lax – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      2'127 Ergebnisse   646 Domänen   Seite 9
  www.sitesakamoto.com  
Ever since, but walk in Kempton Park near the airport is nothing compared ORTIA to take the wrong turn toward LAX and end up in Inglewood, and the armed guard who was overly friendly on the highway I had no point of comparison with the 5 police stopped us outside a bar in Mexico City because one of us was “drinking” on the road (after telling them I was a journalist-lying- let him go).
Ho avuto l'opportunità di vivere negli Stati Uniti e nel Regno Unito per gli anni, e dove ho sentito i primi colpi prima e la seconda, dove gruppi di giovani hanno attaccato i turisti e amici della polizia impunemente. Ho temuto per la mia sicurezza in Sudafrica? Fin da quando, ma passeggiata a Kempton Park nei pressi dell'aeroporto è nulla in confronto ORTIA di prendere la strada sbagliata verso LAX e finire in Inglewood, y el guarda armado que era excesivamente amable en la autopista no tenía ni punto de comparación con los 5 policías que nos detuvieron fuera de un bar en Ciudad de México porque uno de nosotros estaba “potabile” en la calzada (después de decirles que era periodista -mentira- le dejaron marchar).
He tenido la oportunidad de vivir en EEUU y UK durante años, e onde ouvi os primeiros tiros primeira ea segunda, onde grupos de jovens atacaram turistas e amigos da polícia com a impunidade. Eu temia por minha segurança na África do Sul? Desde então, mas andar em Kempton Park, perto do aeroporto não é nada comparado ORTIA para tomar o caminho errado para LAX e acabam em Inglewood, eo guarda armado que foi muito amigável na estrada eu não tinha nenhum ponto de comparação com o 5 polícia nos parou do lado de fora de um bar na Cidade do México, porque um de nós foi “potável” na estrada (depois de dizer a eles que eu era um jornalista altitude- deixá-lo ir).
Ik heb de gelegenheid gehad om te leven in de VS en het VK al jaren, en waar ik hoorde de eerste schoten eerste en de tweede waar jeugdgroepen aangevallen toeristen en politie vrienden ongestraft. Heb ik vreesde voor mijn veiligheid in Zuid-Afrika? Sindsdien, maar lopen in Kempton Park vlak bij de luchthaven is niets vergeleken ORTIA aan de verkeerde afslag richting LAX nemen en belanden in Inglewood, en de gewapende bewaker die overdreven vriendelijk op de snelweg was had ik geen punt van vergelijking met de 5 politie stopte ons buiten een bar in Mexico-Stad omdat een van ons was “drinken” onderweg (nadat ze te vertellen dat ik een journalist-liggende- laat hem gaan).
He tingut l'oportunitat de viure als EUA i UK durant anys, i és en el primer on vaig escoltar trets per primera vegada i en el segon on grups de joves atacaven turistes i amics policies amb total impunitat. He temut per la meva seguretat a Sud-àfrica? Doncs alguna vegada, però passejar per Kempton Park prop de l'aeroport de Ortia no és res comparat amb agafar el desviament equivocat en direcció a LAX i acabar a Inglewood, i el guarda armat que era excessivament amable a l'autopista no tenia ni punt de comparació amb els 5 policies que ens van detenir fora d'un bar a Ciutat de Mèxic perquè un de nosaltres estava “bevent” a la calçada (després de dir-los que era periodista-mentida- el van deixar marxar).
He tenido la oportunidad de vivir en EEUU y UK durante años, y es en el primero donde escuché disparos por primera vez y en el segundo donde grupos de jóvenes atacaban a turistas y amigos policías con total impunidad. ¿He temido por mi seguridad en Sudáfrica? Pues alguna vez, pero pasear por Kempton Park cerca del aeropuerto de ORTIA no es nada comparado con coger el desvío equivocado en dirección a LAX y acabar en Inglewood, i oružane straže koji je bio pretjerano prijateljski na autocesti sam imao točku usporedbi s 5 Policija nas je zaustavio izvan bara u Mexico Cityju jer je jedan od nas bio “za piće” na cesti (nakon što im je govorio da sam novinar-laže- pustiti ga da ode).
He tenido la oportunidad de vivir en EEUU y UK durante años, y es en el primero donde escuché disparos por primera vez y en el segundo donde grupos de jóvenes atacaban a turistas y amigos policías con total impunidad. ¿He temido por mi seguridad en Sudáfrica? Pues alguna vez, pero pasear por Kempton Park cerca del aeropuerto de ORTIA no es nada comparado con coger el desvío equivocado en dirección a LAX y acabar en Inglewood, y el guarda armado que era excesivamente amable en la autopista no tenía ni punto de comparación con los 5 policías que nos detuvieron fuera de un bar en Ciudad de México porque uno de nosotros estaba “питьевой” en la calzada (después de decirles que era periodista -mentira- le dejaron marchar).
  www.glasharfe.ch  
Under Cyprus tax law, a company is considered to be a Cyprus tax resident if its management and control is carried out from Cyprus. In general, the Cypriot tax authorities take a lax attitude accepting that management and control is exercised from Cyprus unless residence is claimed by another country.
В соответствии с налоговым законодательством Кипра компания считается резидентом Кипра, если управление и контроль осуществляются на Кипре. В целом кипрские налоговые органы строго не отслеживают, где осуществляются управление и контроль, за исключением случаев, например, когда какая-то другая юрисдикция оспаривает налоговое резидентство компании. Поэтому важно, особенно в тех случаях, когда задействовано несколько юрисдикций, каждая из которых имеет разные требования в отношении налогового резидентства, обеспечить управление и контроль за деятельностью кипрских компаний именно с Кипра. Придерживаясь следующих критериев в отношении резидентства, управления и контроля, компании смогут избежать риска, что их налоговое резидентство может быть оспорено ведомствами других иностранных юрисдикций:
  4 Treffer www.hotel-santalucia.it  
A large open lounge with sea views and an outdoor dining area are also included. Guests can re...lax with a massage at the spa or make travel arrangements at the tour desk. Wedding ceremony or other events for up to 25 guests can be organised on site.
Située à 2 minutes de route de la plage de Choeng Mon, la Villa Belle propose des villas élégantes dotées d'une piscine privée. Une connexion Wi-Fi est disponible gratuitement dans l'ensemble de l'établissement. Vous bénéficierez d'un parking sur place. La Villa Belle vous accueille à seulement 5 minutes en voiture de l'aéroport international de Ko Samui et à 10 minutes de route du village de pêcheurs. Présentant des intérieurs modernes, les villas comprennent une vaste pièce à vivre et plusieur...s canapés. Elles disposent également d'un grand salon décloisonné offrant une vue sur la mer, ainsi que d'un coin repas extérieur. Vous pourrez vous détendre lors d'un massage au spa et organiser vos déplacements au bureau d'excursions. Des cérémonies de mariage ou d'autres événements (jusqu'à 25 personnes) peuvent être organisés sur place. Pour vos repas, vous trouverez des restaurants à 5 minutes en voiture.
Stilvolle Villen mit eigenem Pool erwarten Sie in der Villa Belle, eine 2-minütige Fahrt vom Strand von Choeng Mon entfernt. Freuen Sie sich auf kostenfreies WLAN in allen Bereichen. Die Villa Belle bietet Parkplätze am Hotel und liegt nur eine 5-minütige Fahrt vom internationalen Flughafen Samui entfernt. Das Fisherman's Village erreichen Sie in 10 Autominuten. Die mit modernem Interieur ausgestatteten Villen umfassen einen großen Wohnbereich und Sofagarnituren. Ein großer Wohnbereich mit offen...em Schnitt und Meerblick sowie ein Essbereich im Freien sorgen für zusätzlichen Komfort. Entspannen Sie bei einer Massage im Spa oder treffen Sie am Tourenschalter Reisevorbereitungen. Hochzeitszeremonien oder andere Veranstaltungen für bis zu 25 Gäste können in der Unterkunft organisiert werden. Mahlzeiten genießen Sie in verschiedenen, nur 5 Fahrminuten entfernten Restaurants.
La Villa Belle ofrece villas elegantes con piscina privada a 2 minutos en coche de la playa de Choeng Mon. Hay conexión Wi-Fi gratuita en todas las instalaciones. La Villa Belle cuenta con aparcamiento y está a solo 5 minutos en coche del aeropuerto internacional de Samui. La localidad de pescadores se encuentra a 10 minutos en coche. Las villas presentan interiores modernos y cuentan con zona de estar amplia y sofás. También hay un gran salón abierto con vistas al mar y una zona de comedor al a...ire libre. Los huéspedes podrán relajarse con un masaje en el spa u organizar su viaje en el mostrador de información turística. El establecimiento puede organizar bodas y otros eventos para un máximo de 25 personas. A 5 minutos en coche hay varios restaurantes.
Situata a 2 minuti di auto dalla spiaggia di Choeng Mon, Villa Belle offre eleganti ville con piscina privata. La connessione Wi-Fi è disponibile gratuitamente in tutta la struttura. Dotata di un parcheggio in loco, la Villa Belle dista appena 5 minuti di auto dall'aeroporto internazionale di Samui. Il Villaggio dei Pescatori è raggiungibile in 10 minuti di auto. Caratterizzate da interni moderni, le ville sono dotate di ampie zone soggiorno e divani. A vostra disposizione anche un ampio salone ...aperto con vista sul mare e una zona pranzo all'aperto. Potrete rilassarvi con un massaggio presso il centro benessere o organizzare i vostri spostamenti presso il banco escursioni. In loco è possibile organizzare cerimonie nuziali o altri eventi per un massimo di 25 persone. Per i pasti, potrete recarvi nei vicini ristoranti raggiungibili in 5 minuti di auto.
Villa Belle ligt op 2 minuten rijden van Choeng Mon Beach en biedt stijlvolle villa's met een eigen zwembad. In de hele accommodatie is gratis WiFi beschikbaar. Villa Belle biedt privéparkeergelegenheid en ligt op slechts 5 minuten rijden van de internationale luchthaven van Samui. Fisherman's Village is met de auto in minder dan 10 minuten te bereiken. De villa's hebben een moderne inrichting, een ruime woonkamer en een bankstel. Er is ook een grote open lounge met uitzicht op zee en een eethoe...k in de openlucht. U kunt ontspannen met een massage in de spa of uitstapjes plannen bij de excursiebalie. Bij de accommodatie kunnen huwelijksceremonies of andere evenementen voor maximaal 25 gasten worden georganiseerd. Voor maaltijden kunt u terecht in de nabijgelegen restaurants op minder dan 5 minuten rijden.
  www.ontariocourts.on.ca  
Former Senior Litigation Partner in Lax O’Sullivan Cronk, Toronto, Ontario; LL.B. University of Windsor, 1975; Called to the Bar of Ontario, 1977; Private practice focussed on general civil, administrative, environmental, commercial, insurance and health law litigation and dispute resolution matters; Participant in and organizer of various professional education seminars and past guest instructor at Bar Admission Course (Administrative Law, Public Law and Civil Procedure) and at Faculties of Law, University of Toronto and York University (Trial Practice, and Trial and Appellate Advocacy); Guest Advocacy Demonstrator, Cambridge Institute for Advanced Legal Studies; Associate Commission Counsel to the McDonald Royal Commission on the R.C.M.P.; Counsel before the Mississauga Train Derailment Royal Commission; Associate Commission Counsel to the Grange Royal Commission regarding Infant Deaths at the Hospital for Sick Children; Former Chairperson, Boards of Inquiry, Metropolitan Toronto Police Complaints Commission; Former Special Counsel to the R.C.M.P. Public Complaints Commission; Counsel to the Ontario Provincial Police before the Estey Royal Commission of Inquiry; Counsel to the Chief Coroner for Ontario, the Walkerton Inquiry; Counsel to the Standing Committee of the Legislative Assembly of Ontario, the Gigantes Inquiry; Bencher, The Law Society of Upper Canada, 1995-2001; Past Chair, Professional Development and Competence Committee, The Law Society of Upper Canada, 1999-2001; Past Chair, Discipline Committee, The Law Society of Upper Canada, 1997-1999; Fellow, American College of Trial Lawyers; Fellow, International Society of Barristers; Chair, Canadian Bar Association National Task Force on Systems of Civil Justice; Past President of The Advocates Society, 1992-1993; Past Trustee, Harold G. Fox Foundation; Recipient, Louis St. Laurent Award, The Canadian Bar Association, August 1997; Recipient, The Advocates’ Society Medal, September 2003; Recipient, Honorary Degree of Doctor of Civil Laws, University of Windsor, June 2004.
Ex-associée principale du cabinet Lax O'Sullivan Cronk, à Toronto (Ontario); LL.B. de l'Université de Windsor, 1975; membre du Barreau de l'Ontario depuis 1977; exercice à titre privé dans les domaines du droit civil, administratif, environnemental, commercial, du droit des assurances et du droit de la santé ainsi qu'en règlement extrajudiciaire des différends; organisatrice de divers séminaires de formation professionnelle et professeure invitée au cours de formation professionnelle du Barreau (droit administratif, droit public et procédure civile) de même qu'aux facultés de droit de l'Université de Toronto et de l'Université York (pratique de la plaidoirie en première instance et en appel); monitrice invitée en plaidoirie, Cambridge Institute for Advanced Legal Studies; procureure associée auprès de la Commission royale d'enquête McDonald sur la GRC; conseillère auprès de la Commission royale d'enquête sur l'accident ferroviaire de Mississauga; procureure associée auprès de la Commission royale d'enquête Grange sur les décès infantiles survenus à l'Hospital for Sick Children; ancienne présidente aux commissions d'enquête, Commission des plaintes contre la police du Toronto métropolitain; ancienne conseillère spéciale auprès de la Commission des plaintes du public contre la GRC; procureure de la Police provinciale de l'Ontario devant la Commission royale d'enquête; procureure du coroner en chef de l'Ontario lors de l'Enquête sur Walkerton; avocate auprès du comité permanent de l'Assemblée législative de l'Ontario lors de l'enquête Gigantes; conseillère au Barreau du Haut-Canada, 1995-2001; ex-présidente du comité du perfectionnement professionnel et des compétences au Barreau du Haut-Canada, 1999-2001; ex-présidente du comité disciplinaire au Barreau du Haut-Canada, 1997-1999; membre de l'American College of Trial Lawyers; membre de l'International Society of Barristers; présidente du groupe d'étude national sur les systèmes de justice civile de l'Association du Barreau canadien; ex-présidente de l'Advocates' Society, 1992-1993; ex-fiduciaire de la Fondation Harold G. Fox; récipiendaire de la bourse Louis St-Laurent de l'Association du Barreau canadien, août 1997; récipiendaire de la médaille de l'Advocates' Society, septembre 2003; doctorat honoris causa en droit civil, Université de Windsor, juin 2004.
  pages.ei-ie.org  
6. Draws attention to the lax attitude shown by governments and the international financial institutions towards harmful fiscal competition (preferential tax regimes and tax havens), which results in a reduction of the resources available to finance public education adequately and equitably;
6. Souligne le laxisme des États et des institutions internationales face à la concurrence fiscale dommageable - régimes fiscaux préférentiels et paradis fiscaux - qui se traduit par une érosion des ressources disponibles pour le financement suffisant et équitable de l'éducation publique ;
6. Subraya la laxitud de los Estados y las instituciones financieras internacionales ante la competencia fiscal perjudicial (regímenes fiscales preferentes, paraísos fiscales), que se traduce en una erosión de los recursos disponibles para financiar de manera suficiente y equitativa la educación pública;
  www.ontariocourts.ca  
Former Senior Litigation Partner in Lax O’Sullivan Cronk, Toronto, Ontario; LL.B. University of Windsor, 1975; Called to the Bar of Ontario, 1977; Private practice focussed on general civil, administrative, environmental, commercial, insurance and health law litigation and dispute resolution matters; Participant in and organizer of various professional education seminars and past guest instructor at Bar Admission Course (Administrative Law, Public Law and Civil Procedure) and at Faculties of Law, University of Toronto and York University (Trial Practice, and Trial and Appellate Advocacy); Guest Advocacy Demonstrator, Cambridge Institute for Advanced Legal Studies; Associate Commission Counsel to the McDonald Royal Commission on the R.C.M.P.; Counsel before the Mississauga Train Derailment Royal Commission; Associate Commission Counsel to the Grange Royal Commission regarding Infant Deaths at the Hospital for Sick Children; Former Chairperson, Boards of Inquiry, Metropolitan Toronto Police Complaints Commission; Former Special Counsel to the R.C.M.P. Public Complaints Commission; Counsel to the Ontario Provincial Police before the Estey Royal Commission of Inquiry; Counsel to the Chief Coroner for Ontario, the Walkerton Inquiry; Counsel to the Standing Committee of the Legislative Assembly of Ontario, the Gigantes Inquiry; Bencher, The Law Society of Upper Canada, 1995-2001; Past Chair, Professional Development and Competence Committee, The Law Society of Upper Canada, 1999-2001; Past Chair, Discipline Committee, The Law Society of Upper Canada, 1997-1999; Fellow, American College of Trial Lawyers; Fellow, International Society of Barristers; Chair, Canadian Bar Association National Task Force on Systems of Civil Justice; Past President of The Advocates Society, 1992-1993; Past Trustee, Harold G. Fox Foundation; Recipient, Louis St. Laurent Award, The Canadian Bar Association, August 1997; Recipient, The Advocates’ Society Medal, September 2003; Recipient, Honorary Degree of Doctor of Civil Laws, University of Windsor, June 2004.
Ex-associée principale du cabinet Lax O'Sullivan Cronk, à Toronto (Ontario); LL.B. de l'Université de Windsor, 1975; membre du Barreau de l'Ontario depuis 1977; exercice à titre privé dans les domaines du droit civil, administratif, environnemental, commercial, du droit des assurances et du droit de la santé ainsi qu'en règlement extrajudiciaire des différends; organisatrice de divers séminaires de formation professionnelle et professeure invitée au cours de formation professionnelle du Barreau (droit administratif, droit public et procédure civile) de même qu'aux facultés de droit de l'Université de Toronto et de l'Université York (pratique de la plaidoirie en première instance et en appel); monitrice invitée en plaidoirie, Cambridge Institute for Advanced Legal Studies; procureure associée auprès de la Commission royale d'enquête McDonald sur la GRC; conseillère auprès de la Commission royale d'enquête sur l'accident ferroviaire de Mississauga; procureure associée auprès de la Commission royale d'enquête Grange sur les décès infantiles survenus à l'Hospital for Sick Children; ancienne présidente aux commissions d'enquête, Commission des plaintes contre la police du Toronto métropolitain; ancienne conseillère spéciale auprès de la Commission des plaintes du public contre la GRC; procureure de la Police provinciale de l'Ontario devant la Commission royale d'enquête; procureure du coroner en chef de l'Ontario lors de l'Enquête sur Walkerton; avocate auprès du comité permanent de l'Assemblée législative de l'Ontario lors de l'enquête Gigantes; conseillère au Barreau du Haut-Canada, 1995-2001; ex-présidente du comité du perfectionnement professionnel et des compétences au Barreau du Haut-Canada, 1999-2001; ex-présidente du comité disciplinaire au Barreau du Haut-Canada, 1997-1999; membre de l'American College of Trial Lawyers; membre de l'International Society of Barristers; présidente du groupe d'étude national sur les systèmes de justice civile de l'Association du Barreau canadien; ex-présidente de l'Advocates' Society, 1992-1993; ex-fiduciaire de la Fondation Harold G. Fox; récipiendaire de la bourse Louis St-Laurent de l'Association du Barreau canadien, août 1997; récipiendaire de la médaille de l'Advocates' Society, septembre 2003; doctorat honoris causa en droit civil, Université de Windsor, juin 2004.
  4 Treffer www.undp.org  
Taking aim at lax arms control laws | Jordan Ryan
8Mettre en place un partenariat mondial
  www.cuvee-privee.co.uk  
It is very likely that he worked on several occasions for the Russian Baron Von der Wies, in particular on the construction of the castle at Valrose in Nice, which was completed in 1869. Between 1861 and 1865 he was involved in the renovation of the Church of St George at Ernen and of the church at Lax in the Canton of Valais in 1874.
Visse a lungo in Turchia dove lavorò per la corte di Costantinopoli. Di lui e del suo lavoro ancora non si hanno molte certezze: l'archivio con i piani dei suoi studi, custodito da una lontana parente in quanto il Croci restò scapolo e non ebbe eredi diretti, fu mandato al macero; è quasi certo che abbia lavorato a più riprese per il Barone russo Von der Wies in particolare per la costruzione del castello di Valrose a Nizza terminato nel 1869; si occupò tra il 1861 e il 1865 della ristrutturazione della chiesa di San Giorgio a Ernen e della chiesa di Lax, sempre in Vallese nel 1874. L'anno successivo collaborò con Vincenzo Vela (scultore 1820-1891) al monumento equestre dedicato al Duca di Brunswick, mai realizzato, il cui modello è conservato al museo Vela di Ligornetto. Dopo un lungo soggiorno in America Latina tra il 1871 e il 1872 a Buenos Aires, Antonio Croci verrà incaricato dalla mendrisiense famiglia Bernasconi della realizzazione a Mendrisio di Villa Argentina.
  swisswine.ch  
Interest rates are at historically low levels. However, in the current context of solid and synchronized growth in different economies, it's likely that central banks will head towards a less lax approach to monetary policy.
Los tipos de interés están cerca de su nivel más bajo en la historia. Sin embargo, en el actual contexto de crecimiento sólido y sincronizado de las distintas economías, todo indica que los bancos centrales podrían ir gradualmente hacia políticas monetarias menos laxas. La Reserva Federal americana ya está moviendo ficha, y para este año el mercado anticipa  tres o incluso cuatro subidas de 0,25% en el tipo oficial, que actualmente está en 1,25%-1,50%.
Els tipus d'interès són a prop del seu nivell històric més baix. Tanmateix, en l'actual context de creixement sòlid i sincronitzat de les diferents economies, tot indica que els bancs centrals podrien anar gradualment cap a polítiques monetàries menys laxes. La Reserva Federal americana ja està movent fitxa i per a aquest any el mercat anticipa tres o fins i tot quatre pujades del 0,25% en el tipus oficial, que actualment està en 1,25%-1,50%.
  4 Treffer emmentaler-schaukaeserei.ch  
Although sterilisation is possible, it is not without its costs or, indeed, always effective. In addition, too lax a monetary policy for preventing further capital inflows and the concomitant currency revaluation may exacerbate the risk of inflation.
Und drittens erhöhen die Kapitalströme den Inflationsdruck in den Schwellenländern, insbesondere wenn sie sich gegen eine Aufwertung der eigenen Währung stemmen, so wie dies gegenwärtig der Fall ist. Interventionen im Devisenmarkt zur Vermeidung oder Abschwächung von Währungsaufwertungen erhöhen die Geldmenge und verkomplizieren die Geldpolitik der Zentralbank. Eine Sterilisierung ist zwar möglich, aber nicht kostenfrei und auch nicht immer wirksam. Darüber hinaus kann eine zu laxe Geldpolitik zur Vermeidung weiterer Kapitalzuflüsse und damit einhergehender Währungsaufwertung das Inflationsrisiko weiter erhöhen. Der Preisanstieg auf den internationalen Rohstoff- und Nahrungsmittelmärkten hat den Inflationsdruck in Schwellenländern ohnehin schon deutlich ansteigen lassen. Viele Schwellenländer, darunter auch China und Indien, kämpfen bereits seit einer Weile mit steigenden Inflationsraten, insbesondere einer Verteuerung von Nahrungsmitteln.
  www.vrab-tacra.gc.ca  
I will start with a preamble to point out the differences between aging and photo aging of skin. Aging skin leads to reduced thickness of all 3 layers, that is the epidermis, dermis and subcutaneous fat with some decrease and pigmentation leading to lax pale skin.
Vos prochaines questions portent sur l’élastose solaire et visent à déterminer si l’homme en est atteint ou non. Je commencerai par un préambule afin de souligner les différences entre le vieillissement cutané normal et le photovieillissement. Le vieillissement cutané se traduit par une diminution de l’épaisseur des trois couches de la peau (soit l’épiderme, le derme et l’hypoderme) accompagnée d’une perte d’élasticité et de pigmentation, résultant en une peau relâchée et pâle. On constate aussi une certaine diminution du nombre de cellules de Langerhans, et donc une diminution de la fonction immunitaire de la peau. Pour sa part, le photovieillissement entraîne la formation de zones atrophiques et hypertrophiques adjacentes, avec leur pigmentation accrue ou réduite associée, ce qui donne à la peau un aspect rugueux et tacheté. La peau est également parsemée de papules jaunes formées de tissus contenant de l’élastine inefficace, et le nombre de cellules de Langerhans chute considérablement, ce qui favorise l’apparition de lésions précancéreuses ou cancéreuses dans cette zone.
  www.ccmm.qc.ca  
“We are reaffirming our support for the government’s directions: a balanced budget one year earlier than planned, an ambitious plan for spending cuts, competitive taxation for businesses and additional efforts to increase Canadian productivity. While in other parts of the world, workers and businesses are suffering from lax public finances, the decisions made by the Canadian government and the Quebec government in its budget are reassuring for the economy,” said President and CEO of the Board of Trade, Michel Leblanc.
Montréal, 6 juin 2011 – La Chambre de commerce du Montréal métropolitain accueille favorablement ce qu’elle considère comme un budget fédéral responsable, à l’instar de la proposition budgétaire de mars dernier. « Nous réaffirmons notre appui aux orientations qu’a choisies le gouvernement : un retour à l’équilibre budgétaire un an plus tôt que prévu, un plan de réduction de dépenses ambitieux pour renouer avec l’équilibre budgétaire, une fiscalité compétitive pour les entreprises et un effort supplémentaire pour améliorer la productivité du Canada. Alors qu’ailleurs dans le monde, les travailleurs et les entreprises souffrent du laxisme dans les finances publiques, les décisions du gouvernement du Canada et celles du gouvernement du Québec dans son propre budget sont rassurantes pour notre économie », a déclaré le président et chef de la direction de la Chambre, M. Michel Leblanc.
  www.mithuntraining.com  
Maksimovic’s Defence attorney Dusko Tomic said that the State Prosecution’s custody extension motion was “lax”, and requested the Court to release his client to liberty.
Maksimovićev branilac Duško Tomić je kazao da je zahtjev Državnog tužilaštva za produženje pritvora “labav” te zatražio puštanje njegovog klijenta na slobodu.
  www.bmb-bmb.com  
Weiss, Joachim, Revolutionäre und demokratische Bewegungen in Deutschland zwischen 1789 und 1849. Eine Untersuchung zu Geschichtsdarstellung und Geschichtsbild in deutschen Schulgeschichtsbüchern der Weimarer Republik und der nationalsozialistischen Zeit, Hildesheim, Lax, 1991.
Weiss, Joachim, Revolutionäre und demokratische Bewegungen in Deutschland zwischen 1789 und 1849. Eine Untersuchung zu Geschichtsdarstellung und Geschichtsbild in deutschen Schulgeschichtsbüchern der Weimarer Republik und der nationalsozialistischen Zeit, Hildesheim 1991.
  mariscalstore.com  
sp.) are also sought after for use in construction and carpentry. Extractors take advantage of the park's lax security and the numerous access routes to illegally harvest these forest products.
sp.), cuya madera es comercializada para trabajos de carpintería y fabricación de techos para las viviendas. Las personas que extraen el cospe y la madera aprovechan la escasa vigilancia para realizar esta actividad ilegal, que realizan principalmente en horas de la noche, usando las diversas carreteras de acceso al monumento.
  www.skyteam.com  
To complete such a trip successfully, connection times, including a very short window of just over an hour between landing at LAX and taking off for Minneapolis, were key to circle the globe in just two and a half days.
Per riuscire a completare un viaggio di questo genere con successo, i tempi di coincidenza, tra cui una molto stretta che prevedeva solo un'ora tra l'atterraggio a LAX e il decollo per Minneapolis, si sono rivelati fondamentali per fare il giro del mondo in appena due giorni e mezzo.
  6 Treffer www.sensel-measurement.fr  
Katha Fortier: Fixing lax standards in the workplace
Corriger les normes laxistes en milieu de travail
  4 Treffer www.domusweb.it  
Pereira and Luckman, Rendering of proposed glass-enclosed terminal interior at Los Angeles International Airport (LAX), with world map etched on central column, 1952. Courtesy LAX Flight Path Learning Center
Pereira and Luckman, rendering per un terminal vetrato al Los Angeles International Airport (LAX), 1952. Courtesy LAX Flight Path Learning Center
  www.tcce-citt.gc.ca  
[9].      In its complaint, Rebanks admitted that it may have been “lax” in the verification of the submission destination. Complaint at 13.
[8].      https://achatsetventes.gc.ca/politiques-et-lignes-directrices/guide-des-...‌R/R1110T/25.
  www.korpinen.com  
With a view to opposing the "Swiss Made" label, adjudged to be too "lax and inadequate", the brand creates a brand based on a cheese Vacherin Mont d'Or gold medal built into a composite material.
Pour critiquer le label Swiss Made, jugé trop « laxiste et insuffisant », la marque crée une montre fabriquée à partir d’un fromage vacherin mont-d’or médaille d’or intégré à un matériau composite.
  12 Treffer www.talizmanpanzio.hu  
Need to warm-up or cool-down #1? @ re:lax
Opening Keynote: The last kilometer, the last chance
  www.suninway.com  
Leaves 2.5-7.5 cm long, ovate or rhomboid-ovate, crenate-serrate. Flowers in numerous lax, erect, elongated axillary spikes, the male minute, clustered near the summit of the spike, the females scattered, surrounded by a large
Tumbuhan ini tidak kekal lama, tumbuh secara menegak dan boleh mencapai ketinggian sehingga 1 m tinggi. Panjang daun adalah antara 2.5cm - 7.5cm berbentuk 'ovate' dan 'rhomboid-ovate'. Bunganya banyak dan lembut, tumbuh secara menegak dan memanjang. Bunga jantan bersaiz kecil, berkelompak di bahagian tangkai manakala bunga betina tumbuh secara bertabur.
  2 Treffer gatewaypanel.review-examen.gc.ca  
Lax Kw'alaams First Nation;
Nation Kitasoo/Xaixais;
  www.coinmakeup.com  
Another advantage of a Canadian server location is that internet access in Canada is generally unrestricted. Especially regarding music sharing, the laws (as of 2014) are relatively lax. [1]. As a Perfect Privacy member you can choose whether you want to use one of our Canadian exit nodes for all your encrypted internet traffic or you can always switch to a server outside of Canada or North America if the need arises.
Ein weiterer Vorteil der kanadischen VPN-Server besteht darin, dass der Internetzugriff in Kanada prinzipiell unbeschränkt ist. Insbesondere in Bezug auf Filesharing bei Musik sind die Gesetze relativ lax.[1] Als Perfect-Privacy-Mitglied können Sie sich aussuchen, ob Sie einen unserer kanadischen Server benutzen wollen, um all Ihren Internetverkehr zu verschlüsseln oder Sie können jederzeit auf einen der zahlreichen anderen Standorte ausweichen.
  2 Treffer www.efms.uni-bamberg.de  
According to an Infratest-dimap-survey, the present alien and asylum policies of the federal government are seen by 72 % to be too lax; 49 % feel that the Union has greater competence in this area, while 43 % favor SPD policies.
72% der Befragten einer Studie des Instituts für Demoskopie Allensbach vom Juni 1998 halten es für nötig, den Zuzug von Ausländern zu beschränken; 14% sind der gegenteiligen Meinung. Eine ausländerfeindliche Haltung ist bei 24% festzustellen, während 59% sich durch Ausländer nicht gestört fühlen. Einer Infratest-dimap-Umfrage zufolge ist die gegenwärtige Ausländer- und Asylpolitik der Bundesregierung für 72% nicht strikt genug; 49% sprechen der Union eine größere Kompetenz auf diesem Gebiet zu, 43% der SPD. Eine Ipos-Umfrage zeigt, daß das Thema Ausländer bei der Bevölkerung an dritter Stelle nach Arbeitslosigkeit und innerer Sicherheit rangiert.
  registrelep-sararegistry.gc.ca  
Southern Maidenhair Fern (Adiantum capillus-veneris) is a delicate fern spreading by a thin branched rhizome covered with slender, small, brown scales. Leaves arise scattered along the rhizome and are lax or drooping.
La grenouille maculée de l'Oregon, Rana pretiosa, est une grenouille brune à brun rougeâtre ornée de taches noires à centre clair sur le dos et la tête. Les adultes ont le ventre tacheté, avec une coloration délavée et fragmentée jaune à saumon, également présente sur la face ventrale du haut des cuisses. Les femelles pondent leurs masses d'oufs en commun, en groupements serrés. Les masses d'oufs isolées ou en groupes de deux ou de trois sont rar ...
  www.rcmp.gc.ca  
in 1995, there has been increasing recognition in the international community that lax or absent firearms regulation in one state, particularly in the area of import and export controls, can undermine the efforts of others to combat the criminal use of firearms.
en 1995, on a assisté à une prise de conscience de plus en plus nette au sein de la communauté internationale du fait qu'en matière d'armes à feu, il suffit qu'un seul état n'ait qu'une réglementation embryonnaire ou inexistante, en particulier dans le domaine des contrôles des opérations d'importation et d'exportation, pour saboter les efforts des autres états dans la lutte contre l'usage criminel des armes à feu. Par conséquent, les efforts à l'échelle internationale se sont concentrés sur les manières d'aborder le trafic transnational d'armes à feu et on a encouragé une coopération très étroite entre les différents états afin d'enquêter efficacement et d'obtenir des condamnations contre les auteurs d'infractions relatives au trafic d'armes.
  www.patconsult.it  
Rubber gloves reinforce the impression that the performers do not want to get their hands dirty. A Hawaiian shirt enclosed in the CIA bag takes notes of the apparently loosely-lax workings of the secret service infiltrating countries of the southern hemisphere.
Überwachung, Erpressung, Rufschädigung, Wirtschaftsboykotte, Todesdrohungen und andere Mittel mehr sind symbolisiert im Inhalt von Dions Taschen. Axt, Hammer oder Zange sind mit flüssigem Gummi überzogen. Gummihandschuhe verstärken den Eindruck, dass sich die Ausführenden die Hände lieber nicht schmutzig machen wollen. Ein der CIA-Tasche beiliegendes Hawaiihemd nimmt Anleihen an der scheinbar locker-lässigen Arbeitsweise des Geheimdienstes, der unbemerkt Länder der südlichen Hemisphäre infiltriert. Damit alles seine Ordnung hat, sind Werkzeuge und Taschen feinsäuberlich beschriftet.
  3 Treffer www.cbsc.ca  
welfare recipients abuse the system. In the view of the Panel, this is a legitimate criticism of the lax administration of welfare programs. [1]  Also, with respect to the comments made by the caller mentioned earlier, he also did not make any generalizations about welfare recipients and even admitted that he had at one time relied on social assistance when he was going through a rough patch, adding [translation] “it’s quite all right”.
les bénéficiaires d’aide sociale abusaient du système. Pour le Comité, il s’agit plutôt d’une critique légitime sur le laxisme entourant la gestion des programmes d’aide sociale.[i] Quant aux propos de l’auditeur mentionné plus haut, il n’a pas, lui non plus, fait de généralisation à propos des bénéficiaires d’aide sociale, et il a par ailleurs admis avoir été lui-même prestataire d’aide sociale alors qu’il traversait une mauvaise passe et que « c’est bin correct ». Le Comité conclut donc à l’unanimité que les commentaires des animateurs et ceux d’un auditeur ne constituaient pas une violation des dispositions de l’article 6 du
  7 Treffer www.csis-scrs.gc.ca  
In China, the legacy of almost half a century of heavy central planning together with massive population pressures, rapid economic growth, chronic poverty, subsidized energy prices, widespread coal use, outdated industrial machinery and a lax environmental protection regime have contributed to serious environmental stress.
En Chine, près d'un demi-siècle de planification fortement centralisée, à laquelle s'ajoute une forte pression démographique, une croissance économique rapide, la pauvreté chronique, les subventions aux pris de l'énergie, la consommation encore largement répandue de charbon, la machinerie industrielle désuète et le laxisme de la réglementation sur la protection de l'environnement, créent des tensions environnementales énormes. La dégradation de l'environnement ne risque pas, en elle-même, de déclencher des conflits violents, mais alliée à des facteurs socio-politiques, elle pourrait être à l'origine de troubles. De plus, parce que nombre de problèmes environnementaux affectent la planète toute entière, la situation en Chine pourrait susciter un intérêt accru au Canada, qu'elle provoque ou non des tensions nationales ou internationales.
  3 Treffer www.climantica.org  
NUE, NYC, LAX
Assurance MARSH
  2 Treffer www.lecompa.fr  
Lufthansa flies up to twice daily from Frankfurt (FRA) and once daily from Munich (MUC) to Los Angeles (LAX). From there, you have a choice of two daily flights to Tahiti (PPT) with Air Tahiti Nui.
Lufthansa fliegt bis zu zweimal täglich von Frankfurt (FRA) und einmal am Tag von München (MUC) nach Los Angeles (LAX). Von dort aus geht es bis zu zweimal am Tag mit Air Tahiti Nui weiter nach Tahiti (PPT).
  www.fdqc.com  
The accounting laxness in the public sector leads to a free and lax framework that allows the excess and the abuse under the shelter of impunity. Furthermore, public function offers a wide range of examples of corruption and misuse of the public money.
La laxitud contable en el sector público deriva en un marco libre y relajado que permite excesos y abusos bajo el amparo de la impunidad. Además, la función pública ofrece ejemplos de corrupción y de errónea utilización de los caudales públicos.
La laxitud comptable en el sector públic deriva en un marc lliure i relaxat que permet excessos i abusos sota l'empara de la impunitat. A més, la funció pública ofereix exemples de corrupció i d'errònia utilització dels cabals públics.
  atoll.pt  
Monza, Formula One, Ferrari, Lombardy, Italy, San Gerardo Hospital, Brianza, Sovico, Milano, Sesto San Giovanni, formula1, Malpensa airport, LAX, airport Linate, LIN, airport Orio al Serio Bergamo, BGY, Milan airport, airport Bergamo, park, track, bed and breakfast, B&B, bedbreakfast, bedandbreakfast, Biassono, Vedano, Lambro, formula1, Biassono, Carate, Lissone,
Monza, Formule Un, Ferrari, Lombardie, Italie, San Gerardo Hospital, Brianza, Sovico Milan, Sesto San Giovanni, formula1, l'aéroport de Malpensa, LAX, l'aéroport de Linate, LIN, de l'aéroport Orio al Serio de Bergame, BGY, l'aéroport de Milan, l'aéroport Bergamo, parc, piste, bed and breakfast, b & b, bedbreakfast, bedandbreakfast, Biassono, Vedano, Lambro, formula1, Biassono, Carate, Lissone,
Monza, Formel Eins, Ferrari, Lombardei, Italien, San Gerardo Hospital, Brianza, Sovico, Milano, Sesto San Giovanni, Formel1, der Flughafen Malpensa, Lax, Flughafen Linate, LIN, Flughafen Orio al Serio Bergamo, BGY, Mailand Flughafen, Flughafen Bergamo, Park, Weg, Bed and Breakfast, B&B, bedbreakfast, Bedandbreakfast, Biassono, Vedano, Lambro, formula1, Biassono, Carate, Lissone,
  11 Treffer www.dfait.gc.ca  
The 2008 financial crisis is, of course, the obvious illustration of the global impact of the ways that governments control private money, often far beyond their own borders -- think of the international ripple effect of America's lax mortgage regulation or the flood of Chinese government money into the US.
La crise financière de 2008 est certainement l’exemple notoire des répercussions qu’a, à l’échelle mondiale, la façon dont les gouvernements contrôlent les fonds privés, souvent bien au-delà de leurs propres frontières – pensez à l’effet d’entraînement qu’ont eu à l’échelle internationale le laxisme réglementaire en matière de prêts hypothécaires ou le déversement d’argent du gouvernement chinois aux États-Unis. Les décisions nationales ont aussi des conséquences mondiales à un niveau plus subtil. L’un des éléments moteurs de la crise de 2008 a été un nivellement de la réglementation vers le bas, car New York et Londres rivalisaient pour devenir la capitale financière du monde, une course que tous, de McKinsey jusqu’au Financial Times, s’accordaient à dire qu’elle serait gagnée par l’administration qui maîtriserait le plus subtilement une « faible réglementation ». (Ironiquement, l’un des aspirants les plus prometteurs à ce titre depuis 10 ou 20 ans est Shanghai, un centre portuaire commercial qui ne comprend pas dans sa liste de vertus un gouvernement peu enclin à s’immiscer dans l’économie.) Une dynamique semblable influence déjà le débat sur la réglementation du commerce des instruments dérivés et des fonds spéculatifs, de même que le débat sur l’imposition des établissements financiers et des spéculateurs et banquiers qui y travaillent.
  2 Treffer www.eu2005.lu  
The Contact Group expressed concern at the findings of recent reports and audits which have concluded that the Government is losing significant amounts of revenue due to lax management procedures and corruption.
Le Groupe de contact a exprimé sa préoccupation devant les observations contenues dans de récents rapports et évaluations ayant établi que le gouvernement se privait de revenus importants du fait de la corruption et de modalités laxistes de gestion. Il a exhorté le GNTL à garantir la transparence dans la gestion des crédits et des dépenses et à prendre des mesures rapides et efficaces en cas d’infractions ou d’irrégularités. À cet égard, le Groupe de contact a exprimé son soutien à l’équipe d’enquêteurs et d’auditeurs de la CEDEAO, dont la mission est d’enquêter sur les accusations de corruption au sein du GNTL et de l’ALNT. Le rapport de l’équipe sera présenté à la CEDEAO ainsi qu’au Groupe de contact pour une action ultérieure en profondeur, incluant s’il y a lieu des poursuites judiciaires. Il convient, selon le Groupe de contact, de se mettre immédiatement en rapport avec des juges compétents de la Communauté de la CEDEAO pour appuyer les efforts de la justice libérienne et qu’il soit possible ainsi de faire face aux cas urgents de corruption et de malveillance financière.
  www.btmm.qc.ca  
“We are reaffirming our support for the government’s directions: a balanced budget one year earlier than planned, an ambitious plan for spending cuts, competitive taxation for businesses and additional efforts to increase Canadian productivity. While in other parts of the world, workers and businesses are suffering from lax public finances, the decisions made by the Canadian government and the Quebec government in its budget are reassuring for the economy,” said President and CEO of the Board of Trade, Michel Leblanc.
Montréal, 6 juin 2011 – La Chambre de commerce du Montréal métropolitain accueille favorablement ce qu’elle considère comme un budget fédéral responsable, à l’instar de la proposition budgétaire de mars dernier. « Nous réaffirmons notre appui aux orientations qu’a choisies le gouvernement : un retour à l’équilibre budgétaire un an plus tôt que prévu, un plan de réduction de dépenses ambitieux pour renouer avec l’équilibre budgétaire, une fiscalité compétitive pour les entreprises et un effort supplémentaire pour améliorer la productivité du Canada. Alors qu’ailleurs dans le monde, les travailleurs et les entreprises souffrent du laxisme dans les finances publiques, les décisions du gouvernement du Canada et celles du gouvernement du Québec dans son propre budget sont rassurantes pour notre économie », a déclaré le président et chef de la direction de la Chambre, M. Michel Leblanc.
  lenin.ru  
Conservation regulations were notoriously lax, and although some effort was made by the city to preserve the historic quarter there seemed to be no way to stop the destruction of individual buildings or even of neighbourhoods that lacked supposed architectural distinction: the Milton-Park project and the loss of the Van Horne mansion in particular led to community activism and the creation of groups such as Heritage Montreal.
