ta – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 49 Résultats  www.exsmokers.eu  Page 10
  Downloads | ExSmokers  
Fuljetti ta' tagħrif 2013
Informationsbroschüren 2013
Folletos de información 2013
Volantini informativi 2013
Folhetos informativos 2013
Ενημερωτικά φυλλάδια…3
Изявление за сътрудн…ия
Informační letáky 2013
Informationsbrochurer 2013
Teabelehed 2013
Infoesitteet 2013
Tájékoztató szórólapok 2013
Bendrieji informaciniai lapeliai 2013
Ulotki informacyjne 2013
Pliante informative 2013
Informačné letáky 2013
Informativne zloženke 2013
Informationsbroschyrer 2013
Informatīvās brošūras 2013
  Downloads | ExSmokers  
L-għemil tal-ġbid ta…aturi tal-kampanja
Press conference – campaign ambassadors
Conférence de presse…eurs de la campagne
La prima cartolina p…ndiale senza tabacco
Lançamento da campan…res são imparáveis”
Национална фен стран…ия
Natáčení televizní r…ěhotná a Maratón
Maailma esimene lenn…sest loobumise kaart
Kuvateos kampanjan lähettiläistä
Hogyan készült Ranki…ánynagykövetekkel?
Komisijos nario John…enos be tabako proga
Maj–juni 2012 (Inter… tobaksfria dagen)
  Downloads | ExSmokers  
Agħżel mezz ta’ komunikazzjoni:
Kampagne auswählen:
Selecciona un tema de comunicación:
Seleziona una campagna:
Selecionar uma campanha:
Επιλέξτε εκστρατεία:
Изберете категория:
Válassz ki egy kampányt:
Pasirinkite kampaniją:
Selectează o campanie:
Zvoľte si komunikačnú vlnu
Välj en kommunikationsvåg
  Downloads | ExSmokers  
L-għemil ta'
Banners
Bannières
Pressemitteilungen
Comunicados de prensa
Dietro le quinte
Anúncios impressos
Δηλώσεις
Making of
Изявления
Retningslinjer
Intervjuud
Making of
Bannerek
Reklaminės juostos
Realizarea filmărilor
Bannery
TV-annonser 2011
Drukātās reklāmas
  Downloads | ExSmokers  
L-għemil ta' Reklami…TV Tqila u Maratona
Making-of Fernsehspo…Schwanger & Marathon
Rodaje de los anunci…Embarazada y Maratón
Dietro le quinte deg…ncinta” e “Maratona”
Produção dos anúncio…rávida e Maratona
Интервю с посланик н…ята
Natáčení televizní r…ěhotná a Maratón
Optagelse af TV-rekl…r Gravide & Marathon
Telereklaamide „Laps…raton” tegemislood
TV-mainosten Raskaana & Maraton teko
Hogyan készült a Vár…raton tévéreklám?
TV reklamų „Nėščia“ …“ užkulisiai
Kulisy kręcenia rekl…pt. Ciąża i Maraton
Realizarea reclamelo…V Sarcină şi Maraton
Zo zákulisia tvorby …m Tehotná a Maratón
Snemanje TV oglasov Noseča in Maraton
Bakom kulisserna på … Gravis och Maraton
TV komercraidījumu „…ratons” veidošana
  Downloads | ExSmokers  
Fuljetti ta' tagħrif
Informationsbroschüren
Embarazada (versión larga)
Fan page nazionale: Italia
Embaixadores da campanha
Έγκυος (μεγάλη έκδοση)
Informatiefolders 2013
Интервю с комисар Дали
Gravid (lang version)
Juuni 2011 (algus)
Joulukuu 2011 (joululahja)
Bendrieji informaciniai lapeliai
Grudzień 2011 (świąteczny prezent)
Hotărârea de Anul Nou
Letáky o zástupcoch kampane
Greklands maraton
  Downloads | ExSmokers  
Politika ta’ privatezza
Wichtiger rechtlicher Hinweis
Aviso jurídico importante
Avviso legale importante
Advertência jurídica importante
Важна правна информация
Důležité právní upozornění
Vigtig juridisk meddelelse
Oluline õigusalane teave
Tärkeä oikeudellinen huomautus
Fontos jogi nyilatkozat
Svarbus teisinis pranešimas
Ważna informacja prawna
Dôležité právne upozornenie
Pomembno pravno obvestilo
Viktigt rättsligt meddelande
Svarīgs juridisks paziņojums
  Downloads | ExSmokers  
L-għemil ta'
Making-of
Preparación
Dietro le quinte
A produção
Γυρίσματα
Печатни реклами
Optagelse af
Tegemislood
Making of
Hogyan készült
Užkulisiai
Realizarea filmărilor
Zo zákulisia
Snemanje
Bakom kulisserna
Veidošana
  AVVIŻ LEGALI | ExSmokers  
X’inhuma l-miżuri ta’ sigurtà meħuda għas-salvagwardja tal-informazzjoni tiegħek kontra l-possibbiltà ta’ użu ħażin jew aċċess mhux awtorizzat;
What are the security measures taken to safeguard your information against possible misuse or unauthorised access;
Les mesures de sécurité prises pour empêcher que les informations vous concernant ne fassent l'objet d'abus éventuels ou d'un accès non autorisé;
Welche Sicherheitsmaßnahmen ergriffen werden, um Ihre Daten vor Missbrauch oder unerlaubtem Zugriff zu schützen;
Cuáles son las medidas de seguridad tomadas para salvaguardar su información contra un posible abuso o acceso no autorizado;
Quali sono le misure di sicurezza adottate per salvaguardare le informazioni da eventuali usi impropri o dall'accesso non autorizzato;
Ποια μέτρα ασφαλείας λαμβάνονται για την προφύλαξη των πληροφοριών που σας αφορούν έναντι ενδεχομένης άτοπης χρήσης τους ή μη εγκεκριμένης πρόσβασης σε αυτές;
De veiligheidsmaatregelen die zijn getroffen om te voorkomen dat misbruik wordt gemaakt van uw gegevens of deze in handen komen van onbevoegden;
Какви са мерките за сигурност, които се предприемат за запазване на вашите данни от възможни злоупотреби или непозволен достъп;
milliseid turvameetmeid rakendatakse isikuandmete kaitsmiseks väär- või volitamata kasutuse eest;
Minkälaisia turvatoimenpiteitä toteutetaan estämään tietojen väärinkäyttö ja luvaton pääsy tietojärjestelmiin;
Melyek azok a biztonsági intézkedések, melyek lehetővé teszik, hogy az Önt érintő információk ne váljanak esetleges visszaélés vagy engedély nélküli hozzáférés tárgyává.
kokių saugumo priemonių imamasi siekiant apsaugoti jūsų informaciją nuo galimo netinkamo panaudojimo ar neleistinos prieigos prie jos;
Środki bezpieczeństwa podjęte w celu zabezpieczenia danych przed ewentualnym nadużyciem lub niedozwolonym dostępem;
Măsurile de securitate luate pentru protejarea informaţiilor împotriva unei eventuale utilizări neadecvate sau unui acces neutorizat;
Aké bezpečnostné opatrenia boli prijaté, aby sa predišlo možnému zneužitiu alebo neautorizovanému prístupu k vašim údajom;
Opredelitev varnostnih ukrepov za zaščito informacij pred kakršno koli zlorabo ali nedovoljenim dostopom;
Vilka säkerhetsåtgärder som vidtas för att skydda personuppgifterna mot eventuell felaktig användning eller obehörigt tillträde.
kādi ir drošības pasākumi, lai aizsargātu jūsu informāciju no iespējamas ļaunprātīgas izmantošanas vai neatļautas piekļūšanas tai;
  AVVIŻ LEGALI | ExSmokers  
Madankollu, il-Kummissjoni ma taċċetta l-ebda responsabbiltà jew obbligazzjoni fir-rigward tal-informazzjoni f’dan is-sit.
Les prix indiqués dans cette application sont à titre purement indicatif et ne représentent pas le prix de vente exact d'un produit spécifique.
Los precios que aparecen en esta aplicación son meramente orientativos y no representan el precio de venta exacto de un producto concreto.
Os preços incluídos nesta aplicação são puramente indicativos e não representam o preço de mercado exato de um produto específico.
De in de applicatie weergegeven prijzen zijn ter indicatie en kunnen afwijken van de exacte marktwaarde van een specifiek product.
  AVVIŻ LEGALI | ExSmokers  
Għal kemm żmien tinżamm id-dejta tiegħek. L-UE żżomm id-dejta biss għaż-żmien meħtieġ sabiex jitwettaq l-għan tal-ġbir jew ta’ pproċessar ulterjuri;
How long your data is kept. The EU only keeps the data for the time necessary to fulfil the purpose of collection or further processing;
La durée de conservation des données. L'UE ne conserve les données que pendant le temps nécessaire pour atteindre la finalité de leur collecte ou de leur traitement ultérieur;
Wie lange Ihre Daten aufbewahrt werden: Die EU bewahrt Daten nur so lange auf, wie es für den Zweck der Einholung der Daten oder für die Weiterverarbeitung erforderlich ist;
Cuánto tiempo se guardan sus datos. La UE solamente guarda los datos el tiempo necesario para cumplir la finalidad de su recogida o de su procesamiento posterior;
Per quanto tempo vengono conservati i dati. L'UE terrà i dati solo per il tempo necessario per realizzare gli obiettivi per cui sono stati raccolti o per il loro successivo trattamento;
Quais as medidas de segurança adoptadas para salvaguardar os seus dados contra uma eventual utilização abusiva ou contra o acesso não autorizado;
Ποια είναι η χρονική διάρκεια της διατήρησης των δεδομένων σας. Η ΕΕ διατηρεί αυτά τα δεδομένα μόνο κατά το χρονικό διάστημα το οποίο χρειάζεται για την πλήρωση του σκοπού της συλλογής τους ή της περαιτέρω επεξεργασίας τους,
De periode gedurende welke uw gegevens zullen worden bewaard. De EU bewaart de gegevens slechts zolang dit noodzakelijk is om het doel van de vergaring of verdere verwerking te bereiken;
Колко време се съхраняват вашите данни. ЕС съхранява данните само за времето, което е необходимо за изпълнение на целите на събирането или последващата обработка;
jak dlouho jsou Vaše údaje uchovávány. EU uchovává údaje pouze po dobu nezbytnou ke splnění účelu, za kterým byly shromážděny, nebo k jejich dalšímu zpracování;
Hvilke sikkerhedsforanstaltninger der træffes for at beskytte oplysningerne mod eventuel misbrug eller uberettiget adgang;
kui kaua andmeid hoitakse. EL säilitab andmeid vaid nii kaua kui on tarvilik kogumise eesmärgi täitmiseks või edasiseks töötlemiseks;
Kuinka kauan tiedot säilytetään. EU säilyttää tiedot vain niin kauan kuin on tarpeen tietojen keräämisen tarkoituksen täyttämistä tai jatkokäsittelyä varten;
Milyen hosszú ideig őrzik meg az adatokat. Az EU csak az adatgyűjtés céljának eléréshez, vagy az adatok későbbi kezeléséhez szükséges ideig tárolja az adatokat;
kokį laikotarpį saugomi jūsų duomenys. ES saugo duomenis tik tiek, kiek reikia užduočiai, dėl kurios jie buvo surinkti ar tvarkomi, atlikti;
Okres przechowywania danych osobowych. UE przechowuje dane wyłącznie przez okres konieczny do osiągnięcia celu, w którym dane te były gromadzone lub do dalszego ich przetwarzania;
Perioada în care sunt păstrate datele. UE păstrează datele doar pentru perioada de timp necesară îndeplinirii scopului pentru care acestea au fost colectate sau pentru o prelucrare ulterioară;
Ako dlho sú vaše údaje uložené. EÚ si ponecháva údaje len na dobu potrebnú na zozbieranie údajov alebo na ich ďalšie spracovanie;
Kako dolgo se hranijo vaši podatki. EU hrani podatke samo toliko časa, kolikor je nujno potrebno za izpolnitev namena zbiranja ali nadaljnjo obdelavo podatkov;
Hur länge personuppgifterna sparas. EU sparar uppgifterna bara så länge som krävs för att uppfylla ändamålet för insamlandet eller vidare behandling.
cik ilgi tiek glabāti jūsu dati. ES glabā datus vienīgi tik ilgi, cik tas ir vajadzīgs, lai veiktu uzdevumu, kuram vākti dati, vai turpmāk apstrādātu datus;
  AVVIŻ LEGALI | ExSmokers  
X’inhuma l-miżuri ta’ sigurtà meħuda għas-salvagwardja tal-informazzjoni tiegħek kontra l-possibbiltà ta’ użu ħażin jew aċċess mhux awtorizzat;
What are the security measures taken to safeguard your information against possible misuse or unauthorised access;
Les mesures de sécurité prises pour empêcher que les informations vous concernant ne fassent l'objet d'abus éventuels ou d'un accès non autorisé;
Welche Sicherheitsmaßnahmen ergriffen werden, um Ihre Daten vor Missbrauch oder unerlaubtem Zugriff zu schützen;
Cuáles son las medidas de seguridad tomadas para salvaguardar su información contra un posible abuso o acceso no autorizado;
Quali sono le misure di sicurezza adottate per salvaguardare le informazioni da eventuali usi impropri o dall'accesso non autorizzato;
Ποια μέτρα ασφαλείας λαμβάνονται για την προφύλαξη των πληροφοριών που σας αφορούν έναντι ενδεχομένης άτοπης χρήσης τους ή μη εγκεκριμένης πρόσβασης σε αυτές;
De veiligheidsmaatregelen die zijn getroffen om te voorkomen dat misbruik wordt gemaakt van uw gegevens of deze in handen komen van onbevoegden;
Какви са мерките за сигурност, които се предприемат за запазване на вашите данни от възможни злоупотреби или непозволен достъп;
milliseid turvameetmeid rakendatakse isikuandmete kaitsmiseks väär- või volitamata kasutuse eest;
Minkälaisia turvatoimenpiteitä toteutetaan estämään tietojen väärinkäyttö ja luvaton pääsy tietojärjestelmiin;
Melyek azok a biztonsági intézkedések, melyek lehetővé teszik, hogy az Önt érintő információk ne váljanak esetleges visszaélés vagy engedély nélküli hozzáférés tárgyává.
kokių saugumo priemonių imamasi siekiant apsaugoti jūsų informaciją nuo galimo netinkamo panaudojimo ar neleistinos prieigos prie jos;
Środki bezpieczeństwa podjęte w celu zabezpieczenia danych przed ewentualnym nadużyciem lub niedozwolonym dostępem;
Măsurile de securitate luate pentru protejarea informaţiilor împotriva unei eventuale utilizări neadecvate sau unui acces neutorizat;
Aké bezpečnostné opatrenia boli prijaté, aby sa predišlo možnému zneužitiu alebo neautorizovanému prístupu k vašim údajom;
Opredelitev varnostnih ukrepov za zaščito informacij pred kakršno koli zlorabo ali nedovoljenim dostopom;
Vilka säkerhetsåtgärder som vidtas för att skydda personuppgifterna mot eventuell felaktig användning eller obehörigt tillträde.
kādi ir drošības pasākumi, lai aizsargātu jūsu informāciju no iespējamas ļaunprātīgas izmantošanas vai neatļautas piekļūšanas tai;
  AVVIŻ LEGALI | ExSmokers  
tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta’ Diċembru 2000.
L'Union européenne est attachée au respect de la vie privée.
[242 KB] do Parlamento Europeu e do Conselho, de 18 de Dezembro de 2000.
al Parlamentului European şi al Consiliului din 18 decembrie 2000.
Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. decembra 2000.
  AVVIŻ LEGALI | ExSmokers  
L-informazzjoni f’dan is-sit hija soġġetta għal ċaħda ta’ responsabbiltà, avviż ta’ drittijiet tal-awtur u għal regoli li jirrigwardaw il-protezzjoni tad-dejta personali.
Informace na této stránce podléhají prohlášení o vyloučení odpovědnosti a záruk, upozornění o ochraně autorských práv a zásadám ochrany osobních údajů.
Informacje na tej stronie internetowej podlegają klauzuli o wyłączeniu odpowiedzialności, informacji o prawach autorskich i przepisom odnoszącym się do ochrony danych osobowych.
Informaţiile de pe acest site fac obiectul unei denegări de responsabilitate, al unui aviz privind drepturile de autor şi al regulilor privind protecţia datelor cu caracter personal.
Informácie v tejto lokalite podliehajú ustanoveniam o odmietnutí zodpovednosti, upozorneniu o autorských právach a pravidlám o ochrane osobných údajov.
Za informacije na teh spletnih straneh veljajo izjava o odgovornosti, zaščita avtorskih pravic in zakonske zahteve glede varstva osebnih podatkov.
  Downloads | ExSmokers  
Politika ta’ privatezza
Privacy policy
Avis juridique important
Wichtiger rechtlicher Hinweis
Aviso jurídico importante
Avviso legale importante
Advertência jurídica importante
Belangrijke juridische mededeling
Важна правна информация
Důležité právní upozornění
Vigtig juridisk meddelelse
Oluline õigusalane teave
Tärkeä oikeudellinen huomautus
Fontos jogi nyilatkozat
Svarbus teisinis pranešimas
Ważna informacja prawna
Dôležité právne upozornenie
Viktigt rättsligt meddelande
Svarīgs juridisks paziņojums
  AVVIŻ LEGALI | ExSmokers  
Ċaħda ta’ responsabbiltà
AVIS JURIDIQUE IMPORTANT
Aviso jurídico importante
Advertência jurídica importante
Belangrijke juridische mededeling
Klauzula o wyłączeniu odpowiedzialności
Denegare de responsabilitate
Odmietnutie zodpovednosti
Izjava o odgovornosti
  AVVIŻ LEGALI | ExSmokers  
Il-familja ta’ Siti istituzzjonali tal-Unjoni Ewropea, fid-dominju tal-eu, tipprovdi links għas-siti ta’ partijiet terzi. Minħabba li aħna ma nikkontrollawhomx, inħeġġuk tirrevedi l-politika tal-privatezza tagħhom.
O conjunto de sítios Web institucionais da União Europeia, no domínio eu, fornece ligações a sítios de terceiros. Uma vez que não controlamos esses sítios, propomos que consulte as respectivas políticas em matéria de protecção da vida privada.
EU-institutionernes netsteder i eu-domænet indeholder links til andre netsteder uden for eu-domænet. Da disse netsteder ikke kontrolleres af EU, anbefales det at tjekke deres politik for beskyttelse af privatlivets fred.
  AVVIŻ LEGALI | ExSmokers  
Il-prezzijiet inklużi f’din l-applikazzjoni huma purament indikattivi u ma jirrappreżentawx il-prezz eżatt tas-suq ta’ prodott speċifiku.
The information on this site is subject to a disclaimer, a copyright notice and rules related to personal data protection.
Die Angaben auf diesen Webseiten unterliegen einer Erklärung über den Haftungsausschluss, einem Copyright-Vermerk sowie den Bestimmungen zum Schutz personenbezogener Daten.
Le informazioni contenute in questo sito sono soggette ad una clausola di esclusione di responsabilità, ad un avviso relativo al Copyright ed alle norme in materia di protezione dei dati personali.
Οι πληροφορίες που περιέχονται στον παρόντα δικτυακό τόπο υπόκεινται σε παραίτηση από κάθε ευθύνη, στην ανακοίνωση ως προς την πνευματική ιδιοκτησία κ αι στους κανόνες για την προστασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα.
Ceny obsažené v této aplikaci jsou čistě orientační a nepředstavují přesnou tržní cenu konkrétního produktu.
Sellel leheküljel leiduva teabe kohta kehtivad vastutamatusesäte (disclaimer), autoriõiguse märge ning isikuandmete kaitse reeglid.
Tällä sivustolla oleviin tietoihin liittyy vastuuvapauslauseke, tekijänoikeutta koskeva huomautus sekä tietosuojaa koskevia määräyksiä.
Az ezen az oldalon található információk a felelősségi nyilatkozat, a szerzői jogvédelmi nyilatkozat és a személyes adatok védelmével kapcsolatos előírások hatálya alá tartoznak.
Šioje tinklavietėje pateikiamai informacijai taikomos atsakomybės apribojimo, ir autorių teisių nuostatos bei asmens duomenų apsaugos taisyklės.
Ceny podane w tej aplikacji mają charakter wyłącznie orientacyjny i nie są dokładnymi cenami rynkowymi konkretnych produktów.
Preţurile menţionate în această aplicaţie au numai un caracter orientativ şi nu reprezintă preţul exact la care se comercializează un anumit produs.
Ceny uvedené v tejto aplikácii sú čisto orientačné a nepredstavujú presnú trhovú cenu daného produktu.
Cene, prikazane v tem programu, so zgolj okvirne in ne pomenijo dejanske tržne cene določenega izdelka.
  AVVIŻ LEGALI | ExSmokers  
Fuq EUROPA hemm diġà, jew sejjer ikun hemm tliet tipi ta’ e-servizzi:
No EUROPA são ou serão oferecidos três tipos de serviços em linha:
Der tilbydes eller vil blive tilbudt tre former for e-tjenester på EUROPA:
  AVVIŻ LEGALI | ExSmokers  
Il-familja ta’ Siti istituzzjonali tal-Unjoni Ewropea, fid-dominju tal-eu, tipprovdi links għas-siti ta’ partijiet terzi. Minħabba li aħna ma nikkontrollawhomx, inħeġġuk tirrevedi l-politika tal-privatezza tagħhom.
O conjunto de sítios Web institucionais da União Europeia, no domínio eu, fornece ligações a sítios de terceiros. Uma vez que não controlamos esses sítios, propomos que consulte as respectivas políticas em matéria de protecção da vida privada.
EU-institutionernes netsteder i eu-domænet indeholder links til andre netsteder uden for eu-domænet. Da disse netsteder ikke kontrolleres af EU, anbefales det at tjekke deres politik for beskyttelse af privatlivets fred.
  AVVIŻ LEGALI | ExSmokers  
Servizzi ta’ informazzjoni li jipprovdu liċ-ċittadini, lill-midja, lin-negozji, lill-amministrazzjonijiet jew lil min jieħu d-deċiżjonijiet b’aċċess faċli u effettiv għall-informazzjoni, u għalhekk iżid it-trasparenza u l-komprensjoni tal-politiki u l-attivitajiet tal-UE;
Serviços de informação, que proporcionam aos cidadãos, aos meios de comunicação social, às empresas, às administrações e a outros responsáveis, um acesso fácil e eficaz à informação, aumentando assim a transparência e o conhecimento das políticas e actividades da UE;
Informationstjenester, som giver borgerne, medierne, erhvervslivet, myndighederne og andre beslutningstagere en let og effektiv adgang til information og dermed skaber større åbenhed og forbedrer kendskabet til EU's politikker og aktiviteter;
  AVVIŻ LEGALI | ExSmokers  
L-informazzjoni f’dan is-sit hija soġġetta għal ċaħda ta’ responsabbiltà, avviż ta’ drittijiet tal-awtur u għal regoli li jirrigwardaw il-protezzjoni tad-dejta personali.
Informace na této stránce podléhají prohlášení o vyloučení odpovědnosti a záruk, upozornění o ochraně autorských práv a zásadám ochrany osobních údajů.
Informacje na tej stronie internetowej podlegają klauzuli o wyłączeniu odpowiedzialności, informacji o prawach autorskich i przepisom odnoszącym się do ochrony danych osobowych.
Informaţiile de pe acest site fac obiectul unei denegări de responsabilitate, al unui aviz privind drepturile de autor şi al regulilor privind protecţia datelor cu caracter personal.
Informácie v tejto lokalite podliehajú ustanoveniam o odmietnutí zodpovednosti, upozorneniu o autorských právach a pravidlám o ochrane osobných údajov.
Za informacije na teh spletnih straneh veljajo izjava o odgovornosti, zaščita avtorskih pravic in zakonske zahteve glede varstva osebnih podatkov.
  Downloads | ExSmokers  
Agħżel mezz ta’ komunikazzjoni:
Select a campaign:
Sélectionner une campagne:
Kampagne auswählen:
Selecciona un tema de comunicación:
Seleziona una campagna:
Selecionar uma campanha:
Επιλέξτε εκστρατεία:
Selecteer een campagne:
Изберете категория:
Válassz ki egy kampányt:
Pasirinkite kampaniją:
Selectează o campanie:
Zvoľte si komunikačnú vlnu
Välj en kommunikationsvåg
  Downloads | ExSmokers  
Fuljetti ta' tagħrif 2013
World first In-fligh…World No Tobacco day
Lancement de la tout… mondiale sans tabac
Informationsbroschüren 2013
Entrevista con el Comisario Dalli
Filmato di Natale
Entrevista a embaixador da campanha
Εθνική σελίδα οπαδών…ος
Interview campagne-ambassadeur
Интервю с посланик н…ята
Květen – červen 2012… den bez tabáku)
Grækenland Marathon
Juuni 2011 (algus)
Bendrieji informaciniai lapeliai 2013
Konferencja prasowa …ambasadorzy kampanii
Interviu cu comisarul Dalli
Informationsbroschyrer
Berlīnes maratons
  Downloads | ExSmokers  
L-għemil ta' Reklami…TV Tqila u Maratona
Interview campaign ambassador
Interview avec l’amb…eur de la campagne
Making-of Rankins Fo…Kampagnenbotschafter
Libro en edición de …dores de la campaña
La prima cartolina p… un viaggio in aereo
Μάιος - Ιούνιος 2012…ίσματος)
Насоки за визуална и…ост
Národní fanouškovská… Česká republika
Lancering af kampagn… ikke til at stoppe"
Hogyan készült a Vár…raton tévéreklám?
Kavos stalelio knyga…panijos ambasadorius
Maraton (varianta lungă)
Obrazová publikácia …zástupcoch kampane
Kafijas galda grāmat…ampaņas vēstniekiem
  AVVIŻ LEGALI | ExSmokers  
Servizzi ta' transazzjoni li jippermettu aċċess għall-forom bażiċi kollha ta’ transazzjonijiet mal-UE, eż. xiri pubbliku, operazzjonijiet finanzjarji, reklutaġġ, ingaġġ għall-avvenimenti, akkwist jew xiri ta' dokumenti, eċċ.
Interactive communication services that allow better contacts with citizens, business, civil society and public actors thus facilitating policy consultations, and feedback mechanisms, in order to contribute to the shaping of policies, the activities and the services of the EU;
Des services de communication interactifs, qui permettent d'améliorer les contacts avec les citoyens, les entreprises, la société civile et les acteurs publics, ce qui facilite les consultations politiques et les mécanismes de retour d'informations, afin de contribuer à l'élaboration des politiques, aux activités et aux services de l'UE;
Dienste der interaktiven Kommunikation, die einen besseren Kontakt zwischen den Bürgern, Unternehmen, der Zivilgesellschaft und anderen Akteuren ermöglichen sollen, die damit zur Gestaltung der Ziele, Tätigkeiten und Dienste der EU beitragen können;
Servicios interactivos de comunicación, que permiten mejores contactos con ciudadanos, medios de comunicación, empresas, sociedad civil y actores públicos y que facilitan así las consultas sobre políticas, y mecanismos de reacción para contribuir a conformar políticas, actividades y servicios de la UE;
i servizi interattivi di comunicazione che permettono di avere un contatto migliore con i cittadini, le imprese, la società civile e gli operatori pubblici agevolando le consultazioni politiche e i meccanismi di feedback al fine di contribuire all'ideazione di azioni, attività e servizi dell'UE;
Serviços de transacção, que permitem o acesso a todas as formas básicas de transacção com a UE, por exemplo contratos públicos, operações financeiras, recrutamento, participação em eventos, aquisição de documentos, etc.
Interactieve communicatiediensten, die het contact bevorderen met burgers, bedrijven, maatschappelijke organisaties en openbare personen, met als doel het bevorderen van raadplegingen over te volgen beleid en mechanismen voor het geven van feedback. Dit moet een bijdrage leveren tot de beleidsvorming, de activiteiten en de diensten van de EU;
Услуги за интерактивна комуникация, които позволяват едно по-добро общуване с гражданите, фирмите, гражданското общество и публичните действащи лица като по този начин се улесняват политическите консултации и механизмите за обратна връзка с цел да се допринесе за формирането на политиките, дейностите и услугите на ЕС;
Služby interaktivní komunikace, které usnadňují navazování kontaktů občanům, podnikům, občanské společnosti a veřejným činitelům a umožňují jim konzultovat politiku a poskytovat zpětnou vazbu, čímž přispívají k utváření politik, činností a služeb EU;
Transaktionstjenester, som giver adgang til visse basale former for transaktioner med EU, f.eks. offentlige indkøb, finansielle transaktioner, ansættelse, tilmelding til arrangementer, erhvervelse eller køb af dokumenter.
Interaktiivse suhtlemise teenust, mis võimaldab paremat kontakti kodanike, äriringkondade ja kodanikuühendustega, pakkudes konsultatsiooni- ja tagasisidevõimalust ning andes seeläbi oma panuse ELi tegevuspõhimõtete, tegevuse ja teenuste kujundamisel.
vuorovaikutteiset viestintäpalvelut, joilla pyritään helpottamaan EU:n yhteydenpitoa kansalaisiin, yrityksiin sekä kansalaisyhteiskunnan ja julkishallinnon edustajiin; näin edistetään eri alojen politiikkaa koskevaa mielipidevaihtoa, kehitetään palautekanavia ja helpotetaan osallistumista EU:n politiikan, toiminnan ja palveluiden suunnitteluun;
Interaktív kommunikációs szolgáltatások, melyek megkönnyítik az állampolgárokkal, a vállalatokkal, a civil társadalommal és a közszereplőkkel való kapcsolattartást. Mindez megkönnyíti a politikai párbeszédet és az információ-visszacsatolást, és ily módon hozzájárul a közösségi politikák, az EU tevékenységének és szolgáltatásainak kidolgozásához.
Sąveikiojo ryšio paslaugos, leidžiančios palaikyti geresnius ryšius su piliečiais, verslu, pilietine visuomene ir visuomenės veikėjais - bus paprasčiau gauti konsultacijas politikos klausimais ir bus užtikrintas grįžtamasis ryšys bei pagalba formuojant ES politikas, veiklą ir paslaugas;
Komunikacja interaktywna: zapewnia lepszy kontakt z obywatelami, przedsiębiorstwami, społeczeństwem obywatelskim i podmiotami publicznymi, ułatwiając tym samym konsultacje polityczne i procesy "informacji zwrotnej" w celu określenia polityki, działań i usług UE;
Servicii de comunicare interactive care permit un contact mai bun cu cetăţenii, societăţile comerciale, societatea civilă şi părţile implicate din sectorul public, facilitând astfel procesul de consultare în materie de politici şi mecanismele de feedback, în vederea participării la elaborarea politicilor, la activităţile şi serviciile UE;
Interaktívne komunikačné služby uľahčujú styk a konzultácie s občanmi, obchodným sektorom, občianskou spoločnosťou a verejnými činiteľmi, umožňujú spätnú väzbu a prispievajú tak k formovaniu politík, aktivít a služieb EÚ;
Interaktivne komunikacijske storitve, ki izboljšujejo stike z državljani, podjetji, civilno družbo in javnimi subjekti, s čimer spodbujajo izmenjavo političnih mnenj in vzpostavljanje mehanizmov za pridobivanje povratnih informacij, ter na ta način prispevajo k oblikovanju politik, dejavnosti in storitev EU;
Interaktiva kommunikationstjänster som möjliggör en bättre kontakt med medborgarna, det civila samhället, näringslivet och offentliga aktörer och som därmed underlättar samråd om EU:s politik på olika områden och gör det möjligt att ge feedback och påverka utformningen av EU:s politik, verksamhet och tjänster.
interaktīvi komunikācijas pakalpojumi nodrošina labāku saziņu ar iedzīvotājiem, uzņēmumiem, pilsoniskās sabiedrības un valsts sektora pārstāvjiem, tādējādi atvieglojot konsultēšanos par politiku un atgriezeniskās saites mehānismus, lai sekmētu ES politikas, pasākumu un pakalpojumu veidošanu;
  AVVIŻ LEGALI | ExSmokers  
Informazzjoni li tinstab fi stqarrija ta’ privatezza speċifika.
Informações que integram uma declaração específica em matéria de política de protecção da vida privada.
Information, der indgår i specifik erklæring om beskyttelse af privatlivets fred
  AVVIŻ LEGALI | ExSmokers  
hija ta’ natura ġenerali biss u mhijiex maħsuba sabiex tindirizza ċ-ċirkostanzi speċifiċi ta’ xi individwu jew xi entità partikolari;
Информацията в този сайт подлежи на отказ от отговорност, авторски права и правила за защита на личните данни.
on üldise loomuga ega püüa mingilgi moel suhestuda konkreetse isiku eripärase olukorraga;
általános jellegűek és nem vonatkoznak egyetlen természetes vagy jogi személy konkrét helyzetére sem;
tik bendro pobūdžio ir nepritaikyta prie konkretaus asmens ar subjekto konkrečių aplinkybių;
Om felaktigheter kommer till vår kännedom, försöker vi rätta till dem. Kommissionen frånsäger sig dock allt ansvar för uppgifterna på webbplatsen.
  AVVIŻ LEGALI | ExSmokers  
Avviż ta’ drittijiet tal-awtur
© Evropská unie, 1995-2011
Meddelelse om ophavsret
Autoriõiguse märge
Szerzői jogvédelemi nyilatkozat
© Unia Europejska, 1995-2011
© Uniunea Europeană, 1995-2011
© Európska únia, 1995-2011
© Evropska unija, 1995-2011
  AVVIŻ LEGALI | ExSmokers  
Fejn irid jinkiseb permess minn qabel għar-riproduzzjoni jew użu testwali ta’ informazzjoni multimedjali (ħoss, stampi, softwer, eċċ.), tali permess għandu jħassar il-permess ġenerali msemmi hawn fuq u għandu jindika b’mod ċar kwalunkwe restrizzjoni fuq l-użu.
Reprodução autorizada mediante indicação da fonte, salvo declaração em contrário. Se for necessária uma autorização prévia para a reprodução ou utilização de informação textual ou multimédia (som, imagens, software, etc.), essa autorização anulará a autorização geral atrás mencionada e indicará claramente as restrições à sua utilização.
Hvor forudgående tilladelse kræves til gengivelse eller brug af tekst- og multimediesekvenser (lyd, billeder, programmel osv.), erstatter denne tilladelse ovenstående generelle tilladelse og skal klart anføre eventuelle begrænsninger i brugen.
Kui tekstilise või multimeediateabe (heli, pilt, tarkvara jne) reprodutseerimiseks või kasutamiseks on tarvilik eelnev luba, tühistab see ülalmainitud üldise loa ning määrab täpselt mis tahes kasutuspiirangud.
Amennyiben a szövegformátumú és multimédiás (hang, képek, szoftver, stb.) információk sokszorosítása vagy használata előzetes engedélyhez van kötve, ez az engedély semmisnek nyilvánítja a fent említett általános érvényű engedélyt és világosan közli az esetleges használati korlátozásokat.
Jeigu prieš atgaminant ar panaudojant tekstinę ar multimedijos informaciją (garsą, vaizdą, programinę įrangą ir t.t.) turi būti gautas leidimas, tokiu leidimu panaikinamas minėtasis bendras leidimas ir aiškiai apibrėžiami bet kokie panaudojimo apribojimai.
  AVVIŻ LEGALI | ExSmokers  
hija ta’ natura ġenerali biss u mhijiex maħsuba sabiex tindirizza ċ-ċirkostanzi speċifiċi ta’ xi individwu jew xi entità partikolari;
Информацията в този сайт подлежи на отказ от отговорност, авторски права и правила за защита на личните данни.
on üldise loomuga ega püüa mingilgi moel suhestuda konkreetse isiku eripärase olukorraga;
általános jellegűek és nem vonatkoznak egyetlen természetes vagy jogi személy konkrét helyzetére sem;
tik bendro pobūdžio ir nepritaikyta prie konkretaus asmens ar subjekto konkrečių aplinkybių;
Om felaktigheter kommer till vår kännedom, försöker vi rätta till dem. Kommissionen frånsäger sig dock allt ansvar för uppgifterna på webbplatsen.
  AVVIŻ LEGALI | ExSmokers  
għandu jaġixxi bħala awtorità indipendenti ta’ superviżjoni (ara l-Art. 41 sa 45 tar-Regolament).
For all the Institutions, the European Data Protection Supervisor
Pour toutes les institutions, le contrôleur européen de la protection des données
In allen Gemeinschaftsorganen wird der Europäische Datenschutzbeauftragte
Para todas las instituciones, el Supervisor Europeo de Protección de Datos
Per tutte le istituzioni, il garante europeo per la protezione dei dati
[98 KB] actuará como entidade independente de controlo (ver artigos 41º a 45º do regulamento).
Για όλα τα θεσμικά όργανα, ο Ευρωπαίος επόπτης προστασίας δεδομένων
treedt voor alle instellingen de Europese Toezichthouder voor gegevensbescherming
[98 KB] som en uafhængig kontrolmyndighed (se forordningens artikel 41-45).
Kaikkien toimielinten riippumattomana valvontaviranomaisena toimii Euroopan tietosuojavaltuutettu
  AVVIŻ LEGALI | ExSmokers  
Il-politika dwar il-“protezzjoni ta’ individwi fir-rigward tal-ipproċessar tad-dejta personali mill-istituzzjonijiet tal-Komunità” hi bbażata fuq ir-Regolament (KE) Nru 45/2001
A política de "protecção das pessoas singulares no que diz respeito ao tratamento de dados pessoais pelas instituições comunitárias" baseia-se no Regulamento (CE) nº 45/2001
Politikken for "beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i fællesskabsinstitutionerne" er baseret på Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 45/2001
Isikute kaitse isikuandmete kasutamisel ühenduse institutsioonides põhineb Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. detsembri 2000. a määrusel (EÜ) nr 45/2001
Az Európai Unió "A személyes adatok közösségi intézmények és szervek által történő kezelése tekintetében az egyének védelmével" kapcsolatos politikai állásfoglalása a 2000. december 18-i 45/2001/EK parlamenti és tanácsi rendeleten
"Asmenų apsaugos Bendrijos institucijoms ir įstaigoms tvarkant asmens duomenis" politika yra grindžiama 2000 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 45/2001
  AVVIŻ LEGALI | ExSmokers  
Din iċ-ċaħda ta’ responsabbiltà mhijiex maħsuba sabiex tnaqqas l-obbligazzjoni tal-Kummissjoni fil-kontravenzjoni ta’ kwalunkwe rekwiżit stabbilit fil-liġi nazzjonali applikabbli u lanqas sabiex teskludi l-obbligazzjoni tagħha fir-rigward ta’ kwistjonijiet li ma jistgħux jiġu esklużi taħt dik il-liġi.
It is our goal to minimize disruption caused by technical errors. However some data or information on our site may have been created or structured in files or formats that are not error-free and we cannot guarantee that our service will not be interrupted or otherwise affected by such problems. The Commission accepts no responsibility with regard to such problems incurred as a result of using this site or any linked external sites.
Notez aussi qu'il n'est pas possible de garantir qu'un document disponible en ligne reproduise exactement un texte adopté officiellement. Seul fait foi le texte de la législation de l'Union européenne publié dans les éditions papier du Journal officiel de l'Union européenne.
Wir möchten technische Störungen möglichst vermeiden. Für durch nicht fehlerfrei angelegte Dateien oder nicht fehlerfrei strukturierte Formate bedingte Unterbrechungen oder anderweitige Störungen können wir keine Gewähr übernehmen. Die Kommission übernimmt für derartige Störungen beim Aufsuchen dieser Website und deren Links zu fremden Websites keine Verantwortung.
Téngase en cuenta que no puede garantizarse que un documento disponible en línea reproduzca exactamente un texto adoptado oficialmente. Así pues, únicamente se consideran auténticos los textos legales de la Unión Europea publicados en las ediciones impresas del Diario Oficial de la Unión Europea.
É nosso objectivo minimizar os inconvenientes causados por erros técnicos. Todavia, determinados dados ou informações constantes do nosso sítio podem ter sido criados ou estruturados em ficheiros ou formatos não isentos de erros, com a consequência de não podermos garantir a não interrupção ou a não perturbação do serviço devido a tais problemas. A Comissão declina qualquer responsabilidade por eventuais problemas que surjam na sequência da consulta deste sítio ou de quaisquer sítios externos a ele ligados.
Er zij op gewezen dat niet kan worden gewaarborgd dat een document dat online beschikbaar is, een exacte weergave van een officieel goedgekeurde tekst vormt. Uitsluitend wetgeving van de Europese Unie die in de papieren versie van het Publicatieblad van de Europese Unie is bekendgemaakt, is rechtsgeldig.
Hensigten med denne erklæring om ansvarsfraskrivelse er hverken at begrænse Kommissionens ansvar på en måde der strider med eventuelle krav ifølge gældende national ret eller at udelukke Europa-Kommissionens ansvar i tilfælde, hvor ansvar ikke kan udelukkes ifølge national ret.
Selle vastutamatusesätte mõte ei ole piirata komisjoni vastutust siseriiklike õigusaktide kohaldamisega vastuollu sattumisel ega välistada vastutust nendel juhtudel, kui õigusakti alusel vastutust välistada ei saa.
Tavoitteenamme on minimoida teknisten häiriöiden aiheuttamat haitat. Jotkin tiedot sivustollamme on voitu luoda tai muotoilla sellaiseen muotoon, tai sellaisiin tiedostoihin, jotka eivät ole virheettömiä, ja emme voi taata, ettei palvelumme keskeydy tai etteivät kyseiset ongelmat muutoin vaikuttaisi siihen. Komissio ei vastaa ongelmista, jotka aiheutuvat tämän sivuston tai ulkopuolisiin sivustoihin tehtyjen linkkien käyttämisestä.
E felelősségi nyilatkozatnak nem célja, hogy a hatályos nemzeti jogszabályok által előírtaktól eltérő módon korlátozza a Bizottság felelősségét vagy, hogy kizárja annak felelősségét olyan ügyekben, melyekért az említett jogszabályok értelmében felelősségre vonható.
Šiuo atsakomybės apribojimu nesiekiama sumažinti Komisijos teisinius įsipareigojimus nepažeisti jokių taikytinų nacionalinės teisės reikalavimų ar neprisiimti teisinių įsipareigojimų už tai, už ką pagal tą teisę nuo atsakomybės nenusišalinama.
Observera att det inte kan garanteras att ett dokument som finns tillgängligt på Internet exakt återger den officiellt antagna texten. Endast EU-lagstiftning som har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning är att anse som giltig.
Mūsu mērķis ir mazināt tehnisko kļūmju radītos pārtraukumus. Tomēr, daži dati vai informācija šajā tīmekļa vietnē, iespējams, ir tikusi radīta vai veidota failos vai formātā, kas ir kļūdaini, un mēs nevaram garantēt, ka šādas problēmas nepārtrauks mūsu pakalpojumus vai tos neietekmēs citādi. Komisija neuzņemas atbildību par problēmām, ko izraisa šīs tīmekļa vietnes lietošana vai jebkuru saistīto vietņu lietošana.
  AVVIŻ LEGALI | ExSmokers  
Din iċ-ċaħda ta’ responsabbiltà mhijiex maħsuba sabiex tnaqqas l-obbligazzjoni tal-Kummissjoni fil-kontravenzjoni ta’ kwalunkwe rekwiżit stabbilit fil-liġi nazzjonali applikabbli u lanqas sabiex teskludi l-obbligazzjoni tagħha fir-rigward ta’ kwistjonijiet li ma jistgħux jiġu esklużi taħt dik il-liġi.
It is our goal to minimize disruption caused by technical errors. However some data or information on our site may have been created or structured in files or formats that are not error-free and we cannot guarantee that our service will not be interrupted or otherwise affected by such problems. The Commission accepts no responsibility with regard to such problems incurred as a result of using this site or any linked external sites.
Notez aussi qu'il n'est pas possible de garantir qu'un document disponible en ligne reproduise exactement un texte adopté officiellement. Seul fait foi le texte de la législation de l'Union européenne publié dans les éditions papier du Journal officiel de l'Union européenne.
Wir möchten technische Störungen möglichst vermeiden. Für durch nicht fehlerfrei angelegte Dateien oder nicht fehlerfrei strukturierte Formate bedingte Unterbrechungen oder anderweitige Störungen können wir keine Gewähr übernehmen. Die Kommission übernimmt für derartige Störungen beim Aufsuchen dieser Website und deren Links zu fremden Websites keine Verantwortung.
Téngase en cuenta que no puede garantizarse que un documento disponible en línea reproduzca exactamente un texto adoptado oficialmente. Así pues, únicamente se consideran auténticos los textos legales de la Unión Europea publicados en las ediciones impresas del Diario Oficial de la Unión Europea.
É nosso objectivo minimizar os inconvenientes causados por erros técnicos. Todavia, determinados dados ou informações constantes do nosso sítio podem ter sido criados ou estruturados em ficheiros ou formatos não isentos de erros, com a consequência de não podermos garantir a não interrupção ou a não perturbação do serviço devido a tais problemas. A Comissão declina qualquer responsabilidade por eventuais problemas que surjam na sequência da consulta deste sítio ou de quaisquer sítios externos a ele ligados.
Er zij op gewezen dat niet kan worden gewaarborgd dat een document dat online beschikbaar is, een exacte weergave van een officieel goedgekeurde tekst vormt. Uitsluitend wetgeving van de Europese Unie die in de papieren versie van het Publicatieblad van de Europese Unie is bekendgemaakt, is rechtsgeldig.
Hensigten med denne erklæring om ansvarsfraskrivelse er hverken at begrænse Kommissionens ansvar på en måde der strider med eventuelle krav ifølge gældende national ret eller at udelukke Europa-Kommissionens ansvar i tilfælde, hvor ansvar ikke kan udelukkes ifølge national ret.
Selle vastutamatusesätte mõte ei ole piirata komisjoni vastutust siseriiklike õigusaktide kohaldamisega vastuollu sattumisel ega välistada vastutust nendel juhtudel, kui õigusakti alusel vastutust välistada ei saa.
Tavoitteenamme on minimoida teknisten häiriöiden aiheuttamat haitat. Jotkin tiedot sivustollamme on voitu luoda tai muotoilla sellaiseen muotoon, tai sellaisiin tiedostoihin, jotka eivät ole virheettömiä, ja emme voi taata, ettei palvelumme keskeydy tai etteivät kyseiset ongelmat muutoin vaikuttaisi siihen. Komissio ei vastaa ongelmista, jotka aiheutuvat tämän sivuston tai ulkopuolisiin sivustoihin tehtyjen linkkien käyttämisestä.
E felelősségi nyilatkozatnak nem célja, hogy a hatályos nemzeti jogszabályok által előírtaktól eltérő módon korlátozza a Bizottság felelősségét vagy, hogy kizárja annak felelősségét olyan ügyekben, melyekért az említett jogszabályok értelmében felelősségre vonható.
Šiuo atsakomybės apribojimu nesiekiama sumažinti Komisijos teisinius įsipareigojimus nepažeisti jokių taikytinų nacionalinės teisės reikalavimų ar neprisiimti teisinių įsipareigojimų už tai, už ką pagal tą teisę nuo atsakomybės nenusišalinama.
Observera att det inte kan garanteras att ett dokument som finns tillgängligt på Internet exakt återger den officiellt antagna texten. Endast EU-lagstiftning som har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning är att anse som giltig.
Mūsu mērķis ir mazināt tehnisko kļūmju radītos pārtraukumus. Tomēr, daži dati vai informācija šajā tīmekļa vietnē, iespējams, ir tikusi radīta vai veidota failos vai formātā, kas ir kļūdaini, un mēs nevaram garantēt, ka šādas problēmas nepārtrauks mūsu pakalpojumus vai tos neietekmēs citādi. Komisija neuzņemas atbildību par problēmām, ko izraisa šīs tīmekļa vietnes lietošana vai jebkuru saistīto vietņu lietošana.
  AVVIŻ LEGALI | ExSmokers  
Servizzi ta’ komunikazzjoni interattiva li jippermettu kuntatti aħjar maċ-ċittadini, man-negozji, mas-soċjetà ċivili u ma’ nies pubbliċi u b’hekk jiffaċilitaw il-konsultazzjonijiet tal-politika, u l-mekkaniżmi ta’ rispons, sabiex jikkontribwixxu fit-tfassil tal-politika, tal-attivitajiet u s-servizzi tal-UE;
Information services that provide citizens, media, business, administrations and other decision makers with easy and effective access to information, thus increasing transparency and understanding of the policies and activities of the EU;
Des services d'information, qui fournissent aux citoyens, aux médias, aux entreprises, aux administrations et à d'autres décideurs un accès facile et efficace à l'information, permettant ainsi d'accroître la transparence des politiques et des activités de l'UE et de les faire mieux comprendre;
Informationsdienste, die den Bürgern, Medien, Unternehmen, Verwaltungen und anderen Akteuren einen leichten und wirksamen Zugang zu Informationen verschaffen, wodurch die Transparenz und das Verständnis für die Ziele und Tätigkeiten der EU erhöht werden;
Servicios informativos, que facilitan a ciudadanos, medios de comunicación, empresas, administraciones y demás responsables un acceso fácil y efectivo a la información, incrementando con ello la transparencia y la comprensión de las políticas y actividades de la UE;
i servizi di informazione che forniscono ai cittadini, ai media, alle imprese, alle amministrazioni e ad altri responsabili di decisioni un accesso facile ed efficace alle informazioni aumentando la trasparenza e la comprensione delle politiche e delle attività dell'UE;
Serviços de comunicação interactiva, que permitem melhorar os contactos com os cidadãos, as empresas, a sociedade civil e os intervenientes públicos, facilitando assim a consulta e os mecanismos de reacção e contribuindo para a concepção das políticas, actividades e serviços da UE;
Υπηρεσίες πληροφοριών, οι οποίες παρέχουν στους πολίτες, τα μέσα ενημέρωσης, τις επιχειρήσεις, τις διοικητικές υπηρεσίες και άλλους υπευθύνους λήψης αποφάσεων, απρόσκοπτη και αποτελεσματική πρόσβαση στην πληροφόρηση, βελτιώνοντας επομένως τη διαφάνεια και την κατανόηση των πολιτικών και των δραστηριοτήτων της ΕΕ,
Informatiediensten, die burgers, media, bedrijven, overheidsinstanties en andere besluitvormers gemakkelijk en efficiënt toegang tot informatie bieden, teneinde de doorzichtigheid en het begrip van het beleid en de activiteiten van de EU te vergroten;
Информационни услуги, които предоставят на гражданите, медиите, фирмите, администрациите и други участници в процеса на вземане на решения лесен и ефективен достъп до информация като по този начин подобряват прозрачността и разбирането на политиките и дейностите на ЕС;
Informační služby, které poskytují občanům, sdělovacím prostředkům, podnikům, státní správě a jiným subjektům řízení snadný a efektivní přístup k informacím, čímž pomáhají zvyšovat transparentnost politik a činností EU i jejich porozumění;
Interaktive kommunikationstjenester, som gør det muligt at skabe bedre kontakt med borgerne, virksomhederne, civilsamfundet og de offentlige aktører og dermed letter de politiske høringer og giver mulighed for at give feedback og påvirke EU's politikker, aktiviteter og tjenestegrene;
Infoteenust, mis võimaldab kodanikel, meedial, äri- ja valitsusringkondadel ja teistel lihtsat ja tõhusat juurdepääsu vajalikule teabele, suurendades seeläbi läbipaistvust ning ELi tegevuspõhimõtete ja toimimise mõistmist.
tietopalvelut, joiden avulla kansalaiset, tiedotusvälineet, yritykset, viranomaiset ja muut päättäjät saavat tietoja vaivattomasti ja tehokkaasti; näin parannetaan EU:n avoimuutta ja EU:n politiikan ja toiminnan tuntemusta;
Információs szolgáltatások, melyek az állampolgárok, a média szereplői, a vállalatok és közintézmények vezetői, illetve más döntéshozók számára könnyű és hatékony hozzáférést nyújtanak az információkhoz, lehetővé téve így az EU politikáinak és tevékenységének jobb megértését és azok átláthatóságának javítását.
Informacinės paslaugos, suteikiančios piliečiams, žiniasklaidai, verslui, vyriausybėms ir kitiems sprendimus priimantiems asmenims galimybę paprastai ir greitai gauti informacijos – ES politikos ir veikla taps skaidresnės ir suprantamesnės;
Informacja: umożliwia obywatelom, mediom, przedsiębiorstwom i innym decydentom łatwy i skuteczny dostęp do informacji, zapewniając tym samym jawność polityki i działań UE oraz lepsze ich zrozumienie;
Servicii de informare care furnizează cetăţenilor, mass-mediei, societăţilor comerciale, administraţiilor şi altor factori decizionali acces uşor şi eficient la informaţii, ameliorând astfel gradul de transparenţă şi înţelegere al politicilor şi activităţilor UE;
Informačné služby poskytujú občanom, médiám, obchodnej a administratívnej sfére, či iným rozhodujúcim aktérom jednoduchý a efektívny prístup k informáciám, čím sa zvyšuje transparentnosť a pochopenie politík a aktivít EÚ;
Informativne storitve, ki državljanom, medijem, podjetjem, upravam in osebam, ki sprejemajo odločitve, zagotavljajo preprost in učinkovit dostop do informacij, s čimer povečujejo preglednost in izboljšujejo razumevanje politik in dejavnosti EU;
Informationstjänster som enkelt och lätt ger medborgare, media, näringsliv, förvaltningar och andra beslutsfattare tillgång till information och som därmed ökar insynen i och förståelsen för EU:s politik och verksamhet.
informācijas pakalpojumi nodrošina iedzīvotājiem, plašsaziņas līdzekļiem, uzņēmumiem, pārvaldes iestādēm un citām lēmumu pieņemšanā iesaistītām pusēm vienkāršu un efektīvu pieeju informācijai, tādējādi palielinot pārskatāmību un izpratni par ES politiku un darbību;
  AVVIŻ LEGALI | ExSmokers  
Din iċ-ċaħda ta’ responsabbiltà mhijiex maħsuba sabiex tnaqqas l-obbligazzjoni tal-Kummissjoni fil-kontravenzjoni ta’ kwalunkwe rekwiżit stabbilit fil-liġi nazzjonali applikabbli u lanqas sabiex teskludi l-obbligazzjoni tagħha fir-rigward ta’ kwistjonijiet li ma jistgħux jiġu esklużi taħt dik il-liġi.
It is our goal to minimize disruption caused by technical errors. However some data or information on our site may have been created or structured in files or formats that are not error-free and we cannot guarantee that our service will not be interrupted or otherwise affected by such problems. The Commission accepts no responsibility with regard to such problems incurred as a result of using this site or any linked external sites.
Notez aussi qu'il n'est pas possible de garantir qu'un document disponible en ligne reproduise exactement un texte adopté officiellement. Seul fait foi le texte de la législation de l'Union européenne publié dans les éditions papier du Journal officiel de l'Union européenne.
Wir möchten technische Störungen möglichst vermeiden. Für durch nicht fehlerfrei angelegte Dateien oder nicht fehlerfrei strukturierte Formate bedingte Unterbrechungen oder anderweitige Störungen können wir keine Gewähr übernehmen. Die Kommission übernimmt für derartige Störungen beim Aufsuchen dieser Website und deren Links zu fremden Websites keine Verantwortung.
Téngase en cuenta que no puede garantizarse que un documento disponible en línea reproduzca exactamente un texto adoptado oficialmente. Así pues, únicamente se consideran auténticos los textos legales de la Unión Europea publicados en las ediciones impresas del Diario Oficial de la Unión Europea.
É nosso objectivo minimizar os inconvenientes causados por erros técnicos. Todavia, determinados dados ou informações constantes do nosso sítio podem ter sido criados ou estruturados em ficheiros ou formatos não isentos de erros, com a consequência de não podermos garantir a não interrupção ou a não perturbação do serviço devido a tais problemas. A Comissão declina qualquer responsabilidade por eventuais problemas que surjam na sequência da consulta deste sítio ou de quaisquer sítios externos a ele ligados.
Er zij op gewezen dat niet kan worden gewaarborgd dat een document dat online beschikbaar is, een exacte weergave van een officieel goedgekeurde tekst vormt. Uitsluitend wetgeving van de Europese Unie die in de papieren versie van het Publicatieblad van de Europese Unie is bekendgemaakt, is rechtsgeldig.
Hensigten med denne erklæring om ansvarsfraskrivelse er hverken at begrænse Kommissionens ansvar på en måde der strider med eventuelle krav ifølge gældende national ret eller at udelukke Europa-Kommissionens ansvar i tilfælde, hvor ansvar ikke kan udelukkes ifølge national ret.
Selle vastutamatusesätte mõte ei ole piirata komisjoni vastutust siseriiklike õigusaktide kohaldamisega vastuollu sattumisel ega välistada vastutust nendel juhtudel, kui õigusakti alusel vastutust välistada ei saa.
Tavoitteenamme on minimoida teknisten häiriöiden aiheuttamat haitat. Jotkin tiedot sivustollamme on voitu luoda tai muotoilla sellaiseen muotoon, tai sellaisiin tiedostoihin, jotka eivät ole virheettömiä, ja emme voi taata, ettei palvelumme keskeydy tai etteivät kyseiset ongelmat muutoin vaikuttaisi siihen. Komissio ei vastaa ongelmista, jotka aiheutuvat tämän sivuston tai ulkopuolisiin sivustoihin tehtyjen linkkien käyttämisestä.
E felelősségi nyilatkozatnak nem célja, hogy a hatályos nemzeti jogszabályok által előírtaktól eltérő módon korlátozza a Bizottság felelősségét vagy, hogy kizárja annak felelősségét olyan ügyekben, melyekért az említett jogszabályok értelmében felelősségre vonható.
Šiuo atsakomybės apribojimu nesiekiama sumažinti Komisijos teisinius įsipareigojimus nepažeisti jokių taikytinų nacionalinės teisės reikalavimų ar neprisiimti teisinių įsipareigojimų už tai, už ką pagal tą teisę nuo atsakomybės nenusišalinama.
Observera att det inte kan garanteras att ett dokument som finns tillgängligt på Internet exakt återger den officiellt antagna texten. Endast EU-lagstiftning som har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning är att anse som giltig.
Mūsu mērķis ir mazināt tehnisko kļūmju radītos pārtraukumus. Tomēr, daži dati vai informācija šajā tīmekļa vietnē, iespējams, ir tikusi radīta vai veidota failos vai formātā, kas ir kļūdaini, un mēs nevaram garantēt, ka šādas problēmas nepārtrauks mūsu pakalpojumus vai tos neietekmēs citādi. Komisija neuzņemas atbildību par problēmām, ko izraisa šīs tīmekļa vietnes lietošana vai jebkuru saistīto vietņu lietošana.
  AVVIŻ LEGALI | ExSmokers  
Lil min tiġi żvelata l-informazzjoni dwarek. L-UE tiżvela biss informazzjoni lil partijiet terzi jekk dan ikun meħtieġ għat-twettiq tal-għan(ijiet) identifikat(i) hawn fuq u lill-(kategoriji ta’) destinatarji msemmija.
To whom your information is disclosed. The EU will only disclose information to third parties if that is necessary for the fulfilment of the purpose(s) identified above and to the mentioned (categories of) recipients. The EU will not divulge your personal data for direct marketing purposes;
L'identité de celui auquel l'information est divulguée. L'UE ne divulgue des informations à des tiers que si cela est nécessaire pour atteindre la (les) finalité(s) indiquée(s) ci-dessus et qu'aux (catégories de) destinataires mentionné(e)s. L'UE ne divulguera pas vos données personnelles à des fins de marketing direct;
An wen Ihre Informationen weitergegeben werden: Die EU gibt nur dann Informationen an Dritte weiter, wenn dies für den (die) oben angeführten Zweck(e) erforderlich ist und auch nur an die oben genannten (Gruppen von) Empfänger(n). Die EU wird Ihre Daten nicht für Marketingzwecke weitergeben;
A quién se revelan sus datos. La UE solamente revelará la información a terceros si es necesaria para el cumplimiento de la finalidad expuesta anteriormente y únicamente a las personas (o categorías de personas) mencionadas. La UE no divulgará sus datos personales para operaciones de promoción directa;
A chi vengono fornite le informazioni. L'UE fornirà informazioni a terzi solo qualora ciò si renda necessario per realizzare l'obiettivo di cui sopra e solo alle categorie di destinatari menzionate. L'UE non comunicherà i dati personali degli utenti per finalità relative alla commercializzazione diretta;
Como pode aceder aos seus dados, verificar a sua correcção e, se necessário, rectificá-los. Uma vez que os dados lhe dizem respeito, tem o direito de levantar objecções quanto ao processamento dos seus dados pessoais por motivos legítimos, excepto quando estes são recolhidos em cumprimento de uma obrigação legal, quando são necessários à execução de um contrato de que seja parte ou ainda quando são utilizados para um fim para o qual tenha dado o seu consentimento inequívoco;
Ποιοι λαμβάνουν γνώση των πληροφοριών που σας αφορούν προσωπικά. Η ΕΕ αποκαλύπτει αυτές τις πληροφορίες σε τρίτα μέρη μόνο εφόσον αυτό είναι απαραίτητο για την πλήρωση των προαναφερομένων στόχων και εφόσον πρόκειται για τις προαναφερόμενες κατηγορίες αποδεκτών. Η ΕΕ δεν πρόκειται να αποκαλύψει τα δεδομένα σας προσωπικού χαρακτήρα για σκοπούς άμεσης εμπορίας,
De personen of instanties die toegang zullen hebben tot uw gegevens. De EU zal derden alleen toegang verlenen tot uw gegevens indien dit noodzakelijk is voor het bereiken van één of meer doeleinden zoals hiervoor bedoeld en aan de genoemde (categorieën van) ontvangers. De EU zal uw persoonsgegevens niet bekendmaken voor direct marketing-doeleinden;
Кой има достъп до вашите данни. ЕС съобщава информация на трети страни само ако това е необходимо за изпълнение на целта (целите), определена(ни) по-горе, и на споменатите (видове) получатели. ЕС не разкрива вашите лични данни за провеждане на маркетингови проучвания.
komu jsou Vaše údaje zpřístupněny. EU zpřístupní informace třetím stranám pouze tehdy, je-li to nezbytné pro splnění účelu či účelů vymezených výše, a pouze uvedeným příjemcům či skupinám příjemců. EU nikomu nepředává Vaše osobní údaje pro účely přímého marketingu;
Hvordan man kan se sine oplysninger, kontrollere, at de er korrekte, og eventuelt få dem berigtiget. Som registreret har man også ret til af vægtige legitime grunde at gøre indsigelser mod, at ens persondata gøres til genstand for behandling, undtagen hvis behandlingen er nødvendig for at overholde en retlig forpligtelse eller af hensyn til overholdelsen af en kontrakt, som man er part i, eller hvis personoplysningerne skal bruges til et formål, som man udtrykkeligt har givet sit samtykke til;
kellele teavet avaldatakse. EL avaldab teavet kolmandale poolele vaid juhul, kui see on vajalik eespool määratletud konkreetse ülesande täitmiseks. EL ei tee isikuandmeid teatavaks otseturustuse eesmärgil;
Kenelle tiedot luovutetaan. EU ei luovuta tietoja sivullisille, ellei tietojen luovuttaminen erikseen mainittaville vastaanottajille tai vastaanottajaryhmille ole tarpeen edellä mainittujen erikseen määriteltävien tarkoitusten saavuttamiseksi. EU ei luovuta hallussaan olevia henkilötietoja suoramarkkinointia varten;
Kinek adják ki az információt. Az EU csak a fent említett cél(ok) elérése érdekében és kizárólag az említett célszemélyeknek (célszemélyek csoportjának) ad ki információt. Az EU nem adja ki az Ön személyes információit direkt marketing célokra;
kam informacija atskleidžiama. ES atskleis informaciją trečiosioms šalims tik tada, kada to reikės anksčiau minėtai užduočiai (ar užduotims) atlikti ir tik paminėtoms gavėjų kategorijoms. ES neatskleis jūsų asmens duomenų tiesioginei reklamai;
Tożsamość podmiotu, któremu ujawniono informacje. UE ujawnia informacje stronom trzecim tylko wtedy gdy jest to niezbędne do osiągnięcia celu(ów) wskazanego(ych) powyżej i wymienionym (kategoriom) odbiorcom. UE nie ujawnia danych osobowych do celów marketingu bezpośredniego;
Cui se divulgă informaţiile. UE va divulga informaţii terţilor doar în cazul în care acest lucru este necesar pentru îndeplinirea scopului (scopurilor) identificat(e) mai sus şi doar (categoriilor de) destinatarilor menţionaţi. UE nu va divulga datele dvs. cu caracter personal pentru a fi utilizate în marketingul direct;
Komu možno odhaliť vaše údaje. EÚ môže poskytnúť vaše údaje tretej strane len v tom prípade, ak je to nevyhnutné na splnenie účelu (účelov), ktorý je vyššie definovaný a spomínaným (kategóriám) príjemcov. EÚ nebude rozširovať vaše osobné údaje na priame marketingové účely;
Katere osebe imajo dostop do vaših osebnih podatkov. EU bo vaše podatke razkrila tretjim strankam, samo če je to nujno potrebno za doseganje konkretnega namena in samo navedenim (kategorijam) prejemnikov. EU vaših podatkov ne bo razkrila v namene neposrednega trženja;
Till vem uppgifterna får lämnas ut. EU lämnar ut uppgifter till tredje man endast om det är nödvändigt för att uppfylla det särskilda ändamålet och till angivna (kategorier av) mottagare. EU lämnar inte ut dina personuppgifter för direkt marknadsföring.
kam tiek atklāti jūsu dati. ES atklāj informāciju trešām personām vienīgi tad, ja tas ir nepieciešams iepriekš minētā konkrētā mērķa (-u) izpildei, kā arī vienīgi norādītiem saņēmējiem vai to grupām. ES neizpaudīs jūsu personas datus tiešās tirdzniecības nolūkos;
  AVVIŻ LEGALI | ExSmokers  
Servizzi ta' transazzjoni li jippermettu aċċess għall-forom bażiċi kollha ta’ transazzjonijiet mal-UE, eż. xiri pubbliku, operazzjonijiet finanzjarji, reklutaġġ, ingaġġ għall-avvenimenti, akkwist jew xiri ta' dokumenti, eċċ.
Interactive communication services that allow better contacts with citizens, business, civil society and public actors thus facilitating policy consultations, and feedback mechanisms, in order to contribute to the shaping of policies, the activities and the services of the EU;
Des services de communication interactifs, qui permettent d'améliorer les contacts avec les citoyens, les entreprises, la société civile et les acteurs publics, ce qui facilite les consultations politiques et les mécanismes de retour d'informations, afin de contribuer à l'élaboration des politiques, aux activités et aux services de l'UE;
Dienste der interaktiven Kommunikation, die einen besseren Kontakt zwischen den Bürgern, Unternehmen, der Zivilgesellschaft und anderen Akteuren ermöglichen sollen, die damit zur Gestaltung der Ziele, Tätigkeiten und Dienste der EU beitragen können;
Servicios interactivos de comunicación, que permiten mejores contactos con ciudadanos, medios de comunicación, empresas, sociedad civil y actores públicos y que facilitan así las consultas sobre políticas, y mecanismos de reacción para contribuir a conformar políticas, actividades y servicios de la UE;
i servizi interattivi di comunicazione che permettono di avere un contatto migliore con i cittadini, le imprese, la società civile e gli operatori pubblici agevolando le consultazioni politiche e i meccanismi di feedback al fine di contribuire all'ideazione di azioni, attività e servizi dell'UE;
Serviços de transacção, que permitem o acesso a todas as formas básicas de transacção com a UE, por exemplo contratos públicos, operações financeiras, recrutamento, participação em eventos, aquisição de documentos, etc.
Interactieve communicatiediensten, die het contact bevorderen met burgers, bedrijven, maatschappelijke organisaties en openbare personen, met als doel het bevorderen van raadplegingen over te volgen beleid en mechanismen voor het geven van feedback. Dit moet een bijdrage leveren tot de beleidsvorming, de activiteiten en de diensten van de EU;
Услуги за интерактивна комуникация, които позволяват едно по-добро общуване с гражданите, фирмите, гражданското общество и публичните действащи лица като по този начин се улесняват политическите консултации и механизмите за обратна връзка с цел да се допринесе за формирането на политиките, дейностите и услугите на ЕС;
Služby interaktivní komunikace, které usnadňují navazování kontaktů občanům, podnikům, občanské společnosti a veřejným činitelům a umožňují jim konzultovat politiku a poskytovat zpětnou vazbu, čímž přispívají k utváření politik, činností a služeb EU;
Transaktionstjenester, som giver adgang til visse basale former for transaktioner med EU, f.eks. offentlige indkøb, finansielle transaktioner, ansættelse, tilmelding til arrangementer, erhvervelse eller køb af dokumenter.
Interaktiivse suhtlemise teenust, mis võimaldab paremat kontakti kodanike, äriringkondade ja kodanikuühendustega, pakkudes konsultatsiooni- ja tagasisidevõimalust ning andes seeläbi oma panuse ELi tegevuspõhimõtete, tegevuse ja teenuste kujundamisel.
vuorovaikutteiset viestintäpalvelut, joilla pyritään helpottamaan EU:n yhteydenpitoa kansalaisiin, yrityksiin sekä kansalaisyhteiskunnan ja julkishallinnon edustajiin; näin edistetään eri alojen politiikkaa koskevaa mielipidevaihtoa, kehitetään palautekanavia ja helpotetaan osallistumista EU:n politiikan, toiminnan ja palveluiden suunnitteluun;
Interaktív kommunikációs szolgáltatások, melyek megkönnyítik az állampolgárokkal, a vállalatokkal, a civil társadalommal és a közszereplőkkel való kapcsolattartást. Mindez megkönnyíti a politikai párbeszédet és az információ-visszacsatolást, és ily módon hozzájárul a közösségi politikák, az EU tevékenységének és szolgáltatásainak kidolgozásához.
Sąveikiojo ryšio paslaugos, leidžiančios palaikyti geresnius ryšius su piliečiais, verslu, pilietine visuomene ir visuomenės veikėjais - bus paprasčiau gauti konsultacijas politikos klausimais ir bus užtikrintas grįžtamasis ryšys bei pagalba formuojant ES politikas, veiklą ir paslaugas;
Komunikacja interaktywna: zapewnia lepszy kontakt z obywatelami, przedsiębiorstwami, społeczeństwem obywatelskim i podmiotami publicznymi, ułatwiając tym samym konsultacje polityczne i procesy "informacji zwrotnej" w celu określenia polityki, działań i usług UE;
Servicii de comunicare interactive care permit un contact mai bun cu cetăţenii, societăţile comerciale, societatea civilă şi părţile implicate din sectorul public, facilitând astfel procesul de consultare în materie de politici şi mecanismele de feedback, în vederea participării la elaborarea politicilor, la activităţile şi serviciile UE;
Interaktívne komunikačné služby uľahčujú styk a konzultácie s občanmi, obchodným sektorom, občianskou spoločnosťou a verejnými činiteľmi, umožňujú spätnú väzbu a prispievajú tak k formovaniu politík, aktivít a služieb EÚ;
Interaktivne komunikacijske storitve, ki izboljšujejo stike z državljani, podjetji, civilno družbo in javnimi subjekti, s čimer spodbujajo izmenjavo političnih mnenj in vzpostavljanje mehanizmov za pridobivanje povratnih informacij, ter na ta način prispevajo k oblikovanju politik, dejavnosti in storitev EU;
Interaktiva kommunikationstjänster som möjliggör en bättre kontakt med medborgarna, det civila samhället, näringslivet och offentliga aktörer och som därmed underlättar samråd om EU:s politik på olika områden och gör det möjligt att ge feedback och påverka utformningen av EU:s politik, verksamhet och tjänster.
interaktīvi komunikācijas pakalpojumi nodrošina labāku saziņu ar iedzīvotājiem, uzņēmumiem, pilsoniskās sabiedrības un valsts sektora pārstāvjiem, tādējādi atvieglojot konsultēšanos par politiku un atgriezeniskās saites mehānismus, lai sekmētu ES politikas, pasākumu un pakalpojumu veidošanu;
  AVVIŻ LEGALI | ExSmokers  
Servizzi ta' transazzjoni li jippermettu aċċess għall-forom bażiċi kollha ta’ transazzjonijiet mal-UE, eż. xiri pubbliku, operazzjonijiet finanzjarji, reklutaġġ, ingaġġ għall-avvenimenti, akkwist jew xiri ta' dokumenti, eċċ.
Interactive communication services that allow better contacts with citizens, business, civil society and public actors thus facilitating policy consultations, and feedback mechanisms, in order to contribute to the shaping of policies, the activities and the services of the EU;
Des services de communication interactifs, qui permettent d'améliorer les contacts avec les citoyens, les entreprises, la société civile et les acteurs publics, ce qui facilite les consultations politiques et les mécanismes de retour d'informations, afin de contribuer à l'élaboration des politiques, aux activités et aux services de l'UE;
Dienste der interaktiven Kommunikation, die einen besseren Kontakt zwischen den Bürgern, Unternehmen, der Zivilgesellschaft und anderen Akteuren ermöglichen sollen, die damit zur Gestaltung der Ziele, Tätigkeiten und Dienste der EU beitragen können;
Servicios interactivos de comunicación, que permiten mejores contactos con ciudadanos, medios de comunicación, empresas, sociedad civil y actores públicos y que facilitan así las consultas sobre políticas, y mecanismos de reacción para contribuir a conformar políticas, actividades y servicios de la UE;
i servizi interattivi di comunicazione che permettono di avere un contatto migliore con i cittadini, le imprese, la società civile e gli operatori pubblici agevolando le consultazioni politiche e i meccanismi di feedback al fine di contribuire all'ideazione di azioni, attività e servizi dell'UE;
Serviços de transacção, que permitem o acesso a todas as formas básicas de transacção com a UE, por exemplo contratos públicos, operações financeiras, recrutamento, participação em eventos, aquisição de documentos, etc.
Interactieve communicatiediensten, die het contact bevorderen met burgers, bedrijven, maatschappelijke organisaties en openbare personen, met als doel het bevorderen van raadplegingen over te volgen beleid en mechanismen voor het geven van feedback. Dit moet een bijdrage leveren tot de beleidsvorming, de activiteiten en de diensten van de EU;
Услуги за интерактивна комуникация, които позволяват едно по-добро общуване с гражданите, фирмите, гражданското общество и публичните действащи лица като по този начин се улесняват политическите консултации и механизмите за обратна връзка с цел да се допринесе за формирането на политиките, дейностите и услугите на ЕС;
Služby interaktivní komunikace, které usnadňují navazování kontaktů občanům, podnikům, občanské společnosti a veřejným činitelům a umožňují jim konzultovat politiku a poskytovat zpětnou vazbu, čímž přispívají k utváření politik, činností a služeb EU;
Transaktionstjenester, som giver adgang til visse basale former for transaktioner med EU, f.eks. offentlige indkøb, finansielle transaktioner, ansættelse, tilmelding til arrangementer, erhvervelse eller køb af dokumenter.
Interaktiivse suhtlemise teenust, mis võimaldab paremat kontakti kodanike, äriringkondade ja kodanikuühendustega, pakkudes konsultatsiooni- ja tagasisidevõimalust ning andes seeläbi oma panuse ELi tegevuspõhimõtete, tegevuse ja teenuste kujundamisel.
vuorovaikutteiset viestintäpalvelut, joilla pyritään helpottamaan EU:n yhteydenpitoa kansalaisiin, yrityksiin sekä kansalaisyhteiskunnan ja julkishallinnon edustajiin; näin edistetään eri alojen politiikkaa koskevaa mielipidevaihtoa, kehitetään palautekanavia ja helpotetaan osallistumista EU:n politiikan, toiminnan ja palveluiden suunnitteluun;
Interaktív kommunikációs szolgáltatások, melyek megkönnyítik az állampolgárokkal, a vállalatokkal, a civil társadalommal és a közszereplőkkel való kapcsolattartást. Mindez megkönnyíti a politikai párbeszédet és az információ-visszacsatolást, és ily módon hozzájárul a közösségi politikák, az EU tevékenységének és szolgáltatásainak kidolgozásához.
Sąveikiojo ryšio paslaugos, leidžiančios palaikyti geresnius ryšius su piliečiais, verslu, pilietine visuomene ir visuomenės veikėjais - bus paprasčiau gauti konsultacijas politikos klausimais ir bus užtikrintas grįžtamasis ryšys bei pagalba formuojant ES politikas, veiklą ir paslaugas;
Komunikacja interaktywna: zapewnia lepszy kontakt z obywatelami, przedsiębiorstwami, społeczeństwem obywatelskim i podmiotami publicznymi, ułatwiając tym samym konsultacje polityczne i procesy "informacji zwrotnej" w celu określenia polityki, działań i usług UE;
Servicii de comunicare interactive care permit un contact mai bun cu cetăţenii, societăţile comerciale, societatea civilă şi părţile implicate din sectorul public, facilitând astfel procesul de consultare în materie de politici şi mecanismele de feedback, în vederea participării la elaborarea politicilor, la activităţile şi serviciile UE;
Interaktívne komunikačné služby uľahčujú styk a konzultácie s občanmi, obchodným sektorom, občianskou spoločnosťou a verejnými činiteľmi, umožňujú spätnú väzbu a prispievajú tak k formovaniu politík, aktivít a služieb EÚ;
Interaktivne komunikacijske storitve, ki izboljšujejo stike z državljani, podjetji, civilno družbo in javnimi subjekti, s čimer spodbujajo izmenjavo političnih mnenj in vzpostavljanje mehanizmov za pridobivanje povratnih informacij, ter na ta način prispevajo k oblikovanju politik, dejavnosti in storitev EU;
Interaktiva kommunikationstjänster som möjliggör en bättre kontakt med medborgarna, det civila samhället, näringslivet och offentliga aktörer och som därmed underlättar samråd om EU:s politik på olika områden och gör det möjligt att ge feedback och påverka utformningen av EU:s politik, verksamhet och tjänster.
interaktīvi komunikācijas pakalpojumi nodrošina labāku saziņu ar iedzīvotājiem, uzņēmumiem, pilsoniskās sabiedrības un valsts sektora pārstāvjiem, tādējādi atvieglojot konsultēšanos par politiku un atgriezeniskās saites mehānismus, lai sekmētu ES politikas, pasākumu un pakalpojumu veidošanu;
  AVVIŻ LEGALI | ExSmokers  
L-għan tagħna huwa li nnaqqsu kemm jista’ jkun it-tfixkil ikkawżat mill-iżbalji tekniċi. Madankollu xi dejta jew informazzjoni fis-sit tagħna setgħet inħolqot jew ġiet strutturata f’fajls u f’formati li fihom xi żbalji u ma nistgħux niggarantixxu li s-servizz tagħna ma jiġix interrott jew affettwat mod ieħor minn problemi bħal dawn.
Προσοχή: Δεν είναι δυνατόν να υπάρξει εγγύηση ότι τα κείμενα που παρέχονται στην ηλεκτρονική αυτή μορφή είναι ακριβή αντίγραφα των επίσημα θεσπισθέντων κειμένων. Πρέπει να γνωρίζετε ότι αυθεντικό είναι μόνο το κείμενο της νομοθεσίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης που δημοσιεύεται στην έντυπη Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Det tilstræbes så vidt muligt at mindske forstyrrelser forårsaget af tekniske problemer. Dog kan visse data eller andre oplysninger på netstedet være blevet struktureret i filer eller formater, som ikke er fejlfrie, og vi kan ikke garantere, at vores service ikke afbrydes eller i øvrigt ikke påvirkes af den slags problemer. Kommissionen påtager sig intet ansvar for sådanne ulemper, der måtte opstå som følge af brugen af dette netsted eller andre tilknyttede eksterne netsteder.
Meie eesmärk on vähendada tehniliste vigade tõttu tekkinud katkestusi. Samas võivad mõned andmed meie veebileheküljel olla loodud või struktureeritud failides või formaatides, mis ei ole veatud ning seetõttu ei ole võimalik tagada katkestuste puudumist või muude samalaadsete probleemide esinemist. Komisjon ei võta endale mingit vastutust probleemide eest, mis on tekkinud selle veebilehekülje või viitadega seotud lehekülgede kasutamisel.
Mindent elkövetünk, hogy csökkentsük a technikai hibákból eredő kellemetlenségeket. Előfordulhat azonban, hogy a honlapunkon megjelent egyes adatokat vagy információkat nem hibamentes fájlban vagy formátumban hozták létre vagy szerkesztették, így nem tudjuk biztosítani, hogy ilyen jellegű problémák miatt ne kelljen megszakítani szolgáltatásunkat vagy, hogy e problémák más módon ne befolyásolják azt. A Bizottság semmiféle, az e honlap használatából vagy más, e honlap által javasolt külső honlap használatából eredő ilyen jellegű problémák iránt felelősséget nem vállal.
Siekiame, kad nesklandumų dėl techninių klaidų būtų kuo mažiau. Tačiau tam tikri mūsų žiniatinklyje skelbiami duomenys arba informacija gali būti sukurti ar susisteminti rinkmenose arba formatuose, kuriuose pasitaiko klaidų, todėl negalime garantuoti, kad tokios problemos nesutrikdys mūsų darbo ar jo kaip nors kitaip nepaveiks. Komisija neprisiima jokios atsakomybės už tokio pobūdžio problemas, kylančias naudojantis šiuo žiniatinkliu arba bet kokiu saĩtu su išorės žiniatinkliais.
Celem niniejszej klauzuli o wyłączeniu odpowiedzialności nie jest ograniczenie odpowiedzialności Komisji w sposób sprzeczny z wymogami ustanowionymi w obowiązującym ustawodawstwie krajowym lub wyłączenie jej odpowiedzialności w przypadku spraw, które nie mogą zostać wyłączone zgodnie z wymienionym ustawodawstwem.
  AVVIŻ LEGALI | ExSmokers  
Servizzi ta’ komunikazzjoni interattiva li jippermettu kuntatti aħjar maċ-ċittadini, man-negozji, mas-soċjetà ċivili u ma’ nies pubbliċi u b’hekk jiffaċilitaw il-konsultazzjonijiet tal-politika, u l-mekkaniżmi ta’ rispons, sabiex jikkontribwixxu fit-tfassil tal-politika, tal-attivitajiet u s-servizzi tal-UE;
Information services that provide citizens, media, business, administrations and other decision makers with easy and effective access to information, thus increasing transparency and understanding of the policies and activities of the EU;
Des services d'information, qui fournissent aux citoyens, aux médias, aux entreprises, aux administrations et à d'autres décideurs un accès facile et efficace à l'information, permettant ainsi d'accroître la transparence des politiques et des activités de l'UE et de les faire mieux comprendre;
Informationsdienste, die den Bürgern, Medien, Unternehmen, Verwaltungen und anderen Akteuren einen leichten und wirksamen Zugang zu Informationen verschaffen, wodurch die Transparenz und das Verständnis für die Ziele und Tätigkeiten der EU erhöht werden;
Servicios informativos, que facilitan a ciudadanos, medios de comunicación, empresas, administraciones y demás responsables un acceso fácil y efectivo a la información, incrementando con ello la transparencia y la comprensión de las políticas y actividades de la UE;
i servizi di informazione che forniscono ai cittadini, ai media, alle imprese, alle amministrazioni e ad altri responsabili di decisioni un accesso facile ed efficace alle informazioni aumentando la trasparenza e la comprensione delle politiche e delle attività dell'UE;
Serviços de comunicação interactiva, que permitem melhorar os contactos com os cidadãos, as empresas, a sociedade civil e os intervenientes públicos, facilitando assim a consulta e os mecanismos de reacção e contribuindo para a concepção das políticas, actividades e serviços da UE;
Υπηρεσίες πληροφοριών, οι οποίες παρέχουν στους πολίτες, τα μέσα ενημέρωσης, τις επιχειρήσεις, τις διοικητικές υπηρεσίες και άλλους υπευθύνους λήψης αποφάσεων, απρόσκοπτη και αποτελεσματική πρόσβαση στην πληροφόρηση, βελτιώνοντας επομένως τη διαφάνεια και την κατανόηση των πολιτικών και των δραστηριοτήτων της ΕΕ,
Informatiediensten, die burgers, media, bedrijven, overheidsinstanties en andere besluitvormers gemakkelijk en efficiënt toegang tot informatie bieden, teneinde de doorzichtigheid en het begrip van het beleid en de activiteiten van de EU te vergroten;
Информационни услуги, които предоставят на гражданите, медиите, фирмите, администрациите и други участници в процеса на вземане на решения лесен и ефективен достъп до информация като по този начин подобряват прозрачността и разбирането на политиките и дейностите на ЕС;
Informační služby, které poskytují občanům, sdělovacím prostředkům, podnikům, státní správě a jiným subjektům řízení snadný a efektivní přístup k informacím, čímž pomáhají zvyšovat transparentnost politik a činností EU i jejich porozumění;
Interaktive kommunikationstjenester, som gør det muligt at skabe bedre kontakt med borgerne, virksomhederne, civilsamfundet og de offentlige aktører og dermed letter de politiske høringer og giver mulighed for at give feedback og påvirke EU's politikker, aktiviteter og tjenestegrene;
Infoteenust, mis võimaldab kodanikel, meedial, äri- ja valitsusringkondadel ja teistel lihtsat ja tõhusat juurdepääsu vajalikule teabele, suurendades seeläbi läbipaistvust ning ELi tegevuspõhimõtete ja toimimise mõistmist.
tietopalvelut, joiden avulla kansalaiset, tiedotusvälineet, yritykset, viranomaiset ja muut päättäjät saavat tietoja vaivattomasti ja tehokkaasti; näin parannetaan EU:n avoimuutta ja EU:n politiikan ja toiminnan tuntemusta;
Információs szolgáltatások, melyek az állampolgárok, a média szereplői, a vállalatok és közintézmények vezetői, illetve más döntéshozók számára könnyű és hatékony hozzáférést nyújtanak az információkhoz, lehetővé téve így az EU politikáinak és tevékenységének jobb megértését és azok átláthatóságának javítását.
Informacinės paslaugos, suteikiančios piliečiams, žiniasklaidai, verslui, vyriausybėms ir kitiems sprendimus priimantiems asmenims galimybę paprastai ir greitai gauti informacijos – ES politikos ir veikla taps skaidresnės ir suprantamesnės;
Informacja: umożliwia obywatelom, mediom, przedsiębiorstwom i innym decydentom łatwy i skuteczny dostęp do informacji, zapewniając tym samym jawność polityki i działań UE oraz lepsze ich zrozumienie;
Servicii de informare care furnizează cetăţenilor, mass-mediei, societăţilor comerciale, administraţiilor şi altor factori decizionali acces uşor şi eficient la informaţii, ameliorând astfel gradul de transparenţă şi înţelegere al politicilor şi activităţilor UE;
Informačné služby poskytujú občanom, médiám, obchodnej a administratívnej sfére, či iným rozhodujúcim aktérom jednoduchý a efektívny prístup k informáciám, čím sa zvyšuje transparentnosť a pochopenie politík a aktivít EÚ;
Informativne storitve, ki državljanom, medijem, podjetjem, upravam in osebam, ki sprejemajo odločitve, zagotavljajo preprost in učinkovit dostop do informacij, s čimer povečujejo preglednost in izboljšujejo razumevanje politik in dejavnosti EU;
Informationstjänster som enkelt och lätt ger medborgare, media, näringsliv, förvaltningar och andra beslutsfattare tillgång till information och som därmed ökar insynen i och förståelsen för EU:s politik och verksamhet.
informācijas pakalpojumi nodrošina iedzīvotājiem, plašsaziņas līdzekļiem, uzņēmumiem, pārvaldes iestādēm un citām lēmumu pieņemšanā iesaistītām pusēm vienkāršu un efektīvu pieeju informācijai, tādējādi palielinot pārskatāmību un izpratni par ES politiku un darbību;
  AVVIŻ LEGALI | ExSmokers  
L-għan tagħna huwa li nnaqqsu kemm jista’ jkun it-tfixkil ikkawżat mill-iżbalji tekniċi. Madankollu xi dejta jew informazzjoni fis-sit tagħna setgħet inħolqot jew ġiet strutturata f’fajls u f’formati li fihom xi żbalji u ma nistgħux niggarantixxu li s-servizz tagħna ma jiġix interrott jew affettwat mod ieħor minn problemi bħal dawn.
Προσοχή: Δεν είναι δυνατόν να υπάρξει εγγύηση ότι τα κείμενα που παρέχονται στην ηλεκτρονική αυτή μορφή είναι ακριβή αντίγραφα των επίσημα θεσπισθέντων κειμένων. Πρέπει να γνωρίζετε ότι αυθεντικό είναι μόνο το κείμενο της νομοθεσίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης που δημοσιεύεται στην έντυπη Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Det tilstræbes så vidt muligt at mindske forstyrrelser forårsaget af tekniske problemer. Dog kan visse data eller andre oplysninger på netstedet være blevet struktureret i filer eller formater, som ikke er fejlfrie, og vi kan ikke garantere, at vores service ikke afbrydes eller i øvrigt ikke påvirkes af den slags problemer. Kommissionen påtager sig intet ansvar for sådanne ulemper, der måtte opstå som følge af brugen af dette netsted eller andre tilknyttede eksterne netsteder.
Meie eesmärk on vähendada tehniliste vigade tõttu tekkinud katkestusi. Samas võivad mõned andmed meie veebileheküljel olla loodud või struktureeritud failides või formaatides, mis ei ole veatud ning seetõttu ei ole võimalik tagada katkestuste puudumist või muude samalaadsete probleemide esinemist. Komisjon ei võta endale mingit vastutust probleemide eest, mis on tekkinud selle veebilehekülje või viitadega seotud lehekülgede kasutamisel.
Mindent elkövetünk, hogy csökkentsük a technikai hibákból eredő kellemetlenségeket. Előfordulhat azonban, hogy a honlapunkon megjelent egyes adatokat vagy információkat nem hibamentes fájlban vagy formátumban hozták létre vagy szerkesztették, így nem tudjuk biztosítani, hogy ilyen jellegű problémák miatt ne kelljen megszakítani szolgáltatásunkat vagy, hogy e problémák más módon ne befolyásolják azt. A Bizottság semmiféle, az e honlap használatából vagy más, e honlap által javasolt külső honlap használatából eredő ilyen jellegű problémák iránt felelősséget nem vállal.
Siekiame, kad nesklandumų dėl techninių klaidų būtų kuo mažiau. Tačiau tam tikri mūsų žiniatinklyje skelbiami duomenys arba informacija gali būti sukurti ar susisteminti rinkmenose arba formatuose, kuriuose pasitaiko klaidų, todėl negalime garantuoti, kad tokios problemos nesutrikdys mūsų darbo ar jo kaip nors kitaip nepaveiks. Komisija neprisiima jokios atsakomybės už tokio pobūdžio problemas, kylančias naudojantis šiuo žiniatinkliu arba bet kokiu saĩtu su išorės žiniatinkliais.
Celem niniejszej klauzuli o wyłączeniu odpowiedzialności nie jest ograniczenie odpowiedzialności Komisji w sposób sprzeczny z wymogami ustanowionymi w obowiązującym ustawodawstwie krajowym lub wyłączenie jej odpowiedzialności w przypadku spraw, które nie mogą zostać wyłączone zgodnie z wymienionym ustawodawstwem.
  AVVIŻ LEGALI | ExSmokers  
Din iċ-ċaħda ta’ responsabbiltà mhijiex maħsuba sabiex tnaqqas l-obbligazzjoni tal-Kummissjoni fil-kontravenzjoni ta’ kwalunkwe rekwiżit stabbilit fil-liġi nazzjonali applikabbli u lanqas sabiex teskludi l-obbligazzjoni tagħha fir-rigward ta’ kwistjonijiet li ma jistgħux jiġu esklużi taħt dik il-liġi.
It is our goal to minimize disruption caused by technical errors. However some data or information on our site may have been created or structured in files or formats that are not error-free and we cannot guarantee that our service will not be interrupted or otherwise affected by such problems. The Commission accepts no responsibility with regard to such problems incurred as a result of using this site or any linked external sites.
Notez aussi qu'il n'est pas possible de garantir qu'un document disponible en ligne reproduise exactement un texte adopté officiellement. Seul fait foi le texte de la législation de l'Union européenne publié dans les éditions papier du Journal officiel de l'Union européenne.
Wir möchten technische Störungen möglichst vermeiden. Für durch nicht fehlerfrei angelegte Dateien oder nicht fehlerfrei strukturierte Formate bedingte Unterbrechungen oder anderweitige Störungen können wir keine Gewähr übernehmen. Die Kommission übernimmt für derartige Störungen beim Aufsuchen dieser Website und deren Links zu fremden Websites keine Verantwortung.
Téngase en cuenta que no puede garantizarse que un documento disponible en línea reproduzca exactamente un texto adoptado oficialmente. Así pues, únicamente se consideran auténticos los textos legales de la Unión Europea publicados en las ediciones impresas del Diario Oficial de la Unión Europea.
É nosso objectivo minimizar os inconvenientes causados por erros técnicos. Todavia, determinados dados ou informações constantes do nosso sítio podem ter sido criados ou estruturados em ficheiros ou formatos não isentos de erros, com a consequência de não podermos garantir a não interrupção ou a não perturbação do serviço devido a tais problemas. A Comissão declina qualquer responsabilidade por eventuais problemas que surjam na sequência da consulta deste sítio ou de quaisquer sítios externos a ele ligados.
Er zij op gewezen dat niet kan worden gewaarborgd dat een document dat online beschikbaar is, een exacte weergave van een officieel goedgekeurde tekst vormt. Uitsluitend wetgeving van de Europese Unie die in de papieren versie van het Publicatieblad van de Europese Unie is bekendgemaakt, is rechtsgeldig.
Hensigten med denne erklæring om ansvarsfraskrivelse er hverken at begrænse Kommissionens ansvar på en måde der strider med eventuelle krav ifølge gældende national ret eller at udelukke Europa-Kommissionens ansvar i tilfælde, hvor ansvar ikke kan udelukkes ifølge national ret.
Selle vastutamatusesätte mõte ei ole piirata komisjoni vastutust siseriiklike õigusaktide kohaldamisega vastuollu sattumisel ega välistada vastutust nendel juhtudel, kui õigusakti alusel vastutust välistada ei saa.
Tavoitteenamme on minimoida teknisten häiriöiden aiheuttamat haitat. Jotkin tiedot sivustollamme on voitu luoda tai muotoilla sellaiseen muotoon, tai sellaisiin tiedostoihin, jotka eivät ole virheettömiä, ja emme voi taata, ettei palvelumme keskeydy tai etteivät kyseiset ongelmat muutoin vaikuttaisi siihen. Komissio ei vastaa ongelmista, jotka aiheutuvat tämän sivuston tai ulkopuolisiin sivustoihin tehtyjen linkkien käyttämisestä.
E felelősségi nyilatkozatnak nem célja, hogy a hatályos nemzeti jogszabályok által előírtaktól eltérő módon korlátozza a Bizottság felelősségét vagy, hogy kizárja annak felelősségét olyan ügyekben, melyekért az említett jogszabályok értelmében felelősségre vonható.
Šiuo atsakomybės apribojimu nesiekiama sumažinti Komisijos teisinius įsipareigojimus nepažeisti jokių taikytinų nacionalinės teisės reikalavimų ar neprisiimti teisinių įsipareigojimų už tai, už ką pagal tą teisę nuo atsakomybės nenusišalinama.
Observera att det inte kan garanteras att ett dokument som finns tillgängligt på Internet exakt återger den officiellt antagna texten. Endast EU-lagstiftning som har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning är att anse som giltig.
Mūsu mērķis ir mazināt tehnisko kļūmju radītos pārtraukumus. Tomēr, daži dati vai informācija šajā tīmekļa vietnē, iespējams, ir tikusi radīta vai veidota failos vai formātā, kas ir kļūdaini, un mēs nevaram garantēt, ka šādas problēmas nepārtrauks mūsu pakalpojumus vai tos neietekmēs citādi. Komisija neuzņemas atbildību par problēmām, ko izraisa šīs tīmekļa vietnes lietošana vai jebkuru saistīto vietņu lietošana.
  AVVIŻ LEGALI | ExSmokers  
Kif tista’ taċċessa l-informazzjoni tiegħek, tivverifika l-preċiżjoni tagħha u, jekk ikun meħtieġ, tirranġaha. Bħala suġġett tad-dejta inti għandek id-dritt ukoll li toġġezzjona għall-ipproċessar tad-dejta personali tiegħek għal raġunijiet leġittimi ħlief meta din tinġabar sabiex tikkonforma ma’ obbligu legali, jew tkun meħtieġa għat-twettiq ta’ kuntratt li għalih inti parti, jew tkun sejra tintuża għal skop li inti tajt kunsens ċar għalih;
How you can access your information, verify its accuracy and, if necessary, correct it. As a data subject you also have the right to object to the processing of your personal data on legitimate compelling grounds except when it is collected in order to comply with a legal obligation, or is necessary for the performance of a contract to which you are a party, or is to be used for a purpose for which you have given your unambiguous consent;
Les modalités selon lesquelles vous pouvez avoir accès à l'information qui vous concerne, vérifier son exactitude et, au besoin, la corriger. En tant que personne concernée vous avez le droit de vous opposer au traitement de vos données personnelles pour des raisons impérieuses légitimes, sauf si ces données sont recueillies pour respecter une obligation légale, si elles sont nécessaires à l'exécution d'un contrat auquel vous êtes partie ou encore si elles sont utilisées pour une finalité pour laquelle vous avez indubitablement donné votre accord;
Wie Sie Zugang zu Ihren Informationen erhalten, deren Richtigkeit überprüfen und gegebenenfalls Korrekturen vornehmen können: Als Begünstigter der Datenschutzverordnung haben Sie das Recht, die Verarbeitung ihrer personenbezogenen Daten aus legitimen, zwingenden Gründen abzulehnen, sofern diese Daten nicht gesammelt werden, um einer rechtlichen Verpflichtung nachzukommen oder um einen Vertrag zu erfüllen, dessen Partei Sie sind, oder für einen bestimmten Zweck, zu dem Sie Ihre ausdrückliche Zustimmung erteilt haben;
Cómo puede acceder a sus datos, verificar su exactitud y, en caso de necesidad, corregirlos. Como objeto de la información, también tiene derecho a oponerse al tratamiento de sus datos personales por motivos legítimos, excepto cuando los datos se recogen para cumplir con una obligación legal o son necesarios para el cumplimiento de un contrato en el cual usted sea parte o deben utilizarse para un propósito para el cual haya dado usted su inequívoco consentimiento;
In che modo gli interessati possono accedere alle informazioni che li riguardano, verificarne l'accuratezza e, ove opportuno, correggerle. Gli interessati hanno il diritto legittimo ed inoppugnabile di opporsi al trattamento dei propri dati personali tranne nei casi in cui tali dati vengano raccolti in conformità ad un obbligo giuridico o ciò sia necessario per l'esecuzione di un contratto di cui essi sono contraenti o qualora tali dati vengano utilizzati per uno scopo per il quale essi hanno dato un consenso inequivocabile;
Πώς μπορείτε να έχετε πρόσβαση στις πληροφορίες που σας αφορούν, να επαληθεύσετε την αξιοπιστία τους και, αν χρειαστεί, να τις διορθώσετε. Υπό την ιδιότητά σας ως υποκείμενο των δεδομένων, έχετε επίσης το δικαίωμα να αντιταχθείτε στην επεξεργασία των δεδομένων σας προσωπικού χαρακτήρα προβάλλοντας νόμιμους σοβαρούς λόγους, εκτός εάν οι πληροφορίες αυτές συλλέγονται προκειμένου να υπάρξει συμμόρφωση με νομική υποχρέωση, ή αν η συλλογή τους είναι αναγκαία για την εκτέλεση συμβάσεως της οποίας είστε μέρος, ή αν πρόκειται να χρησιμοποιηθούν για κάποιον σκοπό για τον οποίον έχετε δώσει τη συγκατάθεσή σας κατά τρόπον ανεπίδεκτο παρερμηνείας,
De wijze waarop u toegang krijgt tot uw gegevens, de juistheid ervan kunt controleren en, indien noodzakelijk, kunt corrigeren. Als betrokkene hebt u tevens het recht bezwaar te maken tegen de verwerking van uw persoonsgegevens op grond van zwaarwegende en gerechtvaardigde redenen, behalve wanneer de gegevens zijn verzameld om te voldoen aan een wettelijke verplichting of noodzakelijk zijn voor de uitvoering van een overeenkomst waarbij u partij bent, dan wel moeten worden gebruikt voor een doel waarvoor u uw ondubbelzinnige toestemming moet verlenen;
Как можете да имате достъп до вашите данни, да проверявате точността им и, ако се наложи, да ги коригирате. Като субект на данните вие имате право да възразявате срещу обработката на данните ви при непреодолими легитимни основания освен ако данните са необходими за съобразяване със законно задължение или за изпълнението на договор, по който вие сте страна, или за цели, за които вие недвусмислено сте дали вашето съгласие;
jak získáte přístup ke svým údajům a jak můžete ověřit jejich správnost, případně je opravit. Jako subjekt údajů máte právo vznést námitku proti zpracování svých osobních údajů, máte-li k tomu závažné a legitimní důvody. Výjimkou jsou případy, kdy je shromažďování údajů nezbytné pro splnění právní povinnosti nebo pro splnění smlouvy, kde je subjekt údajů jednou ze stran, nebo za účelem, ke kterému jste nezpochybnitelně udělili svůj souhlas;
kuidas saab andmeid kontrollida ja vajadusel parandada. Andmesubjektil on õigus esitatada vastuväiteid isikuandmete töötlemise suhtes õigustatud ja veenvatel põhjustel, välja arvatud juhul kui neid kogutakse juriidilise kohustuse täitmiseks või lepingu täitmiseks, kus andmesubjekt on osapool või kui neid kasutatakse eesmärgil, mille kohta on antud ühemõtteline nõusolek;
Miten tiedot voidaan tarkistaa ja tarvittaessa oikaista. Rekisteröidyllä henkilöllä on oikeus vastustaa henkilötietojensa käsittelyä pakottavien ja perusteltujen syiden vuoksi, paitsi jos käsittely on tarpeen lakisääteisen velvoitteen täyttämiseksi tai sellaisen sopimuksen täyttämiseksi, jossa rekisteröity on osapuolena, tai jos tietoja käytetään sellaiseen tarkoitukseen, johon rekisteröity on antanut yksiselitteisen suostumuksensa;
Hogyan juthat hozzá az Önt érintő információhoz, hogyan tudja ellenőrizni annak pontosságát, illetve amennyiben szükséges, hogyan tudja pontosítani azt. Önnek érintett személyként joga van személyes adatai kezelése ellen tiltakozni, amennyiben arra jogszerű indoka van, kivéve ha ezen adatokat valamely törvényben előírt kötelezettségnek eleget téve gyűjtik be, vagy ha egy olyan megállapodás végrehajtásához van szükség rájuk, melyben Ön az egyik fél, vagy amennyiben azokat olyan célra használják fel, melyre Ön határozott beleegyezését adta.
kaip galite pasitikrinti savo suteiktą informaciją, jos tikslumą, o prireikus ir pataisyti. Būdamas duomenų subjektu, turite teisę prieštarauti jūsų asmens duomenų tvarkymui nurodydami pagrįstas teisines priežastis, išskyrus atvejus, kai informacija renkama laikantis teisinių įsipareigojimų arba kai ji yra reikalinga sutarties, kurios šalimi esate, įvykdymui arba turi būti panaudota tam tikslui, kuriam jūs nedviprasmiškai pritarėte;
Sposób, w który można uzyskać dostęp do swoich danych osobowych, sprawdzić ich poprawność i, jeżeli jest to konieczne, skorygować je. Osobom, którym dane zostały ujawnione, zapewniono prawo sprzeciwu w odniesieniu do przetwarzania danych osobowych z pilnych względów prawnych, z wyjątkiem sytuacji, gdy dane te są gromadzone do celów przestrzegania obowiązków ustawowych, lub gdy są wykorzystywane do celów, na które została jednoznacznie wyrażona zgoda zainteresowanej osoby;
Modul în care puteţi avea acces la propriile informaţii în care le puteţi verifica exactitatea şi, dacă este necesar, în care le puteţi corecta. În calitate de subiect al prelucrării datelor, aveţi de asemenea dreptul de a vă opune prelucrării datelor dvs. cu caracter personal, cu excepţia cazurilor în care informaţiile sunt colectate pentru a respecta o obligaţie legală, atunci când acest lucru este necesar pentru executarea unui contract la care sunteţi parte sau atunci când informaţiile vor fi folosite într-un scop pentru care v-aţi dat acordul irevocabil;
Ako možno získať prístup k svojim údajom, overiť si ich správnosť, ak treba, ako ich opraviť. Keďže ste predmetom údajov, máte právo na základe závažných dôvodov namietať proti spôsobu, ktorým sa vaše údaje spracúvajú, okrem prípadov, keď sa vaše údaje zhromažďujú kvôli právnym záväzkom, alebo sú potrebné na splnenie dohody, kde ste jednou zo zmluvných strán, alebo sa vaše údaje majú použiť na účely, s ktorými ste vyjadrili svoj súhlas.
Kako priti do informacij, kako preverite njihovo točnost in, če je potrebno, kako jih popravite. Kot oseba, katere podatki se uporabljajo, imate tudi pravico podati ugovor na obdelavo vaših osebnih podatkov na podlagi utemeljenih razlogov, razen če so bili podatki posredovani zaradi izpolnjevanja zakonske obveznosti, če so nujno potrebni za izvedbo pogodbe, v zvezi s katero ste ena od pogodbenih strank, ali če se uporabljajo v namen na podlagi vaše izrecne privolitve;
Hur du kan få tillgång till dina personuppgifter, kontrollera att de stämmer och vid behov korrigera dem. Som registrerad har du rätt att invända mot hur dina personuppgifter används om du har starka och berättigade skäl för detta, utom då uppgifterna har samlats in för att uppfylla en rättslig skyldighet eller fullgöra ett avtal där du är part eller om de ska användas för ett ändamål som du uttryckligen har samtyckt till.
kā jūs varat piekļūt saviem datiem, pârbaudît to precizitâti, un ja vajadzîgs labot tos. Kā datu subjektiem jums ir tiesības iebilst pret jūsu personas datu apstrādi, ja tam ir likumīgs pamatojums, izņemot, ja informāciju pieprasa, lai izpildītu juridiskas saistības, vai ja tas ir vajadzīgs ar jums noslēgto līgumu izpildei, vai arī ja to izmantos kādam mērķim, kam jūs esat devuši nepārprotamu piekrišanu;
  AVVIŻ LEGALI | ExSmokers  
L-għan tagħna huwa li nnaqqsu kemm jista’ jkun it-tfixkil ikkawżat mill-iżbalji tekniċi. Madankollu xi dejta jew informazzjoni fis-sit tagħna setgħet inħolqot jew ġiet strutturata f’fajls u f’formati li fihom xi żbalji u ma nistgħux niggarantixxu li s-servizz tagħna ma jiġix interrott jew affettwat mod ieħor minn problemi bħal dawn.
Προσοχή: Δεν είναι δυνατόν να υπάρξει εγγύηση ότι τα κείμενα που παρέχονται στην ηλεκτρονική αυτή μορφή είναι ακριβή αντίγραφα των επίσημα θεσπισθέντων κειμένων. Πρέπει να γνωρίζετε ότι αυθεντικό είναι μόνο το κείμενο της νομοθεσίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης που δημοσιεύεται στην έντυπη Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Det tilstræbes så vidt muligt at mindske forstyrrelser forårsaget af tekniske problemer. Dog kan visse data eller andre oplysninger på netstedet være blevet struktureret i filer eller formater, som ikke er fejlfrie, og vi kan ikke garantere, at vores service ikke afbrydes eller i øvrigt ikke påvirkes af den slags problemer. Kommissionen påtager sig intet ansvar for sådanne ulemper, der måtte opstå som følge af brugen af dette netsted eller andre tilknyttede eksterne netsteder.
Meie eesmärk on vähendada tehniliste vigade tõttu tekkinud katkestusi. Samas võivad mõned andmed meie veebileheküljel olla loodud või struktureeritud failides või formaatides, mis ei ole veatud ning seetõttu ei ole võimalik tagada katkestuste puudumist või muude samalaadsete probleemide esinemist. Komisjon ei võta endale mingit vastutust probleemide eest, mis on tekkinud selle veebilehekülje või viitadega seotud lehekülgede kasutamisel.
Mindent elkövetünk, hogy csökkentsük a technikai hibákból eredő kellemetlenségeket. Előfordulhat azonban, hogy a honlapunkon megjelent egyes adatokat vagy információkat nem hibamentes fájlban vagy formátumban hozták létre vagy szerkesztették, így nem tudjuk biztosítani, hogy ilyen jellegű problémák miatt ne kelljen megszakítani szolgáltatásunkat vagy, hogy e problémák más módon ne befolyásolják azt. A Bizottság semmiféle, az e honlap használatából vagy más, e honlap által javasolt külső honlap használatából eredő ilyen jellegű problémák iránt felelősséget nem vállal.
Siekiame, kad nesklandumų dėl techninių klaidų būtų kuo mažiau. Tačiau tam tikri mūsų žiniatinklyje skelbiami duomenys arba informacija gali būti sukurti ar susisteminti rinkmenose arba formatuose, kuriuose pasitaiko klaidų, todėl negalime garantuoti, kad tokios problemos nesutrikdys mūsų darbo ar jo kaip nors kitaip nepaveiks. Komisija neprisiima jokios atsakomybės už tokio pobūdžio problemas, kylančias naudojantis šiuo žiniatinkliu arba bet kokiu saĩtu su išorės žiniatinkliais.
Celem niniejszej klauzuli o wyłączeniu odpowiedzialności nie jest ograniczenie odpowiedzialności Komisji w sposób sprzeczny z wymogami ustanowionymi w obowiązującym ustawodawstwie krajowym lub wyłączenie jej odpowiedzialności w przypadku spraw, które nie mogą zostać wyłączone zgodnie z wymienionym ustawodawstwem.
  AVVIŻ LEGALI | ExSmokers  
L-għan tagħna huwa li nnaqqsu kemm jista’ jkun it-tfixkil ikkawżat mill-iżbalji tekniċi. Madankollu xi dejta jew informazzjoni fis-sit tagħna setgħet inħolqot jew ġiet strutturata f’fajls u f’formati li fihom xi żbalji u ma nistgħux niggarantixxu li s-servizz tagħna ma jiġix interrott jew affettwat mod ieħor minn problemi bħal dawn.
Προσοχή: Δεν είναι δυνατόν να υπάρξει εγγύηση ότι τα κείμενα που παρέχονται στην ηλεκτρονική αυτή μορφή είναι ακριβή αντίγραφα των επίσημα θεσπισθέντων κειμένων. Πρέπει να γνωρίζετε ότι αυθεντικό είναι μόνο το κείμενο της νομοθεσίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης που δημοσιεύεται στην έντυπη Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Det tilstræbes så vidt muligt at mindske forstyrrelser forårsaget af tekniske problemer. Dog kan visse data eller andre oplysninger på netstedet være blevet struktureret i filer eller formater, som ikke er fejlfrie, og vi kan ikke garantere, at vores service ikke afbrydes eller i øvrigt ikke påvirkes af den slags problemer. Kommissionen påtager sig intet ansvar for sådanne ulemper, der måtte opstå som følge af brugen af dette netsted eller andre tilknyttede eksterne netsteder.
Meie eesmärk on vähendada tehniliste vigade tõttu tekkinud katkestusi. Samas võivad mõned andmed meie veebileheküljel olla loodud või struktureeritud failides või formaatides, mis ei ole veatud ning seetõttu ei ole võimalik tagada katkestuste puudumist või muude samalaadsete probleemide esinemist. Komisjon ei võta endale mingit vastutust probleemide eest, mis on tekkinud selle veebilehekülje või viitadega seotud lehekülgede kasutamisel.
Mindent elkövetünk, hogy csökkentsük a technikai hibákból eredő kellemetlenségeket. Előfordulhat azonban, hogy a honlapunkon megjelent egyes adatokat vagy információkat nem hibamentes fájlban vagy formátumban hozták létre vagy szerkesztették, így nem tudjuk biztosítani, hogy ilyen jellegű problémák miatt ne kelljen megszakítani szolgáltatásunkat vagy, hogy e problémák más módon ne befolyásolják azt. A Bizottság semmiféle, az e honlap használatából vagy más, e honlap által javasolt külső honlap használatából eredő ilyen jellegű problémák iránt felelősséget nem vállal.
Siekiame, kad nesklandumų dėl techninių klaidų būtų kuo mažiau. Tačiau tam tikri mūsų žiniatinklyje skelbiami duomenys arba informacija gali būti sukurti ar susisteminti rinkmenose arba formatuose, kuriuose pasitaiko klaidų, todėl negalime garantuoti, kad tokios problemos nesutrikdys mūsų darbo ar jo kaip nors kitaip nepaveiks. Komisija neprisiima jokios atsakomybės už tokio pobūdžio problemas, kylančias naudojantis šiuo žiniatinkliu arba bet kokiu saĩtu su išorės žiniatinkliais.
Celem niniejszej klauzuli o wyłączeniu odpowiedzialności nie jest ograniczenie odpowiedzialności Komisji w sposób sprzeczny z wymogami ustanowionymi w obowiązującym ustawodawstwie krajowym lub wyłączenie jej odpowiedzialności w przypadku spraw, które nie mogą zostać wyłączone zgodnie z wymienionym ustawodawstwem.
  AVVIŻ LEGALI | ExSmokers  
Kif tista’ taċċessa l-informazzjoni tiegħek, tivverifika l-preċiżjoni tagħha u, jekk ikun meħtieġ, tirranġaha. Bħala suġġett tad-dejta inti għandek id-dritt ukoll li toġġezzjona għall-ipproċessar tad-dejta personali tiegħek għal raġunijiet leġittimi ħlief meta din tinġabar sabiex tikkonforma ma’ obbligu legali, jew tkun meħtieġa għat-twettiq ta’ kuntratt li għalih inti parti, jew tkun sejra tintuża għal skop li inti tajt kunsens ċar għalih;
How you can access your information, verify its accuracy and, if necessary, correct it. As a data subject you also have the right to object to the processing of your personal data on legitimate compelling grounds except when it is collected in order to comply with a legal obligation, or is necessary for the performance of a contract to which you are a party, or is to be used for a purpose for which you have given your unambiguous consent;
Les modalités selon lesquelles vous pouvez avoir accès à l'information qui vous concerne, vérifier son exactitude et, au besoin, la corriger. En tant que personne concernée vous avez le droit de vous opposer au traitement de vos données personnelles pour des raisons impérieuses légitimes, sauf si ces données sont recueillies pour respecter une obligation légale, si elles sont nécessaires à l'exécution d'un contrat auquel vous êtes partie ou encore si elles sont utilisées pour une finalité pour laquelle vous avez indubitablement donné votre accord;
Wie Sie Zugang zu Ihren Informationen erhalten, deren Richtigkeit überprüfen und gegebenenfalls Korrekturen vornehmen können: Als Begünstigter der Datenschutzverordnung haben Sie das Recht, die Verarbeitung ihrer personenbezogenen Daten aus legitimen, zwingenden Gründen abzulehnen, sofern diese Daten nicht gesammelt werden, um einer rechtlichen Verpflichtung nachzukommen oder um einen Vertrag zu erfüllen, dessen Partei Sie sind, oder für einen bestimmten Zweck, zu dem Sie Ihre ausdrückliche Zustimmung erteilt haben;
Cómo puede acceder a sus datos, verificar su exactitud y, en caso de necesidad, corregirlos. Como objeto de la información, también tiene derecho a oponerse al tratamiento de sus datos personales por motivos legítimos, excepto cuando los datos se recogen para cumplir con una obligación legal o son necesarios para el cumplimiento de un contrato en el cual usted sea parte o deben utilizarse para un propósito para el cual haya dado usted su inequívoco consentimiento;
In che modo gli interessati possono accedere alle informazioni che li riguardano, verificarne l'accuratezza e, ove opportuno, correggerle. Gli interessati hanno il diritto legittimo ed inoppugnabile di opporsi al trattamento dei propri dati personali tranne nei casi in cui tali dati vengano raccolti in conformità ad un obbligo giuridico o ciò sia necessario per l'esecuzione di un contratto di cui essi sono contraenti o qualora tali dati vengano utilizzati per uno scopo per il quale essi hanno dato un consenso inequivocabile;
Πώς μπορείτε να έχετε πρόσβαση στις πληροφορίες που σας αφορούν, να επαληθεύσετε την αξιοπιστία τους και, αν χρειαστεί, να τις διορθώσετε. Υπό την ιδιότητά σας ως υποκείμενο των δεδομένων, έχετε επίσης το δικαίωμα να αντιταχθείτε στην επεξεργασία των δεδομένων σας προσωπικού χαρακτήρα προβάλλοντας νόμιμους σοβαρούς λόγους, εκτός εάν οι πληροφορίες αυτές συλλέγονται προκειμένου να υπάρξει συμμόρφωση με νομική υποχρέωση, ή αν η συλλογή τους είναι αναγκαία για την εκτέλεση συμβάσεως της οποίας είστε μέρος, ή αν πρόκειται να χρησιμοποιηθούν για κάποιον σκοπό για τον οποίον έχετε δώσει τη συγκατάθεσή σας κατά τρόπον ανεπίδεκτο παρερμηνείας,
De wijze waarop u toegang krijgt tot uw gegevens, de juistheid ervan kunt controleren en, indien noodzakelijk, kunt corrigeren. Als betrokkene hebt u tevens het recht bezwaar te maken tegen de verwerking van uw persoonsgegevens op grond van zwaarwegende en gerechtvaardigde redenen, behalve wanneer de gegevens zijn verzameld om te voldoen aan een wettelijke verplichting of noodzakelijk zijn voor de uitvoering van een overeenkomst waarbij u partij bent, dan wel moeten worden gebruikt voor een doel waarvoor u uw ondubbelzinnige toestemming moet verlenen;
Как можете да имате достъп до вашите данни, да проверявате точността им и, ако се наложи, да ги коригирате. Като субект на данните вие имате право да възразявате срещу обработката на данните ви при непреодолими легитимни основания освен ако данните са необходими за съобразяване със законно задължение или за изпълнението на договор, по който вие сте страна, или за цели, за които вие недвусмислено сте дали вашето съгласие;
jak získáte přístup ke svým údajům a jak můžete ověřit jejich správnost, případně je opravit. Jako subjekt údajů máte právo vznést námitku proti zpracování svých osobních údajů, máte-li k tomu závažné a legitimní důvody. Výjimkou jsou případy, kdy je shromažďování údajů nezbytné pro splnění právní povinnosti nebo pro splnění smlouvy, kde je subjekt údajů jednou ze stran, nebo za účelem, ke kterému jste nezpochybnitelně udělili svůj souhlas;
kuidas saab andmeid kontrollida ja vajadusel parandada. Andmesubjektil on õigus esitatada vastuväiteid isikuandmete töötlemise suhtes õigustatud ja veenvatel põhjustel, välja arvatud juhul kui neid kogutakse juriidilise kohustuse täitmiseks või lepingu täitmiseks, kus andmesubjekt on osapool või kui neid kasutatakse eesmärgil, mille kohta on antud ühemõtteline nõusolek;
Miten tiedot voidaan tarkistaa ja tarvittaessa oikaista. Rekisteröidyllä henkilöllä on oikeus vastustaa henkilötietojensa käsittelyä pakottavien ja perusteltujen syiden vuoksi, paitsi jos käsittely on tarpeen lakisääteisen velvoitteen täyttämiseksi tai sellaisen sopimuksen täyttämiseksi, jossa rekisteröity on osapuolena, tai jos tietoja käytetään sellaiseen tarkoitukseen, johon rekisteröity on antanut yksiselitteisen suostumuksensa;
Hogyan juthat hozzá az Önt érintő információhoz, hogyan tudja ellenőrizni annak pontosságát, illetve amennyiben szükséges, hogyan tudja pontosítani azt. Önnek érintett személyként joga van személyes adatai kezelése ellen tiltakozni, amennyiben arra jogszerű indoka van, kivéve ha ezen adatokat valamely törvényben előírt kötelezettségnek eleget téve gyűjtik be, vagy ha egy olyan megállapodás végrehajtásához van szükség rájuk, melyben Ön az egyik fél, vagy amennyiben azokat olyan célra használják fel, melyre Ön határozott beleegyezését adta.
kaip galite pasitikrinti savo suteiktą informaciją, jos tikslumą, o prireikus ir pataisyti. Būdamas duomenų subjektu, turite teisę prieštarauti jūsų asmens duomenų tvarkymui nurodydami pagrįstas teisines priežastis, išskyrus atvejus, kai informacija renkama laikantis teisinių įsipareigojimų arba kai ji yra reikalinga sutarties, kurios šalimi esate, įvykdymui arba turi būti panaudota tam tikslui, kuriam jūs nedviprasmiškai pritarėte;
Sposób, w który można uzyskać dostęp do swoich danych osobowych, sprawdzić ich poprawność i, jeżeli jest to konieczne, skorygować je. Osobom, którym dane zostały ujawnione, zapewniono prawo sprzeciwu w odniesieniu do przetwarzania danych osobowych z pilnych względów prawnych, z wyjątkiem sytuacji, gdy dane te są gromadzone do celów przestrzegania obowiązków ustawowych, lub gdy są wykorzystywane do celów, na które została jednoznacznie wyrażona zgoda zainteresowanej osoby;
Modul în care puteţi avea acces la propriile informaţii în care le puteţi verifica exactitatea şi, dacă este necesar, în care le puteţi corecta. În calitate de subiect al prelucrării datelor, aveţi de asemenea dreptul de a vă opune prelucrării datelor dvs. cu caracter personal, cu excepţia cazurilor în care informaţiile sunt colectate pentru a respecta o obligaţie legală, atunci când acest lucru este necesar pentru executarea unui contract la care sunteţi parte sau atunci când informaţiile vor fi folosite într-un scop pentru care v-aţi dat acordul irevocabil;
Ako možno získať prístup k svojim údajom, overiť si ich správnosť, ak treba, ako ich opraviť. Keďže ste predmetom údajov, máte právo na základe závažných dôvodov namietať proti spôsobu, ktorým sa vaše údaje spracúvajú, okrem prípadov, keď sa vaše údaje zhromažďujú kvôli právnym záväzkom, alebo sú potrebné na splnenie dohody, kde ste jednou zo zmluvných strán, alebo sa vaše údaje majú použiť na účely, s ktorými ste vyjadrili svoj súhlas.
Kako priti do informacij, kako preverite njihovo točnost in, če je potrebno, kako jih popravite. Kot oseba, katere podatki se uporabljajo, imate tudi pravico podati ugovor na obdelavo vaših osebnih podatkov na podlagi utemeljenih razlogov, razen če so bili podatki posredovani zaradi izpolnjevanja zakonske obveznosti, če so nujno potrebni za izvedbo pogodbe, v zvezi s katero ste ena od pogodbenih strank, ali če se uporabljajo v namen na podlagi vaše izrecne privolitve;
Hur du kan få tillgång till dina personuppgifter, kontrollera att de stämmer och vid behov korrigera dem. Som registrerad har du rätt att invända mot hur dina personuppgifter används om du har starka och berättigade skäl för detta, utom då uppgifterna har samlats in för att uppfylla en rättslig skyldighet eller fullgöra ett avtal där du är part eller om de ska användas för ett ändamål som du uttryckligen har samtyckt till.
kā jūs varat piekļūt saviem datiem, pârbaudît to precizitâti, un ja vajadzîgs labot tos. Kā datu subjektiem jums ir tiesības iebilst pret jūsu personas datu apstrādi, ja tam ir likumīgs pamatojums, izņemot, ja informāciju pieprasa, lai izpildītu juridiskas saistības, vai ja tas ir vajadzīgs ar jums noslēgto līgumu izpildei, vai arī ja to izmantos kādam mērķim, kam jūs esat devuši nepārprotamu piekrišanu;
  AVVIŻ LEGALI | ExSmokers  
L-għan tagħna huwa li nnaqqsu kemm jista’ jkun it-tfixkil ikkawżat mill-iżbalji tekniċi. Madankollu xi dejta jew informazzjoni fis-sit tagħna setgħet inħolqot jew ġiet strutturata f’fajls u f’formati li fihom xi żbalji u ma nistgħux niggarantixxu li s-servizz tagħna ma jiġix interrott jew affettwat mod ieħor minn problemi bħal dawn.
Προσοχή: Δεν είναι δυνατόν να υπάρξει εγγύηση ότι τα κείμενα που παρέχονται στην ηλεκτρονική αυτή μορφή είναι ακριβή αντίγραφα των επίσημα θεσπισθέντων κειμένων. Πρέπει να γνωρίζετε ότι αυθεντικό είναι μόνο το κείμενο της νομοθεσίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης που δημοσιεύεται στην έντυπη Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Det tilstræbes så vidt muligt at mindske forstyrrelser forårsaget af tekniske problemer. Dog kan visse data eller andre oplysninger på netstedet være blevet struktureret i filer eller formater, som ikke er fejlfrie, og vi kan ikke garantere, at vores service ikke afbrydes eller i øvrigt ikke påvirkes af den slags problemer. Kommissionen påtager sig intet ansvar for sådanne ulemper, der måtte opstå som følge af brugen af dette netsted eller andre tilknyttede eksterne netsteder.
Meie eesmärk on vähendada tehniliste vigade tõttu tekkinud katkestusi. Samas võivad mõned andmed meie veebileheküljel olla loodud või struktureeritud failides või formaatides, mis ei ole veatud ning seetõttu ei ole võimalik tagada katkestuste puudumist või muude samalaadsete probleemide esinemist. Komisjon ei võta endale mingit vastutust probleemide eest, mis on tekkinud selle veebilehekülje või viitadega seotud lehekülgede kasutamisel.
Mindent elkövetünk, hogy csökkentsük a technikai hibákból eredő kellemetlenségeket. Előfordulhat azonban, hogy a honlapunkon megjelent egyes adatokat vagy információkat nem hibamentes fájlban vagy formátumban hozták létre vagy szerkesztették, így nem tudjuk biztosítani, hogy ilyen jellegű problémák miatt ne kelljen megszakítani szolgáltatásunkat vagy, hogy e problémák más módon ne befolyásolják azt. A Bizottság semmiféle, az e honlap használatából vagy más, e honlap által javasolt külső honlap használatából eredő ilyen jellegű problémák iránt felelősséget nem vállal.
Siekiame, kad nesklandumų dėl techninių klaidų būtų kuo mažiau. Tačiau tam tikri mūsų žiniatinklyje skelbiami duomenys arba informacija gali būti sukurti ar susisteminti rinkmenose arba formatuose, kuriuose pasitaiko klaidų, todėl negalime garantuoti, kad tokios problemos nesutrikdys mūsų darbo ar jo kaip nors kitaip nepaveiks. Komisija neprisiima jokios atsakomybės už tokio pobūdžio problemas, kylančias naudojantis šiuo žiniatinkliu arba bet kokiu saĩtu su išorės žiniatinkliais.
Celem niniejszej klauzuli o wyłączeniu odpowiedzialności nie jest ograniczenie odpowiedzialności Komisji w sposób sprzeczny z wymogami ustanowionymi w obowiązującym ustawodawstwie krajowym lub wyłączenie jej odpowiedzialności w przypadku spraw, które nie mogą zostać wyłączone zgodnie z wymienionym ustawodawstwem.
Arrow 1 2 3 4 5