fu – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      47'372 Results   3'361 Domains   Page 10
  19 Hits pibay.org  
Viaggiamo spesso in treno, e per questo motivo possediamo molta esperienza e conoscenza che amiamo condividere con voi. Il sito web fu fondato da Peter nel 1996 come interrail.net, con lo scopo di aiutare i viaggiatori Interrail.
The team of rail.cc consists of many different persons who are all connected by their love of travelling by train. We are frequently travelling by train which gives us lots of experience and insight that we love to share with you. The website was founded by Peter as interrail.net back in 1996 with the aim of helping out fellow Interrail travellers. A few years ago Flo joined and a lot of information about rail travel in general was added to rail.cc. Besides Peter and Flo a diverse team helps out in different areas: from server administration and programming to content management, translation and writing of blog posts.
L'équipe de rail.cc est composée d'un grand nombre de personnes différentes qui sont liées par leur amour pour le voyage en train. Nous voyageons fréquemment en train, ce qui nous donne beaucoup d'expérience et des connaissances que nous aimons partager avec vous. Le site internet a été créé par Peter sous le nom interrail.net en 1996 dans le but d'aider d'autres voyageurs Interrail. Il y a quelques années, Flo a rejoint l'équipe et beaucoup d'informations à propos du voyage en train en général ont été ajoutées à rail.cc. En plus de Peter et Flo, une équipe diversifiée apporte son aide dans différents domaines : de l'administration du serveur et la programmation à la gestion de contenu, la traduction et l'écriture de posts de blog.
Das Team von rail.cc besteht aus vielen verschiedenen Menschen, die alle durch ihre Liebe zum Bahnfahren verbunden sind. Wir selbst sind viel mit dem Zug unterwegs und können dir dadurch viele Tipps aus unserer eigenen Erfahrung geben. Gegründet wurde die Seite bereits 1996 von Peter unter dem Namen interrail.net mit Informationen rund um Interrail. Vor ein paar Jahren kam Flo hinzu und die Seite wurde umfangreicher und um Inhalte über das Zugreisen im Allgemeinen ergänzt. Neben Peter und Flo hilft ein buntes Team in verschiedenen Bereichen: von der Serveradministration und Programmierung über die Pflege der Inhalte und Übersetzungen bis hin zum Schreiben von Blogs.
A equipa rail.cc consiste em várias pessoas diferentes, todas interligadas pelo seu amor a viajar de comboio. Viajamos frequentemente de comboio, o que nos providencia toda a experiência e conhecimento que adoramos partilhar consigo. O website foi criado pelo Peter como interrail.net em 1996, com o objetivo de ajudar outros viajantes Interrail. Há alguns anos atrás, o Flo juntou-se à equipa e adicionámos ao rail.cc imensa informação geral sobre como viajar de comboio. Para além do Peter e do Flo, possuímos uma equipa diversa que nos assiste em áreas distintas: desde a administração e programação do servidor à gestão de conteúdo, tradução e redação de blogs.
يتكون فريق rail.cc من عديد من الأشخاص المختلفين الذين يربطهم حب السفر بالقطار قبل كل شيء. ونحن نسافر بالقطار كثيرًا مما يعطينا الكثير من الخبرة والبصيرة التي نحب أن نشارككم بها. تأسس الموقع الإلكتروني على يد بيتر باسم interrail.net في عام 1996 بهدف مساعدة المسافرين عبر خطوط Interrail. وانضم فلو قبل بضع سنوات للفريق وأضاف الكثير من المعلومات حول السفر بالقطار عامةً إلى موقع rail.cc. يساعد فريق متنوع إلى جانب بيتر وفلو في مجالات مختلفة: بدايةً من إدارة الخادم والبرمجة وصولًا لإدارة المحتوى والترجمة وكتابة مواضيع المدونة.
Η ομάδα του railcc απαρτίζεται από πολλά και διαφορετικά άτομα τα οποία τα ενώνει η κοινή αγάπη για τα ταξίδια με τρένο. Ταξιδεύουμε συχνά με τρένο, κάτι που μας δίνει πολλές εμπειρίες και πληροφορίες τις οποίες αγαπάμε να μοιραζόμαστε μαζί σας. Το σάιτ ιδρύθηκε από τον Peter ως interrail.net το 1996 με στόχο να παράσχει βοήθεια στους ταξιδιώτες Interrail. Λίγα χρόνια μετά ο Flo προσχώρησε και εκείνος και έκτοτε πολλές νέες πληροφορίες και περιεχόμενο προστέθηκαν στο railcc. Εκτός από τον Peter και τον Flo, μια μεγάλη ομάδα παρέχει την βοήθειά της σε διάφορα θέματα: από συντήρηση server και προγραμματισμό μέχρι διαχείριση περιεχομένου, μεταφράσεις και σύνταξη blogs.
Het team van rail.cc bestaat uit veel verschillende personen die aan elkaar verbonden zijn door hun liefde voor reizen met de trein. Wij reizen regelmatig met de trein, hierdoor hebben wij veel ervaring en inzicht dat wij graag met u delen. De website is gestart door Peter als interrail.net in 1996 met als doel om andere Interrail reizigers te helpen. Een paar jaar geleden is Flo erbij gekomen en er is toen veel informatie over treinreizen in het algemeen toevoegd aan rail.cc. Naast Peter en Flo is er een divers team dat helpt op verschillende gebieden: van server administratie en programmering tot inhoud management, vertaling en het schrijven van blog posts.
گروه rail.cc شامل اشخاص متفاوت زیادی است که همگی توسط علاقه شان به مسافرت با قطار متحد شده اند. به طور مکرر با قطار سفر می کنیم که تجارب و آگاهی های زیادی به ما اضافه می کند که تمایل داریم این اطلاعات را با شما به اشتراک بگذاریم. در سال 1996 این وب سایت توسط پیتر با آدرس interrail.net با هدف کمک به همسفران Interrail تأسیس شد. چند سال پیش فلو به پروژه ملحق و به طور کلی اطلاعات زیادی در مورد مسافرت با قطار به rail.cc اضافه شد. علاوه بر پیتر و فلو، تیمی متشکل از افراد مختلف در زمینه های متفاوت کمک می کنند: از مدیریت سرور و برنامه نویسی گرفته تا مدیریت محتوا، ترجمه و نوشتن پست های ارسالی وبلاگ.
Екипът на rail.cc е състои от много различни хора, които са свързани от любовта си към жп пътуванията. Ние често пътуваме с влак, което ни дава много опит и вътрешна информация, която обичаме да споделяме с вас. Уебсайтът е основан от Питър като interrail.net през 1996 година и има за цел да помага на други Interrail пътници. Няколко години по-късно се присъединява Фло и се добавя много нова информация за жп пътуванията като цяло на rail.cc. Освен Питър и Фло много разнообразен екип помага в различни сфери: от администриране на сървъра и програмиране до управление на съдържанието, превод и писане на блог постове.
The team of rail.cc consists of many different persons who are all connected by their love of travelling by train. We are frequently travelling by train which gives us lots of experience and insight that we love to share with you. The website was founded by Peter as interrail.net back in 1996 with the aim of helping out fellow Interrail travellers. A few years ago Flo joined and a lot of information about rail travel in general was added to rail.cc. Besides Peter and Flo a diverse team helps out in different areas: from server administration and programming to content management, translation and writing of blog posts.
Holdet bag rail.cc består af mange forskellige personer som alle er knyttede sammen i deres kærlighed for togrejser. Vi rejser ofte med tog hvilket giver os masser af erfaring og indsigt som vi elsker at dele med dig. Hjemmesiden blev etableret af Peter som interrail.net tilbage i 1996 og målet var at hjælpe andre Interrail rejsende. For et par år siden sluttede Flo sig til teamet og en masse oplysninger om togrejser generelt blev tilføjet til rail.cc. Udover Peter og Flo hjælper en række forskellige hold også til fra tid til anden: fra server administratorer og programmører til indholdsledere, oversættere og blog forfattere.
rail.cc-tiimi koostuu useista eri persoonallisuuksista, joita kaikkia yhdistää rakkaus junamatkailua kohtaan. Matkustamme usein junalla, minkä ansiosta meillä on rutkasti kokemusta, jota jaamme mielellämme kanssasi. Peter perusti sivuston alunperin vuonna 1996 nimellä interrail.net auttaakseen muita Interrail-matkailijoita. Muutama vuosi sitten Flo liittyi mukaan ja rail.cc-sivustolle lisättiin paljon uutta tietoa junamatkailusta yleensä. Peterin ja Flon lisäksi värikäs tiimi auttaa eri aihealueilla: palvelinten hallinnasta ohjelmointiin ja sisällön hallinnasta kääntämiseen ja blogitekstien kirjoittamiseen.
रेलसीसी की टीम में कई अलग-अलग व्यक्ति शामिल हैं जो रेल यात्रा से अपने प्यार के कारण एक-दूसरे से जुड़े हुए हैं. हम अक्सर ट्रेन से यात्रा करते हैं, जो हमें बहुत सारे अनुभव और अंतर्दृष्टि प्रदान करता है, जिसे हम आपके साथ साझा करना पसंद करते हैं. इस वेबसाइट की स्थापना पीटर ने साथी इंटररेल यात्रियों की मदद के उद्देश्य से interrail.net के रूप में 1996 में की थी. कुछ साल बाद फ़्लो सदस्य बनी और रेल यात्रा के बारे में बहुत सारी सामान्य जानकारी रेलसीसी में जोड़ दी गयी. पीटर और फ्लो के अलावा एक विविधतापूर्ण टीम अलग-अलग क्षेत्रों में मदद करती है: सर्वर प्रशासन और प्रोग्रामिंग से लेकर सामग्री प्रबंधन, अनुवाद और ब्लॉग पोस्टों के लेखन तक.
A rail.cc csapata sok különböző egyéniségből áll, akiket a vonatos utazás szeretetet kovácsol össze. Gyakran utazunk vonattal, így rálátással és sok tapasztalattal rendelkezünk, amit szeretnénk veled is megosztani. A honlapot Peter alapította 1996-ban interrail.net címen azzal a céllal, hogy segítse a többi Interrailes utazót. Flo néhány évvel ezelőtt csatlakozott, ekkor rengeteg, a vonatos utazással kapcsolatos általános információ került fel a rail.cc-re. Peter és Flo munkáját sokszínű csapat segít különféle területeken: a szerver adminisztrációtól a programozáson és a tartalomkezelésen át a fordításig és a blog bejegyzések írásáig.
Teamet til rail.cc består av mange ulike personer som alle er forbundet med deres kjærlighet for å reise med tog. Vi reiser ofte med tog hvilket gir oss mye erfaring og innsikt som vi elsker å dele med deg. Nettsiden ble grunnlagt av Peter som interrail.net tilbake i 1996 med målet om å hjelpe andre Interrailreisende. For et par år siden ble Flo med og mye av informasjonen om jernbanereise generelt ble lagt til på rail.cc. I tillegg til Peter og Flo, hjelper et mangfoldig team på ulike områder: fra serveradministrasjon og programmering til filbehandling, oversetting og skriving av blogginnlegg.
Zespół rail.cc składa się z wielu osób, które połączyła miłość do podróży koleją. Sami regularnie jeździmy pociągami, dzięki czemu mamy dużo doświadczenia i realną wiedzę, którymi chcemy podzielić się z Tobą. Ta strona została założona przez Petera jako interrail.net w 1996 roku jako sposób na pomaganie innym osobom, które podróżowały Interrail. Kilka lat temu do zespołu dołączył Flo i strona wzbogaciła się o wiele ogólnych informacji o kolei. W naszej grupie oprócz Petera i Flo jest wiele innych osób, które pomagają w różnych obszarach: od administracji serwera, programowanie i zarządzanie treścią, po tłumaczenie i redakcję wpisów na blogu.
Echipa de la rail.cc este compusă din multe persoane, care au în comun faptul că iubesc să călătorească cu trenul. Călătorim cu trenul frecvent, ceea ce ne dă multă experiență și o perspectivă informată, pe care ne face plăcere să le împărtășim cu dumneavoastră. Site-ul a fost fondat de Peter încă din 1996 ca interrail.net, cu scopul de a ajuta ceilalți călători cu abonamentul Interrail. Cu câțiva ani în urmă, Flo a intrat în echipă și am adăugat pe rail.cc multe informații despre călătoriile cu trenul în general. În afară de Peter și Flo, avem o echipă diversă care ne ajută în multe domenii diferite: de la administrarea serverelor și programare la editarea conținutului, traducere și scrisul posturilor pentru blog.
Команда rail.cc состоит из нескольких энтузиастов, объединённых любовью к путешествиям на поезде. Мы часто ездим на поездах, получая ценнейший опыт, которым мы с удовольствием делимся с вами. Сайт interrail.net был основан Питером в 1996 году с целью помочь путешественникам Interrail. Несколько лет назад к проекту присоединился Флориан и участники добавили много информации для портала rail.cc. Помимо Питера и Фрориана, команда из разных специалистов занимается администрированием сервера, программированием, управлением контента, переводом и написанием постов для блога.
Vårt team består av flera personer som alla delar en sann kärlek till tågresande. Eftersom vi är inbitna tågresenärer kan vi ge er de bästa tipsen, och vi älskar att dela med oss av vår erfarenhet. Webbplatsen, först kallad interrail.net, grundades 1996 av Peter med målet att hjälpa andra tågluffare. Några år senare anslöt sig Flo till teamet och informationen om tågresande i Europa ökade avsevärt på railcc. Utöver Peter och Flo består vårt team av diverse medarbetare som alla sköter olika uppgifter, som administrering av servrar, programmering, publicering av innehåll, översättning och bloggskrivande.
ทีม rail.cc ประกอบไปด้วยกลุ่มบุคคลที่เชื่อมต่อกันด้วยความรักในการเดินทางด้วยรถไฟ เนื่องจากเราเดินทางโดยรถไฟบ่อยจึงทำให้เรามีประสบการณ์ที่เราอยากจะนำมาแบ่งปันกับคุณ เว็บไซต์นี้ก่อตั้งขึ้นโดยปีเตอร์ ในชื่อ interrail.net เมื่แปี 1996 โดยมีจุดประสงค์ในการช่วยเหลือนักเดินทาง Interrail และเมื่อไม่กี่ปีมานี้ โฟล ได้เข้ามาร่วมด้วย จึงได้มีการเพิ่มข้อมูลเก่ียวกับการเดินทางโดยรถไฟทั่วๆไปบน rail.cc นอกจากปีเตอร์และโฟลแล้ว ก็ยังมีทีมที่ช่วยเหลือในด้านอื่นๆ: ตั้งแต่การจัดการเซิร์ฟเวอร์และการเขียนโปรแกรม ไปจนถึงการจัดการคอนเทนท์, แปลภาษา และเขียนบล็อก
rail.cc takımı, kalpleri birbirine tren seyahati sevdasıyla bağlı birçok farklı kişiden meydana gelir. Sık sık tren seyahatine çıkarak sizinle paylaşmaktan zevk aldığımız tecrübeler ve yeni bakış açıları kazanırız. Web sitesi 1996 yılında Interrail seyahati tutkunlarına yardım etmek amacıyla Peter tarafından interrail.net olarak kuruldu. Birkaç yıl önce Peter’a Flo da katıldı ve rail.cc’ye tren seyahati hakkında birçok bilgi ve tecrübe eklendi. Peter ve Flo’ya ek olarak ayrı bir takım ise server yönetimi, programlama, içerik yönetimi, çeviri, blog gönderileri yazma gibi çeşitli işlerle uğraşmaktadır.