La première de ces deux tendances est bien familière aux Montréalais de longue date ainsi qu’à ceux qui étudient l’histoire de l’architecture de la ville. Ces gens se rappelleront la démolition généralisée du cœur de la ville pendant les années 1960 et le début des années 1970, qui voulait faire place au développement commercial. Les règlements de conservation de l’époque étaient notoirement laxistes. Malgré les quelques efforts déployés par la ville afin de préserver le quartier historique, il semblait impossible de freiner la destruction d’édifices individuels ou même de quartiers complets qui manquaient d’une soi disant distinction architecturale. Le projet Milton Parc et la perte de la maison Van Horne ont provoqué, tout particulièrement, un activisme communautaire et la création de groupes comme Héritage Montréal. Depuis le milieu des années 1970, il y a une révolution dans le domaine de la conservation du patrimoine. Celle ci se fonde sur une conviction profonde que recycler d’anciens édifices de façon créative est non seulement logique d’un point de vue architectural et environnemental, mais que ces actions contribuent à créer des espaces urbains habitables et favorisent la conservation d’un lien direct avec le passé.
  49 Treffer www.ghvv.it  
Rob Pattinson at LAX yesterday
Rob Pattinson a LAX ieri
  www.international.gc.ca  
The 2008 financial crisis is, of course, the obvious illustration of the global impact of the ways that governments control private money, often far beyond their own borders -- think of the international ripple effect of America's lax mortgage regulation or the flood of Chinese government money into the US.
La crise financière de 2008 est certainement l’exemple notoire des répercussions qu’a, à l’échelle mondiale, la façon dont les gouvernements contrôlent les fonds privés, souvent bien au-delà de leurs propres frontières – pensez à l’effet d’entraînement qu’ont eu à l’échelle internationale le laxisme réglementaire en matière de prêts hypothécaires ou le déversement d’argent du gouvernement chinois aux États-Unis. Les décisions nationales ont aussi des conséquences mondiales à un niveau plus subtil. L’un des éléments moteurs de la crise de 2008 a été un nivellement de la réglementation vers le bas, car New York et Londres rivalisaient pour devenir la capitale financière du monde, une course que tous, de McKinsey jusqu’au Financial Times, s’accordaient à dire qu’elle serait gagnée par l’administration qui maîtriserait le plus subtilement une « faible réglementation ». (Ironiquement, l’un des aspirants les plus prometteurs à ce titre depuis 10 ou 20 ans est Shanghai, un centre portuaire commercial qui ne comprend pas dans sa liste de vertus un gouvernement peu enclin à s’immiscer dans l’économie.) Une dynamique semblable influence déjà le débat sur la réglementation du commerce des instruments dérivés et des fonds spéculatifs, de même que le débat sur l’imposition des établissements financiers et des spéculateurs et banquiers qui y travaillent.
  2 Treffer www.ke.undp.org  
Taking aim at lax arms control laws | Jordan Ryan
Est-il possible de fournir des soins de santé sans nuire à l'environnement?
  3 Treffer www.copaair.com  
From the U.S., Copa Airlines also offers nonstop service to Panama from Miami, New York City (JFK), Los Angeles (LAX), Washington, D.C. (Dulles), Orlando and Chicago (O'Hare).
Desde los EE UU, Copa Airlines ofrece servicio sin escalas a Panamá de Miami, Nueva York (JFK), Los Ángeles (LAX), Washington, D.C. (Dulles), Orlando y Chicago (O’Hare).
A partir dos Estados Unidos, a Copa Airlines opera voos sem escalas entre Panamá e Miami, Nova York (JFK), Los Angeles (LAX), Washington, D.C. (Dulles), Orlando e Chicago (O'Hare).
  3 Treffer www.eurotopics.net  
Michele Ainis wonders "whether the Italian government is being too lax by halving the duration of residence the law currently requires before nationality can be obtained and whether the reform risks attracting new, bigger migrant flows that are impossible to stem. ... Current legislation has shown that hardline policies in this field are a failure. ... The switch from jus sanguinis to jus soli might succeed or it might fail. But the reform nevertheless marks a reversal of trends and opens a new chapter in politics which, after favouring expulsion, now encourages integration."
Le projet de réforme de la loi sur la nationalité proposée en juillet 2006 par le gouvernement italien, qui vise à faciliter l'octroi de la citoyenneté italienne aux immigrants en situation régulière, suscite débat et controverse en Italie. Michele Ainis se demande si "le gouvernement italien ne fait pas preuve de laxisme en réduisant de moitié par rapport à la loi préexistante le délai de résidence pour obtenir la nationalité et si la réforme ne favoriserait pas de nouveaux flux migratoires encore plus puissants et impossibles à arrêter (...). La législation actuelle a démontré l'échec des politiques musclées dans ce domaine (...). Le passage du droit du sang au droit du sol peut réussir ou échouer. Mais la réforme marque toutefois une inversion de tendance et ouvre une nouvelle page politique qui, après avoir favorisé l'expulsion, encourage l'intégration."
In Italien wird über eine Reform des Einbürgerungsrechts debattiert. Die Regierung hat vorgeschlagen, die Verleihung der Staatsbürgerschaft an legale Immigranten zu erleichtern. Michele Ainis fragt, ob "die italienische Regierung nicht zu lax vorgeht, wenn sie die für die Staatsbürgerschaft notwendige Aufenthaltsdauer im Land im Vergleich zum Vorgängergesetz halbiert. Wird das Gesetz nicht einen neuen Zustrom von Zuwanderern auslösen, der noch mächtiger und unaufhaltsamer sein wird?... Die aktuellen Gesetze zeigen, dass die Hardliner-Politik in diesem Bereich gescheitert ist... Der Übergang vom Abstammungs- zum Territorialprinzip kann entweder erfolgreich sein oder scheitern. Aber die Reform bedeutet auf jeden Fall einen Richtungswechsel und eine neue politische Ausrichtung. Bislang ging es im Zweifel um Abschiebung; jetzt wird Integration befördert."
  www.art-action.org  
Framed by poet Robert Lax' sculptural texts, skin of the cit-y wanders through mills and factories surrendering to the elements, deteriorating in solidarity with the isolated Maritime cities that erode beside them.
Everyone knows it, everyone has it. No pressure in the kettle means deadlock. Nevertheless it always seems to strong. Pressure is not tangible, pressure ist mostly transparent. But if it is high enough it is noticeable. OVER PRESSURE (ÜBER DRUCK) cinematically searches for its manners in our everyday life. It shows truth, personality and surprise. A colourful atmospheric picture to think about.
  www.magenta.nl  
Muslim institutions and Mosques were attacked and burned. Politicians spoke harsh language against terrorism and fundamentalism but were lax in condemning the anti-Muslim acts. Magenta Foundation, together with RADAR, the largest Anti Discrimination Bureau in the Netherlands, took out a one-page large add in a national newspaper, under the slogan ‘Dutch Citizen by conviction’
In november 2004 vond de vreselijke moord op de cineast Theo van Gogh plaats en deed Nederland en andere Europese landen op hun grondvesten trillen. De moord was aanleiding voor anti-fundamentalistische en anti-terroristische sentimenten evenals anti-Moslim gevoelens en daden. Nederland werd overvallen door een golf van akelige incidenten zoals brandstichting in en aanvallen op moskeën en andere Moslim instituties. Politici haalden fel uit tegen terrorisme en fundamentalisme, maar lieten het na om ook de anti-moslim activiteiten te veroordelen. In samenwerking met RADAR (het grootste antidiscriminatiebureau in Nederland) kocht Stichting Magenta een pagina grote advertentie in een nationale krant onder de slogan 'Nederlander uit overtuiging'.
  www.nimb.dk  
Gravad lax with home-made mustard cream
Stegt rødspættefilet med hjemmelavet remulade
  2 Treffer www.ss.undp.org  
Taking aim at lax arms control laws | Jordan Ryan
Objetivos de desarrollo del Milenio
  www.credit-suisse.com  
US tariffs, sluggish manufacturing investment and slowing consumption growth are likely to act as constraints. In Europe and Japan, still lax monetary conditions should help maintain moderate growth momentum.
Aux États-Unis, l’impact de la relance budgétaire atteindra probablement son summum au cours de l’année 2019, mais la croissance devrait rester supérieure à la tendance, soutenue par les investissements des entreprises et l’augmentation des embauches et des salaires. En Chine, la croissance devrait ralentir pour revenir vers les 6% sous l’effet de la hausse des droits de douane américains, de la faiblesse des investissements dans le secteur manufacturier et de l’essoufflement de la consommation. En Europe et au Japon, les conditions monétaires toujours favorables devraient contribuer au maintien d’une dynamique de croissance modérée. Dans plusieurs pays émergents, la croissance semble en revanche vouée à rester inférieure à la tendance, les décideurs se focalisant sur l’inflation et le contrôle de leur monnaie.
Die Auswirkungen der fiskalischen Impulse in den USA werden zwar 2019 vermutlich ihren Höhepunkt erreichen. Das Wachstum sollte aber dank robuster Unternehmensinvestitionen, Neueinstellungen und Lohnwachstum weiterhin über dem Trend liegen. In China muss hingegen mit einer Wachstumsverlangsamung in Richtung 6% gerechnet werden. US-Zölle, schleppende Investitionen im verarbeitenden Gewerbe und ein langsameres Konsumwachstum werden voraussichtlich das Wachstum beschränken. In Europa und Japan rechnen wir aufgrund einer weiterhin expansiven Geldpolitik mit einer fortgesetzt moderaten Wachstumsdynamik. In vielen Schwellenländern liegt das Wachstum wahrscheinlich jedoch auch in Zukunft unter Potenzial, da sich die Politik auf die Inflations- und Währungskontrolle konzentriert.
L’effetto degli stimoli fiscali negli USA probabilmente scemerà nel corso del 2019, ma la crescita dovrebbe restare sopra la media grazie all’aumento significativo delle spese per investimenti, dell’occupazione e dei salari. In Cina la crescita potrebbe rallentare per assestarsi attorno al 6%. I dazi USA insieme alla flessione degli investimenti manifatturieri e dei consumi freneranno probabilmente la crescita. In Europa e Giappone la politica monetaria ancora espansiva potrebbe contribuire a mantenere una dinamica di crescita moderata. Le prospettive sono invece meno ottimali in alcuni mercati emergenti impegnati a tenere sotto controllo l’inflazione e la moneta.
  3 Treffer www.ilo.org  
10. The policy and institutional reforms required for economic recovery include technical measures to correct poor and opaque accounting, lax prudential supervision of banks and the absence of effective bankruptcy laws.
10. Las reformas políticas e institucionales necesarias para lograr el recuperamiento económico incluyen medidas técnicas para corregir la deficiente y poco clara contabilidad, la restringida supervisión cautelar de los bancos y la ausencia de leyes efectivas en materia de quiebra. Se necesitan instrumentos eficaces para controlar el grado de exposición a la deuda externa de los agentes económicos privados, para establecer límites prudentes en la relación deuda-capital del sector empresarial y para desalentar la inversión especulativa e improductiva. En este informe se advierte que ningún ajuste acordado con las instituciones y los mecanismos de regulación producirá los resultados deseados a menos que se contenga la contaminación política de los procesos del mercado. En el informe se hace hincapié en la necesidad de que estos países reconsideren algunos de sus puntos de vista. El fortalecimiento de las instituciones democráticas es clave para el modelo económico que hace falta tras la crisis. Unos procesos electorales libres y equitativos, la libertad de expresión y el debate público, el imperio de la ley, y la rendición de cuentas por parte de los funcionarios elegidos son algunos de los rasgos democráticos esenciales para impedir que el gobierno y la corrupción intervengan arbitrariamente y distorsionen perjudicialmente los procesos de mercado. La reciente crisis subraya los importantes costos económicos y sociales de dicha arbitrariedad. El valor intrínseco de la democracia, señala el informe, está fuertemente reforzado por consideraciones socioeconómicas. De esta forma, es crucial que en el proceso de desarrollo se impulse un movimiento laboral fuerte independiente y se construya un sistema sólido de relaciones laborales.
  2 Treffer www.larosadeivini.com  
thunder along in their helicopters between LAX and Malibu. A shuttle drives from Los Liones Drive up Paseo Miramar to the
donnern mit ihren Hubschraubern auf einer Linie zwischen dem Flughafen LAX und Malibu entlang. Ein Shuttle vom Los Liones Drive fährt den Paseo Miramar hoch zur
  www.polarity.se  
lax
laza
  2013.malta-festival.pl  
National and international lax law
Wirtschaftsprüfung und prüfungsnahe Dienstleistungen
  watex.ir  
The inflorescence is held on a stalk reaching 70 centimetres in height, with lax branches often curved backwards in an arch. The small, lavender-purple flowers are arranged in short spikes. T
L’infiorescenza è sostenuta da uno stelo alto fino a 70 centimetri, con rami lassi, spesso curvati all’indietro ad arco. Fiori color lillà-porpora, piccoli e raccolti in brevi spighette.
  2 Treffer teenslive.info  
Security: All DGR members are required to abide by principles of security culture and to address breaches directly. Both lax security and paranoia are dangerous to our organization. All non-political illegal activity puts everyone at risk and is inappropriate for members.
Sécurité: Tout les membres de DGR sont tenues de respecter les principe de sécurité de la culture et de remédier au failles directements. Une sécurité laxiste ou paranoïaque sont toutes les deux dangereuses pour notre organisation. Toutes activités non-politiques et illégales mettent tout le monde en danger et sont inapproprées pour les membres. Le groupe DGR est tenu de renseigner les nouveaux membres sur la culture de la sécurité.
Sicherheit: Alle DGR Mitglieder müssen sich an die Prinzipien der Sicherheitskultur halten, und Verstöße direkt behandeln. Sowohl laxe Sicherheit, als auch Paranoia sind gefährlich für unsere Organisation. Alle nicht-politische illegale Aktivität bringt für jeden Risiko und ist für unsere Mitglieder nicht angebracht. DGR Gruppen müssen neue Mitglieder über Sicherheitskultur aufklären.
Segurança: Todos os membros do DGR são obrigados a respeitar os princípios da Cultura de Segurança e abordar diretamente as violações. Tanto uma segurança fraca quanto a paranóia são perigosos para a nossa organização. Toda atividade não-política ilegal coloca todos em risco e não é apropriada para os membros. Os grupos do DGR devem educar os novos membros na Cultura de Segurança.
الأمن: كل أعضاء المقاومة الخضراء العميقة مطلوب منهم الالتزام بمبادىء الثقافة الأمنيّة والتعامل مع الخروقات بشكل مباشر. التساهل في المسائل الأمنيّة من جهة، أو الارتياب الأمني الدائم من جهة أخرى، كلاهما خطيرين لحركتنا. كل النشاطات غير السياسيّة وغير القانونيّة تضع الجميع في خطر وهي غير مناسبة للأعضاء. من المتوقّع من جميع مجموعات المقاومة الخضراء العميقة أن تثقّف نفسها في ما يتعلّق بالثقافة الأمنيّة.
Безопасность: Все члены ГЭС обязаны придерживаться принципов культуры безопасности и отрабатывать нарушения безопасности сразу, лично и непосредственно. Как слабая безопасность, так и паранойя опасны для нашей организации. Всякая деятельность не политического характера вне закона подвергает риску всех и неприемлема для членов организации. Группы ГЭС обязаны обучать новых членов культуре безопасности.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow