dze – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      16'637 Résultats   1'330 Domaines   Page 8
  web.smallpdf.com  
Zazwyczaj by podzielić PDF trzeba zapłacić spore pieniądze za oprogramowanie premium. My dajemy tą możliwość za niewielką opłatą.
لتقسيم ملفات PDF تحتاج عادةً لإنفاق الكثير من المال على البرامج المميزة. نقدمها لك باشتراك معقول شهرياً.
Gewoonlijk moet je voor het splitsen van een PDF een hoop geld uitgeven aan extra software. Wij bieden dit tegen betaalbare maandelijkse tarieven.
आमतौर पर पीडीएफ को स्प्लिट करने के लिए आपको प्रीमियम सॉफ्टवेयर पर बहुत ज्‍यादा पैसा खर्च करना पड़ता है। हम इसको सस्ती मासिक दरों पर उपलब्ध करवाते हैं।
보통, PDF 분할이 되는 소프트웨어를 구입하려면 비용이 많이 듭니다. 하지만 저희는 아주 저렴한 월간 이용료로 이 서비스를 제공해 드리고 있습니다.
Обычно для разделения PDF файлов требуется дорогостоящее программное обеспечение класса премиум. Мы же предлагаем его по приемлемым ежемесячным тарифам.
Normalt sett måste man spendera en stor summa pengar på programvara för att kunna splitta en PDF. Vi erbjuder denna funktion till ett överkomligt månatligt pris.
โดยปกติ ในการแยกไฟล์ PDF คุณต้องใช้เงินจำนวนมากไปกับซอฟต์แวร์พรีเมียม เรานำเสนอซอฟต์แวร์ในราคารายเดือนที่จับต้องได้
Bir PDF'i bölmek için genelde seçkin bir yazılım için bir sürü para harcamak zorunda kalırsınız. Biz bunu makul aylık fiyatlarla sunuyoruz.
Thông thường để cắt một file PDF bạn phải chi rất nhiều tiền vào phần mềm cao cấp. Chúng tôi cung cấp nó với một mức giá vừa phải theo tháng.
  24 Résultats www.google.com.my  
Ogłaszamy powstanie systemu Android, pierwszej otwartej platformy dla urządzeń przenośnych, oraz nawiązanie współpracy z innymi firmami w ramach sojuszu Open Handset Alliance. Wkrótce potem organizujemy konkurs Android Developer Challenge z pulą nagród wynoszącą 10 milionów USD.
Android, the first open platform for mobile devices, and a collaboration with other companies in the Open Handset Alliance, is announced. Soon after, we introduce the $10 million Android Developer Challenge.
Wir kündigen Android, die erste offene Plattform für Mobilgeräte, an und geben gleichzeitig die Zusammenarbeit mit anderen Unternehmen in der Open Handset Alliance bekannt. Bald darauf schreiben wir die Android Developer Challenge in Höhe von 10 Millionen US-Dollar aus.
Se anuncia Android, la primera plataforma abierta para dispositivos móviles, así como la colaboración de Google con otras empresas de la Open Handset Alliance. Poco después, se presenta el reto para desarrolladores de Android, dotado con un premio de 10 millones de dólares.
Vengono annunciate Android, la prima piattaforma aperta per dispositivi mobili, e la collaborazione con altre società della Open Handset Alliance. Subito dopo presentiamo l’Android Developer Challenge da 10 milioni di dollari.
تم الإعلان عن Android، وهو أول نظام أساسي مفتوح لأجهزة الجوال ، وعن التعاون مع شركات أخرى في تحالف Open Handset Alliance. وبعد ذلك بقليل، قدمنا تحدي مطوري برامج Android بقيمة 10 ملايين دولار أمريكي.
We kondigen Android aan, het eerste open platform voor mobiele apparaten en een samenwerkingsverband met andere bedrijven in de Open Handset Alliance. Kort hierna introduceren we de Android Developer Challenge met prijzengeld ter waarde van $ 10 miljoen.
Představujeme Android, první otevřenou platformu pro mobilní zařízení, a oznamujeme spolupráci s ostatními společnostmi v rámci asociace Open Handset Alliance. Brzy nato vyhlašujeme soutěž Android Developer Challenge s cenami v hodnotě 10 milionů dolarů.
Android, den første åbne platform til mobilenheder, og et samarbejde med andre virksomheder i Open Handset Alliance, offentliggøres. Kort efter lancerer vi en udfordring for Android-udviklere til 10 millioner dollar.
Julkistamme Androidin, ensimmäisen avoimen lähdekoodin käyttöympäristön mobiililaitteille, sekä yhteistyömme muiden Open Handset Alliance -yritysten kanssa. Hieman tämän jälkeen julkistamme 10 miljoonan dollarin Android-kehittäjien haasteen.
Bemutatjuk az Androidot, az első nyílt operációs rendszert mobil eszközök számára, és azt, hogy együttműködünk más vállalatokkal az Open Handset Alliance keretén belül. Nem sokkal később meghirdetjük a 10 millió dolláros összdíjazású Android fejlesztői versenyt.
Android, platform terbuka pertama untuk perangkat seluler, dan kolaborasi dengan perusahaan lainnya di Open Handset Alliance, diumumkan. Tak lama setelah itu, kami memperkenalkan Tantangan Pengembang Android yang bernilai $10 juta.
Android lanseres, og tjenesten er den første åpne plattformen for mobile enheter. Den inngår i et samarbeid med andre selskaper i Open Handset Alliance. Kort tid etter lanserer vi Android Developer Challenge, med en total premiesum på 10 millioner dollar.
Мы сообщаем о появлении Android, первой открытой платформы для мобильных устройств, и заключении партнерских соглашений с другими компаниями в рамках альянса Open Handset Alliance. Вскоре после этого было объявлено о проведении конкурса разработчиков Android Developer Challenge с бюджетом в 10 млн долларов.
Vi presenterar Android, den första öppna plattformen för mobila enheter, och berättar om vårt samarbete med de andra företagen i Open Handset Alliance. Kort därefter utlyser vi tävlingen Android Developer Challenge med 10 miljoner dollar i prispengar.
Android ซึ่งเป็นแพลตฟอร์มโทรศัพท์มือถือแบบเปิดแพลตฟอร์มแรก และเป็นความร่วมมือกับบริษัทอื่นๆ ใน Open Handset Alliance ได้รับการเปิดตัว หลังจากนั้นไม่นาน เราก็ได้แนะนำ การแข่งขันนักพัฒนาซอฟต์แวร์ Android เพื่อรับเงินรางวัล 10 ล้านดอลล่าห์สหรัฐฯ
Mobil cihazlara yönelik ilk açık platform olan ve Open Handset Alliance’taki diğer şirketlerle işbirliği içinde geliştirilen Android’i duyurduk. Kısa süre sonra, 10 milyon ABD doları tutarında Android Geliştirici Yarışması başlattık.
Android, nền tảng mở đầu tiên dành cho điện thoại di động, và sự cộng tác với các công ty khác tại Open Handset Alliance, được công bố. Không lâu sau đó, chúng tôi giới thiệu Thử thách dành cho nhà phát triển Android trị giá 10 triệu đô la Mỹ.
ההכרזה על Android, הפלטפורמה הפתוחה הראשונה מכשירים ניידים, ושיתוף פעולה עם חברות אחרות ב-Open Handset Alliance. זמן קצר לאחר מכן, אנחנו משיקים את Android Developer Challenge בעלות של 10 מיליון דולר.
Представлено Android, першу відкриту платформу для мобільних пристроїв, і оголошено про співробітництво з іншими компаніями в альянсі Open Handset. Незабаром ми повідомляємо про конкурс для розробників Android із призовим фондом 10 мільйонів доларів США.
  36 Résultats pibay.org  
Jak bezpiecznie płacić w podróży: gotówka, karty kredytowe, karty płatnicze. Jak wypłacać pieniądze z bankmatu. Jakie karty są akceptowane.
How to pay secure on travels: cash, credit cards or bank cards. How to withdraw money at ATMs. What cards are accepted. The safety of money.
Comment payer en toute sécurité pendant le voyage: espèces, carte de crédit ou carte bancaire. Retirer de l’argent aux DABs. Quelles cartes sont acceptées.
Wie bezahlt man auf Reisen sicher: Bargeld, Kreditkarte oder Bankkarte. Wie man Geld vom Bankautomaten abhebt. Welche Karten werden akzeptiert.
Come pagare in maniera sicura durante il viaggio: contanti, carta di credito o bancomat. Come prelevare denaro negli sportelli ATM. Quali carte vengono accettate.
Como efetuar pagamentos seguros durante as viagens: dinheiro, cartões de crédito ou débito. Como retirar dinheiro do Multibanco. Que cartões são aceites. A segurança do dinheiro.
كيفية دفع تكاليف السفر بأمان: نقداً، ببطاقات الائتمان أو البطاقات المصرفية. كيفية سحب الأموال من أجهزة الصراف الآلي. ما البطاقات المقبولة. وأمن المال.
Πώς να πληρώσετε με ασφάλεια στα ταξίδια: μετρητά, πιστωτικές κάρτες ή τραπεζικές κάρτες. Πώς να αποσύρετε χρήματα από την ΑΤΜ. Ποιες κάρτες γίνονται δεκτές. Η ασφάλεια του χρήματος.
Hoe betaalt u veilig op reis: contant, credit card of bankpas. Hoe neemt u geld op. Welke kaarten worden geaccepteerd. De veiligheid van uw geld.
現金・クレジットカード・キャッシュカードなどを使って旅行中に安全に支払いを行う方法に加えて、ATMでの引出し方法、使えるカード、安全なお金の管理方法などをご紹介しています。
نحوه پرداخت امن در مسافرت ها: پول نقد، کارت های اعتباری یا کارت های بانکی. نحوه برداشت پول از عابر بانک (ATM) ها. کدام کارت ها مورد قبول اند. امنیت پول.
Как да плащате сигурно за пътуване: кеш, кредитни карти или банкови карти. Как да теглите пари от банкомати. Какви карти се приемат. Сигурността на парите.
Jak bezpečně platit na cestě: hotovost, kreditní nebo bankovní karty. Jak vybrat hotovost z bankomatů. Které karty jsou akceptovány. Bezpečnost peněz.
Hvordan man sikkert betaler på rejsen: kontakt, kreditkort eller bank kort. Hvordan kan man hæve penge ved ATM’er. Hvilke kort er accepterede. Pengesikkerhed.
Miten maksaa turvallisesti matkoilla: käteinen, luottokortti vai pankkikortti. Miten nostaa automaateista. Missä kortit kelpaavat. Rahojen turvallisuus.
यात्रा के दौरान सुरक्षित भुगतान कैसे करें: कैश, क्रेडिट कार्ड या बैंक कार्ड. एटीएम से पैसा कैसे निकालें. कौन से कार्ड स्वीकार्य हैं. रूपये की सुरक्षा.
Biztonságos fizetés az út során: készpénz, kredit- vagy bankkártya. Hogyan vegyél fel pénzt automatákból. Mely kártyákat fogadják el. Pénzed biztonsága.
여행 중 안전하게 지불하는 방법:현금, 신용 카드 또는 은행 카드. ATM에서 돈을 인출하는 방법. 어떤 카드를 허용됩니까? 돈의 안정성.
Hvordan betale sikkert på reise: kontant, kredittkort eller bankkort. Hvordan ta ut penger i minibanker. Sikkerheten av penger.
Cum plătiți sigur în timpul călătoriilor: numerar, carduri de credit și bancare. Cum retrageți bani la ATM-uri. Ce carduri sunt acceptate. Siguranța banilor.
Безопасная оплата в путешествии: наличные, кредитные карты, банковские карты. Как снять деньги в банкомате. Какие карты принимают. Безопасность денег.
Säkraste sätt att betala på resan: kontanter, kredit- eller bankkort. Ta ut pengar från bankomater. Vilka bankkort accepteras. Säkraste sätt att hantera pengar.
วิธีการชำระเงินอย่างปลอดภัยระหว่างการเดินทาง: เงินสด, บัตรเครดิต หรือ บัตรเดบิต วิธีถอนเงินจาก ATM ใช้บัตรอะไรได้บ้าง ความปลอดภัยของเงิน
Seyahat sırasında güvenli ödeme nasıl yapılır: Nakit, kredi kartı, banka kartı. ATM’lerden nasıl para çekilir. Geçerli kartlar hangileridir. Para güvenliği.
Cách thanh toán an toàn khi đi du lịch: tiền mặt, thẻ tín dụng hay thẻ ngân hàng. Cách rút tiền ở ATM. Những loại thẻ được chấp nhận. Tiêu tiền an toàn.
Як безпечно платити у подорожі: готівка, кредитні та банківські карти. Як знімати гроші в банкоматах. Які карти приймаються. Безпека грошей.
  132 Résultats www.ecb.europa.eu  
Właścicielom i operatorom przyrządów zaleca się ich dostosowanie do obsługi banknotów euro z serii „Europa” z dużym wyprzedzeniem przed terminami emisji, w razie potrzeby we współpracy z producentem. Zaleca się ponadto, by przy zakupie urządzeń sprawdzać, czy będzie można je łatwo dostosować do obsługi wszystkich banknotów z serii „Europa”.
Owners and operators of authentication devices are advised to take steps to have them adapted to euro banknotes of the Europa series, well in advance of their issuance dates, liaising with the suppliers of the devices as necessary. In addition, when procuring authentication devices, customers would be well advised to check that they can be easily adapted to handle all the Europa series banknotes.
Il est recommandé aux propriétaires et aux opérateurs de dispositifs d’authentification de prendre les dispositions nécessaires pour que ceux-ci puissent fonctionner avec les billets en euros de la série « Europe », et ce bien avant leur mise en circulation, en se mettant en rapport, s’il y a lieu, avec les fournisseurs des machines. En outre, au moment de l’acquisition des dispositifs d’authentification, les clients seraient bien avisés de vérifier si ces derniers peuvent être facilement mis à niveau pour traiter les billets de la série « Europe ».
Besitzer und Betreiber von Geräten zur Echtheitsprüfung werden aufgefordert, rechtzeitig vor Ausgabe der Euro-Banknoten der zweiten Serie die entsprechenden Anpassungen an ihren Geräten vorzunehmen und sich zu diesem Zweck gegebenenfalls mit dem Hersteller in Verbindung zu setzen. Weiterhin empfiehlt es sich, bei der Beschaffung von Geräten zur Echtheitsprüfung darauf zu achten, dass diese problemlos so angepasst werden können, dass sie sämtliche Stückelungen der Europa-Serie bearbeiten können.
Se recomienda a los propietarios y operadores de dispositivos autenticadores que adopten las medidas necesarias para adaptarlos a los billetes en euros de la serie Europa con antelación suficiente a sus fechas de emisión, dirigiéndose para ello a los proveedores de los dispositivos si fuera preciso. Asimismo, recomendamos a los clientes que cuando adquieran los dispositivos autenticadores comprueben que pueden adaptarse fácilmente a todos los billetes de la serie Europa.
Ai proprietari e ai gestori di dispositivi di controllo dell’autenticità si consiglia di provvedere all’adeguamento dei macchinari alle banconote in euro della serie “Europa” con largo anticipo rispetto ai tempi di emissione dei vari tagli, coordinandosi se necessario con i fornitori. Inoltre, in sede di appalto, sarebbe opportuno che i clienti verificassero la possibilità di adeguare facilmente i dispositivi per consentire il trattamento delle banconote della serie “Europa“.
Aconselha-se os proprietários e operadores de dispositivos de autenticação a prepararem a adaptação dos mesmos às notas de euro da série “Europa” com bastante antecedência face às datas de emissão das notas, contactando os fornecedores dos dispositivos na medida do necessário. Além disso, na aquisição de dispositivos de autenticação, é aconselhável verificar que os mesmos podem ser facilmente adaptados para o processamento de todas as notas da série “Europa”.
De eigenaren en gebruikers van detectieapparaten wordt aangeraden deze ruim voor de uitgiftedatum al geschikt te laten maken voor eurobankbiljetten uit de Europa-serie door zo nodig contact op te nemen met de leveranciers van de apparatuur. Verder is het raadzaam om bij aankoop van detectieapparatuur erop te letten dat deze gemakkelijk geschikt gemaakt kan worden voor biljetten uit de Europa-serie.
На собствениците и операторите на устройства за проверка за истинност се препоръчва да предприемат мерки за приспособяването им за евробанкнотите от серия „Европа“ значително преди датите на въвеждането им в обращение, като при необходимост се свържат с доставчиците на устройствата. Освен това е препоръчително, когато клиентите поръчват устройства за проверка за истинност, да проверяват дали те могат да се приспособят лесно за работа с всички банкноти от серия „Европа“.
Vlastníkům a provozovatelům zařízení pro ověřování pravosti bankovek se doporučuje, aby zajistily jejich uzpůsobení eurobankovkám ze série Europa v dostatečném předstihu před jejich vydáním, a to dle potřeby ve spolupráci s dodavateli těchto zařízení. Dále se zákazníkům doporučuje, aby při obstarávání zařízení pro ověřování pravosti bankovek ověřili, že je lze jednoduše uzpůsobit pro ověřování všech bankovek ze série Europa.
Ejere af udstyr til ægthedskontrol af pengesedler og medarbejdere, som betjener det, opfordres til i god tid inden indførelsen af nye eurosedler i Europa-serien at få udstyret justeret, så det kan kontrollere de nye sedler. Kontakt eventuelt leverandøren af udstyret. Ved køb af udstyr bør det desuden tjekkes, om det let kan tilpasses til at kontrollere alle sedlerne i Europa-serien.
Seadmete omanikud ja käitajad peaksid seadistama seadmed teise seeria euro pangatähtede tarbeks aegsasti enne pangatähtede ringlusse laskmist ja tegema vajaduse korral koostööd seadmete tarnijatega. Pangatähtede ehtsust kontrollivate seadmete hankimisel peaksid hankijad veenduma, et seadmeid on võimalik hõlpsasti seadistada kontrollima kõiki teise seeria pangatähti.
Aitouden tarkastamisessa käytettävien laitteiden omistajien ja käyttäjien kannattaa (tarvittaessa yhteistyössä laitetoimittajan kanssa) huolehtia sitä, että laitteet päivitetään hyvissä ajoin ennen uusien toisen sarjan eurosetelien käyttöönottoa, jotta ne tunnistavat uudet setelit alusta lähtien. Laitteita hankittaessa on syytä varmistaa, että ne voidaan helposti päivittää tunnistamaan kaikki toisen sarjan eurosetelit.
A valódiságvizsgáló eszközök tulajdonosainak és működtetőinek tanácsos az eszközt – szükség esetén az értékesítővel együttműködve – még jóval az új bankjegyek kibocsátása előtt átállítani az Európé-sorozat bankjegyeire. Az ügyfeleknek pedig még a gyártási folyamat során érdemes meggyőződniük arról, hogy az eszköz könnyen átállítható az Európé-sorozat bankjegyeinek kezelésére.
Deţinătorilor şi operatorilor de dispozitive de autentificare li se recomandă să ia măsuri în vederea adaptării acestora la bancnotele euro din seria „Europa”, cu mult timp înainte de data emiterii acestora, în colaborare cu furnizorii dispozitivelor, dacă este necesar. De asemenea, în cadrul procedurilor de achiziţie a dispozitivelor de autentificare, clienţilor li se recomandă să verifice dacă acestea pot fi uşor adaptate pentru a procesa toate bancnotele din seria „Europa”.
Majiteľom a prevádzkovateľom zariadení na overovanie pravosti bankoviek sa odporúča kontaktovať dodávateľov zariadení a dať si zariadenia nastaviť, aby dokázali spracovať eurové bankovky série Európa, a to v dostatočnom časovom predstihu ešte pred dátumom ich zavedenia. Zároveň sa odporúča, aby si zákazníci pri nadobúdaní zariadení na overovanie pravosti bankoviek overili, či sa príslušné zariadenie dá nastaviť, aby dokázalo spracovať všetky bankovky série Európa.
Lastnikom in uporabnikom instrumentov za preverjanje pristnosti svetujemo, da takšne instrumente prilagodijo eurobankovcem serije Evropa, še preden so ti dani v obtok, po potrebi v sodelovanju z dobavitelji instrumentov. Poleg tega naj se stranke pri nakupu instrumentov za preverjanje pristnosti pozanimajo, ali jih je mogoče enostavno prilagoditi tako, da so sposobni preverjati tudi bankovce serije Evropa.
De som äger och driver maskiner för äkthetskontroll uppmanas att vidta åtgärder för att anpassa dem till eurosedlarna i Europaserien i god tid innan de ges ut. Vid behov kan de kontakta leverantörerna. Dessutom bör inköpare av maskiner för äkthetskontroll kontrollera om de enkelt kan anpassas till att hantera alla sedlar i Europaserien.
Autentifikācijas iekārtu īpašnieki un operatori tiek aicināti laikus veikt nepieciešamos pasākumus, lai jau pirms Eiropas sērijas banknošu laišanas apgrozībā pielāgotu iekārtas šo banknošu apstrādei, nepieciešamības gadījumā sadarbojoties ar iekārtu piegādātājiem. Turklāt, veicot autentifikācijas iekārtu iepirkumu, ieteicams pārbaudīt, vai tās ir viegli pielāgojamas Eiropas sērijas banknošu apstrādei.
Huwa rakkomandat li s-sidien u l-operaturi ta' tagħmir għall-awtentikazzjoni jieħdu passi biex jadattawh għall-karti tal-flus tas-sensiela Europa ħafna qabel id-data tal-ħruġ tagħhom, billi jikkooperaw skont il-ħtieġa mal-fornituri tat-tagħmir. Barra dan, meta l-klijenti jakkwistaw tagħmir għall-awtentikazzjoni, huwa tajjeb li jivverifikaw jekk dan jistax jiġi adattat faċilment biex jaċċetta l-karti tal-flus kollha tas-sensiela Europa.
  7 Résultats www.vef.unizg.hr  
jeżeli będziesz czyścił wodą przy pomocy naszych urządzeń poznasz różnicę pomiędzy innymi urządzeniami do czyszczenia wodą pod wysokim ciśnieniem a naszymi. zobaczysz i poczujesz co jest możliwe w technice czyszczenia wodą pod wysokim ciśnieniem takiego kalibru.
if you blast with our units you will know the difference between any high pressure cleaner and ours. see and feel what is possible with water blasting technology of this caliber. our experienced applications technologists would be pleased to show you our equipment and how you can use it to execute your projects in a profitable manner, despite price and time pressure. particularly in the assembly of the accessories and nozzles necessary for your application it is indispensable to experience the differences in performance on a live basis.
si vous travaillez avec nos machines, vous connaissez la différence entre une nettoyeur haute pression x et un des nôtres. voyez et ressentez ce qui est possible avec la technologie haute pression de ce calibre. nos ingénieurs en applications très expérimentés, serons heureux de vous montrer nos équipements et comment les utiliser pour réaliser vos projets de manière profitable, malgré les prix et la pression du temps. particulièrement dans l'assemblage des accessoires et des buses necessaires pour votre application, il est indispensable de tester les différences de performances en live.
wenn sie einmal mit unseren geräten strahlen, kennen sie den unterschied zwischen einem x-beliebigen hochdruckreiniger und unseren. sehen und fühlen sie, was mit wasserstrahltechnologie dieses kalibers möglich ist. unsere erfahrenen anwendungstechniker zeigen ihnen gerne unsere anlagen, und wie sie damit ihre aufträge und projekte trotz preis- und zeitdruck profitabel abwickeln können. gerade bei der zusammenstellung der für ihre anwendung erforderlichen zubehörteile und düsen ist es unerlässlich, die leistungsunterschiede live zu erleben.
si usted hidrodemuele con nuestras máquinas, rápidamente notará la diferencia entre cualquier otra máquina limpiadora de alta presión y las nuestras. vea y sienta lo que es posible hacer con una tecnología de chorro de agua a alta presión de este calibre. nuestros técnicos áltamente experimentados en aplicaciones estarán encantados de mostrarle nuestro equipo y cómo usarlo para ejecutar todos sus proyectos de la manera más beneficiosa posible, independientemente del precio y del tiempo de alta presión que se necesite. especialmente para los trabajos de ensamblaje de los accesorios y las boquillas necesarios para su aplicación, resulta indispensable experimentar las diferencias en su comportamiento en un día normal de trabajo.
una volta provato uno dei nostri sistemi idrodinamici ti accorgerai subito della differenza rispetto ad un’idropulitrice qualsiasi. sperimenta dal vivo cos’è possibile realizzare con una macchina di questo calibro. i nostri tecnici esperti te ne faranno conoscere i dettagli e ti dimostreranno come si possa completare un lavoro in modo veloce ed economico. in particolar modo quando si tratta di scegliere gli accessori e gli ugelli giusti per la vostra applicazione è indispensabile vedere le nostre macchine dal vivo per sperimentare le diverse prestazioni.
se você trabalhar com as nossas unidades vai saber a diferença entre qualquer máquina de alta pressão e as nossas. veja e sinta o que é possivel fazer com tecnologia de jacto de água deste calibre. os nossos experientes técnicos de aplicações terão todo o gosto em mostrar-lhe o nosso equipamento e como pode usá-lo para executar os seus projectos de uma forma rentável. tem de olhar ao preço mas também aos tempos de execução dos trabalhos e também aos tempos despendidos na preparação, na montagem e substituição de mangueiras, bicos e outros acessórios necessários para a realização dos trabalhos. é indispensável experimentar as diferenças de performance com base numa experência activa no terreno.
als u met onze machines straalt dan merkt u het verschil tussen onze units en elke andere hogedrukreiniger. zie en voel wat er mogelijk is met waterstraal technologie van dit kaliber. onze ervaren toepassingstechnicus laat u graag zien hoe onze apparatuur werkt en hoe u ondanks prijs- en tijdsdruk uw project winstgevend kunt maken. voor het samenstellen van de accessoires en nozzles is het onmisbaar om de verschillen in prestatie live te ervaren.
ako koristite naše strojeve znat ćete razliku između bilo kojih drugih visokotlačnih perača i naših. vidite i osjetite što je sve moguće s tehnologijom vodenog razaranja i pranja ovog kalibra. našim iskusnim tehnolozima za primjene će biti zadovoljstvo pokazati vam našu opremu i kako ju možete upotrijebiti da izvedete vaše projekte na profitabilan način, usprkos cijeni, vremenu i pritisku. posebice u sklopu pribora i mlaznica koje su neophodne za vašu primjenu neophodno je iskusiti razlike u učinku u živo.
поработав на нашем оборудовании, вы почувствуете разницу между любым другим оборудованием высокого давления и нашим. попробуйте, и почувствуйте возможности технологии очистки струей воды высокого давления такого масштаба. наши опытные специалисты по технике применения будут рады продемонстрировать вам наше оборудование и покажут, как можно использовать его для выполнения ваших конкретных задач и получать прибыль в условиях жестких финансовых и временных ограничений. особенно для подбора соответствующих аксессуаров и сопел для вашего конкретного применения необходимо на личном опыте опробовать различия в производительности.
Ak ste už niekedy použili naše zariadenia, určite poznáte rozdiel medzi hocijakým vysokotlakovým čističom a tým naším. Vidíte a cítite to, čo je možné s technológiou striekania vody tohto kalibru. Naši skúsení technológovia na aplikáciu vám veľmi radi ukážu naše zariadenia a ako ich môžete použiť na svoje projekty ziskovým spôsobom, navzdory finančnej a časovej tiesni. Najmä v montáži príslušenstva a trysiek potrebných pre vašu aplikáciu je potrebné zažiť rozdiel vo výkonnosti.
  8 Résultats www.zpzjhg.com  
jeżeli będziesz czyścił wodą przy pomocy naszych urządzeń poznasz różnicę pomiędzy innymi urządzeniami do czyszczenia wodą pod wysokim ciśnieniem a naszymi. zobaczysz i poczujesz co jest możliwe w technice czyszczenia wodą pod wysokim ciśnieniem takiego kalibru.
if you blast with our units you will know the difference between any high pressure cleaner and ours. see and feel what is possible with water blasting technology of this caliber. our experienced applications technologists would be pleased to show you our equipment and how you can use it to execute your projects in a profitable manner, despite price and time pressure. particularly in the assembly of the accessories and nozzles necessary for your application it is indispensable to experience the differences in performance on a live basis.
si vous travaillez avec nos machines, vous connaissez la différence entre une nettoyeur haute pression x et un des nôtres. voyez et ressentez ce qui est possible avec la technologie haute pression de ce calibre. nos ingénieurs en applications très expérimentés, serons heureux de vous montrer nos équipements et comment les utiliser pour réaliser vos projets de manière profitable, malgré les prix et la pression du temps. particulièrement dans l'assemblage des accessoires et des buses necessaires pour votre application, il est indispensable de tester les différences de performances en live.
wenn sie einmal mit unseren geräten strahlen, kennen sie den unterschied zwischen einem x-beliebigen hochdruckreiniger und unseren. sehen und fühlen sie, was mit wasserstrahltechnologie dieses kalibers möglich ist. unsere erfahrenen anwendungstechniker zeigen ihnen gerne unsere anlagen, und wie sie damit ihre aufträge und projekte trotz preis- und zeitdruck profitabel abwickeln können. gerade bei der zusammenstellung der für ihre anwendung erforderlichen zubehörteile und düsen ist es unerlässlich, die leistungsunterschiede live zu erleben.
si usted hidrodemuele con nuestras máquinas, rápidamente notará la diferencia entre cualquier otra máquina limpiadora de alta presión y las nuestras. vea y sienta lo que es posible hacer con una tecnología de chorro de agua a alta presión de este calibre. nuestros técnicos áltamente experimentados en aplicaciones estarán encantados de mostrarle nuestro equipo y cómo usarlo para ejecutar todos sus proyectos de la manera más beneficiosa posible, independientemente del precio y del tiempo de alta presión que se necesite. especialmente para los trabajos de ensamblaje de los accesorios y las boquillas necesarios para su aplicación, resulta indispensable experimentar las diferencias en su comportamiento en un día normal de trabajo.
una volta provato uno dei nostri sistemi idrodinamici ti accorgerai subito della differenza rispetto ad un’idropulitrice qualsiasi. sperimenta dal vivo cos’è possibile realizzare con una macchina di questo calibro. i nostri tecnici esperti te ne faranno conoscere i dettagli e ti dimostreranno come si possa completare un lavoro in modo veloce ed economico. in particolar modo quando si tratta di scegliere gli accessori e gli ugelli giusti per la vostra applicazione è indispensabile vedere le nostre macchine dal vivo per sperimentare le diverse prestazioni.
se você trabalhar com as nossas unidades vai saber a diferença entre qualquer máquina de alta pressão e as nossas. veja e sinta o que é possivel fazer com tecnologia de jacto de água deste calibre. os nossos experientes técnicos de aplicações terão todo o gosto em mostrar-lhe o nosso equipamento e como pode usá-lo para executar os seus projectos de uma forma rentável. tem de olhar ao preço mas também aos tempos de execução dos trabalhos e também aos tempos despendidos na preparação, na montagem e substituição de mangueiras, bicos e outros acessórios necessários para a realização dos trabalhos. é indispensável experimentar as diferenças de performance com base numa experência activa no terreno.
als u met onze machines straalt dan merkt u het verschil tussen onze units en elke andere hogedrukreiniger. zie en voel wat er mogelijk is met waterstraal technologie van dit kaliber. onze ervaren toepassingstechnicus laat u graag zien hoe onze apparatuur werkt en hoe u ondanks prijs- en tijdsdruk uw project winstgevend kunt maken. voor het samenstellen van de accessoires en nozzles is het onmisbaar om de verschillen in prestatie live te ervaren.
ako koristite naše strojeve znat ćete razliku između bilo kojih drugih visokotlačnih perača i naših. vidite i osjetite što je sve moguće s tehnologijom vodenog razaranja i pranja ovog kalibra. našim iskusnim tehnolozima za primjene će biti zadovoljstvo pokazati vam našu opremu i kako ju možete upotrijebiti da izvedete vaše projekte na profitabilan način, usprkos cijeni, vremenu i pritisku. posebice u sklopu pribora i mlaznica koje su neophodne za vašu primjenu neophodno je iskusiti razlike u učinku u živo.
поработав на нашем оборудовании, вы почувствуете разницу между любым другим оборудованием высокого давления и нашим. попробуйте, и почувствуйте возможности технологии очистки струей воды высокого давления такого масштаба. наши опытные специалисты по технике применения будут рады продемонстрировать вам наше оборудование и покажут, как можно использовать его для выполнения ваших конкретных задач и получать прибыль в условиях жестких финансовых и временных ограничений. особенно для подбора соответствующих аксессуаров и сопел для вашего конкретного применения необходимо на личном опыте опробовать различия в производительности.
Ak ste už niekedy použili naše zariadenia, určite poznáte rozdiel medzi hocijakým vysokotlakovým čističom a tým naším. Vidíte a cítite to, čo je možné s technológiou striekania vody tohto kalibru. Naši skúsení technológovia na aplikáciu vám veľmi radi ukážu naše zariadenia a ako ich môžete použiť na svoje projekty ziskovým spôsobom, navzdory finančnej a časovej tiesni. Najmä v montáži príslušenstva a trysiek potrebných pre vašu aplikáciu je potrebné zažiť rozdiel vo výkonnosti.
  editions-picard.itnetwork.fr  
Sloty w bet365 korzystają z wysoce wyspecjalizowanych urządzeń, Generatorów Losowych Liczb (RNG), które losowo generują wyniki dla każdej gry. Rodzaj zakładu lub kwota postawiona przez klienta nie ma wpływu na numer wylosowany przez RNG.
bet365 Slots use a range of highly sophisticated Random Number Generators (RNG) devices that create random outcomes for each game. Whatever the customer has bet on or the amount they have staked has no influence on the number the RNG arrives at.
Für Slots bei bet365 werden verschiedene hochentwickelte Zufallszahlengeneratoren verwendet, die für jedes Spiel zufällige Ergebnisse erzeugen. Die Wettart des Kunden und der Einsatz haben keinen Einfluss auf die Zahlen, die der Zufallszahlengenerator ausgibt.
Tragaperras en bet365 utiliza diversos generadores de número aleatorios (RNG) que producen resultados aleatorios para cada juego. En qué haya apostado el cliente o cuánto haya apostado no influye en el resultado al que llega el RNG.
La sezione Slot utilizza il Random Number Generator (RNG - Generatore di Numeri Casuali), un dispositivo altamente sofisticato che genera risultati a caso per ciascuna giocata. Il tipo di puntata effettuata o l'importo giocato non vanno a influire sul numero al quale arriva l'RNG.
As Slots na bet365 usam um leque de Geradores de Números Aleatórios (RNG) altamente sofisticados que criam resultados aleatórios para cada jogo. O tipo ou valor da aposta do cliente não tem influência no número gerado pelo RNG.
Τα bet365 Slots χρησιμοποιούν υψηλά προηγμένες συσκευές Παραγωγής Τυχαίων Αριθμών (RNG), oι οποίες δημιουργούν τυχαία αποτελέσματα για κάθε παιχνίδι. Οτιδήποτε κι αν έχει στοιχηματίσει ο πελάτης ή το ποσό το οποίο έχει ποντάρει, δεν επηρεάζουν τον αριθμό στον οποίο καταλήγει η RNG συσκευή.
bet365 Slots maakt gebruik van een wijd scala aan zeer geavanceerde Toevalsgenerators (RNG), die willekeurige uitkomsten voor elk spel genereren. De waarde van de inzet of waarop de klant de inzet heeft geplaatst heeft geen invloed op welk nummer de RNG uitkomt.
Ротативки в bet365 използва много сложен Произволен Генератор на Числа (RNG), който създава произволност за всяка една игра. Няма значение какъв е бил залога или на какво е бил залога за изхода, който бъде определен от RNG.
Automaty na bet365 využívají řadu vysoce sofistikovaných systémů generování náhodných čísel RNG (Random Number Generator), které určují náhodné výsledky u každé z her. Předmět ani výše sázky zákazníka nemají vliv na čísla, která systém RNG vygeneruje.
Slots hos bet365 anvender en række sofistikerede vilkårlige talgeneratorer (Random Number Generator - RNG), som skaber et vilkårligt resultat for hvert spil. Hverken hvad kunden har spillet på, eller størrelsen af deres indsats har nogen indflydelse på det tal, den vilkårlige talgenerator lander på.
A bet365 Nyerőgépek egy rendkívül kifinomult véletlen számokat generáló rendszert (RNG) használ, amely minden egyes játéknál véletlenszerű eredményeket hoz létre. Az RNG által generált szám nem függ attól, hogy a játékos mennyiért vagy mire fogadott.
bet365 Slots bruker en rekke sofistikerte Random Number Generators (RNG) enheter som skaper tilfeldige utfall for hvert spill. Hva kunden har satset på eller hvor mye de har satset har ingen innflytelse på hvilket tall RNG ender på.
Slots la bet365 utilizeaza o gama de Generatoare de numere aleatorii (RNG - Random Number Generators) extrem de sofisticate, care creeaza rezultate aleatorii pentru fiecare joc. Tipul de pariu plasat de client sau valoarea mizata de acesta nu au nicio influenta asupra numarului generat de Generator.
Automaty na bet365 používajú radu vysoko sofistikovaných programov RNG - Random Number Generator (zdroj náhodných čísiel), ktoré vytvárajú výsledky pre každú hru. Typ ani hodnota stávky nemá vplyv na číslo, ktoré vygeneruje RNG.
Slots på bet365 använder ett utbud av sofistikerade slumpmässiga nummergeneratorer (Random Number Generators, RNG) som skapar slumpmässiga resultat under varje spelomgång. Oavsett vad kunden har satsat på, eller vilket belopp som har satsats, påverkar inte det vilket nummer RNG:n uppnår.
  7 Résultats www.nordiclights.com  
Ten wspaniały apartament z oknami od podłogi do sufitu i jej współczesnego designu jest pełen uroku i jest dostępny za pośrednictwem bezpiecznego wejścia i pasażera windy. Składający się z jasnej, przestronnej recepcji z jadalnią, otwarta na nowoczesną w pełni wyposażoną kuchnię ze zintegrowanych urządzeń, bar śniadanie
This wonderful apartment with floor to ceiling windows and its contemporary design is full of charm and is accessed via a secure entrance and passenger lift. Comprising of a bright, spacious reception room with dining area, open plan to a modern fully fitted kitchen with integrated appliances, breakfast bar
Ce magnifique appartement avec de grandes baies vitrées et son design contemporain est plein de charme et est accessible par une entrée et le passager ascenseur sécurisé. Comprenant, une salle de réception lumineuse et spacieuse avec salle à manger, ouverte sur une cuisine moderne entièrement équipée avec appareils intégrés, bar
Diese wunderbare Wohnung mit Boden bis zur Decke reichenden Fenster und seinem modernen Design ist voller Charme und ist über einen sicheren Eingang und Personenlift erreichbar. Bestehend aus einem hellen, geräumigen Wohnzimmer mit Essbereich, offene an eine moderne, voll ausgestattete Küche mit integrierten Geräten, Frühstück Bar
Este maravilloso apartamento con ventanas de piso a techo y su diseño contemporáneo está lleno de encanto y se accede a través de un ascensor de pasajeros de entrada y segura. Se compone de una amplia sala luminosa, recepción con comedor, abierta a una cocina moderna totalmente equipada con electrodomésticos integrados, barra de desayuno
Questo meraviglioso appartamento con finestre dal pavimento al soffitto e il suo design contemporaneo è pieno di fascino e vi si accede tramite un ingresso e passeggero ascensore sicuro. Composto di un luminoso, ampio salone con zona pranzo, open space di una moderna cucina completamente attrezzata con elettrodomestici integrati, bar per la colazione
Este maravilhoso apartamento com janelas do chão ao teto e seu design contemporâneo está cheio de charme e é acessado através de uma entrada e passageiro elevador seguro. Composto por uma, espaçosa sala de recepção brilhante com área de jantar, de plano aberto a uma moderna cozinha totalmente equipada com electrodomésticos integrados, café bar
Dit prachtige appartement met kamerhoge ramen en zijn modern design is vol charme en is toegankelijk via een beveiligde entree en personenlift. Bestaande uit een lichte, ruime salon met eethoek, open naar een moderne volledig ingerichte keuken met inbouwapparatuur, ontbijttafel
Tento krásný byt s podlahy až ke stropu a jeho současného designu je plný šarmu a je přístupný přes zabezpečené vstupní a osobní výtah. Složená z světlé, prostorné vstupní pokoj s jídelnou, otevřený prostor k moderní plně vybaveným kuchyňským koutem s vestavěnými spotřebiči, barový pult
Denne vidunderlige lejlighed med gulv til loft vinduer og dens moderne design er fuld af charme og tilgås via en sikker indgang og passager elevator. Bestående af en lys, rummelig reception med spiseplads, åbent plan til et moderne fuldt udstyret køkken med integrerede hvidevarer, morgenmad bar
Tämä ihana huoneisto on lattiasta kattoon ulottuvat ikkunat ja sen nykyaikainen muotoilu on täynnä charmia ja pääsee turvallisen sisäänkäynti ja matkustajan hissi. Koostuu valoisa, tilava olohuone, ruokailutila, avoin suunnitelma moderni täysin varustettu keittiö, jossa integroitu laitteet, aamiaisbaarilla
Эта замечательная квартира с окнами от пола до потолка, окна и его современный дизайн полон очарования и доступен через безопасный вход и пассажирского лифта. Состоит из светлом просторном зале для приема со столовой, открытой планировки с современной полностью оборудованная кухня со встроенной бытовой техникой, бар для завтрака
Denna underbara lägenhet med golv till tak fönster och dess modern design är full av charm och nås via en säker ingång och passagerare hiss. Bestående av en ljus, rymlig salong med matplats, öppen planlösning till ett modernt fullt utrustat kök med integrerade vitvaror, bardisk
  5 Résultats www.matarobus.cat  
Podstawowe wyposażenie: dwa pojedyncze łóżka (Trzy kabiny z łóżkami piętrowymi), tabela, dwa krzesła, lodówka. Kabina jest również możliwość wynajęcia kuchenkę elektryczną i czajnik, lub dania (sezon znajdują się w kabinach urządzeń).
The total number of double cabins are 16 (total of 32 beds). Basic equipment: two single beds (three cabins with bunk beds), table, two chairs, refrigerator. The cabin is also possible to rent an electric cooker and kettle, or dishes (season are included in equipment cabins).
Le nombre total de cabines doubles sont 16 (totale de 32 lits). L'équipement de base: deux lits simples (trois cabines avec lits superposés), tableau, deux chaises, réfrigérateur. La cabine est également possible de louer une cuisinière électrique et d'une bouilloire, ou plats (saison sont inclus dans les cabines d'équipement).
Die Gesamtzahl der Doppelkabinen sind 16 (insgesamt 32 Betten). Grundausstattung: zwei Einzelbetten (drei Kabinen mit Etagenbetten), Tisch, zwei Stühlen, EISKASTEN. Die Kabine ist auch möglich, einen E-Herd und Wasserkocher mieten, oder Gerichte (Saison werden in Geräten Kabinen eingeschlossen).
El número total de camarotes dobles son 16 (total de 32 camas). Equipo básico: dos camas individuales (tres cabinas con literas), tabla, dos sillas, refrigerador. La cabina también es posible alquilar una cocina eléctrica y hervidor de agua, o platos (la temporada se incluyen en las cabinas de equipos).
Il numero totale di cabine doppie sono 16 (totale dei 32 letti). Attrezzatura di base: due letti singoli (tre cabine con letti a castello), tavolo, due sedie, frigorifero. La cabina è inoltre possibile noleggiare un fornello elettrico e bollitore, o piatti (stagione sono inclusi nelle cabine attrezzature).
Het totaal aantal dubbele cabines zijn 16 (totaal 32 bedden). Standaard uitvoering: twee eenpersoonsbedden (chatky's tri palandami), tafel, twee stoelen, koelkast. De cabine is ook mogelijk om de eigenaar van een elektrische kookplaat en een waterkoker, of gerechten (seizoen zijn opgenomen in apparatuur hutten).
Die totale aantal dubbel tente is 16 ('n totaal van 32 beddens). Basiese toerusting: twee beddens (tři chatky s palandami), tafel, twee stoele, yskas. Doen tente is ook moontlik om 'n elektriese stoof of ketel te huur, of geregte (in die seisoen is deel van die toerusting tente).
Az összes dupla kabinok 16 (összesen 32 ágyak). Alapfelszereltség: két különálló ágy (tři chatky s palandami), táblázat, két szék, hűtőszekrény. Ne kabinok is lehet bérelni elektromos tűzhely vagy kanna, és edények (A szezonban része a berendezés kabinok).
Общее число двойных каюты 16 (Всего 32 кровати). Основное оборудование: две односпальные кровати (три каюты с двухъярусными кроватями), таблица, два стула, холодильник. В кабине также можно арендовать электрическая плита и чайник, или блюда (Сезон входит в оборудовании кабины).
  www.causse-gantier.fr  
Dla każdego poleconego premium, dodamy $5 do salda konta! Można wydać zarobione pieniądze tylko odnowić swoje członkostwo premium. Należy pamiętać, że można dostać kredyt tylko dla członków premium, nie dla darmowych użytkowników!
A. Oui! Pour chaque parrainage prime, nous allons ajouter $5 sur votre compte! Vous pouvez dépenser l'argent gagné pour renouveler votre abonnement premium seulement. Veuillez noter que vous obtenez des crédits que pour les membres premium, pas pour les utilisateurs gratuitement!
A. Ja! Für jede Premium-Überweisung werden wir 5 € bis Ihr Kontostand hinzuzufügen! Verbringen Sie verdient Geld, um Ihre Premium-Mitgliedschaft nur zu erneuern. Bitte beachten Sie, erhalten Sie Credits nur für Premium Mitglieder, nicht für die Nutzer kostenlos!
A. Sim! Por cada consulta premium, adicionaremos $5 para o saldo da sua conta! Você pode gastar o dinheiro ganho para renovar sua conta premium apenas. Por favor note, você obter créditos apenas para membros premium, não para usuários gratuitos!
A. نعم! لكل الإحالة متميزة، وسوف نضيف 5 دولارات إلى رصيد حسابك! يمكنك قضاء كسب المال لتجديد عضويتك قسط فقط. يرجى ملاحظة، يمكنك الحصول على الائتمانات فقط لأعضاء قسط، وليس للمستخدمين مجانا!
A. Yes! Voor elke premie doorverwijzing, voegen we $ 5 tot uw rekeningsaldo! U kunt verdiende geld uitgeven om alleen uw premium lidmaatschap te verlengen. Let op, je krijgt credits alleen voor premium leden, niet voor gratis gebruikers!
A. Ja! For hver premie henvisning, vil vi legge til $5 til din konto! Du kan bruke opptjente penger til å fornye bare premium-medlemskap. Vær oppmerksom på at du får kreditter bare for premium medlemmer, ikke for gratis brukere!
A. Ja! För varje bidrag remiss, kommer vi att lägga $5 till ditt kontosaldo! Du kan spendera intjänade pengar för att förnya din premie medlemskap bara. Observera att du får poäng bara för premium medlemmar, inte för gratis användare!
A. Evet! Her bir prim tavsiyesi için, hesap bakiyenize 5 Dolar ekleyeceğiz! Sadece prim üyeliğinizi yenilemek için kazanılan parayı harcayabilirsiniz. Unutmayın, yalnızca premium üyeler için kredi alırsınız, ücretsiz kullanıcılar için değil!
A. Có! Đối với mỗi giới thiệu cao cấp, chúng tôi sẽ bổ sung thêm $ 5 đến số dư tài khoản của bạn! Bạn có thể dành tiền kiếm được để đổi mới thành viên cao cấp của bạn. Xin lưu ý, bạn sẽ có được các khoản tín dụng chỉ cho các thành viên cao cấp, không cho người dùng miễn phí!
  23 Résultats onderzoektips.ugent.be  
Jak działa dekret dotyczący dobrowolnego przekształcania premii motywacyjnych w sektorze urządzeń na biogaz
Quel est le principe du décret italien « spalma incentivi » pour les méthaniseurs
So funktioniert das Dekret zur freiwilligen Umschichtung der Biogas-Anlagen
Cómo funciona el decreto aplicando incentivos voluntarios para las instalaciones de biogás
Come funziona il Decreto Spalma Incentivi volontario per gli impianti a biogas
Como funciona o decreto de extensão dos incentivos voluntários para as plantas de biogás
  73 Résultats www.uralkali-trading.com  
Elektrotechnika / Mechanik urządzeń elektrotechnicznych
Electrotechnical Industry / Electronics Mechanical Fitter
Elektrotechnik / Mechaniker, Reparateur elektrotechnischer Geräte
Elettrotecnica / Meccanico, riparatore di impianti elettrotecnici
Elektrotechnikai ipar / Szerelő – elektromos berendezések
  4 Résultats eservice.cad-schroer.com  
Czy macie jakiś sklep, w którym można kupić sprzęt za pieniądze?
Is there a cash shop where I can buy gear?
Existe-t-il une boutique internet où acheter de l’équipement ?
Gibt es einen Echtgeld-Shop, in dem ich Ausrüstung kaufen kann?
¿Existe una tienda de objetos donde pueda comprar equipo?
Há alguma loja de dinheiro vip onde eu possa comprar equipamentos?
Можно ли где-то приобрести снаряжение за реальные деньги?
  9 Résultats www.corila.it  
Stare pieniądze
Old money
Vieil argent
Altes Geld
Soldi vecchi
  uai-iua.org  
Mamy specjalną stronę internetową dla urządzeń mobilnych, możesz łatwo korzystać z naszych usług na urządzeniu przenośnym.
We hebben een speciale website voor mobiele apparaten, u kunt gemakkelijk gebruik maken van onze service op uw mobiele apparaat.
Ons het ’n toegewyde blad vir mobiele toestelle sodat ons diens maklik bereikbaar is op u mobiele toestel.
Имаме специален уебсайт за мобилни устройства, лесно можете да използвате нашите услуги на вашето мобилно устройство.
Máme speciální webové stránky pro mobilní zařízení, můžete snadno využít našich služeb ve vašem mobilním zařízení.
Van egy külön honlap a mobil eszközök számára, ahol a szolgáltatás könnyen elérhető.
Mes turime atskirą tinklalapį mobiliesiems įrenginiams, jūs galite lengvai naudoti mūsų paslaugą savo mobiliajame įrenginyje.
Noi avem un site specializat pentru device-urile mobile, va puteti folosi cu usurinta de serviciile noastre pe telefonul mobil.
ჩვენ ერთგულ ნახვა მობილური მოწყობილობებისთვის, თქვენ შეგიძლიათ მარტივად გამოიყენოთ ჩვენი მომსახურების თქვენი მობილური მოწყობილობის.
Mums ir īpaša mājas lapā mobilajām ierīcēm, jūs varat viegli izmantot mūsu pakalpojumus savā mobilajā ierīcē.
  44 Résultats www.tiglion.com  
Monitorowanie urządzeń i produkcji
Production monitoring
Surveillance des équipements et de la production
Geräte- und Produktionsüberwachung
Control de producción y equipos
Monitoraggio macchine e produzione
Monitoramento de equipamentos e da produção
Мониторинг оборудования и производства
Ekipman ve üretim izleme
  3 Résultats idea-tops.com  
Dyrektywa dotycząca użycia substancji niebezpiecznych i składowania urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
Directive which regulates the use and disposal of hazardous substances in electrical and electronic equipment.
Richtlinien zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro-und Elektronikgeräten und zur Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Directivas sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos y sobre residuos de los mismos.
Direttiva che disciplina l'uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche e il relativo smaltimento dei rifiuti.
Diretiva que regulamenta o uso e a gestão dos resíduos de substâncias perigosas em equipamentos elétricos e eletrônicos.
  23 Résultats www.speicher.aeesuisse.ch  
Profile do urządzeń sanitarnych
Profilés sanitaires
Perfiles sanitarios
  www.scuolasvizzeracatania.it  
Zaoszczędziłeś (lub zarobiłeś) pieniądze dzięki tej stronie?
Has ahorrado (o ganado) con este sitio?
Este site lhe ajudou a economizar (ou ganhar) dinheiro?
Kon je dankzij deze website geld besparen (of verdienen)?
Autoimmeko sinua säästämään (tai tienaamaan) rahaa?
Did this site help you save (or earn) some money?
Har vi hjälpt dig spara (eller tjäna) pengar?
  6 Résultats www.glucoscare.com  
Lista gatunków pielęgnic uwzględnionych w Czerwonej Księdze Międzynarodowej Unii Ochrony Przyrody
Liste des espèces classées comme menacées dans la liste rouge de l'Union Internationale pour la Conservation de la Nature
Liste der Fischart in der Rote-Liste der bedrohten Arten klassifiziert in der Internationalen Vereinigung zum Schutz der Natur (IUCN)
Lista de especies de cíclidos clasificadas por la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza en su lista roja de especies amenazadas
Elenco delle specie classificate nella Lista Rossa delle specie a rischio a cura della Unione Internazionale per la Conservazione della natura (IUCN)
List of the cichlid species classified in the International Union for the Conservation of Nature Red List of Threatened species
  21 Résultats agriculture.vic.gov.au  
Bezpieczny dostęp do urządzeń dzięki przypisanym prawom dostępu i przepływom zadań. Wymuszona identyfikacja użytkowników.
Affecte des droits d'accès et des flux pour sécuriser l'accès aux périphériques. Oblige l'utilisateur à s'identifier.
Weist Zugriffsrechte und Workflows zu, um einen sicheren Zugriff auf Geräte sicherzustellen. Verlangt die Eingabe von Benutzerdaten.
Asigna derechos de acceso y flujos de trabajo para garantizar un acceso seguro a los dispositivos. Impone la identificación de usuarios.
Consente di assegnare diritti di accesso e flussi di lavoro per garantire l'accesso protetto ai dispositivi. Consente di imporre l'identificazione degli utenti.
Přiřazení přístupových práv a workflow za účelem zajištění bezpečného přístupu k zařízením. Prosazení identifikace uživatelů.
A nyomtatókhoz való biztonságos hozzáférés garantálása érdekében kiosztja a hozzáférési jogosultságokat és munkafolyamatokat. A felhasználóknak azonosítaniuk kell magukat.
  48 Résultats www.casacartagena.com  
Sterowniki urządzeń
Commandes pour appareils
Controles para electrodomésticos
Comandi per elettrodomestici
Controles de Eletrodomésticos
  4 Résultats kpopdeepfakes.com  
Plasmaq to nazwa rozpoznawalna w świecie urządzeń do recyklingu i odzysku odpadów.
Plasmaq is a reference name in the universe of the constructors of equipment for the recovery and recycling industry.
Plasmaq est un nom de ménage dans le monde des fabricants d'équipements pour l'industrie de la récupération et du recyclage.
Plasmaq es un nombre de referencia en el universo de los constructores de equipos para la industria de reciclaje y recuperación.
Plasmaq é um nome de referência no universo dos construtores de equipamentos para a recuperação e reciclagem na indústria.
  2 Résultats www.4kdownload.com  
Pobrane filmy wyświetlać można na wielu typach urządzeń, w tym iPhone, iPad, Samsung Galaxy, Kindle Fire, iPod, Blackberry, HTC i innych.
Les vidéos téléchargées peuvent être visionnées sur les plusieurs appareils, y compris iPhone, iPad, Samsung Galaxy, Kindle Fire, iPod, Blackberry, HTC, etc
Heruntergeladene Videos können auf mehreren Geräten wie iPhone, iPad, Samsung Galaxy, Kindle Fire, iPod, Blackberry, HTC und mehr abgespielt werden.
Los vídeos descargados se pueden ver en muchos dispositivos como iPhone, iPad, Samsung Galaxy, Kindle Fire, iPod, Blackberry, HTC, y más.
I Video scaricati possono essere guardati su più dispositivi, tra cui iPhone, iPad, Samsung Galaxy, Kindle Fire, iPod, Blackberry, HTC, e altro ancora.
Gedownloade video's kunnen op meerdere apparaten worden bekeken, waaronder iPhone, iPad, Samsung Galaxy, Kindle brand, iPod, Blackberry, HTC en nog veel meer.
ダウンロードした動画は、iPhone、iPad、Samsung Gafalxy、 Kindle Fire、iPod、ブラックベリー、HTCなどの各種端末で視聴可能です。
다운받은 동영상은 iPhone, iPad, Samsung Galaxy, Kindle Fire, iPod, Blackberry, HTC 등 다양한 디바이스에서 시청 가능해요.
Скачанное видео может быть просмотрено на разных девайсах: iPhone, iPad, Samsung Galaxy, Kindle Fire, iPod, Blackberry, HTC, и т.д.
  17 Résultats java.com  
pisanie skutecznych i wydajnych aplikacji dla telefonów komórkowych, odległych urządzeń przetwarzających, produktów konsumenckich oraz praktycznie wszelkich innych urządzeń elektronicznych.
Write powerful and efficient applications for mobile phones, remote processors, consumer products, and practically any other electronic device
d'écrire des applications puissantes et efficaces pour les téléphones portables, les processeurs à distance, les produits de consommation et tous les autres types de dispositif électronique.
Das Schreiben leistungsfähiger und effizienter Anwendungen für Mobiltelefone, Remote-Prozessoren, Kundenprodukte sowie für fast jedes andere elektronische Gerät
Escribir aplicaciones potentes y eficaces para teléfonos móviles, procesadores remotos, productos de consumo y prácticamente cualquier otro dispositivo electrónico
Scrivere applicazioni potenti ed efficienti per telefoni cellulari, processori remoti, prodotti di consumo e praticamente qualsiasi altro dispositivo elettronico.
Geavanceerde en efficiënte applicaties schrijven voor mobiele telefoons, externe processors, consumentenproducten en praktisch elk ander elektronisch apparaat
создание многофункциональных и эффективных приложений для мобильных телефонов, удаленных процессоров, потребительских продуктов и практически любых других категорий электронных устройств
Skriva kraftfulla och effektiva applikationer för mobiler, fjärrprocessorer, konsumentprodukter, och i stort sett alla andra elektroniska enheter.
Cep telefonları, uzak işlemciler, tüketici ürünleri ve neredeyse tüm elektronik aygıtlar için güçlü ve verimli uygulamalar yazma
  4 Résultats www.cta-brp-udes.com  
W przypadku eksmisji z mieszkania z powodów opisanych w tej umowie nie zostaje zwrócona kaucja ani też pieniądze za opłacone i niewykorzystane dni, które pozostały do końca miesiąca.
In case of termination of this contract due to breach of the tenant, or by departure before the expiration of the contracted period, the deposit will not be refunded. Likewise, if this were the case, the tenant must pay the owner the proportional part of the long stay discount.
En cas d'une résiliation de ce contrat par inaccomplissement du locataire, ou par une marche avant l'expiration de la période commercée, ne reviendra pas la caution ni le reste du mois payé d'avance.
Falls sich der Mieter wegen eines Vergehens oder eines Versäumnisses strafbar macht, sei es in der Wohnung oder außerhalb von ihr, wird er aus der Wohnung verwiesen.
In caso di espulsione per le cause descritte nel contratto o per abbandono anticipato dell’appartamento, non si restituirà la cauzione né la mensilità pagata in anticipo.
No caso de expulsão do alojamento pelas causas descritas neste contrato, não se devolverá a fiança nem o resto do pagamento do mês adiantado.
عند انتهاء هذا العقد لإخلال المستأجر، أو غير مشروعة حتى قبل انتهاء التعاقد الفترة، السندات ولا بقية الشهر المدفوعة مقدما سيتم إرجاعها.
В случае расторжения настоящего договора, по причине несоблюдения его условий со стороны аредатора, или по причине необусловленного отъезда до истечения срока договора, залог и арендная плата внесённая наперед, не возвращаются.
  2 Résultats intratext.it  
Coraz trudniejsze są procedury w zakresie lokalizacji takich urządzeń, stąd istniejące strefy wymagają lepszego wykorzystania. Pojawiają się nowe wyzwania, a grupa Faymonville znajduje ich właściwe rozwiązania.
L'affectation des emplacements de telles installations devient de plus en plus stricte, d'où la nécessité de mieux utiliser les zones existantes. Cela a conduit à de nouveaux défis, pour lesquels le groupe Faymonville a trouvé des solutions adaptées.
Die Standortvergabe für solche Anlagen wird strenger, daher sollen vorhandene Zonen noch besser ausgelastet werden. Es stellen sich immer neue Herausforderungen, auf die die Faymonville Gruppe passende Lösungen fand.
La adjudicación de emplazamientos para estas instalaciones es cada vez más estricta, por lo que deben aprovecharse aún mejor las zonas disponibles. Se plantean nuevos desafíos, para los cuales el Grupo Faymonville ha encontrado las soluciones adecuadas.
La concessione delle licenze per gli impianti eolici diventa più restrittiva, pertanto le zone disponibili devono essere sfruttate ancora meglio. Nascono nuove sfide per le quali il gruppo Faymonville ha trovato le soluzioni adatte.
Een vergunning krijgen voor de plaatsing van zo’n windmolen wordt steeds moeilijker, daarom moeten de bestaande windmolenparken nog beter worden benut. Zo ontstonden er nieuwe uitdagingen, waarvoor de Faymonville-groep passende oplossingen vond.
Получить новый участок для строительства такой электростанции становится все сложнее, поэтому нужно использовать весь потенциал имеющихся комплексов. Появились новые проблемы, для которых Faymonville Group удалось найти подходящие решения.
  3 Résultats www.cbo-eco.ca  
Na co wydają oni pieniądze?
¿En qué gastan su dinero?
In cosa spendono il loro denaro?
ما هي الأشياء التي ينفقون أموالهم عليها؟
پول شان را صرف چه می کنند؟
На что они тратят свои деньги?
ਉਹ ਆਪਣਾ ਧਨ ਕਿਨ੍ਹਾਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਉੱਤੇ ਖ਼ਰਚਦੇ ਹਨ?
Saan nila ginagastos ang kanilang salapi?
وہ اپنا پیسہ کس پر خرچ کرتے ہیں ؟
  3 Résultats cbo-eco.ca  
Na co wydają oni pieniądze?
¿En qué gastan su dinero?
In cosa spendono il loro denaro?
ما هي الأشياء التي ينفقون أموالهم عليها؟
پول شان را صرف چه می کنند؟
На что они тратят свои деньги?
ਉਹ ਆਪਣਾ ਧਨ ਕਿਨ੍ਹਾਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਉੱਤੇ ਖ਼ਰਚਦੇ ਹਨ?
Saan nila ginagastos ang kanilang salapi?
وہ اپنا پیسہ کس پر خرچ کرتے ہیں ؟
  4 Résultats www.starawedzarnia.pl  
Pieniądze zostaną zwrócone, jeśli coś nie zadziała!
El dinero será devuelto si algo no funciona!
Todo o dinheiro será reembolsado se algo não funcionar!
Toți banii vor fi rambursați dacă ceva nu funcționează!
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow