acu – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      6'130 Ergebnisse   100 Domänen   Seite 5
  11 Treffer www.schlesisches-museum.de  
Bíonn na Coimisinéirí uile ar comhchéim sa phróiseas cinnteoireachta agus chomh cuntasach lena chéile as na cinntí sin. Ní bhíonn aon chumhachtaí cinnteoireachta aonair acu, seachas nuair a cheadaítear a leithéid i gcásanna áirithe.
Decisions are taken based on collective responsibility. All Commissioners are equal in the decision-making process and equally accountable for these decisions. They do not have any individual decision-making powers, except when authorized in certain situations.
Les décisions sont prises en collège. Tous les commissaires pèsent du même poids dans le processus décisionnel et sont tous autant responsables des décisions adoptées. Ils ne disposent d’aucun pouvoir de décision individuelle, sauf en cas d’autorisation accordée dans certaines situations.
Die Beschlüsse der EU-Kommission werden gemeinsam gefasst. Alle Kommissionsmitglieder sind im Beschlussfassungsprozess gleichberechtigt und für die gefassten Beschlüsse gleichermaßen verantwortlich. Sie haben keinerlei individuelle Entscheidungsbefugnisse, es sei denn, diese wird ihnen für bestimmte Situationen verliehen.
Las decisiones se toman bajo responsabilidad colectiva. En este proceso todos los comisarios son iguales y responden por igual de cada decisión. Los comisarios no tienen facultades de decisión propias, salvo habilitación en determinadas circunstancias.
Le decisioni vengono prese sulla base di una responsabilità collettiva. Tutti i commissari hanno lo stesso peso nel processo decisionale e sono ugualmente responsabili delle decisioni adottate. Essi non hanno alcun potere decisionale individuale, salvo quando autorizzato in determinate situazioni.
As decisões são tomadas com base na responsabilidade coletiva. Todos os Comissários estão em pé de igualdade no processo de decisão e respondem coletivamente pelas decisões tomadas. Não têm poderes para tomar decisões individualmente, salvo quando especificamente autorizados, em determinadas situações.
Οι αποφάσεις λαμβάνονται με βάση τη συλλογική ευθύνη. Όλοι οι επίτροποι συμμετέχουν ισότιμα στη διαδικασία λήψης αποφάσεων και είναι εξίσου υπόλογοι γι΄αυτές τις αποφάσεις. Οι επίτροποι δεν διαθέτουν μεμονωμένη εξουσία λήψης αποφάσεων, εκτός αν εξουσιοδοτούνται σχετικά σε συγκεκριμένες περιπτώσεις.
Het gehele team draagt verantwoordelijkheid voor genomen besluiten. De stemmen van alle commissarissen wegen in die besluitvorming even zwaar en de commissarissen zijn dus ook allemaal even aansprakelijk voor wat zij samen besluiten. De commissarissen hebben geen eigen beslissingsbevoegdheid, behalve in speciale gevallen.
Odluke se donose na temelju načela kolektivne odgovornosti. Svi su povjerenici jednaki u postupku odlučivanja i snose jednaku odgovornost za donesene odluke. Nisu ovlašteni samostalno donositi odluke, osim ako im se to odobri u određenim okolnostima.
Rozhodnutí jsou přijímána na základě kolektivní odpovědnosti. Všichni členové Komise mají v rozhodovacím procesu rovnoprávné postavení a za rozhodnutí nesou společnou odpovědnost. Nemají žádné individuální rozhodovací pravomoci, s výjimkou případů, kdy k tomu získají zvláštní zmocnění.
Otsused võetakse vastu kollektiivse vastutuse põhimõttel. Kõik volinikud omavad otsustusprotsessis võrdseid õigusi ning vastutavad nende otsuste eest samuti võrdselt. Neil ei ole individuaalset otsustusõigust, välja arvatud juhul, kui neile on selleks antud volitused teatavates olukordades.
Komission päätökset perustuvat kollektiivisen vastuun periaatteeseen. Kaikki komissaarit ovat päätöksenteossa tasavertaisia ja jakavat vastuun komission päätöksistä. Yksittäisellä komissaarilla ei ole itsenäistä päätösvaltaa muutoin kuin silloin, kun hän on erityistapauksessa saanut siihen valtuutuksen.
A Bizottság testületileg felelős az általa meghozott döntésekért. A biztosok a döntéshozatal során egymással egyenrangúak, és a meghozott döntésekért azonos mértékben felelnek. Az egyes biztosok egyénileg nem hozhatnak döntéseket, kivéve ha erre bizonyos helyzetekben felhatalmazást kapnak a Bizottságtól.
Decyzje podejmowane są wspólnie. Wszyscy komisarze są równi w procesie podejmowania decyzji, czyli decyzje są omawiane wspólnie i wszyscy członkowie Komisji są za nie zbiorowo odpowiedzialni. Nie mają oni indywidualnych uprawnień decyzyjnych, z wyjątkiem szczególnych sytuacji, gdy otrzymają na to specjalne zezwolenie.
Deciziile sunt luate pe baza responsabilității colective. Toții comisarii sunt egali în cadrul procesului decizional și răspund, în aceeași măsură, pentru deciziile luate. Ei nu dețin competențe decizionale individuale, decât dacă primesc o autorizație specială în anumite situații.
Rozhodnutia sa prijímajú na základe kolektívnej zodpovednosti. V rozhodovacom procese majú všetci komisári rovnaký hlas a za tieto rozhodnutia nesú rovnakú zodpovednosť. Nemajú nijaké jednotlivé rozhodovacie právomoci s výnimkou prípadov, keď majú oprávnenie v určitých situáciách.
Pri sprejemanju odločitev velja kolektivna odgovornost. Komisarji so pri sprejemanju odločitev enakopravni in za svoja dejanja tudi odgovarjajo. Komisarji ne odločajo sami, razen če jim Komisija da pristojnost, da v njenem imenu sprejmejo ukrepe na nekaterih področjih.
Besluten fattas gemensamt och bygger på ett kollektivt ansvar. Alla kommissionärer har samma roll och ansvar i beslutsprocessen. De kan inte fatta beslut på egen hand, utom om de har fått befogenhet i vissa situationer.
Lēmumi tiek pieņemti, uzņemoties kopīgu atbildību. Lēmumu pieņemšanas procesā visi komisāri ir līdzvērtīgi un vienlīdz atbildīgi par šiem lēmumiem. Viņiem nav individuālu lēmumu pieņemšanas pilnvaru, izņemot konkrētus gadījumus, kad viņiem tādas tiek piešķirtas.
Id-deċijonijiet jittieħdu abbażi ta' responsabbiltà kollettiva. Il-Kummissarji kollha huma ndaqs fil-proċess tat-teħid tad-deċiżjoni u daqsinsew responsabbli għal dawn id-deċiżjonijiet. Huma ma għandhom l-ebda setgħat ta’ teħid ta’ deċiżjonijiet individwali, ħlief meta jkunu awtorizzati f’ċerti sitwazzjonijiet.
  6 Treffer www.ilforcolaiomatto.it  
Acu Ba Chliste? Le tras-scríobh
Cé Acu Ba Chliste? To be transcribed
  www.hoteldesharas.com  
An Chinese4.eu tionscadal dírithe ar na hEorpaigh atá ag iarraidh tús a chur lena eachtraíochta leis an tSín agus teanga na Síne. Tá an tionscadal dírithe freisin dóibh siúd a bhfuil suim acu i gcomhar le cuideachtaí ón tSín.
L’accès aux produits et aux résultats du projet sur www.chinese4.eu est gratuit. Le projet Chinese4.eu est axé sur les Européens qui veulent commencer leur aventure avec la Chine et la langue chinoise. Le projet s'adresse également à ceux qui sont intéressés par la coopération avec des entreprises chinoises. Les partenaires du projet sont Antwerp Management School (Belgique), Technologies Mescomp (Pologne), Soros International House (Lituanie), Certificat The International Certificate Conference e.V (Allemagne), Fondazione Italia Cina (Italie) et EduActive (Pologne).
El acceso a los resultados del proyecto en www.chinese4.eu es gratuito. Chinese4.eu es un proyecto orientado a los europeos que quieren iniciar su aventura con China y el idioma chino. El proyecto se dirige también a aquellos que estén interesados ​​en cooperación con empresas de China. La asociación del proyecto está representada por Antwerp Management School (Bélgica), Tecnologías de la Mescomp (Polonia), Soros International House (Lituania), Certificado Internacional de Telecomunicaciones (Alemania), la Fondazione Italia Cina (Italia) y EduActive (Polonia).
L'accesso ai risultati del progetto disponibili su www.chinese4.eu è gratuito. Il progetto Chinese4.eu è rivolto agli europei che intendono iniziare la loro avventura con la lingua cinese e con la Cina. La partnership del progetto è rappresentata da Antwerp Management School (Belgio), Mescomp Technologies (Polonia), Soros International House (Lituania), International Certificate Conference (Germania), Fondazione Italia Cina (Italia) e EduActive (Polonia).
Η πρόσβαση στα αποτελέσματα του έργου είναι δωρεάν στον ιστότοπο www.chinese4.eu Το έργο Chinese4.eu απευθύνεται σε Ευρωπαίους που θέλουν να ξεκινήσουν την περιπέτειά τους με την Κίνα και την κινεζική γλώσσα. Το έργο απευθύνεται επίσης σε όσους ενδιαφέρονται να συνεργαστούν με εταιρείες από την Κίνα. Η σύμπραξη για το έργο αποτελείται από τη Σχολή Μάνατζμεντ της Αμβέρσας (Βέλγιο), την εταιρεία Mescomp Technologies (Πολωνία), το ίδρυμα Soros International House (Λιθουανία), την ΜΚΟ International Certificate Conference (Γερμανία), το ίδρυμα Fondazione Italia Cina (Ιταλία) και την EduActive (Πολωνία).
Да получите достъп до резултатите от проекта на www.chinese4.eu е безплатно. Проекта Сhinese4.eu е направен за европейци, които искат да започнат тяхното приключение през Китай. Проекта е адресиран също така и към тези, които се изнетесуват от бизнес с Китай. Партньорският проект е представен от Antwerp Management School (Белгия), Mescomp Technologies (Полша), Soros International House (Литва), International Certificate Conference (Германия), Fondazione Italia Cina (Италия) и EduActive (Полша).
Adgangen til resultaterne af vores arbejde er gratis på www.chinese4.eu. Chenese4.eu projektet er rettet mod europæere, som ønsker at starte en affære med Kina og kinesisk sprog. Projektet retter sig også mod de som er interesseret i samarbejde med kinesiske virksomheder. Projektet er blevet til i et partnerskab mellem Antwerp Management School (Belgien), Mescomp Technologies (Polen), Soros International House (Litauen), The International Certificate Conference e.V (Tyskland), Fondazione Italia Cina (Italien) og EduActive (Polen).
Ligipääs projektitulemustele leheküljel www.chinese4.eu on tasuta. Projekt Chinese4.eu on suunatud eurooplastele, kes tahavad alustada oma seiklust Hiina ja hiina keelega. Projekt on suunatud ka neile, kes on huvitatud Hiinast pärit firmadega koostöö tegemisest. Projekti partneriteks on Antwerp Management School (Belgia), Mescomp Technologies (Poola), Soros International House (Leedu), International Certificate Conference (Saksamaa), Fondazione Italia Cina (Itaalia) ja EduActive (Poola).
A projekt eredményeinek elérése a www.chinese4.eu oldalon ingyenes. A Chinese4.eu projekt azoknak az Európaiaknak szól akik el akarják kezdeni a Kínával és a kínai nyelvvel való ismerkedést. A projekt azoknak is hasznára válhat akiket a kínai cégekkel való együttműködés érdekel. A projekt partnereket az Antwerp Management School (Belgium), a Mescomp Technologies (Lengyelország), Soros International House (Litvánia), International Certificate Conference (Németország), Fondazione Italia Cina (Olaszország) and EduActive (Lengyelország) képviseli.
Acces la rezultatele proiectului pe www.chinese4.eu este gratuit.Proiectul Chinese4.eu este orientat asupra europenilor care doresc să înceapă aventura lor cu Chinezi și China.Proiectul se adresează, de asemenea celor care sunt interesați în cooperare cu firme din China.Parteneriatul proiectului este reprezentat de Anvers Management School (Belgia), Mescomp Technologies (Polonia), Soros International House (Lituania), Conferința Internatională de Certificat (Germania),Fundația Italia-China (Italia) și EduActive (Polonia).
  2 Treffer webbmatte.se  
Beidh rang ann do gach leibhéal agus beidh ceithre leibhéal ar fáil (ag brath ar an éileamh). Tá an cúrsa saindeartha chun foghlaimeoirí a thabhairt go céimneach ón bhuntús go líofacht, agus beidh sé á chur ar fáil ag ár bhfoireann de mhúinteoirí cáilithe a bhfuil taithí fhada acu.
There will be a class for every level and there will be four levels (depending on demand). The course is specially designed to bring learners step by step from scratch to fluency, and it will be delivered by our team of qualified experienced teachers.
  12 Treffer www.environ.ie  
Soláthróidh an Scéim, atá mar aidhm aici tacaíocht pobail do dhaoine scothaosta leochaileacha inár bpobail a mhealladh, cúnamh deontais i dtreo ceannach agus suiteáil trealaimh lena chur ar chumas na ndaoine scothaosta nach bhfuil a ndóthain acmhainní acu leanúint ar aghaidh ag maireachtáil go slán ina gcuid teaghlaigh le muinín, neamhspleáchas agus suaimhneas intinne.
The Scheme aims to encourage community support for vulnerable older people in our communities, provides grant assistance towards the purchase and installation of monitored personal alarms to enable older persons without sufficient means to continue to live securely in their homes with confidence, independence and peace of mind.
  feacw.net  
Ta teicnolaíocht nua á dheanamh nios easca na cultuir seo a chur timpeall an domhain i teangana difruila trí ghreasán na nghreasán, ainm trid an Idirlíne, a usáid. Thugann an Idirlíne seans don domhain, aithne a chur ar theangana nach bhfuil chom-coitinta sin, agus aistruicháin chultúrtha idir daoine, is cuma cén ait ina gconaíonn siad, nó cén teanga atá acu.
Hizkuntzak komunikatzeko tresna bat baino zerbait gehiago dira, haiek erabiltzen dituztenen kultura eta ondasuna isladatzen baitituzte. Teknologia berriei esker, gero eta errazago bihurtzen ari da kultura hauek tokian tokiko hizkuntzaren bitartez lau haizetara hedatzea, batipat Internet delako sareen sarea dela medio. Mugak gainditzen dituen komunikabide amankomun izanik, Internet-ek hizkuntza gutxituei mundu osoan eragina izateko aukera ematen die. Era berean jendearteko kultur harremanak bideratzen ditu, lekuak eta hizkuntzak edozein izanik ere.
  2 Treffer shop.meine-orangerie.de  
Comhordú a dhéanamh ar obair na ndaoine agus na n-eagraíochtaí uile a bhfuil baint acu leis an ghaelscolaíocht;
Co-ordinate the activities of all those involved in Irish-medium Education;
  7 Treffer europass.cedefop.europa.eu  
léiriú níos fearr a thabhairt ar a bhfuil gnóthaithe acu ón dtaithí seo, go háirithe i dtaca le heolas, scileanna agus inniúlachtaí;
(7) Handtekening van de houder (facultatief) Vraag de houder om zijn/haar handtekening.
rubrikker med personoplysninger udfyldes kun, hvis den pågældende person er indforstået; (*)
  www.evertype.com  
“An bealach sin,” a dúirt an Cat agus é ag bagairt a lapa dheis, “tá cónaí ar Haitéir: agus an bealach sin,” agus é ag bagairt an lapa eile, “tá cónaí ar Ghiorria Márta. Tabhair cuairt ar cibé duine acu is mian leat: tá siad as a meabhair beirt.”
”Åt det hållet”, sade Katten, viftande med högra tassen, ”bor en Hattmakare; och åt det hållet”, viftande med den andra tassen, ”bor en Mars-Hare. Ni kan hälsa på vilkendera ni behagar; de är båda två galna.”
  phoenix-hack.org  
De réir fhigiúirí an Daonáirimh deiridh, is féidir le 1.66 milliún duine i nDeisceart na hÉireann Gaeilge a labhairt, agus tá maíte ag 10.4% de na cónaitheoirí i dTuaisceart na hÉireann go bhfuil eolas éigin acu ar an teanga.
Despite years of Gàidhlig and Gaeilge language shift to English, the languages continue to survive as living community languages in some traditional Gaidhealtachd/Gaeltacht heartlands and are also in use on a daily basis by many people outside the Gaeltacht in the cities of Glasgow, Inverness, Edinburgh, Derry and Dublin. A total of 92,396 people have some Gaelic language ability in Scotland. According to the last Census 58,652 people can speak Gaelic, with an additional 33,744 having the ability to either read, write or understand the language. According to the last Census figures 1.66 million people in the South of Ireland can speak Gaeilge, whilst 10.4% of residents in Northern Ireland claim to have some knowledge of the language.
  38 Treffer www.amt.it  
Is féidir le teangacha pleanáilte a bheith, ceachtar acu, a priori nó a posteori.
Planned languages can be either a priori or a posteriori.
Les langues construites peuvent être a priori ou a posteriori.
Plansprachen können entweder a priori- oder a posteriori-Sprachen sein.
Las lenguas planificadas pueden ser a priori o a posteori.
I linguaggi artificiali possono essere sia a priori che a posteriori.
Plantalen kunnen ofwel a priori ofwel a posteriori zijn.
Плановите езици могат да бъдат априорни или апостериорни.
Plansprog kan enten være a priori eller a posteriori
Plaankeeled võivad olla kas a priori või a posteori keeled.
A tervezett nyelvek lehetnek a priori vagy a posteriori nyelvek.
Planinės kalbos taip pat gali būti apriorinės arba apostriorinės.
Języki sztuczne mogą być albo aprioryczne (a priori), albo aposterioryczne (a posteriori).
Limbile construite pot fi a priori sau a posteriori.
Плановые языки могут быть либо априорнымиi, либо апостериорными.
Plánované jazyky môžu byť apriórne alebo aposteriórne.
Načrtovani jeziki so lahko a priori ali a posteriori.
Mākslīgas valodas var būt arī aprioras vai aposterioras.
  8 Treffer www.croatia-in-the-eu.eu  
Is iad glórtha na ndaoine sin, idir óg agus aosta, atá ag tacú le haontachas na Cróite leis an AE na glórtha a chloisimid ar an bhfeachtas. Míníonn siad dúinn a bhfuil d’ardmhianta acu i ndáil le todhchaí na Cróite agus an AE: ‘ag fás le chéile’.
The voices of our campaign belong to personalities, young and old, who support Croatia’s EU accession. They explain their aspirations for the future of Croatia and the EU: ‘growing together’.
Les porte-paroles de notre campagne sont des personnalités, jeunes et moins jeunes, qui soutiennent l’adhésion de la Croatie à l’UE. Ils expliquent ce qu’ils attendent de cette adhésion: que la Croatie et l’UE puissent «grandir ensemble».
Die Stimmen aus unserer Kampagne gehören jungen und älteren Menschen, die Kroatiens EU-Beitritt unterstützen. Sie schildern ihre Erwartungen im Hinblick auf die Zukunft Kroatiens und der EU. „Gemeinsam wachsen“
Las voces de nuestra campaña pertenecen a personalidades —jóvenes y mayores— que apoyan el ingreso de Croacia en la UE, y que explican sus aspiraciones de cara al futuro de Croacia y de la UE: «creciendo juntos».
Le voci della nostra campagna sono quelle di personalità, giovani e meno giovani, che sostengono l'adesione della Croazia all'UE e desiderano raccontarci cosa sognano per il futuro del paese balcanico e dell'Unione, con un obiettivo di fondo: crescere insieme.
As vozes da nossa campanha pertencem a personalidades, jovens e idosas, que apoiam a adesão da Croácia à UE e explicam as suas aspirações para o futuro da Croácia e da UE: “crescer em conjunto”.
Οι φωνές που ακούγονται στην εκστρατεία μας ανήκουν σε προσωπικότητες, νεαρές και μεγαλύτερης ηλικίας, που στηρίζουν την ένταξη της Κροατίας στην ΕΕ. Εξηγούν τις φιλοδοξίες τους για το μέλλον της Κροατίας και της ΕΕ: «δυναμώνουμε μαζί».
De stemmen van onze campagne zijn die van individuen, jong en oud, die de toetreding van Kroatië tot de EU steunen. Ze leggen uit wat hun idealen zijn voor de toekomst van Kroatië en de EU: ‘samen groeien’.
Гласовете на нашата кампания принадлежат на личности, млади и стари, които подкрепят присъединяването на Хърватия към ЕС. Те обясняват стремежите си, свързани с бъдещето на Хърватия и ЕС: „заедно за растеж“.
Okosnicu kampanje čine i mladi i stari, osobe koje podržavaju pristupanje Hrvatske EU-u. Oni izražavaju svoje težnje za budućnost Hrvatske i EU-a kroz koncept: „rasti zajedno”
Hlasy naší kampaně patří osobnostem, mladým i starým, které podporují přistoupení Chorvatska k EU. Vysvětlují své touhy, pokud jde o budoucnost Chorvatska a EU: „společně rosteme“.
Kampagnens stemmer tilhører personer, både unge og gamle, der støtter Kroatiens indtræden i EU. De formulerer deres håb for Kroatiens og EU's fremtid - "Fællesskab i vækst".
Meie kampaania hääled kuuluvad persoonidele, noortele ja vanadele, kes toetavad Horvaatia liitumist ELiga. Nad selgitavad oma püüdlusi Horvaatia ja ELi tuleviku nimel: et kasvaksime koos.
Kampanjamme äänet kuuluvat nuorille ja vanhoille ihmisille, jotka kannattavat Kroatian liittymistä Euroopan unioniin. He kertovat tulevaisuudentoiveistaan Kroatiassa ja Euroopan unionissa, joissa “kasvetaan yhdessä”.
Kampányunk szószólói között fiatalabb és idősebb személyiségek egyaránt megtalálhatók, akik mindnyájan támogatják Horvátország uniós csatlakozását, szavakba öntik Horvátország és az EU jövőjére vonatkozó törekvéseiket, amely az alábbi mottóban foglalható össze: „Növekedjünk együtt!”
Mūsų kampanijos balsai priklauso Kroatijos stojimą į ES remiantiems asmenims – ir jauniems, ir seniems. Jie išdėsto savo lūkesčius dėl Kroatijos ir ES ateities: „augame kartu“.
Głosy biorące udział w naszej kampanii należą do różnych osób wspierających przystąpienie Chorwacji do UE, zarówno młodych, jak i starszych. Te osoby przedstawiają swoje aspiracje związane z przyszłością Chorwacji i UE, ponieważ „razem możemy więcej”.
Vocile din campania noastră aparțin unor personalități de toate vârstele, care susțin aderarea Croației la UE. Acestea își explică propriile aspirații legate de viitorul Croației și al UE: „creștem împreună”.
Glasovi naše kampanje pripadajo osebam, mladim in starim, ki podpirajo pristop Hrvaške k EU. Pojasnjujejo njihove želje glede prihodnosti Hrvaške in EU: „rastemo skupaj“.
Rösterna i vår kampanj tillhör personer, unga som gamla, som stödjer Kroatiens medlemskap i EU. Här beskriver de sina förhoppningar inför framtiden, för Kroatien och EU som ”växer tillsammans”.
Mūsu kampaņas balsis pieder tādām jaunāka un vecāka gadu gājuma personībām, kuras atbalsta Horvātijas pievienošanos ES. Tās skaidro savas vēlmes saistībā ar Horvātijas un ES nākotnes perspektīvām — "augam kopā".
Il-vuċijiet tal-kampanja tagħna jappartjenu għal personalitajiet, żgħażagħ u anzjani, li jappoġġaw l-adeżjoni tal-Kroazja fl-UE. Huma jispjegaw it-tamiet tagħhom għall-futur tal-Kroazja u tal-UE: 'nikbru flimkien'.
  3 Treffer www.smo.uhi.ac.uk  
. Chuir mé na híomhánna seo i dtoll a chéile de réir riachtanas an scéil, agus d'athraigh mé cuid acu go héadrom.
. J’ai librement assemblé ces images selon les besoins de l’histoire en vieil irlandais, modifiant certaines légèrement.
. Ich habe die Bilder frei angeordnet, wie es die altirische Erzählung erforderte, wobei ich einige leicht verändert habe.
. He reorganizado estas imágenes libremente para cubrir las necesidades de la narrativa en Irlandés Antiguo, alterando algunas de ellas mínimamente.
  13 Treffer www.unigis.com  
Le linn an chláir YOUTHBUILD, bhfuil páirt acu le forbairt scileanna agus taithí oibre chun iad a ullmhú don saol taobh amuigh de YOUTHBUILD. Taithí agus oiliúint post a cabhrú leo fostaíocht a fháil nuair a bheidh an clár críochnaithe agus tá siad céim amach ó YOUTHBUILD.
Tout au long du programme YouthBuild, les étudiants sont impliqués dans le développement des compétences et de l'expérience de travail pour les préparer au monde extérieur de Youthbuild. L'expérience et la formation professionnelle les aidera à obtenir un emploi une fois que le programme est terminé et ils ont obtenu leur diplôme de YouthBuild. La formation professionnelle et le développement des compétences générales est un élément essentiel de Youthbuild et sa formation professionnelle.
Im Laufe des Programms Youthbuild, Studenten werden in die Entwicklung von Fähigkeiten und Berufserfahrung beteiligt, um sie für die Welt außerhalb des Youthbuild erstellen. Erfahrungen und Ausbildung wird ihnen helfen, Beschäftigung zu erhalten, sobald das Programm beendet ist und sie von Youthbuild absolviert haben. Ausbildung und Entwicklung von Soft Skills ist eine kritische Stück Youthbuild und seine Ausbildung.
A lo largo del programa YouthBuild, los estudiantes participan en el desarrollo de habilidades y experiencia laboral a fin de prepararlos para el mundo exterior de Youthbuild. Experiencias y capacitación para el trabajo les ayudará a obtener un empleo una vez que el programa se ha completado y que se han graduado de YouthBuild. La capacitación laboral y el desarrollo de habilidades blandas es una pieza crítica de Youthbuild y su capacitación para el trabajo.
Durante tutto il programma YouthBuild, gli studenti sono coinvolti nello sviluppo di abilità ed esperienza di lavoro per prepararli per il mondo al di fuori di YouthBuild. Esperienze e formazione al lavoro li aiuterà a iniziare un lavoro una volta che il programma è completato e hanno laureato da YouthBuild. la formazione professionale e lo sviluppo delle competenze trasversali è un pezzo fondamentale di YouthBuild e la sua formazione professionale.
Ao longo do programa YouthBuild, estudantes estão envolvidos no desenvolvimento de habilidades e experiência de trabalho para prepará-los para o mundo exterior de YouthBuild. Experiências e formação profissional vai ajudá-los a obter um emprego assim que o programa for concluído e eles se formaram a partir YouthBuild. formação profissional e desenvolvimento de competências transversais é uma peça fundamental do YouthBuild e sua capacitação para o trabalho.
في جميع أنحاء البرنامج YouthBuild, ويشارك الطلاب في تنمية المهارات والخبرة في العمل لإعدادهم للعالم خارج Youthbuild. الخبرات والتدريب على العمل ومساعدتهم في الحصول على عمل بمجرد الانتهاء من البرنامج والتي تخرج من YouthBuild. التدريب المهني وتطوير المهارات هو جزء مهم من Youthbuild والتدريب وظيفتها.
Καθ 'όλη τη YouthBuild πρόγραμμα, Οι μαθητές που συμμετέχουν στην ανάπτυξη των δεξιοτήτων και εργασιακής εμπειρίας για την προετοιμασία τους για τον κόσμο έξω από Youthbuild. Εμπειρίες και την επαγγελματική κατάρτιση θα τους βοηθήσουν να βρουν εργασία μία φορά το πρόγραμμα έχει ολοκληρωθεί και έχουν αποφοιτήσει από YouthBuild. την επαγγελματική κατάρτιση και την ανάπτυξη των μαλακών δεξιοτήτων είναι ένα κρίσιμο κομμάτι της Youthbuild και επαγγελματικής κατάρτισης του.
Throughout the YouthBuild program, students are involved in skill development and work experience to prepare them for the world outside of Youthbuild. Experiences and job training will help them to obtain employment once the program is completed and they have graduated from YouthBuild. Job training and development of soft skills is a critical piece of Youthbuild and its job training.
Throughout the YouthBuild program, students are involved in skill development and work experience to prepare them for the world outside of Youthbuild. Experiences and job training will help them to obtain employment once the program is completed and they have graduated from YouthBuild. Job training and development of soft skills is a critical piece of Youthbuild and its job training.
Dwarsdeur die YOUTHBUILD program, studente is betrokke by vaardigheidsontwikkeling en werkondervinding om hulle voor te berei vir die wêreld buite YOUTHBUILD. Ervarings en indiensopleiding sal hulle help om werk te kry nadat die program voltooi is en hulle het gegradueer aan YOUTHBUILD. Indiensopleiding en ontwikkeling van sagte vaardighede is 'n kritieke stukkie YOUTHBUILD en sy indiensopleiding.
YOUTHBUILD कार्यक्रम के दौरान, छात्रों YOUTHBUILD के बाहर की दुनिया के लिए उन्हें तैयार करने के लिए कौशल विकास और कार्य अनुभव में शामिल हैं. अनुभव और नौकरी प्रशिक्षण में मदद मिलेगी उन्हें रोजगार प्राप्त करने के लिए एक बार कार्यक्रम पूरा हो गया है और वे YOUTHBUILD से स्नातक. नौकरी प्रशिक्षण और सॉफ्ट कौशल के विकास YOUTHBUILD का एक महत्वपूर्ण टुकड़ा और अपना काम प्रशिक्षण है.
YouthBuild 프로그램 전반에 걸쳐, 학생들은 Youthbuild의 바깥 세상을 준비하기 위해 기술 개발 및 업무 경험에 참여하고 있습니다. 경험과 프로그램이 완료되고 그들이 YouthBuild를 졸업 한 후 그 고용을 확보하는 데 도움이 될 것입니다 직업 훈련. 소프트 스킬의 직업 훈련 및 개발은 중요한 Youthbuild의 조각과 직업 훈련을하다.
На протяжении всей программы YouthBuild, Студенты участвуют в развитии навыков и опыта работы, чтобы подготовить их к миру за пределами Youthbuild. Опыт и профессиональное обучение поможет им получить работу после того, как программа будет завершена, и они окончили YouthBuild. обучение Работы и развитие мягких навыков критического куска Youthbuild и его профессиональная подготовка.
Throughout the YouthBuild program, students are involved in skill development and work experience to prepare them for the world outside of Youthbuild. Experiences and job training will help them to obtain employment once the program is completed and they have graduated from YouthBuild. Job training and development of soft skills is a critical piece of Youthbuild and its job training.
ตลอดโปรแกรม YouthBuild, นักเรียนมีส่วนร่วมในการพัฒนาทักษะและประสบการณ์ในการทำงานเพื่อเตรียมความพร้อมสำหรับโลกภายนอกของ YouthBuild. ประสบการณ์และการฝึกอบรมงานจะช่วยให้พวกเขาที่จะได้รับการจ้างงานเมื่อโปรแกรมเสร็จเรียบร้อยแล้วและพวกเขาได้จบการศึกษาจาก YouthBuild. งานฝึกอบรมและพัฒนาทักษะอ่อนเป็นชิ้นส่วนที่สำคัญของ YouthBuild และการฝึกอบรมในงานของตน.
YouthBuild Program boyunca, Öğrencilerin Youthbuild dışında dünyasına hazırlamak için beceri geliştirme ve iş deneyimi olarak katılıyor. Deneyimler ve program tamamlanır ve YouthBuild mezun kez onları istihdam elde etmek için yardımcı olacaktır iş eğitim. Yumuşak becerilerin İş eğitim ve gelişim kritik Youthbuild parçası ve iş eğitimi olduğunu.
במהלך התוכנית YouthBuild, תלמידים מעורבים בפיתוח מיומן וניסיון עבודה כדי להכין אותם לעולם החיצון של Youthbuild. חוויות עבודה והכשרה יעזור להם להשיג עבודה לאחר התוכנית תושלם והם סיימו את לימודיהם YouthBuild. הכשרה מקצועיות ופיתוח של מיומנויות רכות היא קריטית של Youthbuild והכשרה המקצועית שלה.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow