wijden – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      563 Ergebnisse   179 Domänen   Seite 3
  www.belvue.be  
Tien jaar na zijn oprichting in 2005, vernieuwt het BELvue zijn permanente tentoonstelling. We konden niet dromen van een betere datum dan 21 juli 2016, de nationale feestdag, om het heel nieuwe parcours in te wijden.
Ten years after its foundation in 2005, the BELvue renews its permanent collection. We could not dream of a better date than the 21st of July, the National Day, to launch the completely new exhibition.
Dix ans après sa fondation en 2005, le BELvue renouvèle son exposition permanente. Quelle meilleure date pour inaugurer son tout nouveau parcours que le jour de la fête nationale, le 21 juillet 2016 ?
Zehn Jahre nach seiner Gründung im Jahre 2005 erneuert das BELvue seine ständige Ausstellung. Welches Datum wäre für die Einweihung der neuen Ausstellung besser geeignet als der 21. Juli 2016, belgischer Nationalfeiertag?
  www.evestraonkologia.pl  
Geïnspireerd door Jezus’ woord “al wat jij aan de minsten van Mij hebt gedaan, heb je aan Mij gedaan” (Mt.25,40.45) wijden de aalmoezeniers, gekleed in de waardigheid van hun tabbaard, zich aan de zeven goede werken: de hongerigen spijzigen, de dorstigen laven, de naakten kleden, de zieken bezoeken, de vreemdelingen onderdak verlenen, de politieke gevangenen bevrijden.
Inspired by the word of Christ “inasmuch as ye have done it unto one of the least of these my brethren, ye have done it unto me” (Matthew 25, 40-45), the almoners (chaplains), dressed in the rank of their robes, devote themselves to the seven good works: feeding the hungry, refreshing the thirsty, clothing the naked, visiting the sick, offering shelter to strangers and freeing political prisoners. The seventh work, burying the dead, was added only in the Middle Ages during the epidemics of the plague: the Black Death.
  neon.niederlandistik.fu-berlin.de  
Kooij/Van Oostendorp (2003) wijden een hoofdstuk aan zinsintonatie; in Appel et al (2002) wordt heel kort ingegaan op de functie van zinsintonatie in het Nederlands (hoofdstuk 16.4). Over de 'vervlakking van het Nederlands' schrijft Van Heuven (2003).
Kooij/Van Oostendorp (2003) widmen der Satzintonation ein Kapitel; in Appel et al (2002) wird sehr kurz auf die Funktion der Satzintonation im Niederländischen eingegangen (Kapitel16.4). Über die 'Verflachung des Niederländischen' schreibt Van Heuven (2003). Tonhöhe in Fragesätzen behandeln Rietveld/Van Heuven (1997). Unterschiede in der Satzintonation des Britischen Englisch, Niederländisch und Friesisch behandelt Wolf (2001) in einer Kolumne des Friesch Dagblad.
  2 Treffer www.indumation.be  
De werkgever kan aan zijn verplichte informatieverstrekking voldoen door in zijn beleid voor het gebruik van ICT-instrumenten een specifiek hoofdstuk te wijden aan dit type toestellen en dit ter kennis te brengen van zijn personeelsleden (bv. in zijn arbeidsreglement).
Oui, les principes de la CCT n° 81 peuvent s'appliquer par analogie au contrôle et à l'enregistrement de loggings d'e-mails et de sites Internet visités via des appareils mobiles utilisés pour exercer la fonction, qu'ils soient la propriété de l'employeur ou non. En outre, les dispositions de la loi vie privée doivent être respectées. Il est renvoyé à ce sujet aux lignes de conduite reprises dans la recommandation précitée du 2 mai 2012.
  www.caritas.org.mo  
Eerder dan een biopic aan haar leven te wijden, filmt regisseur Véronique Aubouy een casting met zestien verschillende actrices en acteurs die aan de slag gaan met enkel scènes uit het leven van deze avonturierster.
Ecrivaine esthète à la beauté garçonne, grande voyageuse, lesbienne, antinazie, morphinomane : Annemarie Schwarzenbach, auteur suisse de langue allemande, était un phénomène et une femme libre. Plutôt que lui consacrer un biopic, Véronique Aubouy a ­préféré marivauder, filmant un casting de plusieurs prétendantes au rôle, ­mêlant leur personnalité intime à celle de l’aventurière, construisant un portrait à la fois multiple et intime qui prend petit à petit vie devant nous. Un jeu sérieux, un chantier expérimental, très vivant, troublant parfois, pas toujours concluant, mais très original dans sa manière de jouer avec les codes de la biographie.
  2 Treffer www.io.tudelft.nl  
De vrachtfiets wint aan populariteit. Zowel het Algemeen Dagblad als de Telegraaf wijden een artikel aan de duurzame fiets.
The ''vrachtfiets'' gains popularity. Both the Algemeen Dagblad as de Telegraaf publish an article about the sustainable vehicle.
  www.laserkr.com  
We worden geboren in het water, symbool van het leven. Daarom wijden wij altijd veel aandacht aan het milieu en hebben we een assortiment ad hoc-componenten en -systemen ontwikkeld die speciaal bedoeld zijn voor de sector hernieuwbare energiebronnen.
Nous sommes nés avec de l'eau, le symbole même de la vie. C'est pourquoi nous avons toujours été attentifs à l'environnement et nous avons développé une gamme de composants et de systèmes pour le secteur des sources renouvelables.
  km0.deputacionlugo.org  
Deze gevarieerde beurs kon grotere terreinen wijden aan de landbouwmachines en de veehouderij (paarden, schapen, enz.) terwijl stands voor de mode, gastronomie, enz. bewaard werden.
This heterogeneous trade fair could dedicate bigger fields to agricultural machinery and breeding (horses, sheep, etc.) while keeping stands devoted to mode, gastronomy, etc.
Cette foire hétéroclite a su consacrer de plus grandes parcelles de terrains au machinisme agricole et à l'élevage (chevaux, moutons, etc.) tout en conservant des stands dédiés à la mode, à la gastronomie, etc.
Die Veranstalter der Messe haben größere Parzellen für die Landtechnik und Tierzucht (Pferde, Schafe usw.) entwickelt, ohne dabei auf Stände für Mode, Gastronomie, uvm. zu verzichten.
Esta feria heteróclita pudo dedicar mayores parcelas de terrenos a la maquinaria agrícola y a la ganadería (caballos, carneros, etc.) conservando stands dedicados a la moda, a la gastronomía, etc.
Na tym jarmarku rozmaitości największe sektory były poświęcone mechanizacji rolnictwa i hodowli (konie, owce, itd.), zachowano jednak stoiska z modą, gastronomią, itd.
Это незаурядное событие выделило самые крупные площадки под сельхозмашины и животноводство (лошади, овцы и и.д.), сохранив стенды с модной одеждой и гастрономией.
  www.picardietourisme.com  
Waar u ook gaat in Picardië, achter elke activiteit, culturele of historische site en culinaire traditie staat altijd een persoon bereid om u in te wijden of meer informatie te verschaffen, om zijn passie te delen en de geheimen onthullen die deze streek zo mysterieus maken.
Egal, in welchem Teil der Picardie Sie sind, bei jeder Aktivität, an jedem Kulturdenkmal, bei jeder kulinarischen Tradition ist immer jemand da, der bereit ist, Ihnen eine Einführung zu geben, Ihnen zu helfen, die Dinge besser zu verstehen, jemand, der seine Leidenschft mit Ihnen teilt und Sie in die Geheimnisse dieser Region einweiht.
  picardietourisme.com  
Waar u ook gaat in Picardië, achter elke activiteit, culturele of historische site en culinaire traditie staat altijd een persoon bereid om u in te wijden of meer informatie te verschaffen, om zijn passie te delen en de geheimen onthullen die deze streek zo mysterieus maken.
Egal, in welchem Teil der Picardie Sie sind, bei jeder Aktivität, an jedem Kulturdenkmal, bei jeder kulinarischen Tradition ist immer jemand da, der bereit ist, Ihnen eine Einführung zu geben, Ihnen zu helfen, die Dinge besser zu verstehen, jemand, der seine Leidenschft mit Ihnen teilt und Sie in die Geheimnisse dieser Region einweiht.
  www.flacc.info  
FLACC levert praktische, inhoudelijke en financiële bijstand en dat binnen een langdurige samenwerking waarbij de kunstenaar kan blijven rekenen op vergaande ondersteuning. Hij kan zich volledig en in alle concentratie wijden aan zijn project, waarvan de procesmatige totstandkoming, in samenwerking met FLACC, dikwijls even belangrijk is als het materiële resultaat zelf.
FLACC provides practical, material and financial assistance through extended collaborations with artists. The selected artists can, in this way, count on an extensive level of long term support. They can fully concentrate on their projects, whose process-driven realisation, worked out in collaboration with FLACC, is often just as important as the physical result itself. FLACC suggests that this realization is sometimes even secondary to the deployment of activities which can aid the artistic development of the artist, such as theoretical deepening, experimentation and networking. Projects that strengthen the development of the artist, engage in reflection, or manifest an experimental character are preferred over projects in which the realization of one or more works are central.
  11 Treffer www.sitesakamoto.com  
Gisteren kreeg ik op het dek in alle ribben. Ik zeg u. Ik weet niet of ik je vertelde dat een deel van mijn reis ben ik wijden aan de fasen van dit continent kennen. Ik kom bij de accommodatie op plicht (die veel de neiging hebben [...]
Je suis à Vientiane, la capitale du Laos (comme vous le savez tous). Hier, j'ai reçu le coup de marteau sur toutes les côtes. Je vais vous dire. Je ne sais pas si je l'ai dit qu'une partie de mon voyage, je suis dédie à connaître les étapes de ce continent. J'arrive à passer le logement (qui ont tendance à beaucoup [...]
Ich bin in Vientiane, der Hauptstadt von Laos (wie Sie alle wissen). Gestern erhielt ich den Hammer auf allen Rippen. Ich sag. Ich weiß nicht, ob ich diesen Teil meiner Reise habe ich reserviert hat, die Bühnen dieses Kontinents wissen, bin sagte. Ich bekomme mit dem Gehäuse verschieben (die viel Tendenz [...]
Estoy en Vientian, la capital de Laos (como todos sabéis). Ayer me dieron con el mazo en todas las costillas. Os lo cuento. No sé si os he dicho que una parte de mi viaje la estoy dedicando a conocer los estadios de este continente. Llego al alojamiento de turno (al que tenemos mucha tendencia [...]
Sono a Vientiane, la capitale del Laos (come sapete). Ieri sono arrivato sul ponte in tutte le costole. Io vi dico. Non so se ho detto che parte del mio viaggio mi sto dedicando a conoscere le fasi di questo continente. È ora di trovare alloggi (abbiamo la tendenza a grande [...]
Estou em Vientiane, a capital do Laos (como todos sabem). Ontem recebi o martelo sobre todas as costelas. Vou dizer. Eu não sei se eu disse que parte da minha viagem eu estou dedicando a conhecer as fases deste continente. Eu tenho que mudar de habitação (temos grande tendência a [...]
私はビエンチャンで午前, ラオスの首都 (あなたは、すべて知っているように). 昨日、私はすべてのリブに小槌を受けた. 私が教えてくれる. 私は旅行の一部は、私がこの大陸のステージを知っている専属していますと言ったかどうかは知りません. 私は住宅をシフトするために得る (我々に大きな傾向がある [...]
Estic a Vientiane, la capital de Laos (com tots sabeu). Ahir em van donar amb la maça en totes les costelles. Us ho explico. No sé si us he dit que una part del meu viatge la estic dedicant a conèixer els estadis d'aquest continent. Arribo a l'allotjament de torn (al que tenim molta tendència [...]
Ja sam u Vientiane, glavni Laos (kao što svi znamo). Jučer sam dobio čekićem na svim rebrima. Reći ću. Ne znam ako sam rekao da je dio moje putovanje sam posvetio znati faze ovog kontinenta. Sam doći do smjena kućište (koji imaju puno tendenciju [...]
Я во Вьентьяне, столица Лаоса (как вы все знаете). Вчера я получил на палубу во всех ребер. Я говорю вам. Я не знаю, если бы я сказал вам, что часть моего путешествия я посвящаю знать этапы этого континента. Я приезжаю в размещение на дежурстве (которые имеют намного тенденции [...]
Nago Vientiane dut, Laos hiriburua (guztiak ezagutzen duzun bezala). Atzo lortu bizkarreko I saiheskiak guztietan. Esango dut. Ez dakit kontatzen badizut nire bidaia eskainiko dut zati bat, kontinente honen etapak ezagutu. Iritsiko ostatu dut guardiako (horrek askoz ere joera [...]
Estou en Vientiane, a capital do Laos (como todos saben). Onte recibín o martelo sobre as costelas. Vou dicir. Non sei se eu dixo que parte da miña viaxe estou dedicando a coñecer as fases deste continente. Eu teño que cambiar de vivenda (que teñen tendencia moi [...]
  www.cbre.fi  
De Luminette , dankzij de vorm van een bril, geeft u tijd zich wijden aan uw bezigheden met tegelijkertijd optimale gebruiksvoorwaarden.
Las Luminette, gracias a su forma de gafa, te permiten continuar con tus tareas diarias, adaptándose a tu rutina diaria y garantizando al mismo tiempo obtener el máximo beneficio.
Jednak dla wielu osób cieżko jest wygospodarować czas na codzienne 30 minutowe sesje przed lampą do naświetlań.
Однако на практике большинству из нас с трудом удается сидеть напротив световой лампы по полчаса каждый день.
  2 Treffer www.cdt.europa.eu  
Daarom hebben we besloten om op onze blog een reeks artikelen aan consulting te wijden. Hiermee willen we een aantal veelvoorkomende vragen over consulting beantwoorden en jou de mogelijkheid bieden om eenvoudig vragen te stellen.
For this reason we have decided to write a number of articles on consulting. In these articles we will answer frequently asked questions on consulting. At the same time we invite you to share your questions on consulting.
For this reason we have decided to write a number of articles on consulting. In these articles we will answer frequently asked questions on consulting. At the same time we invite you to share your questions on consulting.
  le-meridien-munich.hoteles-munich.com  
Al vanaf 8uur kunt u hier op het kleine terras van de eerste koffie genieten of zich wijden aan uw snoeplust. Snoepers kiezen uit het gevarieerde aanbod uit de gebakvitrine en uit het dessertbuffet in het restaurant.
Starting at 8 am, you can enjoy your first coffee on the small terrace or satisfy your sweet tooth with the varied offer from the cake display case and the restaurant dessert buffet. Takeaway dishes such as chips, Viennese Schnitzel and salads can also be ordered at the restaurant (please bring your own crockery if possible).
  4 Treffer countries.diplomatie.belgium.be  
Ze moet samen met de andere Federale departementen bijdragen tot het opstellen van een licht, geïnte-greerd, effectief en efficiënt mechanisme dat de impact van het beleid op de ontwikkeling meet. Het is voor de DGD een nieuw werf waar ik bijzondere aandacht voor heb en waar u, zonder enige twijfel, de nodige inspanningen aan zal wijden.
La loi offre enfin une base légale à l’aide humanitaire sur laquelle je reviendrai plus tard, et à la cohérence des politiques en faveur du développement. Nous sommes en train de mettre en œuvre un mécanisme de Cohérence des Politiques en faveur du Développement (CPD). La DGD doit y jouer un rôle moteur en assurant la préparation et le secrétariat dès maintenant de la future Conférence Interministérielle sur la Cohérence des Politiques en faveur du Développement et de la Commission interdépartementale qui rassemblera toutes les administrations belges concernées. S’appuyant sur un organe consultatif indépendant, la DGD doit être au cœur du processus et en assurer la dynamisation. Elle doit contribuer avec les autres Départements fédéraux à la mise en œuvre d’un mécanisme de mesure de l’impact des politiques sur le développement, qui soit léger et intégré, efficace et efficient. C’est pour la DGD un nouveau chantier auquel j’attache une grande importance et auquel, je n’en doute pas, vous consacrerez les efforts nécessaires.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow