiert sich die Kette der Berner Alpriesen mit den weltbekannten Eiger, Mönch und Jungfrau im Zentrum.
  2 Résultats www.ambassadorbkk.com  
Eat and Drink in South Bohemia
Essen und trinken Sie in Südböhmen
Jezte a pijte v jižních Čechách
  4 Résultats 2011.da-fest.bg  
In the park the Borda de Sorteny Refuge can be reached. It is a protected refuge opened during all the year at 1965 m. of altitude, where to rest, eat or spend the night after an easy walk of about 30 minutes on foot.
Dans le parc, nous pouvons rejoindre le Refuge Cabane de Berger de Sorteny. C'est un refuge protégé ouvert toute l'année à 1965 m. d'altitude, où se reposer, manger ou passer la nuit après une marche facile d'environ 30 minutes à pied.
Dins del parc podem arribar al Refugi Borda de Sorteny, un refugi guardat i obert tot l'any a 1965 m. d'altitud, on descansar, menjar o passar la nit després d'un fàcil recorregut d'uns 30 minuts a peu aproximadament.
  3 Résultats www.ot-scafidi.com  
Children of the section 5 years visiting the vinegar factory report that it was a very nice day!!! Curiosity: “but the animals that are in you can eat?” …. . “the barrels were so many but I don't l ’ I heard because l ’ odor bothered me” …….
Enfants de la section 5 ans visitant le rapport d’usine de vinaigre que c’était une très belle journée!!! Curiosité: “mais les animaux qui sont en vous peuvent manger?” ….. “les barils ont été tellement, mais je n'ai pas l ’ j'ai entendu parce que l ’ odeur me dérangeait” ……. “J'ai pensé que dans ce petit peu il était l ’ vinaigre plus savoureux, d'autre part était comme eux pour la beauté” ….. ” a été très gentil …. Bien qu'il faisait très chaud” ….. “Mon père dit qu'il semblait vraiment un musée, en fait c ’ étaient également les choses qu'on ne pourrait pas toucher”
Kinder des Abschnitts 5 Jahren besuchen die Essig-Factory-Bericht, dass es ein sehr schöner Tag war!!! Neugier: “aber die Tiere, die Sie essen können?” ….. “die Fässer waren so viele, aber ich nicht l ’ gehört, weil l ’ Geruch störte mich” ……. “Ich dachte in diesem kleinen klein es l war ’ schmackhafter Essig, auf der anderen Seite war, wie sie für die Schönheit” ….. ” war sehr schön …. Obwohl es sehr heiß war” ….. “Mein Vater sagte, es sah wirklich ein Museum, in der Tat C ’ waren auch die Dinge, die Sie nicht berühren konnte”
Niños de la sección 5 años visitando el informe de la fábrica de vinagre que es un muy buen día!!! Curiosidad: “pero pueden comer los animales que están en ti?” ….. “los barriles fueron tantos pero yo no l ’ oí porque l ’ olor me molestaba” ……. “Pensé en eso pequeños poco allí era l ’ vinagre sabroso, por otro lado era como ellos para belleza” ….. ” fue muy bonito …. Aunque estaba muy caliente” ….. “Mi papá dijo que realmente parecía un museo, de hecho c ’ fueron también las cosas que no podría tocar”
  65 Résultats gran-stella-maris-resort-conventions.hotelsinsalvador.com  
Hi! I'm such hot and such tasty ...yummy.. shall you eat me ?
Bonjour, J'apprécie les messieurs qui savent converser... ;-)
encantadora y sensual, soy todo lo que deseas para ser feliz
  naskr.kg  
After all this fun, do you want to relax in the sun or eat a snack? Our palm oases with maxi-parasols are the ideal spots for guests who have come with a packed lunch or their own blanket or beach towel to throw on the grass for relaxing naps while the kids are playing.
Sie möchten nach jeder Menge Spaß nun an der Sonne relaxen oder einen Snack einnehmen? Unsere Oasen im Palmenhain mit den Riesensonnenschirmen sind ideal für alle, die ihr Mittagessen von Zuhause und eine Decke in der Wiese bevorzugen, um sich bei einem Nickerchen zu entspannen, während die Kinder spielen.
После безудержного веселья тебе хочется расслабиться на солнце или перекусить? Наши пальмовые оазисы с макси-зонтиками – идеальное место для тех, кто предпочитает брать обед из дома и располагаться на своем полотенце на траве, расслабленно дремая, пока дети играют.
  www.casacamper.com  
Replacing the usual minibar found in rooms, Tentempié is a 24 hour buffet where at any time of day you can find a drink, hot or cold snacks, fruit, a yogurt, a sandwich or a fresh salad to eat at tables or take up to your room.
Tentempié est un buffet permanent qui remplace le mini-bar traditionnel des chambres d'hôtel. Boissons, collations chaudes et froides, fruits, yaourts, sandwichs ou salades fraîches peuvent être consommés sur place ou dans les chambres à toute heure de la journée.
Anstelle der üblichen Minibars in den Hotelzimmern, steht das Tentempié-Buffet Ihnen rund um die Uhr zur Verfügung. Es bietet zu jeder Tages- und Nachtzeit Getränke oder einen heißen oder kalten Snack, Obst, einen Joghurt, ein Sandwich oder einen frischen Salat. Sie können die Speisen und Getränke direkt im Tentemié oder in Ihrem Hotelzimmer zu sich nehmen.
Tentempié es un bufé permanente que sustituye al habitual minibar de las habitaciones. Ofrece bebidas, refrigerios calientes o fríos, fruta, yogures, sándwiches o ensaladas frescas que pueden consumirse en las mesas o llevarse a la habitación a cualquier hora del día.
Tentempié è un buffet permanente che sostituisce il consueto minibar in camera. Offre bevande, spuntini caldi o freddi, frutta, yogurt, sandwich o insalate fresche da consumare al tavolo oppure in camera in qualsiasi momento della giornata.
『テンテンピエ』は客室のミニバーに代わって、常時オープンのビュッフェでドリンク、温菜や冷菜、フルーツ、ヨーグルト、サンドウィッチ、サラダ等お好きなものをお好きな時間に、ビュッフェ内でも客室でも、お好きな場所でお召し上がりいただけます。
  www.dxysz.com.cn  
With the restaurant "Bistro 1865" we have created a comfortable, friendly restaurant with air-conditioning for approx. 40 guests with garden terrace in summer. In Bistro1865, we offer you the opportunity to eat lunch and dinner of high quality at attractive prices.
Au restaurant "Bistro 1865" nous avons crée un endroit confortable, conviviale, climatisée, pour +- 40 hôtes avec terrasse fleurie en été. Au Bistro1865, nous vous offrons la possibilité de consommer midi et soir des repas de haute qualité, à des prix intéressants. Faites-vous un moment de plaisir ici en dégustant les plats de la carte Bistro ou bien de la rubrique "Souvenirs de voyages" qui contient des plats contemporains du monde entier, pour lesquels il existe un lien personnel. La carte des vins ouverts complète notre offre.
Met het restaurant "Bistro 1865" hebben we een comfortabel en vriendelijke ruimte gecreeerd, voorzien van Airco voor ca. 40 personen met bloemrijk terras in de zomer. In Bistro 1865, bieden wij u de mogelijkheid om zowel een lunch als diner van hoge kwaliteit tegen aantrekkelijke prijzen te gebruiken. Geniet een moment van de gerechten in het basisaanbod van Bistro 1865 of de "Herinneringen van reizen", die eigentijdse gerechten uit de hele wereld bevat en waar sprake is van een persoonlijke band. Het aanbod van meerdere open wijnen completeert ons aanbod.
  4 Résultats www.centrostudisigest.it  
– to eat
– jeść
  6 Résultats empleofrancia.com  
Eat
Manger
  9 Résultats www.disarm.emb-japan.go.jp  
Ready To Eat
Listo para comer
  www.tourdequebec.com  
+ What to eat?
+ Wat wilt u eten?
  12 Résultats www.spanish-architects.com  
Minibar is something like the anti-restaurant. It is indeed a place to eat, but mostly it's a sensory experience. A mixture between a...
Minibar es algo así como el anti-restaurante. Efectivamente es un espacio para comer, pero sobre todo es una experiencia sensorial...
Minibar és una cosa així com l'anti-restaurant. Efectivament és un espai per menjar, però sobretot &eacut...
  www.onderwijsinbrussel.be  
Where to eat
Où manger
  5 Résultats ukrposhta.ua  
Where to eat
Где поесть
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10