suoli – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      1'810 Résultats   186 Domaines   Page 4
  www.mcafee.com  
HP, la principale società di tecnologie al mondo, semplifica l'uso di prodotti tecnici ai suoli clienti privati e aziendali attraverso un'offerta di prodotti che spazia dalle stampanti, ai PC, ai software, ai servizi e all'infrastruttura IT.
HP, la plus grande entreprise technologique au monde, simplifie l'utilisation des technologies pour le grand public et les entreprises grâce à une gamme de produits couvrant l'impression, l'informatique personnelle, les logiciels, les services et l'infrastructure informatique. Les solutions Secure Advantage de HP offrent une approche intégrée de la sécurisation de cette gamme de produits, permettant ainsi aux clients de protéger plus facilement leurs ressources et leurs données.
Als weltweit größtes Technologieunternehmen vereinfacht HP Privatanwendern und Unternehmen die Nutzung von Technologie – mit einem Portfolio, das vom Druckbereich über Personal Computing bis hin zu Software, Services und IT-Infrastruktur reicht. Die Secure Advantage-Lösungen von HP bieten einen integrierten Ansatz zur Sicherung dieses Portfolios, wodurch die Kunden einfacher Ressourcen und Daten sichern können.
HP, la mayor compañía de tecnología del mundo, simplifica la experiencia de la tecnología para los consumidores y las empresas con una cartera de productos que abarca la impresión, la informática personal, el software, los servicios y la infraestructura de tecnología de la información. Las soluciones Secure Advantage de HP proporcionan un enfoque integrado para la protección de dicha cartera, permitiendo a los clientes proteger con mayor facilidad los recursos y los datos.
HP — крупнейшая в мире технологическая компания, занимающаяся принтерами, персональными компьютерами, программным обеспечением, предоставлением услуг и ИТ-инфраструктурой. Благодаря ее продуктам работа с техникой для фирм, предприятий и рядовых пользователей становится более простым делом. Решения HP Secure Advantage представляют собой интегрированный подход к обеспечению безопасности продуктов HP, облегчая клиентам задачу защиты ресурсов и данных.
  3 Hits pushcomponents.com  
L’acqua piovana è un’acqua molto dolce che, penetrando negli strati del terreno, può diventare via via più dura. L’acqua dura si forma soprattutto nei suoli calcarei e dolomitici, mentre nei terreni a prevalente composizioni di granito, ardesia o arenaria la qualità dell’acqua tende ad essere più dolce.
Der Härtegrad von Wasser wird durch die im Wasser gelösten Salze von Kalzium und Magnesium bestimmt. Während Regenwasser sehr weich ist, kann es beim Durchfließen des Erdreichs zu einer Aufhärtung kommen. Hartes Wasser bildet sich vor allem in Kalk- und Dolomitböden, während durch Granit, Schiefer und Sandstein eher weiches Wasser entsteht. Gemessen wird die Wasserhärte  entweder in französischen (°f) oder in deutschen Härtegraden (°d). Sehr weiches Wasser liegt bei Werten von <10°f bzw. <4°d, sehr hartes Wasser bei Werten von >30°f bzw. >17°d vor.
  project.cvtuber.eu  
Oggi, Pega aiuta Telstra a semplificare e ottimizzare i processi di erogazione di servizi IP ai suoli clienti aziendali. Con la soluzione Pega, i compiti dispendiosi in termini di tempo sono stati semplificati o eliminati; i team sono stati accorpati per ridurre i passaggi di mano in mano; i ruoli e le responsabilità all'interno della catena di servizi sono stati chiariti; gli indicatori chiave di performance sono stati definiti.
Today, Pega is helping Telstra simplify and streamline processes of delivering IP services for its enterprise customers. With the Pega solution, time-consuming tasks have been simplified or eliminated; teams have been consolidated to reduce hand-offs; roles and responsibilities across the service chain have been clarified; and key KPI’s have been defined.
Mittlerweile hilft Pega Telstra dabei, die Prozesse für die Bereitstellung von IP-Diensten für seine Unternehmenskunden zu vereinfachen und zu optimieren. Mit der Lösung von Pegasystems konnten zeitaufwändige Aufgaben und Tätigkeiten vereinfacht oder eliminiert werden. Teams wurden zusammengeführt, um den Übergabeaufwand zu reduzieren. Die Funktionen und Zuständigkeiten bei der Servicebereitstellung wurden geklärt und die wichtigsten Leistungskennzahlen definiert.
  2 Hits www.otticacarraro.it  
L'abbondanza di greggi, l'onnipresenza di acqua per il lavaggio della lana e che consentiva di apportare l'energia idraulica necessaria per azionare i mulini, la presenza di coloranti naturali quali la cocciniglia e la robbia e, infine, un paesaggio non favorevole all’agricoltura - rilievi contrastanti su suoli poveri che hanno costrettogli abitanti a dedicarsi ad altre attività - spiegano lo sviluppo della lavorazione della lana nella regione.
La renommée du savoir-faire textile de la région Midi-Pyrénées remonte au Moyen Age. L’abondance de troupeaux ovins, l’omniprésence d’eau permettant de laver la laine et apportant l’énergie hydraulique nécessaire au fonctionnement des moulins, la présence de matières tinctoriales telles que la cochenille, la garance et le pastel des teinturiers et, enfin, un paysage peu propice à l’agriculture – des reliefs contrastés s’appuyant sur des sols pauvres qui ont contraint les habitants à se tourner vers d’autres occupations – expliquent le développement du travail de la laine dans la région. D’abord essentiellement domestique, cet artisanat textile débutera sa transition industrielle à la fin du 17ème siècle.
  4 Hits www.nticocn.com  
I differenti suoli di frequentazione antropica (3c, 3a, 3S10) rappresentano il risultato di atteggiamenti comportamentali inseriti in specifiche strategie rivolte al reperimento di porzioni di masse carnee a scopo alimentare, avvalorati dalla ricostruzione paleogeografica dell'area, dalle modalità deposizionali e distributive dei reperti litici e ossei, dalle caratteristiche tecniche e tipologiche di schegge e nuclei, nonché dalla sequenza operatoria adottata dall'uomo preistorico per la loro fabbricazione e il loro uso.
The different grounds of anthropical frequenting (3c, 3a, 3S10) represent the result of behavioural attitudes inserted in specific strategies aimed to the finding of parts of meat masses with alimentary aim, strengthened by the paleogeographic reconstruction of the area, with depositional and distributive processes of the lithic and osseous finds, with technical and typological characteristics of splinters and cores, as well as the operative sequence adopted by Prehistoric men for their manufacture and utilization. The archaeosurfaces don't represent anything but different interfaces of an unitary, installing stage that the sequence of its burying methods makes attribute wrongly to archaeological levels distinguished on the chronological level.
  2 Hits www.steproject.org  
Isotopi di Pb in aria, benzine e suoli contaminati da piombo
Lead isotopes in atmosphere, gasolines, and Pb-polluted soils
  www.landesverband.lu  
Regione Emilia-Romagna – Servizio Geologico Sismico e dei Suoli
Region Emilia-Romagna – Geological and seismic soil Service
  www.cscf.ch  
compressione, destrutturazione dei suoli agricoli e forestali (uso di macchinari pesanti)
Verdichtung, Banalisierung der Landwirtschafts- und Waldböden (schwere Maschinen)
  6 Hits www.unibo.it  
1998-1999  Coordinatore del gruppo di analitica nel programma di ricerca MIUR: “Tecnologie per la bonifica di suoli contaminati.
1998-1999. Coordinator of analytical group working in the research program : “Technology for the remediation of contaminated soil” (MIUR).
  www.stefanoconia.com  
Considerazione dell'importanza della compromissione dei suoli.
Prise en compte de l'importance de l'affectation des sols.
  www.vekaslide.md  
Cresce in un’ampia gamma di suoli di scarsa qualità.
Es más tolerante a las plagas que la papa.
قادرة على تحمّل الضغوط الناشئة عن الآفات أكثر من البطاطا
более устойчива к вредителям, чем картофель.
  5 Hits bondprecairewoonvormen.nl  
Nei suoli più leggeri, il tenore di boro non dovrebbe essere inferiore a 0,2-0,5 mg/kg di terreno. In quelli argillosi, invece, non si dovrebbe scendere al disotto di 0,25-1,2 mg/kg di boro di terreno (metodo d’analisi CAT).
Em condições de stress por seca, as plantas são capazes de abastecer-se mais eficazmente devido ao seu equilíbrio otimizado de água.
  www.lamex.com  
PI 6d: proteggendo e ripristinando la biodiversità e i suoli, e promuovendo i servizi per gli ecosistemi, anche attraverso Natura 2000 e l'infrastruttura verde
IP 6d: Protecting and restoring biodiversity and soil and promoting ecosystem services, including through Natura 2000, and green infrastructure.
  3 Hits www.ofcom.admin.ch  
Tali apparecchi possono essere utilizzati per analizzare i materiali (per es. verifica della struttura del cemento di un ponte autostradale), i suoli (per es. determinazione dello stato di permafrost in alcune regioni alpine) come pure per gli impianti destinati al grande pubblico (per es. il collegamento senza fili delle componenti di un home cinema).
2007 also saw the entry into force of the regulations on ultrawideband (UWB) equipment. This equipment can be used for materials analysis (for example to examine the structure of the concrete in a motorway bridge), in soil analysis (for example in surveys of the state of the permafrost in certain regions of the Alps) and for equipment used by the general public (for example wireless links between the components of a home cinema installation).
L’année 2007 a également été marquée par l'entrée en vigueur de la réglementation sur les équipements UWB (Ultrawideband - à bande ultra large). Ceux-ci peuvent être utilisés pour l'analyse de matériaux (par exemple la vérification de la structure du béton d'un pont autoroutier), des sols (par exemple des relevés de l'état du permafrost dans certaines régions des Alpes) ainsi que pour des équipements grand public (par exemple la liaison sans fil des composants d'un home cinéma).
Im Jahr 2007 ist auch eine Regelung für UWB-Geräte (Ultrawideband/Ultrabreitband) in Kraft gesetzt worden. Solche Geräte können für Materialanalysen (z. B. Betonstruktur einer Autobahnbrücke), Bodenuntersuchungen (z. B. Permafrost in bestimmten Alpengebieten) sowie für Anwendungen in der breiten Öffentlichkeit (z. B. drahtlose Verbindung von Heimkino-Komponenten) eingesetzt werden.
  domaine-eugenie.com  
Progettata in collaborazione con un celebre architetto balinese, la villa Jabunami rappresenta il lusso moderno combinato all'architettura balinese. Suoli in marmo indonesiano, porte rustiche in legno ed oggetti d’arte fanno di questa villa un luogo unico a Bali.
La villa Jabunami est en fait la réunion de deux villas sœurs qui peuvent être louées ensemble ou séparément : villa Tomok et villa Toba. Située à Canggu, on peut rejoindre les principales attractions de Seminyak en moins de 30 minutes de voiture.
Diese Luxusvilla ist im Wesentlichen eine Kombination aus 2 Villen; die Villa Tomok und die Villa Toba. In Canggu befindent, kann man die Hauptattraktionen in Seminyak in weniger als 30 Minuten mit dem Auto erreichen.
有名なバリの建築家と提携して設計されており、ヴィラJabunamiは、バリの建築様式と組み合わせモダンな豪華さです。インドネシアの大理石の床、素朴な木製のドアとユニークなアート作品で作られたヴィラは、まったく新しい文化の不倫のための最高品質の素材で仕上げています。
Kemewahan ini merupakan kelompok villa yang terdiri dari dua villa: Villa Tomok dan Villa Toba. Terletak di Canggu, Anda dapat mencapai atraksi utama di Seminyak dalam 30 menit perjalanan mobil.
  bigalpineguide.com  
Essendo notturno è difficile poterlo osservare ma la sua presenza è rivelata dalle impronte delle zampe impresse su suoli mollicci che ricordano (essendo un plantigrado) quelle di un piccolo orso. Le fatte Il modo in cui il tasso depone le feci è unico e ne accerta la presenza: l’animale accumula i suoi escrementi in “latrine” costituite da un’unica buca o da più buche sparse in 2-3 mq.
It is not easy to observe this nocturnal animal, but the footprints on the softened soil can be recognized clearly. They are reminiscent of those of a small bear because the badger is also a plantigrade. The characteristic way in which droppings are left is an unmistakable indication of its nearby presence; the badger deposits its droppings in pits called “latrines” which consist of either a single hole or of several holes within an area of 2 to 3 m².
Il est difficile de réussir à observer cet animal nocturne, mais sa présence est révélée par les empreintes de pattes imprimées sur les sols détrempés, qui rappellent, (puisqu’il s’agit d’un plantigrade) celles d’un petit ours. La manière dont le blaireau dépose ses crottes est caractéristique et en confirme la présence: il est accumule dans des « pots », constitués d’un seul trou, ou de plusieurs trous répartis sur 2 à 3 m².
Es ist nicht leicht, dieses Nachttier zu beobachten, aber die Trittsiegel auf aufgeweichtem Boden sind gut zu erkennen. Sie erinnern, (da es sich um einen Sohlengänger handelt) an die eines kleinen Bären. Auch die Art, wie er seinen Kot setzt, ist charakteristisch und untrüglicher Hinweis auf seine Nähe: Er sammelt ihn in sogenannten „Abtritten“, die entweder aus einem einzigen Loch bestehen oder aus mehreren im Umkreis von 2 bis 3 m2.
барсук является ночным животным, и его трудно наблюдать, но его присутствие можно выявить по отпечаткам лап, запечатленных на мягких почвах, напоминающим (будучи также "стопоходящим") следы небольшого медведя. Характерный способ, которым барсук откладывает свой помет, является безошибочным признаком его близкого присутствия: животное накапливает свои экскременты в "уборных", которые состоят из одного или нескольких отверстий, разбросанных в области 2-3 квадратных метров.
  www.martin-membrane.de  
Ma la canapa non è solo capace di ripulire i suoli contaminati. La pianta matura può riutilizzarsi, ad esempio, per la fabbricazione d’indumenti, di carta o di materiali per la bioedilizia. Può addirittura essere trasformata in etanolo ed essere usato come biocombustibile.
Because of the incredible soil regenerating potential of this plant, no wonder it has played major roles in nuclear tragedies like the one in Chernobyl, and could also be used for regenerating soil in Fukushima. More precisely, right after the 1986 disaster, it was found out that some plants like hemp were the only ones capable of helping clean up the area where humans were at risk.
  www.datapro.lt  
I tipi di dati includono: analisi del terreno, dati di resa e applicazione, oltre a informazioni del sensore di vigore, sui suoli e sulla topografia. SGISfarm supporta un vasto elenco di applicazioni di terzi, controller di resa e seminatrici e facilita la creazione di mappe di applicazione per quei sistemi o l'importazione di dati da questi ultimi.
Datentypen: Bodentest, Ertrags- und Ausbringungsdaten sowie Ernteproduktsensor-, Boden- und Topographie-Informationen. SGISfarm unterstützt eine umfassende Liste von Drittanwendungen, Ertrags- und Sämaschinensteuerungen und macht das Erstellen von Ausbringungskarten für solche Systeme bzw. den Import von Daten daraus ganz einfach.
Una vez que se reúnen los datos en SGISfarm, se generan de forma automática informes completamente editables para una vista rápida y sencilla de cada entrada asociada con esa información. La humedad, la masa de cosecha, volumen de rendimiento y la densidad de cultivo son algunos ejemplos.
  www.lesfleurons-apt.com  
Circa 50 ospiti internazionali hanno partecipato al simposio SSS2.10 "Suoli delle terre marginali" organizzato nell'ambito della EGU 2017. La Dott.ssa Calliope ...
BE-Sustainable has just published an article about the SEEMLA GIS-tool, entitled "unveiling the bioenergy potential of marginal lands through geospatial ...
Im November 2017 fand ein dreitägiges SEEMLA-Treffen im griechischen Thessaloniki und in der Umgebung der 250 km östlich davon gelegenen ...
Περίπου 50 διεθνείς προσκεκλημένοι συμμετείχαν στο SSS2.10 “Εδάφη των Οριακών Γαιών” της Γενικής Συνέλευσης των Ευρωπαϊκών Ενώσεων Γεωεπιστημών στις 25 ...
  www.euro-casa.info  
L’attuale paniere di terreni proviene da situazioni diverse (alcune terre sono di famiglia, altre acquistate, altre ancora regolate da contratti di collaborazione) e vuole rispecchiare ed esprimere la ricchezza del territorio attraverso suoli e microclimi particolari legati alle singole parcelle.
The current portfolio of sites are the fruit of diverse situations (some belong to the family, others were purchased, still others are contracted) designed to represent and express the richness of this overall area by taking advantage of particular soils and microclimates linked to individual parcels.
  www.cadellacorte.com  
L’elemento predominante è Arthrocnemum fruticosum, a cui si associano altre specie a seconda del periodo più o meno lungo di sommersione dei suoli, da Suaeda vera a Suaeda maritima, da Hordeum maritimum a Limonium vulgare.
This is typical of areas which are frequently flooded and rich in salt, like the "Salatelle". The most common plant is Arthrocnemum fruticosum, along with other species, depending on the length of time the soil has been submerged, ranging from Suaeda vera to Suaeda maritima (sea blite), from Hordeum maritimum (sea barley) to Limonium vulgare. Areas which are almost always submerged feature the presence of Phragmites communis, or ditch reed.
  www.mecdiesel.it  
Per ogni prodotto sono stati presi in considerazione i principali aspetti ambientali (qualità dell'aria e dell'acqua, protezione dei suoli, riduzione dei rifiuti, risparmio energetico, gestione delle risorse naturali, protezione della fascia di ozono, sicurezza ambientale, impatto biodiversità) individuando tutti gli impatti ambientali del prodotto durante il tutto il ciclo di vita.
The ecological criteria established for our products have been evaluated by analyzing the product life cycle. Many environmental aspects have been taken into account for each product (air and water quality, soil protection, waste reduction, energy conservation, natural resource management, protection of the ozone layer, environmental security, impacts on biodiversity).
3. Car ils sont basés sur des données scientifiques. Les critères écologiques ont été évalués à travers l’analyse du cycle de vie complet de nos produits. Dans le cadre de cette étude, chaque risque d’impact éventuel sur l’environnement a été scrupuleusement étudié (qualité de l’air et de l’eau, protection des sols, réduction des déchets, économies d’énergie, gestion des ressources naturelles, protection des la couche d’ozone, sécurité environnementale, impact sur la biodiversité).
  www.anmeldestelle.admin.ch  
Si può menzionare il trattamento di superfici lisce (suoli, muri, apparecchi, vasche ecc.), di strumenti, dell'aria, dell'acqua, delle mani, delle superfici porose, dei liquidi di refrigeratori e degli abiti.
L'application des désinfectants en vue de réduire considérablement le nombre de pathogènes peut être très variée selon les lieux et les besoins. Nous pouvons noter le traitement des surfaces non-poreuses (sols, murs, appareils, cuves...), des instruments, de l'eau, des mains, des surfaces poreuses, des liquides de refroidissement, des habits.
Die Anwendung von Desinfektionsmitteln, mit dem Ziel, die Zahl der pathogenen Mikroorganismen deutlich zu reduzieren, kann sich je nach Ort und Bedarf sehr unterschiedlich gestalten. Zu erwähnen sind etwa die Behandlung von glatten Oberflächen (Böden, Wänden, Apparaten, Behältern usw.) von Instrumenten, Luft, Wasser, Händen, porösen Oberflächen, Kühlmitteln und Kleidern.
  showcase.city.fukuoka.lg.jp  
Nei suoi habitat naturali – i pascoli secchi e i prati magri dai suoli poveri – questa piantina sviluppa una distribuzione di componenti diversa rispetto a quando cresce nell'orto. Perché deve sforzarsi di sopravvivere.
Dans son environnement naturel – des prairies sèches et sur les champs maigres aux sols pauvres – la répartition des principes actifs est bien différente chez ses congénères cultivées dans les jardins. Elle est davantage exposée aux aléas de la nature et doit se battre pour survivre. Afin de pouvoir bénéficier de cette force vitale, nous nous procurons l'euphraise issue exclusivement de collectes sauvages durables pour la préparation du WALA Euphrasia collyre unidose. Les plantes sont récoltées avant le lever du soleil, triées à la main le même jour dans notre laboratoire botanique, puis transformées en des extraits aqueux.
An ihren natürlichen Standorten – auf trockenen Weiden und Magerwiesen mit kargen Böden – entwickelt die kleine Pflanze eine andere Inhaltsstoffverteilung als im Gartenbeet. Denn sie muss sich anstrengen, um zu überleben. Um diese besondere Lebenskraft zu nutzen, beziehen wir Augentrost für die Herstellung der WALA Euphrasia Einzeldosis-Augentropfen ausschliesslich aus nachhaltiger Wildsammlung. Die Pflanzen werden in den frühen Morgenstunden geerntet und noch am gleichen Tag in unserem Pflanzenlabor von Hand verlesen und zu wässrigen Auszügen weiterverarbeitet.
  4 Hits www.museedelalavande.com  
Inoltre, non tempera le piante che possono essere usate come combustibile per produrre del vapore per le future distillazioni o come copertura per proteggere i suoli dal grande freddo e caldo e favorendo la biomassa.
De plus elle ne détrempe pas les plantes qui peuvent servir de combustible pour produire de la vapeur pour les distillations suivantes ou de paillage protégeant les sols des grands froids et chauds et favorisant la bio masse
  4 Hits www.istria-gourmet.com  
È una buona cultivar da olivo. Seppur manifesti una buona resistenza alle basse temperature, si consiglia la coltivazione su suoli profondi ed in luoghi caldi e protetti. La cultivar è adatta per la raccolta meccanica.
Average vigour, with robust, short fruit bearing branches that grow straight up. Drupes are oval and medium in size. Leaves are long and intensely green. Young plants bear fruit early. Good for oil production. Although it is resistant to lower temperatures and adaptable to climate variance, cultivation in deep soils in warm, protected areas is recommended. Suitable for mechanical harvesting.
Es handelt sich um einen durchschnittlich üppigen Baum mit kurzen fruchtbringenden Sprossen, die aufrecht wachsen, an der Wurzel fest und an der fruchtbringenden Spitze dünn sind. Die Oliven sind mittelgroß und eiförmig, die Blätter länglich und von einer intensiv grünen Farbe. Von der Jungpflanze bis zum Ertrag vergeht nur wenig Zeit. Es handelt sich um eine gute Olivensorte. Obwohl sie niedrige Temperaturen gut verträgt, wird der Anbau auf wärmeren und geschützten Lagen mit humusreichem Boden empfohlen. Die Sorte ist für die maschinelle Ernte geeignet. Sie kann sich verschiedenen Umweltbedingungen anpassen.
Biljka srednje bujnosti, kratkih rodnih izboja uspravnog rasta, na osnovi čvrstih, prema vrhu tankih. Plod je srednje velik, jajolik. List dugačak, intenzivno zelene boje. Mlade biljke rano dolaze u rod. Vrlo dobra uljna sorta. Iako pokazuje dobru otpornost na niske temperature, preporučuje se uzgoj na toplijim i zaštićenijim položajima na dubokim tlima. Sorta je pogodna za strojnu berbu. Prilagodljiva je na razne ekološke uvjete.
  web.unitn.it  
tecnologie di bonifica dei suoli contaminati, in particolare tecniche chimiche, elettrochimiche e biologiche per la bonifica di terreni contaminati da composti organici; analisi del rischio sanitario-ambientale, test di screening per valutare l’applicabilità delle tecnologie.
technologies for remediation of contaminated soils, in particular chemical, electrochemical and biological techniques for the remediation of soils contaminated with organic compounds, health and environmental risk analysis, screening tests to evaluate the applicability of technologies.
  9 Hits www.profawo.ch  
La salute dei suoli rappresenta la base per una produzione alimentare sana
Rindfleisch-Burger mit Nachhaltigkeitssiegel
  3 Hits www.ofcom.ch  
Tali apparecchi possono essere utilizzati per analizzare i materiali (per es. verifica della struttura del cemento di un ponte autostradale), i suoli (per es. determinazione dello stato di permafrost in alcune regioni alpine) come pure per gli impianti destinati al grande pubblico (per es. il collegamento senza fili delle componenti di un home cinema).
2007 also saw the entry into force of the regulations on ultrawideband (UWB) equipment. This equipment can be used for materials analysis (for example to examine the structure of the concrete in a motorway bridge), in soil analysis (for example in surveys of the state of the permafrost in certain regions of the Alps) and for equipment used by the general public (for example wireless links between the components of a home cinema installation).
L’année 2007 a également été marquée par l'entrée en vigueur de la réglementation sur les équipements UWB (Ultrawideband - à bande ultra large). Ceux-ci peuvent être utilisés pour l'analyse de matériaux (par exemple la vérification de la structure du béton d'un pont autoroutier), des sols (par exemple des relevés de l'état du permafrost dans certaines régions des Alpes) ainsi que pour des équipements grand public (par exemple la liaison sans fil des composants d'un home cinéma).
Im Jahr 2007 ist auch eine Regelung für UWB-Geräte (Ultrawideband/Ultrabreitband) in Kraft gesetzt worden. Solche Geräte können für Materialanalysen (z. B. Betonstruktur einer Autobahnbrücke), Bodenuntersuchungen (z. B. Permafrost in bestimmten Alpengebieten) sowie für Anwendungen in der breiten Öffentlichkeit (z. B. drahtlose Verbindung von Heimkino-Komponenten) eingesetzt werden.
  www.clario.de  
Gli alberi di bagolaro americano sono tolleranti a un’ampia gamma di suoli e conoscono dunque una diffusione moderata su tutto il territorio degli Stati Uniti, anche se tendono a crescere soprattutto nelle foreste rigenerate degli Stati centrali e meridionali.
El almez estadounidense tolera una amplia variedad de suelos, por lo que su distribución está bastante extendida en los Estados Unidos creciendo, sobre todo, en los Estados centrales y del sur, en bosques donde se regenera naturalmente. No debe confundirse con el almez de Mississippi (Celtis tenuifolia), que crece principalmente cerca de la costa del Golfo. Puede llegar a ser grande, alto y recto, con pocas ramas bajas, pudiendo producir madera aserrada de 70 pies sin defectos.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow