|
Gainerako ibilgailuetan, autobus berean mugitzeko zailtasuna duten pertsonen bi gurpil-aulki sartu ahal izango dira aldi berean, gehienez. Betiere, aulkientzako gordetako lekua haur-kotxe edo -aulki batek okupatzen ez badu.
|
|
In the other vehicles, the maximum number of persons with reduced mobility in wheelchairs who can use a same bus is 2, provided that the space reserved for this purpose is not already occupied by a baby buggy or pram. In the event that a person in a wheelchair coincides at the same stop with a baby buggy or pram, the former will have preference.
|
|
Pour le reste des véhicules, le nombre maximum de fauteuils roulants pouvant accéder à un même autobus sera de deux, à condition que l'espace réservé ne soit pas occupé par un berceau ou une poussette. En cas de coïncidence de personnes en fauteuil roulant et de berceaux/poussettes, les premières seront prioritaires sur les seconds pour l'accès et l'utilisation de l'espace réservé.
|
|
En el resto de vehículos, el número máximo de sillas de personas de movilidad reducida que podrán acceder a un mismo autobús es de dos, siempre que el espacio reservado no haya sido ocupado previamente por una silla o coche de bebé. En caso de coincidencia en la parada, las personas que se desplacen en silla de ruedas tendrán preferencia de acceso y uso del espacio reservado sobre los coches o sillas de bebés.
|