|
Президентът Хамид Карзай призна този факт два дни след встъпването си в длъжност през 2004 г., като постави проблема начело в дневния си ред и обяви свещена война на отглеждането на опиум и производството и трафика на наркотици.
|
|
In the intervening period, efforts to combat the drug menace have been stepped up and some progress has been made. At the same time, however, the limitations of policies in this area have become increasingly evident as the scale of the challenge has become clearer.
|
|
Inzwischen hat man die Bemühungen im Kampf gegen die Drogenproblematik verstärkt und auch schon einige Fortschritte gemacht. Zugleich sind jedoch die Grenzen der Wirksamkeit dieser Antidrogenpolitik in dem Maße immer besser erkennbar geworden, wie sich die Herausforderung klarer abgezeichnet hat.
|
|
Desde entonces se han intensificado los esfuerzos en la lucha contra las drogas y se han conseguido algunos progresos, pero al mismo tiempo según se va tomando conciencia de la magnitud del problema van quedando en evidencia las limitaciones de las políticas aplicadas.
|
|
Nel periodo successivo, sono stati accresciuti gli sforzi per combattere la minaccia della droga e sono stati compiuti alcuni progressi. Allo stesso tempo, comunque, i limiti delle politiche in questo settore sono divenuti sempre più evidenti man mano che diveniva manifesta la portata della sfida.
|
|
Desde então, aumentaram os esforços para combater a ameaça representada pelas drogas, tendo sido alcançados alguns progressos. Porém, à medida que a dimensão do desafio se torna mais clara, as limitações das políticas nesta área também se tornam cada vez mais evidentes.
|
|
ربما كان أكبر تحدٍ على المدى الطويل يواجه أفغانستان يتمثل في الإنتاج غير القانوني للمخدرات والشبكات الإجرامية التي تحيط بهذا الإنتاج. وبالفعل، فقد أقر الرئيس حامد كرزاي بهذا الأمر بعد يومين من تنصيبه في ديسمبر 2004، واضعاً القضية على رأس اهتماماته، وأعلن الحرب ضد زراعة الأفيون وإنتاج وتجارة المخدرات.
|
|
Gezien de ernst van het probleem, is onmiddellijke actie nu van het grootste belang. Hoewel de Afghaanse autoriteiten uiteindelijk verantwoordelijk zijn voor het bestrijden van drugs, heeft de internationale gemeenschap ook een belangrijke verantwoordelijkheid op dit terrein. Bovendien steunt zij ook nu al de inspanningen van de Afghaanse regering.
|
|
Afganistani suurim ja kõige kaugeleulatuvam probleem on arvatavasti ebaseaduslik narkootikumide tootmine ja seda ümbritsev kriminaalne võrgustik. 2004. aasta detsembris, kaks päeva pärast ametisse vannutamist nentis seda ka president Hamid Karzai. Ta nimetas narkoküsimuse oma poliitilise päevakava üheks põhiprobleemiks ning kuulutas oopiumikasvatusele, narkootikumide tootmisele ja nendega kauplemisele džihaadi.
|
|
A legnagyobb, Afganisztánt érintő hosszú távú kihívás valószínűleg az illegális kábítószer-termelés és az azt körülvevő bűnözői hálózatok. Hamid Karzai elnök ezt két nappal a beiktatását követően 2004 decemberében elismerte és napirendjének élére helyezte azzal, hogy dzsihádot hirdetett az ópiumtermesztés, kábítószer termelés és forgalmazás ellen.
|
|
Ko gero, didžiausią ilgalaikį iššūkį Afganistanui kelia neteisėta narkotikų gamyba ir su tuo susijęs nusikalstamumo tinklas. Tiesą sakant, Prezidentas Hamidas Karzajus pripažino tai jau antrą dieną po savo inauguracijos 2004 m. gruodį, pavadinęs šią problemą svarbiausiu savo darbotvarkės klausimu ir paskelbdamas džihadą opiumo gavybai, narkotikų gamybai ir prekybai.
|
|
I den mellomliggende perioden har arbeidet for å bekjempe narkotikaondet blitt trappet opp og noe fremgang har blitt gjort. Samtidig har imidlertid begrensningene for politikken på dette området blitt stadig mer åpenbare, ettersom omfanget av utfordringen har blitt klarere.
|
|
Od tego czasu wysiłki zmierzające do zwalczania tej plagi zostały zintensyfikowane i udało się osiągnąć pewne postępy. Jednocześnie jednak w coraz większym stopniu uwidoczniają się ograniczenia polityki w tym zakresie, w miarę, jak coraz wyraźniej zarysowuje się skala tego wyzwania.
|
|
Statisticile din 2005 sunt grăitoare. Potrivit Oficiului ONU pentru Droguri şi Criminalitate (UNDOC), Afganistanul deţine 87% din producţia de opiu şi 63% din culturile de opiu la nivel mondial. Se estimează că aproape 2,7 miliarde USD, respectiv 52% din produsul intern brut al Afganistanului, au provenit din cultivarea ilicită a macului. Şi numai în 2004, producţia de opiu a crescut cu 64%, atingând 4.200 de tone, în comparaţie cu doar 185 de tone în 2001, după un embargo asupra cultivării acestei plante impus de talibani.
|
|
Вероятно, самой долговременной проблемой, стоящей перед Афганистаном, является незаконное производство наркотиков и связанные с ним сети преступников. Через два дня после своей инаугурации в декабре 2004 г. президент Хамид Карзай отметил эту проблему в качестве одной из самых серьезных и объявил «джихад» против выращивания, производства и торговли наркотиками. .
|
|
Aradan geçen zaman içinde uyuşturucu tehdidi ile mücadeleye hız verilmiş ve bazı ilerlemeler kaydedilmiştir. Ancak aynı zamanda sorunun boyutları iyice açığa çıktıkça bu alandaki politikaların sınırlılığı da giderek daha belirgin olmuştur.
|
|
המדיניות מתייחסת לכל ההיבטים של סחר בלתי חוקי בבני-אדם, ובעיקר מכירה בהשלכות של פרישת כוחות על הביקוש לנשים לסחר במין. לכשהכוחות האמורים הם הלקוחות של הפרוצות הם גם צורכים את שירותיהם של ארגוני הפשע ויוצרים "ביקוש" לסחר בלתי חוקי בנשים. כוחות נאט"ו המעורבים בפעולות אלו לעיתים קרובות הינם הלקוחות של עבדי המין וממלאים את קופות ארגוני הפשע במדינות בהן נאט"ו פועל. אף אחת מהתוצאות האלו אינן מועילות לנאט"ו או לבעלות הברית.
|
|
Lai gan Politikā ir runāts par visiem cilvēktirdzniecības aspektiem, tā īpaši izceļ to ietekmi, ko izraisa izvietotais karaspēks uz pieprasījumu pēc sievietēm, kas tiek pārdotas kā seksuāla prece. Kad izvietotie spēki protežē prostitūtas, viņi bieži vien pērk pakalpojumus no organizētiem krimināliem uzņēmumiem un rada „pieprasījumu” pēc pārdodamām sievietēm. NATO karavīri, kas iesaistās šādās aktivitātēs valstīs, kur darbojas NATO, līdz ar to bieži vien piesedz seksuālo verdzību un pilda organizētās noziedzības pārstāvju makus. Neviens no šiem darbiem nav NATO vai tā dalībvalstu cienīgs.
|
|
Відтоді заходи боротьби із загрозою наркотиків було посилено і країні вдалося досягти певного прогресу у цьому напрямі. Водночас, у міру того, як збільшується усвідомлення масштабів загрози, дедалі очевиднішими стають недоліки політики, що проводиться у цій галузі.
|