Đội ngũ rail.cc bao gồm nhiều người được liên kết với nhau bởi tình yêu du lịch bằng tàu hỏa. Chúng tôi thường xuyên du lịch bằng tàu hỏa, nhờ đó có rất nhiều kinh nghiệm và cái nhìn sâu sắc, và chúng tôi muốn chia sẻ với bạn. Trang web được Peter sáng lập là interrail.net từ năm 1996 với mục đích trợ giúp các đồng môn là du khách Interrail. Vài năm sau Flo tham gia và rất nhiều thông tin về du lịch đường sắt nói chung được bổ sung vào rail.cc. Ngoài Peter và Flo, một đội ngũ phong phú hỗ trợ những lĩnh vực khác nhau: từ quản trị và lập trình server đến quản lý nội dung, dịch thuật và viết bài đăng blog.
До складу команди rail.cc входить багато різних людей, яких об'єднує любов до залізничних подорожей. Ми часто подорожуємо залізницею, завдяки чому маємо багатий досвід та знання, якими хочемо поділитись з вами. Сайт був заснований у 1996 році чоловіком на ім'я Пітер, називався interrail.net та мав на меті допомогти людям, які подорожують з Interrail. Через декілька років до Пітера приєднався Фло і на rail.cc з'явилося ще більше інформації про подорожі поїздом. Окрім Пітера та Фло, команда налічує експертів у різних сферах: адміністратори серверів, програмісти, контент-менеджери, перекладачі та автори блогів.
  www.unigis.com  
Abbiamo presentato i nostri programmi PPEP e Affiliati. Ci fu uno scambio con i nostri studenti presso l'Alice Paul Learning Center a Casa Grande, Arizona. Inoltre, un protocollo d'intesa formale tra la Liberia Ministero dell'Istruzione e PPEP Tec H.S. era firmato.
En 2016, le vice-président du Libéria Hon. Joseph Boakai nous a rendu visite à Phoenix, Arizona, dans le cadre de l'échange entre notre Etat et le Libéria. À cette occasion, J'ai rencontré le vice-président L'honorable Joseph Boakai et sa personne à la main droite Mamaka Bility. Nous avons présenté nos programmes PPEP et affiliés. Il y avait un échange avec nos étudiants au Centre Alice Paul apprentissage à Casa Grande, Arizona. Par ailleurs, un protocole d'entente formel entre le Libéria Ministère de l'éducation et PPEP Tec H.S. a été signé. Sur ce même voyage, il y avait une invitation pour le chef de la direction Dr. Arnold à visiter le Libéria pour se renseigner sur les efforts en cours il parmi les ruraux, pauvre centre-ville, et les ouvriers agricoles.
In 2016, die VP of Liberia Hon. Joseph Boakai besuchte uns in Phoenix, Arizona, im Rahmen des Austauschs zwischen unserem Staat und Liberia. Zu diesem Anlass, Ich traf den VP Hon Joseph Boakai und seine rechte Hand Person Mamaka Bility. Wir präsentierten unsere PPEP und Partner-Programme. Es gab einen Austausch mit unseren Studenten an der Alice Paul Learning Center in Casa Grande, Arizona. Ferner, eine formelle Vereinbarung zwischen Liberia Ministerium für Bildung und PPEP Tec H.S. wurde unterschrieben. Auf derselben Reise, es war eine Einladung für den CEO Dr.. Arnold Liberia zu besuchen unter der ländlichen laufenden dort über die Bemühungen zu lernen, innerstädtischen Armen, und Landarbeiter.
En 2016, el vicepresidente de Liberia Hon. Joseph Boakai nos visitó en Phoenix, Arizona, como parte del intercambio entre nuestro estado y Liberia. En aquella ocasión, Me encontré con el vicepresidente Joseph Boakai Hon y su mano derecha persona Mamaka Bility. Nosotros presentamos nuestros programas PPEP y afiliados. Hubo un intercambio con los estudiantes en el Centro de Aprendizaje Alice Paul en Casa Grande, Arizona. Además, un memorando de entendimiento formal entre Liberia Ministerio de Educación y PPEP TEC H.S. fue firmada. En ese mismo viaje, hubo una invitación para el CEO Dr.. Arnold para visitar Liberia para aprender acerca de los esfuerzos en curso existe entre la población rural, del centro de la ciudad pobre, y los trabajadores agrícolas.
Em 2016, o vice-presidente da Libéria Hon. Joseph Boakai nos visitou em Phoenix, Arizona, como parte do intercâmbio entre o nosso estado e da Libéria. Naquela ocasião, Eu conheci o VP Hon Joseph Boakai e sua pessoa direita Mamaka Bility. Nós apresentamos nossos programas PPEP e Afiliados. Houve uma troca com os nossos alunos no Centro de Aprendizagem Alice Paul em Casa Grande, Arizona. Além disso, um MOU formal entre Libéria Ministério da Educação e PPEP Tec H.S. foi assinado. Nessa mesma viagem, havia um convite para o CEO Dr.. Arnold para visitar Libéria para aprender sobre os esforços em curso há entre o rural, do centro da cidade pobre, e trabalhadores rurais.
في 2016, نائب الرئيس ليبيريا هون. زارنا جوزيف بواكاي في فينيكس, أريزونا, كجزء من التبادل بين دولتنا وليبيريا. في تلك المناسبة, التقيت نائب الرئيس هون جوزيف بواكاي وله الأيمن شخص Mamaka بيليتي. نحن عرضنا برامج PPEP والتابعون. كان هناك تبادل مع طلابنا في مركز أليس بول التعلم في كازا غراندي, أريزونا. علاوة على ذلك, مذكرة تفاهم رسمية بين وزارة التربية والتعليم ليبيريا وPPEP التكنلوجيا H.S. تم التوقيع عليه. في تلك الرحلة نفسها, كان هناك دعوة للرئيس التنفيذي الدكتور. أرنولد لزيارة ليبيريا لمعرفة المزيد عن الجهود الجارية هناك بين الريف, داخل المدن الفقيرة, وعمال المزارع.
Σε 2016, η VP της Λιβερίας Hon. Τζόζεφ Μποακάι μας επισκέφθηκε στο Φοίνιξ, Αριζόνα, ως μέρος της ανταλλαγής μεταξύ κράτους και τη Λιβερία μας. Με την ευκαιρία αυτή, Γνώρισα το VP Hon Τζόζεφ Μποακάι και ανά άτομο δεξί του χέρι mamaka Bility. Παρουσιάσαμε τα προγράμματά μας PPEP και Συνεργάτες. Υπήρξε μια ανταλλαγή με τους μαθητές μας στο Κέντρο εκμάθησης Alice Paul στο Casa Grande, Αριζόνα. Επί πλέον, επίσημη MOU μεταξύ Υπουργείο Λιβερίας Παιδείας και PPEP Tec Η.δ.. υπεγράφη. Την ίδια διαδρομή, υπήρχε μια πρόσκληση για το Διευθύνοντα Σύμβουλο Δρ. Arnold να επισκεφθείτε τη Λιβερία να μάθουν για τις προσπάθειες εν εξελίξει υπάρχει μεταξύ των αγροτικών, inner-city φτωχούς, και αγροτών.
In 2016, de vice-president van Liberia Hon. Joseph Boakai ons bezocht in Phoenix, Arizona, als onderdeel van de uitwisseling tussen onze staat en Liberia. Bij die gelegenheid, Ik ontmoette de VP Hon Joseph Boakai en zijn rechterhand persoon Mamaka baarheid. We presenteerden onze PPEP en Affiliates programma. Er was een uitwisseling met onze studenten van de Alice Paul Learning Center in Casa Grande, Arizona. Bovendien, een formele MOU tussen Liberia ministerie van Onderwijs en PPEP Tec H.S.. was getekend. Op die dezelfde reis, er was een uitnodiging voor de CEO Dr. Arnold naar Liberia bezoeken om te leren over de lopende inspanningen er onder de plattelandsbevolking, binnenstedelijke armen, en landarbeiders.
In 2016, die vise-president van Liberië Hon. Joseph Boakai besoek ons ​​in Phoenix, Arizona, as deel van die wisselwerking tussen ons toestand en Liberië. By daardie geleentheid, Ek ontmoet die VP Hon Joseph Boakai en sy regterhand persoon Mamaka woordelikheid. Ons aangebied ons PPEP en Affiliates programme. Daar was 'n ruil met ons studente by die Alice Paul Learning Center in Casa Grande, Arizona. Verder, 'n formele MOU tussen Liberië Ministerie van Onderwys en PPEP TEC H.S. onderteken. Op daardie selfde trip, daar was 'n uitnodiging vir die CEO Dr. Arnold aan Liberië besoek om te leer oor die pogings deurlopende daar onder die landelike, middestad swak, en plaaswerkers.
में 2016, लाइबेरिया माननीय के उपाध्यक्ष. जोसेफ बोकाई फीनिक्स में दौरा किया, एरिज़ोना, हमारे राज्य और लाइबेरिया के बीच आदान प्रदान के हिस्से के रूप. उस मौके पर, मैं उपाध्यक्ष माननीय जोसेफ बोकाई और उसका दाहिना हाथ व्यक्ति Mamaka साख से मुलाकात की. हम अपने PPEP और संबद्ध कार्यक्रमों प्रस्तुत. कासा ग्रांडे में ऐलिस पॉल अध्ययन केंद्र में हमारे छात्रों के साथ एक मुद्रा थी, एरिज़ोना. और भी, शिक्षा लाइबेरिया मंत्रालय और PPEP TEC H.S के बीच एक औपचारिक समझौता ज्ञापन. हस्ताक्षरित. कि एक ही यात्रा पर, वहाँ सीईओ डॉ के लिए एक निमंत्रण था. अर्नोल्ड लाइबेरिया की यात्रा करने के प्रयासों ग्रामीण के बीच वहाँ चल रहे के बारे में जानने के लिए, भीतरी शहर गरीब, और किसानों को.
В 2016, вице-президент Либерии Hon. Джозеф Boakai посетил нас в Фениксе, Аризона, в рамках обмена между нашим государством и Либерии. По этому случаю, Я встретил В.П. Hon Джозеф Boakai и его правой руки человека Мамака Билити. Мы представили наши программы PPEP и Партнерскую программу. Был проведен обмен с нашими студентами в учебном центре Элис Пола в Каса-Гранде, Аризона. Более того, официальное МОВ между Либерией Министерством образования и PPEP Tec H.S. был подписан. В той же поездке, там было приглашение для CEO Dr. Arnold посетить Либерию, чтобы узнать об усилиях, осуществляемых там среди сельских, внутригородской бедных, и сельскохозяйственные рабочие.
I 2016, VP of Liberia Hon. Joseph Boakai besökte oss i Phoenix, Arizona, som en del av utbytet mellan vår stat och Liberia. Vid detta tillfälle, Jag träffade VP Hon Joseph Boakai och hans högra personen Mamaka Bility. Vi presenterade vår PPEP och Affiliates program. Det fanns ett utbyte med våra studenter på Alice Paul Learning Center i Casa Grande, Arizona. Vidare, en formell MOU mellan Liberia undervisningsministeriet och PPEP Tec H.S. var signerad. På samma resa, Det var en inbjudan till VD Dr. Arnold att besöka Liberia för att lära sig om de insatser som pågår där bland landsbygden, innerstads dålig, och farmworkers.
ใน 2016, รองประธานฝ่ายไลบีเรียรัก. โจเซฟโบาคามาเยี่ยมเยียนเราในฟินิกซ์, รัฐแอริโซนา, เป็นส่วนหนึ่งของการแลกเปลี่ยนระหว่างรัฐและไลบีเรียของเรา. ในครั้งนั้น, ผมได้พบกับประธานที่รักโจเซฟโบาคาและคนขวามือของเขา Mamaka bility. เรานำเสนอ PPEP และ บริษัท ในเครือโปรแกรมของเรา. มีการแลกเปลี่ยนกับนักเรียนของเราได้ที่อลิซพอลศูนย์การเรียนรู้ใน Casa Grande เป็น, รัฐแอริโซนา. นอกจากนี้, อย่างเป็นทางการ MOU ระหว่างกระทรวงไลบีเรียการศึกษาและ PPEP Tec H.S. ได้ลงนาม. ในการเดินทางเช่นเดียวกับที่, มีการเชิญซีอีโอดร. อาร์โนลไปเยี่ยมชมประเทศไลบีเรียที่จะเรียนรู้เกี่ยวกับความพยายามอย่างต่อเนื่องในหมู่ชนบท, ภายในเมืองที่น่าสงสาร, และ farmworkers.
Içinde 2016, Liberya Sn VP. Joseph Boakai Phoenix bizi ziyaret, Arizona, devletimizin ve Liberya arasındaki döviz parçası olarak. Bu vesileyle, Ben VP Hon Joseph Boakai ve sağ kolu kişiyi Mamaka bility buluştu. Bizim PPEP ve Bağlı programlarını sundu. Casa Grande Alice Paul Öğrenme Merkezi'nde öğrencilerimizle bir değişim oldu, Arizona. Ayrıca, Eğitim Liberya Bakanlığı ve PPEP Tec H.S. arasında resmi MOU. imzalandı. Aynı gezi, CEO Dr için bir davet vardı. Arnold kırsal arasında orada devam eden çalışmalar hakkında bilgi edinmek için Liberya ziyaret etmek, şehir içi yoksul, ve Farmworkers.
בתוך 2016, סמנכ"ל ליבריה כב. יוסף Boakai ביקר אותנו בפיניקס, אריזונה, כחלק החליפין בין המדינה שלנו ליבריה. באותה הזדמנות, פגשתי את סמנכ"ל כב יוסף Boakai ואת האדם הנכון-ידו Mamaka bility. הצגנו תוכניות PPEP ו שותפים שלנו. פרצו חילופי עם תלמידינו במרכז הלמידה אליס פול ב Casa Grande, אריזונה. יתר על כן, מזכר הבנות רשמי בין ליבריה משרד החינוך PPEP Tec H.S. נחתם. עוד באותו טיול, היתה הזמנה עבור המנכ"ל ד"ר. ארנולד לבקר ליבריה ללמוד על המאמצים המתמשכים יש בקרב כפריים, משכונות העוני, ו עובדים חקלאיים.
Sa 2016, an Leas-Uachtarán na Libéire Hon. Joseph Boakai cuairt á tabhairt dúinn i Phoenix, Arizona, mar chuid den mhalartú idir ár stáit agus an Libéir. Ar an ócáid ​​sin, Bhuail mé an Leas-Uachtarán Onórach Joseph Boakai agus a phearsa na láimhe deise Mamaka fhéidearthacht. i láthair againn ár gcláir PPEP agus Chleamhnaithe. Bhí malartú lenár scoláirí ag an Ionad Foghlama Alice Paul i Casa Grande, Arizona. Ina theannta sin, a MOU foirmiúil idir Libéir Aireacht Oideachais agus PPEP CCE H.S. síníodh. Ar turas céanna, bhí cuireadh don POF Dr. Arnold chun cuairt Libéir chun foghlaim faoi na hiarrachtaí leanúnacha ann i measc na tuaithe, lár na cathrach bocht, agus farmworkers.
  2 Hits www.loytec.com  
Accettare la realtà è che credo sia la sfida più difficile. Questo è esattamente ciò che Cynthia Mulligan, un canadese ancora notizie CityTV, ha sperimentato aprile 2010, quando le fu diagnosticato un cancro al seno.
Have you ever wondered how cancer patients feel the very first time their doctor reveals that they are diagnosed with cancer and they have to undergo several treatments and chemotherapy? Accepting the reality is I believe to be the most difficult challenge. This is exactly what Cynthia Mulligan, a Canadian CityTV news anchor, has experienced April 2010, when she was diagnosed with breast cancer. She announced it publicly in May 2010 and reported about her experiences in fighting cancer through television and blogs. She, like any other cancer patients, feels the fear, confusion, and shock after learning the bad news. In a report she covered for City TV news, she featured how she had started dealing with cancer. First stop is the wig shop.
Avez-vous déjà demandé comment les patients cancer sentir la première fois leur médecin révèle qu’ils sont diagnostiqués avec le cancer et ils doivent subir plusieurs traitements et de la chimiothérapie? Accepter la réalité est que je crois être le défi le plus difficile. Ceci est exactement ce que Cynthia Mulligan, une ancre de nouvelles canadienne CityTV, a connu Avril 2010, quand elle a été diagnostiquée avec un cancer du sein. Elle a annoncé publiquement en mai 2010 et a rendu compte de ses expériences dans la lutte contre le cancer à travers la télévision et les blogs. Elle, comme tous les autres patients atteints de cancer, sent la peur, la confusion et le choc après avoir appris les mauvaises nouvelles. Dans un rapport, elle a couvert des nouvelles City TV, elle a présenté comment elle avait commencé à traiter le cancer. Le premier arrêt est le magasin de perruque.
Haben Sie sich jemals gefragt wie sich Patientinnen fühlen, die von ihrem Arzt mit der Diagnose Krebs konfrontiert werden und sich in der Folge einer Krebsbehandlung mit Chemotherapie unterziehen müssen? Diese Realitäten zu akzeptieren ist, wie ich glaube, für die meisten Betroffenen die schwierigste Herausforderung. Ähnliches hat auch Cynthia Mulligan, eine Nachrichtensprecherin beim kanadischen Sender CityTV, erlebt. Bei ihr wurde im April 2010 Brustkrebs diagnostiziert. Sie hat ihre Diagnose im Mai 2010 öffentlich bekannt gegeben und sich dazu entschlossen ihre Erfahrungen über das Fernsehen und über Internet-Blogs zu veröffentlichen.
¿Te has preguntado cómo los pacientes de cáncer sentir la primera vez a su médico revela que son diagnosticadas con cáncer y tienen que someterse a varios tratamientos y la quimioterapia? Aceptar la realidad es que creo que es el reto más difícil. Esto es exactamente lo que Cynthia Mulligan, un ancla de noticias canadiense CityTV, ha experimentado abril de 2010, cuando fue diagnosticada con cáncer de mama. Ella anunció públicamente en mayo de 2010 y ha informado acerca de sus experiencias en la lucha contra el cáncer a través de la televisión y los blogs. Ella, al igual que cualquier otro paciente de cáncer, se siente el miedo, la confusión y el shock después de enterarse de la mala noticia. En un informe se cubrió de noticias City TV, ella contó cómo había empezado a tratar el cáncer. La primera parada es la tienda de pelucas.
Heb je je ooit afgevraagd hoe kankerpatiënten voel het eerst hun arts blijkt dat ze worden gediagnosticeerd met kanker en ze hebben een aantal behandelingen en chemotherapie ondergaan? Het accepteren van de realiteit is dat ik denk dat de meest moeilijke uitdaging. Dit is precies wat Cynthia Mulligan, een Canadese Citytv nieuwsanker, heeft ervaren april 2010, toen ze werd gediagnosticeerd met borstkanker. Ze aangekondigd dat het publiek mei 2010 en rapporteerde over haar ervaringen in de strijd tegen kanker door middel van televisie en blogs. Zij, net als iedere andere kankerpatiënten, voelt de angst, verwarring en shock na het leren van het slechte nieuws. In een rapport dat ze gedekt voor City TV nieuws, aanbevolen ze hoe ze begonnen was het omgaan met kanker. Eerste stop is de pruik winkel.
Czy kiedykolwiek zastanawialiście się, jak nowotwory pacjenci czują się po raz pierwszy ich lekarz odkrywa, że ​​są zdiagnozowano raka i muszą przejść kilka zabiegów i chemioterapii? Akceptując rzeczywistość to uważam za największe wyzwanie. To jest dokładnie to, co Cynthia Mulligan, Canadian CityTV nowości kotwica, doświadczył kwietnia 2010, kiedy zdiagnozowano u niej raka piersi. Zapowiedziała go publicznie w maju 2010 roku i poinformował o swoich doświadczeniach w walce z rakiem poprzez telewizję i blogów. Ona, podobnie jak innych chorych na raka, czuje strach, zamieszanie, i szok, gdy dowiedział się złe wieści. W raporcie ona pokryta przez Miasto telewizji wiadomości, że opisywany jak ona zaczęła do czynienia z rakiem. Pierwszy przystanek to sklep perukę.
V-ați întrebat vreodată cum pacientii cancer simti prima dată medicul lor arată că ei sunt diagnosticati cu cancer și trebuie să se supună mai multe tratamente și chimioterapie? Acceptarea realitatea este cred a fi cea mai dificilă provocare. Acest lucru este exact ceea ce Cynthia Mulligan, un canadian CityTV știri ancora, a experimentat aprilie 2010, atunci când ea a fost diagnosticata cu cancer de san. Ea a anunțat public în mai 2010 și au raportat despre experiențele sale în lupta împotriva cancerului prin intermediul televiziunii și bloguri. Ea, ca orice alți pacienți cu cancer, se simte teama, confuzie, iar șocul după ce a aflat vestea proastă. Intr-un raport a acoperit pentru știri orașului TV, ea a prezentat modul în care ea a început a face cu cancer. Prima oprire este magazin peruca.
Задумывались ли вы, как рак пациенты чувствуют себя очень первый раз их доктор показывает, что они с диагнозом рак, и они должны пройти несколько процедур химиотерапии и? Принимая реальность, я верю, чтобы быть наиболее сложной задачей. Это именно то, что Синтия Маллиган, канадский CityTV новости якорь, испытал апреля 2010 года, когда она была диагностирована с раком молочной железы. Она объявила об этом публично в мае 2010 года сообщалось о своем опыте в борьбе с раком с помощью телевидения и блогах. Она, как и любых других больных раком, чувствует страх, смятение, и шок, узнав, плохие новости. В докладе она покрыта новостей Город ТВ, она признакам, как она начала дело с раком. Первая остановка парик магазин.
Har du någonsin undrat hur cancerpatienter känner allra första gången sin läkare visar att de diagnostiseras med cancer och de måste genomgå flera behandlingar och kemoterapi? Acceptera verkligheten är jag anser vara den svåraste utmaningen. Detta är precis vad Cynthia Mulligan, en kanadensisk Citytv nyhetsankare, har upplevt i April 2010, när hon fick diagnosen bröstcancer. Hon meddelade det offentligt i maj 2010 och rapporterade om sina erfarenheter i kampen mot cancer genom tv och bloggar. Hon, precis som alla andra cancerpatienter, känner rädsla, förvirring och chock efter att lära sig de dåliga nyheterna. I en rapport hon täckte för City TV-nyheter, presenterade hon hur hon hade börjat ta itu med cancer. Första anhalten är peruk butiken.
  vrn.org.vn  
Costruito nel secolo XIX e sui disegni dell'architetto Chueca Goitia, fu acquisito da Derby Hotels Collection nel 1996, per convertirsi in un piccolo hotel museo dal gusto classico, che combina alla perfezione arte e modernità.
The Villa Real Hotel building is a true classic of the Spanish capital. Built in the 19th century under the supervision of the architect Chueca Goitia, the building was purchased in 1996 by Derby Hotels Collection, for it to be turned into a small museum hotel with classic taste which has managed to combine art and modern features to perfection.
L’immeuble de l’Hôtel Villa Real est tout un classique dans la capitale madrilène. Bâti au 19ème siècle sur les plans de l’architecte Chueca Goitia, il a été acheté par Derby Hotels Collection en 1996 pour se transformer en un petit hôtel-musée de facture classique qui associe à la perfection l’art et la modernité.
Das Gebäude des Hotel Villa Real gilt als Klassiker der spanischen Hauptstadt. Dieses wurde im 19. Jahrhundert durch den Architekten Chueca Goitia entworfen und 1996 von Derby Hotels Collection erworben, um es in ein kleines Museums-Hotel mit klassischer Ausrichtung zu verwandeln, das Kunst und Moderne auf perfekte Weise miteinander vereint.
  52 Hits www.eda.ch  
La Svizzera vantava però un Consolato nella capitale già nel 1884, che fu chiuso nel 1891, riaperto nel 1913, trasformato in Consolato generale nel 1959 e in Ambasciata nel 1980. Dal 1995 l'Ambasciata svizzera di San José (Costa Rica) cura gli interessi della Svizzera.
As early as 1884, Switzerland opened a Consulate in Panama City, closing it in 1891 only to reopen it in 1913. In 1959 the Consulate was upgraded to a Consulate General, and in 1980 an Embassy was opened. As of 1995 the Swiss Embassy in San José, Costa Rica, looks after Switzerland’s diplomatic affairs in Panama.
Dès 1884, la Suisse a ouvert un consulat au Panama. Il fut fermé en 1891, rouvert en 1913, transformé en consulat général en 1959 et enfin en ambassade en 1980. Depuis 1995, c’est l’ambassade de Suisse à San José (Costa Rica) qui est compétente pour les relations diplomatiques avec le Panama.
Bereits 1884 hatte die Schweiz in Panama-Stadt ein Konsulat eröffnet, das 1891 geschlossen und 1913 wiedereröffnet wurde. 1959 erhielt das Konsulat den Status eines Generalkonsulats. 1980 wurde dieses in eine Botschaft umgewandelt. Seit 1995 kümmert sich die Schweizer Botschaft in San Jose (Costa Rica) um die diplomatischen Anliegen der Schweiz.
  46 Hits www.kettenwulf.com  
Questa fu la parola che il Beato Bartolo Longo sentì risuonare nel profondo della sua anima nell’ottobre del 1872 e che gli guadagnò il nome di “Apostolo del Rosario” attraverso le opere che si sentì chiamato a compiere.
"Whoever spreads the Rosary is saved!" These were the words that Blessed Bartolo Longo felt resonate in the depths of his soul in October of 1872 and which earned him the name "Apostle of the Rosary" through the works that he felt called upon to accomplish.
« Qui propage le Rosaire est sauvé! » telle fut la parole que le Bienheureux Bartolo Longo entendit résonner au plus profond de son âme en octobre 1872, et qui lui valu le nom d’ « apôtre du Rosaire » à travers les œuvres qu’il se sentit appelé à réaliser.
„Wer den Rosenkranz verbreitet, ist gerettet!“ Das war das Wort, das der Selige Bartolo Longo im Oktober 1872 in der Tiefe seiner Seele hörte und das ihm durch die Werke, zu deren Verwirklichung er sich berufen fühlte, den Namen „Apostel des Rosenkranzes“ einbrachte.
  50 Hits www.civpol.ch  
La Svizzera vantava però un Consolato nella capitale già nel 1884, che fu chiuso nel 1891, riaperto nel 1913, trasformato in Consolato generale nel 1959 e in Ambasciata nel 1980. Dal 1995 l'Ambasciata svizzera di San José (Costa Rica) cura gli interessi della Svizzera.
As early as 1884, Switzerland opened a Consulate in Panama City, closing it in 1891 only to reopen it in 1913. In 1959 the Consulate was upgraded to a Consulate General, and in 1980 an Embassy was opened. As of 1995 the Swiss Embassy in San José, Costa Rica, looks after Switzerland’s diplomatic affairs in Panama.
Dès 1884, la Suisse a ouvert un consulat au Panama. Il fut fermé en 1891, rouvert en 1913, transformé en consulat général en 1959 et enfin en ambassade en 1980. Depuis 1995, c’est l’ambassade de Suisse à San José (Costa Rica) qui est compétente pour les relations diplomatiques avec le Panama.
Bereits 1884 hatte die Schweiz in Panama-Stadt ein Konsulat eröffnet, das 1891 geschlossen und 1913 wiedereröffnet wurde. 1959 erhielt das Konsulat den Status eines Generalkonsulats. 1980 wurde dieses in eine Botschaft umgewandelt. Seit 1995 kümmert sich die Schweizer Botschaft in San Jose (Costa Rica) um die diplomatischen Anliegen der Schweiz.
  15 Hits www.kcb.be  
Filà Terç de Suavos (Associazione degli Zuavi) fu fondata nel 1867 da un gruppo di amici, superando tutte le difficoltà di quegli anni. In un primo momento si chiamò "Zuavi del Papa", poi adottò il nome con la quale è oggi conosciuta.
La Filà Terç de Suavos a été fondée en 1867 par un groupe d'amis, qui ont dû surmonter toutes les difficultés de ces temps. Au début, il a été appelé "zouaves du Pape», en passant plus tard, nommé comme est aujourd'hui connue.
La Filá Terç de Suavos se fundó en el año 1867 por un grupo de amigos, superando todas las dificultades de aquellos momentos. En un primer momento se denominó "Zuavos del Papa", pasando a nombrarse posteriormente como es conocida hoy en dia.
La Filà Terç de Suavos va ser fundada l'any 1867 per un grup d'amics, superant totes les dificultats d'aquell moment. En un primer moment va ser anomenada "Suavos del Papa", passant a anomenar-se posteriorment com és coneguda hui en dia.
  2 Hits 2012.twitter.com  
Sir Tim Berners-Lee, inventore del World Wide Web, twittò in diretta dal palcoscenico della Cerimonia d'Apertura delle Olimpiadi del 2012. Londinese, il suo Tweet fu "per tutti".
Sir Tim Berners-Lee, inventor of the World Wide Web, live-tweeted from the stage at the 2012 Opening Ceremony. A London native, his Tweet was “for everyone.”
Sir Tim Berners-Lee, inventeur du World Wide Web, a tweeté en direct sur scène lors de la Cérémonie d'ouverture 2012. Originaire de Londres, sont Tweet était "destiné au monde entier".
Sir Tim Berners-Lee, Erfinder des World Wide Web, twitterte live von der Bühne der Eröffnungszeremonie 2012. Da er in London zu Hause ist, war sein Tweet "für jedermann" bestimmt.
Sir Tim Berners-Lee, inventor de la World Wide Web, twitteó en vivo desde el escenario en la Ceremonia de Apertura 2012. Nacido en Londres, su Tweet fue "para todos".
インターネットの父であるティム・バーナーズ=リー氏は、2012年のロンドンオリンピック開会式のステージ上からライブツイートしました。ロンドン生まれの彼のツイートは「皆さんへ」でした。
Sir Tim Berners-Lee, World Wide Webin keksijä, livetwiittasi vuoden 2012 olympialaisten avajaisseremonian lavalta. Syntyjään lontoolaisena hänen twiittinsä oli "kaikille".
Oppfinneren av «World Wide Web», sir Tim Berners-Lee, live-tweetet fra scenen under åpningsseremonien til de olympiske leker 2012 i London.
Sir Tim Berners-Lee, skaparen av World Wide Web, live-tweetade på scenen under invigningsceremonin 2012. Som en londonbo så var hans tweet "för alla."
Sir Tim Berners-Lee, perekacipta World Wide Web, mengetweet secara langsung dari pentas semasa Upacara Pembukaan 2012. Anak kelahiran London, tweetnya adalah “untuk semua orang.”
  www.hotelsalgueiro.com  
Non perdetevi l’acquario che si trova nel Forte di João Batista che fu costruito nel XVIII secolo per proteggere Porto Moniz dalle frequenti incursioni dei pirati.
Don’t miss the aquarium located in the Fort that was built in the 18th century to protect Porto Moniz from the frequent pirate raids.
Ne manquez pas de visiter l’aquarium situé dans le fort construit au XVIIIe siècle pour protéger Porto Moniz des nombreuses attaques de pirates.
Verpassen Sie auf keinen Fall das Aquarium, das sich in der Festung befindet, die im 18. Jahrhundert gebaut wurde, um Porto Moniz von den häufigen Piratenüberfällen zu schützen.
No se pierda el acuario, situado en el fuerte que se construyó en el siglo XVIII para proteger a Porto Moniz de los frecuentes saqueos por parte de los piratas.
Não se esqueça de visitar o aquário local, situado no Forte construído no século XVIII para proteger o Porto Moniz de eventuais ataques piratas.
Je mag het aquarium, dat zich in het fort bevindt dat werd gebouwd in de 18e eeuw ter bescherming van Porto Moniz tegen de veel voorkomende piratenopstanden, absoluut niet missen.
Älkää jättäkö väliin Fortin akvaariota joka rakennettiin 1700-luvulla suojaamaan Porto Monizia usein toistuvilta merirosvojen hyökkäyksiltä.
Gå ikke glipp av akvariet som ligger i Fortet, bygd i det 18. århundre for å beskytte Porto Moniz fra hyppige pirat rassia.
Не упустите возможность посетить аквариум, расположенный в Форте, построенном в XVIII веке для защиты Порту-Мониса от частых нападений пиратов.
  537 Hits www.italia.it  
Nella Basilica di Sant’Eustorgio a Milano c’è un pezzo della storia dei Re Magi. La Basilica fu fondata probabilmente nel IV secolo, quando il...
Let’s go to Mantova for a very special trip to visit one the most unique and charming Renaissance mansions. Built by Frederic II Gonzaga as a palace...
La forêt ombrienne se trouve au cœur du promontoire du Gargano, dans la région des Pouilles, entre Vico, Vieste et Monte Sant’Angelo. Le nom “Umbra”...
Wir sind in Piemont, fünf Kilometer von der Stadt Biella entfernt. Hier liegt die mittelalterliche Burg von Ricetto di Candelo eine der hundert...
Durante el renacimiento se soñaba una ciudad ideal, en la que el hombre pudiera vivir en armonía con si mismo y con la naturaleza. Pienza se aproxima...
  29 Hits www.rocook.com  
Il formato fu creato per essere usato solo con l’applicazione Microsoft Reader. Il formato è quindi incompatibile con i più popolari lettori di eBokk come il Kindle di Amazon e l’applicazione iBooks.
Le format a été conçu uniquement par l’application Microsoft Reader. Le format est cependant incompatible avec un grand nombre de dispositifs eBook tel que l’Amazon Kindle et les iBooks.
Das Format wurde einzig und allein für das Programm Microsoft Reader entwickelt. Daher ist das Format inkompatibel mit einer ganzen Reihe beliebter E-Book-Lesegeräte wie iBooks oder dem Amazon Kindle.
El programa fue diseñado para usarse solamente con la aplicación Microsoft Reader, el formato por lo tanto era incompatible con muchos dispositivos eBook populares como Amazon Kindle y iBooks.
  21 Hits www.farrow-ball.com  
La piccola chiesetta fu menzionata per la prima volta nel 1276.
This chapel has been mentioned for the first time in 1276.
Die Kapelle wird erstmals 1276 erwähnt.
  3 Hits www.langcrowd.com  
Ci fu un incidente.
お金を見つけました。
  5 Hits www.chaletsbaiedusud.com  
Web link: http://rheumatology.oxfordjournals.org/content/46/10/1597.fu[...]46/10/1597.full
Lien: http://rheumatology.oxfordjournals.org/content/46/10/1597.fu[...]46/10/1597.full
Link: http://rheumatology.oxfordjournals.org/content/46/10/1597.fu[...]46/10/1597.full
  3 Hits sich-cert.com  
La filiale di Berna fu inaugurata nel 1935. La foto mostra l'interno della filiale nell'anno 1948.
La filiale de Berne avait ouvert déjà en 1935. L’image en montre l’intérieur en 1948.
Die Filiale Bern wurde bereits 1935 eröffnet. Das Bild zeigt die Filiale von Innen im Jahr 1948.
  5 Hits www.guildwars.com  
Il Mantello Bianco è un ordine religioso filantropico che fu istituito, diversi anni or sono, dal venerabile Saul D’Alessio. Essendo l'unica forma di governo affidabile in tutta Kryta, il Mantello Bianco si impegna a diffondere la dottrina degli Invisibili e a difendere le proprie terre dal male.
Le Blanc-Manteau est un ordre religieux bénévole formé il y a de cela des années par le vénérable Saul D'Alessio. Seul gouvernement légitime de Kryte, le Blanc-Manteau a à coeur de propager la bonne parole des saints Invisibles et de défendre le pays contre le mal.
Der Weiße Mantel ist ein wohlwollender religiöser Orden, der vor Jahren vom verehrten Saul D’Alessio gegründet wurde. Als die einzig wahre Regierung von Kryta besteht die Aufgabe des Weißen Mantels darin, die Lehren der gesegneten Unsichtbaren zu verbreiten und das Land gegen das Böse zu verteidigen.
El Manto Blanco es una orden religiosa benevolente formada hace años por el venerado Saul D’Alessio. Como el Gobierno Real de Kryta, el Manto Blanco se dedica a difundir los principios de los Ocultos y defender la tierra del mal.
  6 Hits www.kmu.admin.ch  
> Quanto costano i fu...
> Ce que les fumeurs ...
> Welche Kosten den K...
  5 Hits www.bohinj-info.com  
Il castello di Zois a Stara Fužina
Zois' mansion in Stara Fužina
  8 Hits www.alleanzalpi.org  
> ...e luce fu: illuminazione stradale a richiesta via cellulare
> ... et la lumière fut : éclairage public sur appel téléphonique
> ... und es ward Licht: Strassenbeleuchtung per Handy-Anruf
  5 Hits www.kinderhotels.com  
“Poiché tutto il metallo era vecchio e ammaccato, fu piuttosto semplice scannerizzare poiché avevamo elementi a sufficienza nella superficie del metallo, ” afferma Erwin.
“Because all the metal was old and dented, it was quite easy to scan as we had enough features on the surface of the metal,” Erwin says.
„Da das gesamte Metall alt und zerbeult war, war es relativ leicht zu scannen, weil wir genug Wegpunkte auf der Metalloberfläche vorfanden.“, sagt Erwin.
“Como todo el metal era viejo y estaba abullonado, fue bastante fácil efectuar el escaneo pues las características de la superficie del metal fueron suficientes”, dice Erwin.
«Металл был старый и весь в вмятинах, что давало отчётливый рельеф поверхности, поэтому сканировать было довольно легко», – отмечает Эрвин.
  18 Hits mothersforlife.org  
Il convento dei Cappuccini con annessa chiesa fu eretto in…
Le couvent des Cappucini (Capucins) avec annexée  l’église fut érigé…
Leider ist der Eintrag nur auf Français, English und Italiano…
  4 Hits ozon-info.ch  
E luce fu!
Es werde Licht!
  9 Hits www.alpenallianz.org  
> ...e luce fu: illuminazione stradale a richiesta via cellulare
> ... et la lumière fut : éclairage public sur appel téléphonique
> ... und es ward Licht: Strassenbeleuchtung per Handy-Anruf
  10 Hits www.povezanostvalpah.org  
> ...e luce fu: illuminazione stradale a richiesta via cellulare
> ... et la lumière fut : éclairage public sur appel téléphonique
> ... und es ward Licht: Strassenbeleuchtung per Handy-Anruf
  twitcasting.tv  
FU fumogeno (fumigante)
FU Räuchermittel
  23 Hits www.rheinmetall-automotive.com  
Fu costruita nel 1984.
The church was built in the year 1984.
Errichtet im Jahre 1984.
  2 Hits www.heiru.com  
Il Palau de la Música Catalana fu progettato dall'architetto barcellonese Lluís Domènech i Montaner, uno dei principali esponenti del modernismo catalano.
The Catalan Music Palace was designed by the Barcelona-born architect Lluís Domènech i Montaner, one of the most celebrated figures of the era of Catalan modernism.
Le Palais de la Musique Catalane est l'œuvre de l'architecte barcelonais Lluís Domènech i Montaner, un des plus grands représentants du modernisme catalan.
Die Konzerthalle Palau de la Música Catalana wurde von dem einheimischen Architekten Lluís Domènech i Montaner entworfen, der zu den bekanntesten Vertretern des katalanischen Modernisme gehört.
  47 Hits www.feralinteractive.com  
Una volta il più grande dei Maghi della Terra di Mezzo, Saruman fu corrotto da Sauron e sta allevando un mostruoso esercito di orchi.
Once the greatest of the Wizards of Middle-earth, Saruman became corrupted by Sauron and is breeding a monstrous army of Orcs.
Naguère le plus grand des magiciens de la Terre du Milieu, Saroumane a été corrompu par Sauron et il est à l’origine de la création d’une monstrueuse armée d’Orques.
Un tiempo fue el mayor Mago de la tierra Media, pero Saruman fue corrompido por Sauron y está formando un monstruoso ejército de Orcos.
  37 Hits www.swissabroad.ch  
La Svizzera vantava però un Consolato nella capitale già nel 1884, che fu chiuso nel 1891, riaperto nel 1913, trasformato in Consolato generale nel 1959 e in Ambasciata nel 1980. Dal 1995 l'Ambasciata svizzera di San José (Costa Rica) cura gli interessi della Svizzera.
As early as 1884, Switzerland opened a Consulate in Panama City, closing it in 1891 only to reopen it in 1913. In 1959 the Consulate was upgraded to a Consulate General, and in 1980 an Embassy was opened. As of 1995 the Swiss Embassy in San José, Costa Rica, looks after Switzerland’s diplomatic affairs in Panama.
Dès 1884, la Suisse a ouvert un consulat au Panama. Il fut fermé en 1891, rouvert en 1913, transformé en consulat général en 1959 et enfin en ambassade en 1980. Depuis 1995, c’est l’ambassade de Suisse à San José (Costa Rica) qui est compétente pour les relations diplomatiques avec le Panama.
Bereits 1884 hatte die Schweiz in Panama-Stadt ein Konsulat eröffnet, das 1891 geschlossen und 1913 wiedereröffnet wurde. 1959 erhielt das Konsulat den Status eines Generalkonsulats. 1980 wurde dieses in eine Botschaft umgewandelt. Seit 1995 kümmert sich die Schweizer Botschaft in San Jose (Costa Rica) um die diplomatischen Anliegen der Schweiz.
  4 Hits dekol.vts.ua  
Il residuo del vecchio mondo la popolazione croata moderna costruito i loro monumenti storici particolari. Per esempio, la chiesa iniziale e più significativo cristiana del Medioevo Trpanj, impegnata a St. Pietro, fu eretta sui resti di una villa romana.
Sur les restes de l'ancien monde la population croate moderne construit leurs monuments historiques particulières. Par exemple, l'église initiale ainsi que la plus importante chrétienne du moyen âge Trpanj, s'engage à St. Pierre, a été érigé sur les vestiges d'une villa romaine.
Na Ostatke starog svijeta moderno hrvatsko stanovništvo izgrađene njihove posebne povijesne spomenike. Na primjer, početna, kao i najznačajniji kršćanska crkva u srednjem vijeku Trpanj, predan sv. Petar, podignuta je na ostacima rimske vile.
Na resztki starego świata nowoczesny ludność chorwacka skonstruowane ich szczególnych zabytków. Na przykład, jak również początkowe najważniejszym Kościół chrześcijański w średniowieczu Trpanj, zobowiązała się do św. Peter, został wzniesiony na pozostałościach rzymskiej willi.
  9 Hits www.alliancealpes.org  
> ...e luce fu: illuminazione stradale a richiesta via cellulare
> ... et la lumière fut : éclairage public sur appel téléphonique
> ... und es ward Licht: Strassenbeleuchtung per Handy-Anruf
  www.hogforsgst.com  
La compagnia CROATIA YACHT RENT è stata fondata sulla base di quindici anni di esperienza nel turismo nautico. Fu fondata da Marko Miocic, esperto velista, skipper ed entusiasta innamorato del mare e della vela fin dall'infanzia.
La société CROATIA YACHT RENT a été créée sur la base de quinze années d’expérience dans le tourisme nautique. Il a été fondé par Marko Miocic, marin expérimenté, skipper et passionné par la mer et la voile, même depuis son enfance.
CROATIA YACHT RENT Unternehmen wurde auf der Grundlage von fünfzehn Jahren Erfahrung im nautischen Tourismus gegründet. Es wurde von Marko Miocic, erfahrener Segler, Skipper und Enthusiasten in der Liebe zum Meer und Segeln, schon von Kindheit an gegründet.
  57 Hits www.christiananswers.net  
Anni dopo, gli uomini ancora una volta disobbedirono a Dio. Per punirli, Egli mando' un grande diluvio che copri' il mondo intero. Noe' fu pero' obbediente, e Dio salvo' lui, la sua famiglia e gli animali che Egli mando' nell'arca.
Plusieurs années plus tard, la race humaine recommença à désobéir à Dieu. Un grand déluge fut envoyé comme jugement et couvrit le monde entier. Parce que Noé se montra obéissant, Dieu l'épargna lui et sa famille et tous les animaux que Dieu amena vers l'arche.
Jahre später bewies die Menschheit wieder ihren Ungehorsam gegenüber Gott. Eine grosse Flut wurde von Ihm gesandt, die die ganze Erde bedeckte. Weil Noah gehorsam war, rettete Gott ihn und seine Familie und die Tiere, die Gott zur Arche brachte.
  www.gzcsypw.com  
Da la fabbrica Crosslee fu fondata nel 1986, la qualità di asciugatrici 'Crosslee' è diventata conosciuta a livello mondiale.
Depuis l'usine 'Crosslee' a été fondée en 1986, la qualité des sèche-linges de Crosslee est devenue bien connue dans le monde entier.
Seit die Crosslee Fabrik im Jahr 1986 gegründet wurde, ist die Qualität der Crosslee Wäschetrockner weltweit bekannt geworden.
  5 Hits www.fuersorgerischezwangsmassnahmen.ch  
Quando conobbi Bernadette, la mia compagna, fu un piacere vederla così aperta e vivace.
Lorsque j’ai connu Bernadette, ma compagne, sa joie et sa franchise me ravissaient.
Als ich meine Lebenspartnerin Bernadette kennenlernte, freute ich mich, wie aufgestellt und offen sie war.
  17 Hits www.brazza.culture.fr  
Lo sfruttamento del Congo fu il peggior crimine contro l'umanità mai commesso dall'alba della civiltà
"The exploitation of the Congo was the greatest crime against humanity ever committed in mankind history"
« L'exploitation du Congo fut le plus grand crime contre l'humanité jamais commis dans l'histoire de l'humanité ».
  155 Hits www.vatican.va  
Visita alla Parrocchia Sant'Antonino, in cui fu battezzato Giovanni Battista Montini (Concesio, 8 novembre 2009) (Video)
Visit to the Parish of Saint Antonino, where John Baptist Montini was baptized (Concesio, 8 November 2009) (Video)
Visite à la paroisse Saint-Antonin de Concesio, où Giovanni Battista Montini a été baptisé (Concesio, 8 novembre 2009) (Vidéo)
  22 Hits www.postauto.ch  
Fu costruita verso la fine del 14° secolo ed è stata restaurata più volte.
The church was built in the late 14th century and restored several times.
Elle fut érigée vers la fin du 14e siècle et restaurée à maintes reprises.
Sie wurde gegen Ende des 14. Jahrhunderts errichtet und mehrfach restauriert.
  42 Hits www.swissemigration.ch  
La Svizzera ha una rappresentanza in Bulgaria sin dal 1911, quando fu inaugurato un Consolato svizzero a Sofia, che ottenne nel 1936 lo status di legazione.
Switzerland has been represented in Bulgaria since 1911, when a Swiss consulate was opened in Sofia. In 1936 this was given the status of a legation.
Die Schweiz ist seit 1911 in Bulgarien vertreten. Damals wurde In Sofia ein Schweizer Konsulat errichtet.1936 erhielt es den Status einer Gesandtschaft.
  3 Hits www.biohorizonscamlog.com  
GUARDA B&C HIGLANDER + (FU 704) IN AZIONE
WATCH OUR B&C HIGLANDER + (FU 704) IN MOTION
REGARDEZ LE B&C HIGLANDER + (FU 704) EN VIDÉO
SCHAUEN SIE SICH B&C HIGLANDER + (FU 704) IN AKTION AN
VEA B&C HIGLANDER + (FU 704) EN MOVIMIENTO
BEKIJK B&C HIGLANDER + (FU 704) IN BEWEGING
  2 Hits lepunto.com  
Situato nell’area urbana della città di Valencia, in quella che fu il vecchio complesso industriale fabril Cross, si trova il centro sportivo.
This new sports centre is located in the urban centre of Valencia, in what was the old Cross factory complex
En plein centre de Valence, dans ce que l’on appelait l’ancien complexe manufacturier Cross, se situe la nouvelle salle de sport.
Ubicado en el casco urbano de Valencia, dentro de lo que constituía el antiguo complejo fabril Cross, se localiza el nuevo polideportivo.
  2 Hits www.jesa.com  
Prepara la salsa marinara combinando la "SALSA DI SOIA NORMALE", abbondante zenzero e olio di oliva. La salsa va bene con i "fu...
Это блюдо идеально сочетает в себе вкус соуса из соевого соуса и молочного пудинга с легким вкусом. Наслаждайтесь желеобразной структурой...
  www.google.si  
Il dott. Kai-Fu Lee inizia a lavorare presso il nostro nuovo centro di ricerca e sviluppo in Cina.
Dr. Kai-Fu Lee arbeitet ab sofort in unserem neuen Forschungs- und Entwicklungszentrum in China.
El Dr. Kai-Fu Lee se incorpora al nuevo centro de Investigación y Desarrollo de China.
Dr. Kai-Fu Lee gaat aan de slag in ons nieuwe R&D-centrum in China.
Dr. Kai-Fu Lee begynder at arbejde i vores nye udviklingscenter i Kina.
Dr. Kai-Fu Lee begynner å arbeide på vårt nye forsknings- og utviklingssenter i Kina.
Dr Kai-Fu Lee rozpoczyna pracę w naszym nowym centrum badawczo-rozwojowym w Chinach.
ด็อกเตอร์ไค ฟู่ ลี ได้เริ่มทำงานที่ศูนย์วิจัยและพัฒนาแห่งใหม่ในประเทศจีนของเรา
Çin’deki Araştırma ve Geliştirme Merkezi’mizde, Dr. Kai-Fu Lee göreve başladı.
  25 Hits berrendorf.inf.h-brs.de  
Il palazzo di Diocleziano fa parte del centro storico di Spalato ed è uno dei monumenti dell'architettura romana meglio conservati al mondo. Fu edificato intorno all'anno 300 come un connubio tra...
Diocletian's Palace is a part of the old core of the city of Split and it is one of the best preserved monuments of Roman architecture in the world. It is built around 300 AD, as a combination o...
Le palais de Dioclétien qui fait partie de la vieille ville de Split est l'un des monuments romains les mieux conservés dans le monde. Il a été construit en environ l'an 300 en tant qu'une sorte...
Der Diokletian- Palast ist ein Teil der Altstadt von Split und eines der best erhaltenen Denkmäler des Römischen Bau in der Welt. Er wurde ungefähr im Jahr 300. gebaut., gewissermaßen als
El palacio de Diocleciano es un parte del barrio antiguo de Split y uno de los monumentos más conservados de la construcción romana en el mundo. Esta construido en el año 300 como una combinación...
Dioklecijanova palača dio je stare jezgre Splita i jedan od najbolje sačuvanih spomenika rimske gradnje u svijetu. Izgrađena je oko 300 g. Kao svojevrsni spoj luksuznog ljetnikovca i vojničkog l...
A Diokleciánusz palota Split ó város központjának a része és egyike a legmegvigyázottabb római műemlékeknek a világon. A 300-as évek körül lett felépítve, mint luxus nyaraló és katonai tábor kever...
Pałac Dioklecjana jest częścią starego miasta w Splicie i jednym z najlepiej zachowanych zabytków architektury rzymskiej na świecie. Został zbudowany około 300 roku. Jako pewnego typu połączenie...
Dioklecijanova palača je del starega jedra Splita, in je ena izmed najbolj ohranjenih spomenikov rimske stavbe na svetu. Zgrajena je leta 300. Kot kombinacija razkošne vile in vojaškega taborja,...
  3 Hits www.bergeninc.com  
Quella fu veramente una cortesia per Marc e ad un paio di altre persone che avevano la proprietà del materiale sottostante. Quando si arriva alla creazione di un'immagine, di solito c'è un'intesa di credito intero all'inizio.
C'était vraiment une courtoisie pour Marc et pour quelques autres personnes qui possédaient le matériel sous-jacent. Lorsque vous entrez dans la mise en place d'une image, il y a généralement une dispute de crédit entière au début. Le crédit principal du producteur arrive à monter sur le podium et recueille l'Oscar, alors il y a toujours un coup de foudre sur qui va obtenir ce privilège. Franchement, je trouve tout plutôt ennuyeux.
Das war wirklich eine Höflichkeit für Marc und für ein paar andere Leute, die das zugrunde liegende Material besaßen. Wenn du in die Erstellung eines Bildes kommst, gibt es in der Regel einen ganzen Kreditstreit am Anfang. Der Hauptproduzent-Kredit bekommt, um auf das Podium zu gehen und sammelt den Oscar, also gibt es immer ein Rauschen, wer dieses Privileg bekommen wird. Ehrlich gesagt, finde ich alles ziemlich ermüdend.
Eso fue realmente una cortesía para Marc y para un par de otras personas que poseían el material subyacente. Cuando entras en la creación de una imagen, por lo general hay una discusión de crédito total al principio. El crédito principal del productor llega a subirse al podio y recoge el Oscar, por lo que siempre hay una disputa sobre quién va a obtener ese privilegio. Francamente, me parece todo bastante cansado.
Isso foi realmente uma cortesia para Marc e para algumas outras pessoas que possuíam o material subjacente. Quando você começa a configurar uma foto, geralmente há uma disputa de crédito total no início. O principal crédito produtor obtém subir ao pódio e cobra o Oscar, então sempre há uma disputa sobre quem vai conseguir esse privilégio. Francamente, acho tudo bastante cansativo.
  2 Hits www.michis-appartements.com  
La prima rivoluzione risale all'anno 1784, quando fu inventato il primo telaio meccanico, un impianto di produzione che veniva azionato sfruttando la forza del vapore acqueo.
Le début de la première révolution est daté à 1784, année de l’invention du premier métier à tisser mécanique. Il s’agissait d’une installation de production entraînée par la force hydraulique et la force motrice à vapeur.
Die erste Revolution wird mit dem Jahr 1784 datiert, als der erste mechanische Webstuhl erfunden wurde; eine Produktionsanlage, die mit Hilfe von Wasser- und Dampfkraft betrieben wurde.
  2 Hits www.dinant-evasion.be  
Arredato con gusto, il ristorante si trova nel centro di Brunnen, di fronte al VISITOR CENTER. La trattoria fu citata già nel 1559. Nel 1865 vi alloggiò re Ludovico II di Baviera.
The tastefully appointed restaurant is located in the heart of Brunnen, directly opposite the VISITOR CENTER. The restaurant was first mentioned in the annals of 1559. In 1865, the king of Bavaria, Ludwig II, stayed at Weisses Rössli.
Cet élégant restaurant se situe au centre de Brunnen, juste en face du centre des visiteurs. Historiquement citée pour la première fois en 1559, l'auberge hébergea le roi Louis II de Bavière en 1865.
  2 Hits www.mattheeuws.com  
Il nostro hotel a Merano vanta una tradizione secolare: costruito nel 1899 in stile Liberty, fu un'istituzione in città come Café Imperial, pasticceria e torrefazione.
Our hotel in Merano/Meran, primarily the building itself, has centuries of tradition. It was built in Art Nouveau style in 1899 and from then on it was an institution in the spa town as the Café Imperial, a delicatessen and confectionery shop.
Unser Hotel in Meran – in erster Linie das Gebäude selbst – verfügt über eine jahrhundertelange Tradition. Erbaut wurde es 1899 im Jugendstil und war fortan als Café Imperial, Delikatessen- und Confiserie-Geschäft, eine Institution in der Kurstadt.
  27 Hits www.nutrimedic.com  
La depressione circolare nelle colline sedimentarie fra Schwäbische e Fränkische Alb fu un tempo considerata di origine vulcanica. Ad un certo punto addirittura gli scienziati credettero che i ghiacciai ebbero un ruolo importante nel plasmarla.
The circular depression within the limestone hills between the Schwäbische and Fränkische Alb was once considered to be of volcanic origin. At some stage scientists even believed that glaciers had played a role in shaping it.
Die Entstehung der kreisförmigen Vertiefung zwischen der Schwäbischen und Fränkischen Alb wurde einst mit Vulkanismus in Verbindung gebracht. Sogar Gletscher sollten bei der Bildung eine Rolle gespielt haben.
  5 Hits www.hilditchgroup.com  
La costruzione della sua grande cupola fu affidata, dopo un tormentato concorso che nessuno si aggiudicò, al Brunelleschi che ne completò la realizzazione nel 1436, anno della consacrazione della Cattedrale con la dedica a Santa Maria del Fiore.
After a troubled competition without any claims to victory, Brunelleschi was entrusted with the construction of the Cathedral's enormous dome. Brunelleschi then completed the Cathedral in 1436, the same year of the its consecration, with a dedication to Santa Maria del Fiore ("Saint Mary of the Flower").
La construction de la grande coupole fut assignée, après un tourmenté concours que personne ne gagnât, à Brunelleschi, qui en finira la réalisation en l'an 1436, date de la consécration de la Cathédrale avec dédicace à Sainte Marie de la Fleur.
  3 Hits conffidence.com  
2016-08-17Le espressioni facciali di nuotatore cinese Fu Yuanhui va virale
2016-08-17Les expressions faciales du nageur chinois Fu Yuanhui va virale
2016-08-17Gesichtsausdrücke der chinesischen Schwimmer Fu Yuanhui geht virale
2016-08-17Las expresiones faciales de nadador chino Fu Yuanhui va viral
2016-08-17expressões faciais de nadador chinês Fu Yuanhui vai viral
2016-08-17تعابير الوجه من السباح الصيني فو Yuanhui يذهب الفيروسية
2016-08-17中国のスイマーフーYuanhuiの表情は、ウイルス行きます
2016-08-17Twarzy wyrazem chiński pływak Fu Yuanhui idzie wirusowe
2016-08-17Мимика китайского пловца Фу Yuanhui идет вирусный
  4 Hits www.zorandjindjic.org  
La valle Murta si trova nella Ribera, nella Serra de Corbera, tra le montagne del Cavall Bernat e Murta. Per i reperti archeologici rinvenuti nel Muntanya Assolada e numerose grotte, sa che fu abitata fin dalla preistoria.
The Murta valley is in the Ribera, in the Serra de Corbera, between the mountains of Cavall Bernat and Murta. For the archaeological remains found in the Muntanya Assolada and several caves, know that it was inhabited since prehistoric times. Los Jeronimos monks founded an important monastery in the valley, whose remains will serve as a starting point for itineraries that we present in this guide. Also, must be added that the Murta is a feature of this place plant and is currently protected.
La vallée Murta est dans la Ribera, dans la Sierra de Corbera, entre les montagnes de Cavall Bernat et Murta. Pour les restes archéologiques trouvés dans la Muntanya Assolada et plusieurs grottes, sachez qu'il a été habité depuis la préhistoire. Moines Los Jeronimos fondé un monastère important dans la vallée, dont les restes serviront de point de départ pour des itinéraires que nous vous présentons dans ce guide. Aussi, il faut ajouter que la Murta est une caractéristique de ce lieu plante et est actuellement protégé.
El valle de la Murta se encuentra en la Ribera, en la Serra de Corbera, entre las sierras del Cavall Bernat y de la Murta. Por los restos arqueológicos encontrados en la Muntanya Assolada y en varias cuevas, sabemos que fue habitada desde la prehistoria. Los monjes jerónimos fundaron un importante monasterio en este valle, cuyos restos servirán como punto de partida de los itinerarios que os presentamos en esta guía. Además, hay que añadir que la Murta es una planta característica de este lugar y que actualmente está protegida.
La vall de la Murta es troba a la Ribera, a la Serra de Corbera, entre les serres del Cavall Bernat i de la Murta. Per les restes arqueològiques trobades a la Muntanya Assolada i en diverses coves, sabem que va ser habitada des de la prehistòria. Els monjos jerònims van fundar un important monestir en aquesta vall, les restes serviran com a punt de partida dels itineraris que us presentem en aquesta guia. Més, cal afegir que la Murta és una planta característica d'aquest lloc i que actualment està protegida.
  15 Hits questforgrowth.com  
Ioreth conobbe Talion a Minas Tirith quando era un giovane soldato e si unì a lui nella sua specie di esilio dopo che Talion uccise un nobile che l'aveva attaccata. Seguì Talion quando fu assegnato di stanza tra i Raminghi del Cancello Nero e lì diede alla luce loro figlio, Dirhael.
Ioreth met Talion in Minas Tirith when he was a young soldier, then joined him in near-exile after Talion slew a nobleman who attacked her. Following Talion to his new posting among the Rangers of the Black Gate, Ioreth gave birth to their son, Dirhael, there. The family grew up amid the military encampment, accustomed to spartan conditions and life on the frontier.
Ioreth rencontra Talion à Minas Tirith lorsqu'il était un jeune soldat, puis le rejoignit dans son exil après qu'il tua un noble qui l'avait attaquée. Ayant suivi Talion à son nouveau poste parmi les Rôdeurs de la Porte Noire, Ioreth y donna naissance à son fils, Dirhael. La famille vécut dans les campements militaires, s'adaptant aux conditions spartiates de la vie à la frontière.
Ioreth traf Talion als jungen Soldaten in Minas Tirith. Als er einen Adligen erschlug, der sie angegriffen hatte, schloss sie sich ihm in seinem Beinahe-Exil an. Sie folgte ihm zu seinem neuen Posten als Waldläufer des Schwarzen Tors und gebar ihm dort einen Sohn: Dirhael. Inmitten des Militärlagers baute sich die Familie ein neues Leben auf und gewöhnte sich an das spartanische Leben an der Grenze.
Ioreth conoció a Talion en Minas Tirith cuando él era un joven soldado, luego lo acompañó en el exilio después de que Talion asesinó a un hombre de la nobleza que la atacó. Siguiendo a Talion a su nuevo destino entre los montaraces de la Puerta Negra, Ioreth dio a luz a su hijo, Dirhael. La familia creció en el campamento militar, acostumbrada a las condiciones espartanas y a la vida en la frontera.
Ioreth conheceu Talion em Minas Tirith quando ele era um jovem soldado, e se juntou a ele em quase-exílio após Talion assassinar um nobre que a atacara. Ela o seguiu em seu novo posto, entre os Guardiões do Portão Negro, e lá deu à luz seu filho, Dirhael. A família cresceu no acampamento militar, acostumada à disciplina e à vida na fronteira.
Иорет повстречала Талиона в Минас-Тирите, когда он был еще юным солдатом, а затем отправилась вместе с ним в ссылку, после того как Талион сразил напавшего на нее аристократа. Иорет последовала за ним в Черные врата, где Талион получил должность следопыта, и там родила ему сына, Дираэля. Со временем семья привыкла к аскетичным условиям жизни в военном лагере, на передовом рубеже обороны.
  52 Hits christiananswers.net  
Anni dopo, gli uomini ancora una volta disobbedirono a Dio. Per punirli, Egli mando' un grande diluvio che copri' il mondo intero. Noe' fu pero' obbediente, e Dio salvo' lui, la sua famiglia e gli animali che Egli mando' nell'arca.
Plusieurs années plus tard, la race humaine recommença à désobéir à Dieu. Un grand déluge fut envoyé comme jugement et couvrit le monde entier. Parce que Noé se montra obéissant, Dieu l'épargna lui et sa famille et tous les animaux que Dieu amena vers l'arche.
Jahre später bewies die Menschheit wieder ihren Ungehorsam gegenüber Gott. Eine grosse Flut wurde von Ihm gesandt, die die ganze Erde bedeckte. Weil Noah gehorsam war, rettete Gott ihn und seine Familie und die Tiere, die Gott zur Arche brachte.
  39 Hits www.dfae.admin.ch  
Il Consiglio economico e sociale (ECOSOC), uno degli organi principali dell'ONU, si riunisce ogni 2 anni a Ginevra (in alternanza con New York). La Svizzera fu membro dell'ECOSOC l'ultima volta in 2011-2012.
Several of the UN organizations active in these areas are based in Switzerland. The Economic and Social Council (ECOSOC), one of the principal bodies of the UN, holds its annual meetings alternately in Geneva and New York. Switzerland has last been a member of ECOSOC in 2011-2012.
Plusieurs organisations du système de l’ONU qui sont actives dans ces domaines sont implantées en Suisse. Le Conseil économique et social (ECOSOC), l'un des six organes principaux de l’ONU, siège tous les deux ans à Genève (en alternance avec New York). La Suisse a été membre de l'ECOSOC pour la dernière fois en 2011-2012.
Mehrere Organisationen des UNO-Systems, die sich in diesen Bereichen engagieren, sind in der Schweiz ansässig. Der Wirtschafts- und Sozialrat (ECOSOC), eines der sechs UNO-Hauptorgane, tagt jedes zweite Jahr in Genf (dazwischen in New York). Er erlässt Richtlinien und Empfehlungen. Die Schweiz war letztmals von 2011-2012 Mitglied des ECOSOC.
  7 Hits lucesdecatedral.com  
TELSONIC Ultrasonic Equipment di Shanghai fu fondata nel 2007, e nel 2012 TELSONIC ha aperto un altro ufficio a Shenzhen. L'ufficio principale è stato trasferito nel 2015 a Shenzen. Disponiamo di un'esperienza pluriennale nei settori delle applicazioni industriali con gli ultrasuoni.
TELSONIC Ultrasonic Equipment in Shanghai was founded in 2007, opened another office in Shenzhen 2012. In 2015, the main office was transferred to Shenzhen. We have years of experience in the industrial application of ultrasound. The focus of our activities are the sales and service of our products in Switzerland. Today, we mainly serve the mechanical engineering and wire harness manufacturer industry, that worked in the fields of plastic and metal welding as well as in industrial cleaning with ultrasonic TELSONIC equipment.
TELSONIC Ultrasonic Equipment in Shanghai wurde im Jahre 2007 gegründet, 2012 eröffnete TELSONIC ein weiteres Büro in Shenzhen. Das Hauptbüro wurde 2015 nach Shenzhen verlagert. Wir verfügen über jahrelange Erfahrung in den Bereichen der industriellen Anwendung des Ultraschalls. Schwerpunkte unserer Tätigkeit sind der Vertrieb und Kundendienst für unsere Produkte aus der Schweiz. Wir bedienen heute vor allem Anlagenbauer und Kabelsatzhersteller in den Bereichen Kunststoff- und Metallschweissen sowie in der industriellen Reinigung mit TELSONIC Ultraschall-Ausrüstungen.
TELSONIC Ultrasonic Equipment se fundó en Shanghái en el año 2007; en 2012, TELSONIC abrió otra oficina en la ciudad de Shénzhen. La oficina central se trasladó a Shénzhen en 2015. Disponemos de una larga experiencia en los ámbitos relacionados con la aplicación industrial de ultrasonidos. Los puntos fuertes de nuestra empresa son la distribución y la atención al cliente para nuestros productos de Suiza. Actualmente, nuestros clientes principales son fabricantes de instalaciones y fabricantes de juegos de cables a los que suministramos equipos de ultrasonido TELSONIC para las áreas de soldadura de metal, soldadura de plástico y limpieza industrial.
상하이의 Telsonic Ultrasonic Equipment는 2007년에 설립되었습니다. 2012년에 Telsonic은 선전에 영업소를 하나 더 열었습니다. 2015년에 지역 본부를 선전으로 이전했습니다. 저희는 우리는 초음파의 산업 응용 분야에서 다년간의 경험을 가지고 있습니다. 저희의 주요 업무는 스위스에서 생산된 본사 제품의 유통 및 고객 서비스입니다. 현재 저희는 주로 플라스틱 및 금속 용접 분야와 Telsonic 초음파 장비를 사용하는 산업용 세척 분야의 장비 제조업체와 배선 제조업체를 상대하고 있습니다.
  17 Hits info.wicongress.org.cn  
II Rifugio Fodara Vedla è situato sull'altopiano di Sennes, in mezzo a verdi pascoli nel cuore del Parco Naturale Fanes – Senes – Braies. Il rifugio fu originariamente edificato ad opera di un fornaio di San Vigilio di Marebbe, che convertì la baracca degli ufficiali di un accampamento austro-ungarico.
The Fodara Vedla Refuge lies on the Sennes plateau immersed in green pastures in the heart of the Fanes – Senes – Braies Natural Park. It was originally built by a baker from San Vigilio di Marebbe who converted the officers’ hut of an Austro-Hungarian encampment.
Die Schutzhütte Fodara Vedla liegt auf der Hochebene von Sennes inmitten von grünen Almen im Herzen des Naturparks Fanes – Sennes – Prags. Nach dem Ersten Weltkrieg wurde die ehemalige Offiziersbaracke eines österreich-ungarischen Militärlagers von einem Bäckermeister aus St. Vigil in Enneberg erworben und in eine Schutzhütte umgebaut.
  101 Hits gameinfo.euw.leagueoflegends.com  
Molti uomini perdono il senno sotto il sole del deserto di Shurima, ma per Malzahar fu l'abbraccio gelido della notte a far scattare la scintilla della follia. Malzahar era nato veggente, benedetto dal dono della chiaroveggenza.
Many men have gone mad beneath the glare of the Shurima sun, but it was during the night's chilling embrace that Malzahar relinquished his sanity. Malzahar was born a seer, blessed with the gift of prophecy. His talent, though unrefined, promised to ... Read More
Le soleil du désert de Shurima a rendu fous bien des hommes, pourtant c'est au cœur de la nuit glaciale que Malzahar a été arraché à son équilibre mental. Il était né devin, doté du précieux don de prophétie. Son talent, bien qu'encore brut, était ... En savoir plus
Viele sind unter dem unbarmherzigen Blick der Sonne Shurimas verrückt geworden, doch Malzahar gab seinen Verstand in der kühlenden Umarmung der Nacht preis. Malzahar wurde als Seher geboren, das Geschenk der Prophetie ward ihm in die Wiege gelegt. ... Mehr
Son muchos los hombres que han perdido la razón bajo el inclemente sol de Shurima; sin embargo, fue el helador abrazo de la noche el que le robó la cordura a Malzahar, un vidente nacido con el don de la profecía. Su talento, pese a no haberlo refinado ... Seguir leyendo
  www.google.com.co  
Il dott. Kai-Fu Lee inizia a lavorare presso il nostro nuovo centro di ricerca e sviluppo in Cina.
Le Docteur Kai-Fu Lee commence à travailler dans notre nouveau centre de recherche et de développement en Chine.
Dr. Kai-Fu Lee arbeitet ab sofort in unserem neuen Forschungs- und Entwicklungszentrum in China.
Dr. Kai-Fu Lee gaat aan de slag in ons nieuwe R&D-centrum in China.
V našem novém centru v pro výzkum a vývoj v Číně začíná pracovat Dr. Kai-Fu Lee.
Dr. Kai-Fu Lee megkezdi a munkát az új kutatás-fejlesztési központunkban, Kínában.
Google이 중국에 새로 설립한 R&D 센터에 Kai-Fu Lee 박사가 합류합니다.
Dr Kai-Fu Lee rozpoczyna pracę w naszym nowym centrum badawczo-rozwojowym w Chinach.
Д-р Кай-Фу Лі розпочинає працювати в нашому новому Центрі досліджень і розробок у Китаї.
  6 Hits www.websaver.ca  
Opera di Monet è stato favorito anche durante la miscelazione con altri artisti moderni di pensiero durante il suo tempo nei primi giorni del movimento impressionista. Fu allora che ha mescolato con molte importanti paesaggisti francesi, così come pochi altri che sono stati da più lontano.
Le travail de Monet a également été aidé lors du mélange avec d’autres artistes modernes pensée pendant son temps dans les premiers jours du mouvement impressionniste. Ce fut alors qu’il mélangé avec de nombreux notables artistes paysagistes français, ainsi que quelques autres qui étaient de plus loin.
Monets Werk wurde auch Aided beim Mischen mit anderen modern denk Künstler während seiner Zeit in den frühen Tagen des Impressionismus. Es war dann, dass er mit vielen bemerkenswerten Französisch Landschaftsmaler, sowie ein paar andere, die von weiter her waren gemischt.
La obra de Monet también se vio favorecido cuando se mezcla con otros artistas de hoy en el pensamiento durante su tiempo en los primeros días del movimiento impresionista. Fue entonces cuando se mezcla con muchos paisajistas franceses notables, así como algunos otros que estaban de más lejos.
  www.snb.ch  
Le due sedi di Zurigo e di Berna sono legate alla storia della Banca nazionale. Ai tempi in cui quest'ultima fu fondata, trasporti e comunicazioni non erano ancora evoluti come oggi. Si decise perciò di dotare il nuovo istituto di due sedi: una a Zurigo, centro finanziario della Svizzera, e una a Berna, capitale e sede del governo.
The fact that the National Bank has a Head Office in Zurich and another in Berne has to do with its history. It was founded at a time when communications and transport were less developed than now, and so it was decided to set up one Head Office in Zurich, the financial centre of Switzerland, and another in Berne, the country's administrative capital.
Les sièges de Zurich et de Berne ont une explication historique. A l'époque de la fondation de la Banque nationale, les moyens de communication et de transport n'étaient pas encore aussi développés qu'aujourd'hui. On a par conséquent décidé d'établir deux sièges, l'un dans le centre financier de la Suisse, à Zurich, et l'autre dans la ville du Gouvernement fédéral, à Berne.
Die beiden Sitze in Zürich und Bern haben mit der Geschichte der Nationalbank zu tun. Zur Gründungszeit der Nationalbank, als Kommunikation und Verkehr noch nicht so gut ausgebaut waren, entschied man sich, je einen Sitz im Finanzzentrum der Schweiz, nämlich in Zürich, und in der Regierungshauptstadt, also in Bern, einzurichten.
  www.nonstopoption.com  
La ditta Unterhofer & Partner s.a.s. è un’impresa con sede a Bolzano (Italia), la quale dal 2008 opera nel commercio di importazione ed esportazione di generi alimentari. In tale contesto fu sviluppato, in stretta collaborazione con i nostri partner sudamericani, il dolcificante „ZeroCal Stevia“, il quale viene importato e distribuito dalla nostra impresa.
The Unterhofer & Partner KG (limited partnership) is an enterprise with its headquarters at Bozen/Bolzano (Italy), which since 2008 has worked in the import and export trade of food. In this period, in strict cooperation with our partners in South America, the sweetening substance „ZeroCal Stevia“ was developed, which has been imported and distributed by our enterprise.
  18 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Il Consiglio europeo fu creato nel 1974 come sede informale di discussione tra i leader dell'UE. Ben presto è divenuto l'organo che stabilisce gli obiettivi e le priorità dell'UE.
The European Council began informally in 1974 as a forum for discussion between EU leaders. It rapidly developed into the body which fixed goals and priorities for the bloc.
Le Conseil européen a été créé en 1974 en tant qu'instance informelle de discussion entre les dirigeants européens. Il s'est rapidement structuré pour devenir l'organe qui détermine les objectifs et les priorités de l'UE.
Der Europäische Rat wurde 1974 in der Absicht geschaffen, ein informelles Gesprächsforum für die Staats- und Regierungschefs der EU einzurichten. Er hat sich schnell zu dem Gremium entwickelt, das die Ziele und Prioritäten für die EU festlegt.
El Consejo Europeo comenzó a funcionar de manera informal en 1974 como foro de debate entre los dirigentes de la UE. Rápidamente evolucionó hasta convertirse en el órgano que fijaba los objetivos y las prioridades para el conjunto de países miembros.
O Conselho Europeu teve início informalmente em 1974 enquanto espaço de debate para os dirigentes europeus. Rapidamente passou a ser o órgão que define os objetivos gerais e as prioridades para a União Europeia.
Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο άρχισε να λειτουργεί ανεπίσημα το 1974 ως φόρουμ συζήτησης μεταξύ των ηγετών της ΕΕ. Γρήγορα εξελίχθηκε σε φορέα που καθορίζει τους στόχους και τις προτεραιότητες της Ένωσης.
De Europese Raad is in 1974 informeel opgericht als gespreksforum voor de EU-leiders. Al snel ontwikkelde het zich tot een orgaan dat de doelstellingen en prioriteiten voor de EU vastlegde.
Неофициално Европейският съвет започва работа през 1974 г. като форум за дискусии между лидерите на ЕС. Той бързо се превръща в орган, който определя целите и приоритетите на Съюза.
Počeci Europskoga vijeća sežu do 1974., kada je služilo kao forum za neslužbene rasprave čelnika država članica. Brzo se razvilo u tijelo koje određuje ciljeve i prioritete europskoga bloka.
Evropská rada se začala neformálně scházet od roku 1974 a působila jako diskuzní fórum vedoucích představitelů EU. Velmi rychle se z ní stal orgán, který určoval cíle a priority pro státy společenství.
Det Europæiske Råd startede i 1974 uformelt som et diskussionsforum for EU's ledere. Det udviklede sig hurtigt til et organ, der fastlagde mål og prioriteter for sammenslutningen.
Euroopa Ülemkogu alustas ametlikult tegevust 1974. aastal ELi juhtide arutelufoorumina. Temast sai kiiresti organ, mis kehtestas ühenduse jaoks eesmärgid ja prioriteedid.
Eurooppa-neuvosto aloitti vuonna 1974 epävirallisena EU-johtajien keskustelufoorumina. Siitä kehittyi kuitenkin nopeasti EU:n tavoitteiden ja painopisteiden laatija.
Az Európai Tanács 1974-ben az uniós vezetők közötti informális vitafórumként indult. Hamarosan a Közösségek fő döntéshozatali szervévé lépett elő, amely a célkitűzésekről és a prioritásokról határoz.
Nieformalnie Rada Europejska rozpoczęła swoją działalność w 1974 roku jako forum dyskusyjne dla przywódców UE. Szybko przekształciła się w organ, który wyznacza ogólne cele i priorytety Unii.
Consiliul European şi-a început activitatea în 1974, ca forum de discuţii între liderii europeni. A devenit rapid organism de sine stătător, asumându-şi rolul de a stabili priorităţi şi obiective pentru întreaga Uniune.
Európska rada začala v roku 1974 ako neformálne fórum na diskusie medzi lídrami EÚ. Rýchlo sa z nej stal orgán, ktorý stanovoval ciele a priority celej Únie.
Evropski svet je nastal leta 1974 kot forum za razpravljanje med voditelji EU. Hitro je prerasel v organ, ki določa cilje in prednostne naloge Unije.
Europeiska rådet började 1974 som ett diskussionsforum för EU-ländernas stats- och regeringschefer. Det utvecklades snabbt till ett organ som lägger fast unionens mål och prioriteringar.
Eiropadome neoficiāli sāka darboties 1974. gadā kā forums, kur noritēja apspriedes starp ES valstu vadītājiem. Drīz vien tā kļuva par instanci, kas noteica bloka valstu mērķus un prioritātes.
Il-Kunsill Ewropew beda b’mod informali fl-1974 bħala forum għal diskussjoni bejn il-mexxejja tal-UE. Malajr żviluppa fl-entità li tiżviluppa l-għanijiet u l-prijoritajiet għall-UE.
Thosaigh an Chomhairle Eorpach go neamhfhoirmiúil sa bhliain 1974 mar fhóram díospóireachta idir ceannairí an AE. Níorbh fhada gur tháinig sí chun bheith mar chomhlacht a shocraíonn spriocanna agus tosaíochtaí don bhloc.
  3 Hits www.stm.com.tr  
Presso il nostro Hotel di Lusso a Courmayeur dell’intraprendente signor Bertolini soggiornavano i più bei nomi dell’aristocrazia del tempo; ospite illustre e celebrata fu la regina d’Italia Margherita di Savoia, in onore della quale fu dato il nome “Royal” all’albergo.
The most well-known names of the aristocracy of the time stayed at our Luxury Hotel in Courmayeur of the enterprising Mr Bertolini; one illustrious and famous guest was the Queen of Italy Margherita of Savoy, in honour of whom the name “Royal” was given to the hotel.
Dans notre Hôtel de Luxe à Courmayeur de l'entreprenant Monsieur Bertolini séjournaient les plus beaux noms de l'aristocratie de l'époque ; la reine d'Italie, Marguerite de Savoie fut un hôte illustre et célébré, et en son honneur l'hôte prit le nom de "Royal".
  2 Hits www.neuschwanstein.com  
A fare da modello accanto alle chiese bizantine fu la chiesa di corte di Ognissanti a Monaco. Nell'abside settentrionale doveva essere collocato - al posto dell'altare - un trono, che tuttavia non venne più realizzato dopo la morte del re
The Throne Hall was inspired by Byzantine churches and in particular the All Saints Court Church in Munich. In the northern apse there was to be a throne in place of the altar, but this was never constructed after the death of the king.
A coté d'églises byzantines, c'est surtout la Allerheiligenhofkirche (église de la Toussaint) de Munich qui a servi de modèle. Dans l'abside nord, devait, à la place de l'autel, se trouver un trône, qui après la mort du roi ne fut pas réalisé.
  4 Hits atsyachtservice.com  
La collina di Mottola è abitata sin dalla preistoria, come ha dimostrato il ritrovamento, nel 1899, di un ripostiglio di bronzi risalenti all'Età del Ferro. Fu distrutta nel 1102 a causa del malgoverno del cancelliere tarantino Muarcaldo.
La colline de Mottola a été habitée depuis la préhistoire, comme on a montré avec la découverte, en 1899, d’un débarras de bronzes qui remontent à l’Age du Fer. Elle a été détruite en 1102 à cause de la mauvaise administration du greffier de Tarente Muarcaldo. Pour le Moyen- Âge, la première source écrite remonte aux premières décennies du siècle XI et... [Continuer]
Der Hügel Mottolas ist seit der Urzeit besiedelt. Dies beweisen Funde aus dem Jahre 1899 bei denen Bronzestatuen aus der Eisenzeit entdeckt wurden. Mottola wurde im Jahre 1102 auf Anweisung der Regierung Muarcaldo´s, einem Kanzler Tarantos zerstört. Während des Mittelalters, tauchen die ersten schriftlichen Zeugnisse auf, die sich auf die ersten Jahrzehnte des... [Weiter]
: La colina de Mottola fue habitada a partir de la prehistória, así como dan a entender los bronces de la Edad del Hierro descusbiertos en el año 1899. En la Edad Media una fuente del siglo XI afirma que el castillo de Mottola (hoy desaparecido) había sido edificado por voluntad del gobernador bizantino Basilio Boioannes, con fines militares para defenderse de los moros. Mas tarde, en el 1102 es posible que la ciudad haya sido destruida... [Continua]
  25 Hits www.ivextrans.eu  
L‘inverno nelle Terre ceche fu in nome di maialatura
The Dawn of Brewing in the Czech Lands
L´hiver dans les pays tchèques se déroulait sous le signe des abattages
Winter in Tschechien war im Zeichen der Schweineschlachten
Zima na czeskich ziemiach czasem świniobicia
  www.google.com.br  
Il dott. Kai-Fu Lee inizia a lavorare presso il nostro nuovo centro di ricerca e sviluppo in Cina.
Le Docteur Kai-Fu Lee commence à travailler dans notre nouveau centre de recherche et de développement en Chine.
بدأ الدكتور كاي-فو لي العمل في مركز البحث والتطوير التابع لنا في الصين.
Dr. Kai-Fu Lee gaat aan de slag in ons nieuwe R&D-centrum in China.
V našem novém centru v pro výzkum a vývoj v Číně začíná pracovat Dr. Kai-Fu Lee.
Dr. Kai-Fu Lee mulai bekerja di Pusat Riset dan Pengembangan kami yang baru di China.
Google이 중국에 새로 설립한 R&D 센터에 Kai-Fu Lee 박사가 합류합니다.
Çin’deki Araştırma ve Geliştirme Merkezi’mizde, Dr. Kai-Fu Lee göreve başladı.
Д-р Кай-Фу Лі розпочинає працювати в нашому новому Центрі досліджень і розробок у Китаї.
  60 Hits www.bar.admin.ch  
Successivamente furono istituiti il Consiglio federale (Bundesrat) e la Dieta federale (Bundestag) e decretata Bonn quale capitale federale. Il 12 settembre 1949 l’Assemblea federale elesse Theodor Heuss presidente federale e tre giorni dopo Konrad Adenauer fu nominato cancelliere federale dal Consiglio federale.
Par la suite furent constitués le Conseil fédéral (Bundesrat) et le Parlement fédéral (Bundestag) ; la capitale fédérale fut installée à Bonn. Le 12 septembre 1949 l’Assemblée fédérale (Bundesversammlung) élit un président de la République fédérale en la personne de Theodor Heuss, et trois jours plus tard le Conseil fédéral nomma Konrad Adenauer chancelier fédéral.
In der Folge konstituierten sich Bundesrat und Bundestag; Bundeshauptstadt wurde Bonn. Am 12. September 1949 wählte die Bundesversammlung Theodor Heuss zum Bundespräsidenten und drei Tage darauf wurde Konrad Adenauer vom Bundesrat zum Bundeskanzler gewählt.
  16 Hits www.imabenelux.com  
Originaria del Sud America, la zucca fu introdotta in Europa agli inizi dell’età moderna attraverso il trasporto dei suoi semi. Le centinaia di varietà esistenti comprendono, oltre alle specie edibili, anche zucche ornamentali, per lo più non commestibili.
La courge est originaire d'Amérique du Sud. Ses graines ont traversé l'Atlantique pour rejoindre l'Europe au début de la Renaissance. Parmi les centaines de variétés de ce légume d'automne, outre les courges et les potirons, on trouve également des coloquintes, mais celles-ci sont rarement comestibles. Les variétés de grande taille cultivées en plein champ sont cousines du concombre, de la courgette et du melon. Botaniquement parlant, elles sont considérées comme des péponides.
Der Kürbis hat seinen Ursprung in Südamerika und wurde über den Transport seiner Samen in der frühen Neuzeit in Europa eingeführt. Unter den mehreren hundert Sorten des Herbstgemüses findet man neben Speisekürbissen auch Zierkürbisse, die aber meist ungeniessbar sind. Die grossen Bodengewächse sind verwandt mit Gurke, Zucchetti und Melone und botanisch gesehen Panzerbeeren.
  6 Hits www.hsibv.com  
La Prima Guerra Mondiale fu il primo conflitto globale con armi, tecnologie ed equipaggiamenti moderni. Allo stesso tempo rappresentò un trauma profondo per tutti i popoli europei. Lo fu in modo particolare anche per i Ladini, per i Sudtirolesi e per tutti gli abitanti delle Dolomiti.
The First World War was the first global conflict with modern weapons, equipments and technologies. At the same time, it represented a deep trauma for all European peoples. It was especially so for the Ladins, the South Tyroleans and all the peoples of the Dolomites.
Der Erste Weltkrieg war der erste globale Konflikt, der mit modernen Waffen, Technologien und Ausrüstungen ausgetragen wurde, und der ein tiefes Trauma bei allen europäischen Völkern bewirkte, im Besonderen auch bei den Ladinern, Südtirolern und Bewohnern der Dolomiten.
  2 Hits www.hispanolawgroup.com  
La scatola si chiude incastrando la parte superiore della scatola stessa sopra a quella inferiore. La cassa fu disegnata originariamente per contenere articoli per fumatori, come sigari e cerini. Siccome preferisco non Voi non fumiate ho eliminato questi dettagli.
This is a very attractive box in the form of a chalet. When closed, the upper part of the chalet fits on the lower one. The box was designed originally to contain smoking items, like cigars and matches. I rather prefer you not to smoke so I have removed these details. The pattern is based in an old French design from the beginning of the XX century that I have entirely reconstructed in the computer.
C'est une boîte très attractive en forme de chalet. La boîte se ferme en emboîtant la partie supérieure sur l'inférieure. La boîte a été à l’origine dessinée pour contenir des articles de fumeur, comme des cigares et des allumettes. Comme je préfère que vous ne fumiez pas j'ai éliminé ces détails. Les plans sont basés sur un ancien dessin français que j'ai entièrement reconstruit à l'ordinateur.
Dieses ist eine attraktive Schachtel in der Form eines Chalets. Wenn geschlossen, passt der obere Teil genau auf den unteren. Der Kasten wurde ursprünglich entworfen, um Rauchutensilien wie Zigarren und Zündhölzer zu beinhalten, doch da ich nicht rauche, habe ich diese Details entfernt. Das Muster basiert auf einem sehr altem franzosisch Design, welches ich komplett am Computer rekonstruiert habe.
  7 Hits hotels.swisshoteldata.ch  
Scoprite un Kongress Hotel piu bello di tutti i tempi. Nei anni passati l'albergo fu rinnovato con materiali di ottima qualità e colori piacevoli. Sorgito è una casa fascinante nella quella la generosità dell' albergheria trdizionale si fonde con un design e conforto moderno.
Welcome to the Kongress Hotel. Experience the splendid Kongress Hotel in Davos. The hotel was recently renovated with great care using the finest materials, and repainted in warm, friendly colours. The result is a fascinating residence where the luxury of the traditional hotel blends with modern design and comfort. The hotel’s facilities and programme are in tune with modern needs, answering your every need, and are ideal for holiday and conference stays in one of Switzerland’s most beautiful tourist regions.
Découvrez le plus beau Hotel Kongress de tous les temps. Dans les années passées l'hôtel a été renouvelé avec des matériaux de haute gamme et valorisé avec des couleurs aimables. Ainsi et maison fascinate résultait de cette restructuration. La générosite de l'hôtellerie traditionelle se fond avec un design et confort moderne. L'infrastructure et l'offre correspondent aux besoins du temps et vous permettent des vacances ou des séjours de congrès dans une région touristique plus belle de la suisse.
Herzlich Willkommen. Entdecken Sie das schönste Kongress Hotel in Davos aller Zeiten. In den vergangenen Jahren wurde das Hotel in grosser Arbeit mit hochwertigen Materialien umgebaut und mit freundlichen Farben aufgewertet. Entstanden ist ein faszinierendes Haus, in dem die Grosszügigkeit der traditionellen Hotellerie mit modernem Design und Komfort verschmilzt. Infrastruktur und Angebot entsprechen den Bedürfnissen der Zeit und ermöglichen Ihnen Ferien oder Kongressaufenthalte in einer der schönsten touristischen Region der Schweiz, die alles bietet.
  www.steckhan.de  
Un famoso vasaio che durante la dinastia Ming non fu capace di realizzare della porcellana così sottile e leggera come richiesta dall'imperatore si lanciò nella fornace dalla disperazione. Non esercitiamo più tale pressione, ma speriamo che ogni oggetto che produciamo rappresenti l'ultimo livello di perfezione che può essere raggiunto da un artista.
Un potier de renom, sous la dynastie Ming, ayant été incapable de rendre la porcelaine aussi fine et légère que lui avait demandée l’empereur, s’est jeté par désespoir dans le Kiln. Aujourd’hui, nous veillons à ce que que chaque objet produit soit représentatif des efforts entrepris par nos artistes pour atteindre la perfection. Chaque œuvre devient l’expression de l’âme de l’artiste tout en correspondant à toutes vos attentes.
Ein berühmter Töpfer der Ming Dynastie sprang aus Verzweiflung in einen Brunnen, weil sein Porzellan für den Kaiser nicht leicht und dünn genug war. Wir bringen heutzutage keinen so hohen Druck an, jedoch hoffen wir, dass jedes der Objekte die wir anfertigen das höchstmögliche Niveau von Vollkommenheit bietet. Jedes Stück wird zur Verkörperung des Künstlers und bringt Ihnen langlebige Freude.
Un alfarero famoso de la dinastía Ming, fue incapaz de hacer la porcelana tan fina y ligera como el emperador había solicitado y desesperado se tiró al horno. Hoy en día, no se aplican las mismas presiones, pero esperamos que cada elemento que producimos represente el máximo nivel de esfuerzo en alcanzar la perfección que se puede conseguir por un artista. Cada obra se convierte en la encarnación del espíritu del artista y le brindará felicidad duradera.
والحرفيون العاملون لدينا هم فنانون. ومنتجاتنا من أوراق جدران ومرايا وصحون هي أعمالٌ فنيةٌ. وستُطرح في المزادات بعد بضع مئات السنوات كتحف ثمينة. ويترك كل فنان قليلا من روحه في كل ما يبتدعه وهذا هو مبدأ "صدى الروح" الذي يميز عملنا عن تلك المصنوعة آليا. ولم يستطع خزاف شهير، في عهد حكم أسرة مينغ في الصين، أن يصنع خزفا رقيقا وخفيفا كماأمرالإمبراطورفألقى بنفسه في الفرن بعدما أصابه اليأس. ونحن لا نتّبع النهج نفسه في ممارسة الضغوط ولكننا نأمل أن تعكس كل تحفة نصنعها أعلى مستوىمن الكمال الذي يسعى كلّ فنان إلى تحقيقه. ويجسّدكل عمل روح الفنان ويجلب لكم سعادة طويلة الأمد.
中国の有名な明の時代、中国の皇帝からの希望により当時の陶工達は信じられない程薄く軽い陶磁器を作る事に心をくだき、命をかけるほどの努力をし、それらを作り上げたのでした。しかし、現在、私達は全く同じ方法にてこれらの磁器を作ることはできませんが 当社の作家達は現在 ほぼこれに近いものをアーティストの努力と力によって心をこめて作る事に成功したのです。そして、それは作家達の最高の自信と限りない幸福感とともにお客様のもとに届けられることとなります。
Słynny garncarz z dynastii Ming nie był w stanie stworzyć tak cieńkiej i lekkiej porcelany, jak zażyczył cesarz, przez co zdesperowany artysta rzucił się do pieca i skazał na śmierć w męczarniach. My nie wymagamy aż takich poświęceń, mimo to zapewniamy iż każdy produkt, który oddajemy w Państwa ręcę, reprezentuje najwyższy poziom dążenia do perfekcji jaką może osiągnąć artysta. Dlatego produkt ten przyniesie Państwu i Państwa potomkom długotrwałe szczęście i zadowolenie.
Знаменитый гончар из династии Мин не смог создать фарфор настолько тонким и легким, как просил его император, поэтому в отчаянии бросился в печь. Мы не оказываем на наших мастеров такого давления, как китайские императоры, но надеемся, что каждое изделие, выполненное нами, отражает неуклонное стремление к совершенству. Каждая работа является воплощением духа художника и принесет в Ваш дом счастье и радость.
  www.4kdownload.com  
Nella metà del 2000, sono comparse sul mercato le fotocamere 4K. La prima fotocamera disponibile fu la camera Dalsa Origin della compagnia canadese Dalsa Corporation. Poteva realizzare video con una risoluzione di 4096 x 2048 nel formato RAW 16bit.
Au milieu des années 2000, les appareils vidéo numériques avec le support de résolution 4K ont apparu sur les marchés. Le premier dispositif mis en vente était le caméra Dalsa Origin de Dalsa Corporation Company. Il pourrait produire la vidéo avec la résolution de 4096 x 2048 au format RAW de 16 bits. Ce format donne une gamme très dynamique . Avant, le format de couleur dans les appareils photo numériques était 8, 10 ou 12 bit. Il enregistre la vidéo à la vitesse de 400 Mo / s.
Mitte der 2000er Jahren erschienen 4K-digitale Kameras auf dem Markt. Das erste für den Verkauf verfügbare Gerät war die Dalsa Origin Kamera von Canadian Dalsa Corporation Company. Sie konnte Videos mit der Auflösung 4096 x 2048 in ein 16 bit RAW-Format aufnehmen. Dieses Format übermittelt einen sehr hohen Dynamikbereich. Früher war das Farbformat von digitalen Kameras im Bereich von 8, 10 oder 12 Bit. Die Dalsa Origin Kamera nimmt Videos für externe Speicherung mit einer Geschwindigkeit von 400 MByte/Sek auf.
A mediados de los años 2000 las cámaras digitales 4K aparecieron en el mercado. El primer dispositivo de grabación disponible comercialmente fue la cámara Dalsa Origin de la empresa canadiense Dalsa Corporation Company. Con el sistema de Dalsa Origin se pudo grabar vídeos con resolución 4096 x 2048 en el formato RAW de 16 bits. Este formato permite conseguir un rango dinámico muy amplio. Anteriormente, el formato de color de las cámaras digitales fue entre 8, 10 ó 12 bits. La cámara de Dalsa Origin graba imágenes en un medio de almacenamiento exterior a la velocidad de 400 Mbps.
Halfweg de jaren 2000 verschenen er 4K digitale camera's op de markt. Het eerste toestel te koop was de Dalsa Origin camera van Canadian Dalsa Corporation Company. Het kon video maken met een resolutie van 4096 x 2048 in 16 bit RAW-formaat. Dit formaat heeft een zeer hoog dynamisch bereik. Voorheen was het kleurformaat van digitale camera's 8, 10 of 12 bit. Dalsa Origin camera neemt video op met een snelheid van 400 MByte/sec op off-site data-opslag.
4Kデジタルカメラは2000年の半ばに市場に登場しました。最初に販売されたのは、カナディアン ダルサ コーポレーション カンパニーのダルサオリジンカメラです。解像度 4096 x 2048 の16 ビッド、RAW方式の動画を作成することが可能でした。この方式はとても高度でダイナミックな範囲を可能にしました。それ以前はデジタルカメラのカラー方式は8, 10, 12 ビッドにとどまっていました。ダルサオリジンカメラは本体の外にある記録媒体に400Mbps の速度で動画を記録します。
2000년대 중반에 4K 디지털 카메라가 시장에 등장했습니다. 최초로 판매되었던 장비는 캐나다 달사 회사에서 출시된 달사 오리진 카메라입니다. 이 카메라는 4096 x 16 비트 RAW-포맷에서 2048의 해상도를 가진 비디오를 찍을 수 있습니다. 이 포맷은 매우 높은 생동폭을 전달합니다. 이전의 디지털 카메라의 색상 포맷은 8, 10 혹은 12 비트 이하였습니다. 달사 오리진 카메라는 400 MByte/sec 스피의 오프사이트 저장소에 비디오를 녹화합니다.
W połowie lat 2000, na rynku zaczęły pojawiać się aparaty cyfrowe z technologią 4K. Pierwszym takim urządzeniem był aparat Dalsa Origin firmy Canadian Dalsa Corporation Company. Aparat ten rejestrował filmy wideo o rozdzielczości 4096 x 2048 w formacie RAW 16-bit. Format ten oferuje bardzo wysoki dynamiczny zasięg nagrywania. Aparat Dalsa Origin jest w stanie nagrywać filmy wideo na zewnętrznym dysku przechowującym z prędkością 400 MByte/sec.
В середине 2000-х годов на рынке стали появляться цифровые камеры, снимающие в разрешении 4K. Первым доступным в продаже устройством стала камера Dalsa Origin канадской компании Dalsa Corporation. Она позволяла снимать видео 4096 x 2048 в 16-и битном формате RAW. Этот формат позволяет передавать очень широкий динамический диапазон. Ранее формат цвета цифровых камер ограничивался 8, 10 или 12-и битами. Dalsa Origin записывает видео со скоростью более 400 мегабайт в секунду.
  150 Hits europeanpolice.net  
Uno degli stabilimenti teatrali più antichi e tradizionali è il Teatro Puccini di Merano che è annesso al maestoso Kurhaus. Fu inaugurato il 1 dicembre 1900 con la fantastica messa in scena del Faust di Goethe.
One of the most traditional theatres of this area is the Teatro Puccini in Merano located next to the majestic Kurhaus. On December 1, 1900 this theatre has been inaugurated with the theatre production „Faust“ by Goethe. Due to a committed theatre company, some 250 pieces have been performed in this theatre annually. However, it has been named after the composer Giacomo Puccini.
Eine der wohl traditionellsten Theatereinrichtungen im Burggrafenamt ist das Meraner Stadttheater und befindet sich neben dem stilvollen Kurhaus. Am 1. Dezember 1900 wurde dieses Theater mit Goethes „Faust“ eingeweiht und seiner Bestimmung übergeben. Dank eines engagierten Ensembles gab es bis zu 250 Aufführungen im Jahr. Benannt wurde das Theater nach dem Komponisten Giacomo Puccini benannt.
  10 Hits www.creative-germany.travel  
Subito dopo aver concluso con successo il percorso di studi in design della moda nel 2005, la stilista ha lavorato per due anni in un laboratorio per diversamente abili (Perspektive Meldorf) realizzando una collezione di moda utilizzando stoffe tessute a mano, che fu presentata durante una sfilata.
After graduating in fashion design in 2005 Starp spent two years working at a sheltered workshop (Perspektive Meldorf). Together with the people under its care, she created a fashion collection made from hand-woven materials which was later presented at a fashion show.
Après son diplôme de stylisme de la mode en 2005, la styliste s’est engagée auprès d’un atelier pour handicapés (Perspektive Meldorf). En collaboration avec ceux-ci, elle a créé une collection de mode, composée de tissus tissés à la main, et présentée ensuite lors d’un défilé de mode.
Bereits nach ihrem erfolgreichem Abschluss des Studiengangs Modedesign 2005 engagierte sich die Modedesignerin zwei Jahre lang in einer Behindertenwerkstatt (Perspektive Meldorf) und schuf gemeinsam mit den betreuten Menschen eine Fashion Kollektion aus handgewebten Stoffen, die anschließend in einer Modenschau präsentiert wurde.
Reeds na het succesvolle einde van haar studie modedesign in 2005 was de modedesignster twee jaar lang werkzaam in een sociale werkplaats (Perspektive Meldorf), waar zij samen met de daar begeleide medewerkers een fashion collectie uit handgeweven stoffen creëerde, die vervolgens in een modeshow werd gepresenteerd.
  151 Hits servus.christusrex.org  
L'identificazione delle rovine di Talhum con l'antica Cafarnao non fu unanimemente accettata dai topografi del secolo scorso. Infatti alcuni dotti identificarono Cafarnao con Kh. Minyeh, una rovina nella valle di Ginnosar immediatamente a sud di Tell 'Oreimeh a 14 km da Tiberiade.
L'identification des ruines de Talhum avec l'ancien Caphamaüm n'a pas été unanimement acceptée par les topographes du XIXe siècle. Des savants identifiaient, en effet, Capharnaüm avec Kh. Minyeh, des ruines de la vallée de Ginnosar, droit vers le sud de Tell 'Oreimeh et à 14 km de Tibériade,
La identificación de las ruinas de Talhum con la antigua Cafarnaún no fue unánimemente aceptada por los topógrafos del siglo pasado. De hecho, algunos eruditos identificaron Cafarnaún con Kh. Minyeh, ruina del valle de Ginnosar, inmediatamente al sur del Tell 'Oreimeh, a 14 km de Tiberiades.
  5 Hits www.cercoimprese.it  
Il teatro fu costruito nel 3 ° secolo aC. e presenta la consueta forma di un antico teatro con il suo vuoto , lo spazio in cui gli spettatori si  sedevano sul lato occidentale della collina con una magnifica vista del mare e dei porti, orchestra semicircolare e il palco.
The Theatre was built in the 3rd century BC. and presents the usual form of an ancient theater with its  hollow, the space where the spectators sat on the western side of the hill with a magnificent view of  the sea and the ports, semi-circular orchestra and the stage. From the marble seats that could have  accommodated an audience of about five thousand viewers, few remain intact today. Unlike the seats in the front row around the orchestra and  the Presidency, which were the only seats with back support and still exist.
Le théâtre, construit au 3e siècle av. J.-C., se présente sous la forme habituelle des théâtres antiques. La cavea, l’espace des spectateurs, est aménagée  dans le flanc ouest de la colline, avec vue imprenable sur la ville et les ports, l’orchestra semicirculaire et la scène. Des gradins en marbre de la cavea, qui pouvaient accueillir quelques cinq mille spectateurs, il ne subsiste que peu de chose: essentiellement la première rangée autour de l’orchestra, dite proédrie, la seule dont les sièges aient comporté des dossiers.
Das Theater wurde im 3. Jahrhundert v. Chr. gebaut und präsentiert die übliche Form eines alten Theaters,  mit seinem Hohl-Raum, wo die Zuschauer auf der Westseite des Hügels mit einer großartigen Aussicht auf das Meer und den Hafen sitzen, sowie dem halbkreisförmigen Orchester und der Bühne. Von den Marmorsitzen, die einem Publikum von ungefähr fünftausend Zuschauern Platz boten, blieb, abgesehen von den Sitzen in der ersten Reihe rund um das Orchester und die Ehrensitze, die die einzigen Sitze mit einer Rückenlehne waren, wenig intakt
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow