cae – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      5'985 Résultats   951 Domaines   Page 6
  marcoscebrian.com  
14 students (12 boys and 2 girls) from 11 countries in different parts of Africa (Niger, Namibia, Ghana, Uganda, Botswana, Rwanda, Togo, Senegal, Mauritius Island, RD Congo and Mali) followed the ten-month training courses for the three weapons (sabre, foil, and épée) at the EIMA. The president of the African Fencing Confederation (CAE), Mbagnick Ndiaye, greeted the graduation of the 10th class, which, in his view, only reinforces the credibility of this excellent institution.
Ils étaient donc 14 élèves (12 garçons et 2 filles) issue de 11 pays des différentes zones africaines (Niger, Namibie, Ghana, Ouganda, Botswana, Rwanda, Togo, Sénégal, Ile de Maurice, RD Congo et Mali) à avoir subi les cours de formation aux trois armes (Sabre, fleuret et épée) pendant dix mois à l’EIMA. C’est pourquoi le président de la confédération africaine d’escrime (CAE), Mbagnick Ndiaye s’est félicité de la sortie de cette 10ème promotion qui, à son avis, ne fait que renforcer la crédibilité de cette structure d’excellence. « Puisque des dizaines de maîtres d’armes sont issus de cette école et servent partout en Afrique, alors que d’autres sont même allés monnayer leur expérience sur les autres continents. Cela démontre le sérieux des enseignements dispensés au sein de cette structure et la qualité des thèmes que les élèves y apprennent », a souligné le Président de la confédération africaine. Selon lui et au vu de ce qui se fait, l’EIMA dispose d’un bon standing qu’il faut maintenir et constitue un investissement à préserver. « Ce qui devrait permettre de relever le défi de la participation africaine dans les compétitions internationales, mais aussi d’être reconnaissant vis-à-vis de la fédération internationale qui a eu l’ingénieuse idée d’implanter cette école chez nous au Sénégal », a encore souligné Mbagnick Ndiaye. La représentante de la Fédération Internationale d’Escrime, Mme AO Jie, par ailleurs responsable Afrique/Asie, qui a supervisé les travaux de ce stage de passage, a souligné pour sa part que les efforts déployés dans cette école sont bien perçus par la FIE. «C’est pourquoi à chaque sortie de promotion, un expert est envoyé ici pour voir ce qui a été réalisé par les maîtres d’armes », a-t-elle dit. Pour la responsable Afrique/Asie de la FIE, les maîtres d’armes ont fait un excellent travail en amont et en aval et les résultats issus de ce stage le prouvent éloquemment. « C’est pourquoi la FIE est très attentive à ce qui se fait dans cette école et elle ne manquera pas d’apporter toujours son soutien pour la bonne marche des activités en son sein », a-t-elle soutenu. Notons enfin que parmi les pays participants, le Sénégal, le Niger et l’Ouganda étaient les seuls à avoir présenté deux candidats pour cette 10ème promotion.
  2 Treffer www.mediamix.inc  
Integration of design (CAD) and analysis (CAE)
Integrazione di progettazione (CAD) e analisi (CAE)
  www.mision-adulam.nl  
In cooperation with TECOSIM Technische Simulation GmbH, a specialist in the field of engineering services and Computer Aided Engineering (CAE), a simulation tool that allows the lifetime estimation of components made of continuously glass fiber reinforced thermoplastics is being developed.
In der Automobilbranche werden glasfaserverstärkte Thermoplaste, wie z.B. Organobleche, aus Gewichtsgründen zunehmend eingesetzt. Organobleche werden aus einem Fasergewebe oder -gelege und einer thermoplastischen Matrix hergestellt und können dank der thermoplastischen Matrix mittels Erwärmung auf die Schmelztemperatur leicht umgeformt werden. In Kooperation mit der TECOSIM Technische Simulation GmbH, die sich auf Ingenieurdienstleistungen im Bereich Computer Aided Engineering (CAE) spezialisiert hat, wird ein Berechnungswerkzeug entwickelt, das eine Lebensdauerabschätzung eines Bauteils aus endlosfaserverstärkten Thermoplasten ermöglicht. Die Entwicklung dieses Werkzeugs wird insbesondere darauf abzielen, dass möglichst wenige Materialkennwerte experimentell zu ermitteln sind, um maximale Zeit- und Kosteneffizienz zu erreichen. Daher ist ein weiterer Schwerpunkt der Arbeiten die Entwicklung einer Methodik, mit der mit möglichst geringem experimentellem Aufwand die Werkstoffkennwerte für das Berechnungstool ermittelt werden können.
  www.bdc.ca  
In 2001, he joined TELUS Corporation as Director of Corporate Development / Mergers & Acquisitions, and spent the next seven years leading acquisitions and strategic divestitures on behalf of TELUS - both at the corporate level and for TELUS Ventures. Mr. Anzarut has also led acquisitions on behalf of CAE Inc. in Montréal.
M. Anzarut est associé, Portefeuille diversifié. Il est entré au service de BDC Capital de risque en 2009. Ancien spécialiste des services de banque d'investissement, M. Anzarut a commencé sa carrière au sein du service des Finances de Valeurs Mobilières HSBC. Il a également travaillé à titre indépendant, offrant des services-conseils financiers à des sociétés canadiennes à faible capitalisation. En 2001, il est entré au service de TELUS Corporation à titre de directeur général, Développement d'entreprise – Fusions et acquisitions, où il a passé les sept années qui ont suivi à diriger, pour le compte de TELUS, des acquisitions et des désinvestissements stratégiques, tant au niveau de l'entreprise qu'à celui de TELUS Entreprises de risque. Il a aussi dirigé des acquisitions au nom de CAE inc. à Montréal. M. Anzarut est membre du conseil d'administration de TbayTel et porte le titre d’IAS.A. de l’Institut des administrateurs de sociétés.
  www.rcmp.gc.ca  
In his role as Chief Audit Executive (CAE), Mr. Watters provides RCMP senior management with independent and objective advice and guidance, as well as advisory and assurance services designed to add value and improve the effectiveness of RCMP risk management strategies, management control frameworks, and governance processes.
Dennis Watters est entré au service de la GRC en 2011. À titre de dirigeant principal de la Vérification, M. Watters fournit à la haute direction de la GRC des conseils et des avis indépendants et objectifs, ainsi que des services d'assurance et de consultation conçus pour apporter une valeur ajoutée et améliorer l'efficacité des stratégies de gestion des risques, des cadres de contrôle de la gestion et des mécanismes de gouvernance de la GRC. Avant son arrivée à la GRC, M. Watters occupait le poste de directeur général de la vérification à la Défense nationale. Ce comptable agréé et cet examinateur agréé en matière de fraudes sert la fonction publique fédérale depuis une vingtaine d'années, ayant passé par les services de vérification et des finances de plusieurs ministères, notamment au Bureau du Contrôleur général du Canada du Secrétariat du Conseil du Trésor et à l'Agence canadienne du développement international.
  4 Treffer www.posta.md  
Martin Benedikt, lead researcher at VIRTUAL VEHICLE, won the research prize for his dissertation “A coupling method for the non-iterative co-simulation“. In this work a new coupling method was developed to reliably design virtual computer simulations for complete systems, including different CAE domains.
Martin Benedikt, Lead Researcher am VIRTUAL VEHICLE, hat mit seiner Dissertation "Eine Kopplungsmethode für die nicht-iterative Co-Simulation" ebenfalls den Forschungspreis zuerkannt bekommen. In dieser Arbeit wurde eine neuartige Kopplungsmethode entwickelt, um domänenübergreifende Gesamtsysteme mittels Computersimulation virtuell zuverlässig auslegen zu können. Von der Ing. Friedrich Schmiedl Stiftung erhielt er ein Preisgeld von 2.500 Euro. Auch er darf im Zuge einer VIP-Führung einen ESA-Standort besuchen.
  www.strelka.com  
Using the library as a cae study, workshop participants will apply research methods that allow them to study the city as a multicultural environment. The workshop will culminate in the development of a long-term project for the library, which will facilitate its role as a center of integration for the residents of its surrounding neighborhoods.
На примере конкретного практического проекта участники воркшопа научатся использовать исследовательский метод, позволяющий работать с городом как с мультикультурной средой. Результатом воркшопа станет разработка долгосрочного проекта для библиотеки, который позволит ей стать интеграционным центром для жителей своего района.
  strelka.com  
Using the library as a cae study, workshop participants will apply research methods that allow them to study the city as a multicultural environment. The workshop will culminate in the development of a long-term project for the library, which will facilitate its role as a center of integration for the residents of its surrounding neighborhoods.
На примере конкретного практического проекта участники воркшопа научатся использовать исследовательский метод, позволяющий работать с городом как с мультикультурной средой. Результатом воркшопа станет разработка долгосрочного проекта для библиотеки, который позволит ей стать интеграционным центром для жителей своего района.
  2 Treffer web.unitn.it  
information about international certificates for English (FCE, CAE, IELTS, TOEFL etc.)
informazioni e consigli per le certificazioni internazionali in inglese (FCE, CAE, IELTS, TOEFL ecc)
  community.fitt.ca  
Caroline Tompkins, CITP, CAE
Caroline Tompkins, PACI, CAE
  3 Treffer www.ipp.eu  
Oct 2016 – Policy brief of the CAE : What public policies for dependence ?
Votez en ligne pour le projet « Agir pour la mixité sociale au collège », finaliste « La France s’engage 2016 »
  19 Treffer franbarquilla.com  
Getting Started with CAE-basierter RDO
Getting Started mit CAE-basierter RDO
  8 Treffer www.vtc.edu.hk  
Course Title: CAD/CAM/CAE for Engineering Graduates
課程名稱: CAD/CAM/CAE (工程系畢業生進修)
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow