|
Ouwehand: „Moldova are tot ce este nevoie pentru alimente de viitor: soluri fertile și o mare varietate de culturi, care permit cultivarea unei rezistențe naturale la insecte și dăunători. O agricultură fără supra-fertilizare și pesticide, cu o cantitate mare de proteine vegetale pentru consumul uman: de aceasta are Europa nevoie.
|
|
Ouwehand: “Moldova is well capable to provide food for the future: it has fertile soils and a great variety of crops, as a result of which a natural resistance against insects and plagues can be cultivated. Agriculture without overfertilisation and pesticides, with plenty of vegetable proteins for human consumption: that is what Europe needs. We hope that Moldova will not make the same mistake as the West did and will oppose to importing Western livestock practices, as this would mean a disaster for Moldova’s nature, animals, people and the environment.
|
|
Ouwehand: „Moldawien besitzt alles für eine Ernährung der Zukunft: fruchtbare Böden und eine große Vielfalt an Nutzpflanzen, die eine natürliche Resistenz gegen Insekten und Schädlinge ermöglichen. Eine Landwirtschaft ohne Überdüngung und landwirtschaftliches Gift, mit vielen pflanzlichen Proteinen für den menschlichen Verzehr: Das braucht Europa. Wir hoffen, dass Moldawien nicht die gleichen Fehler begeht wie der Westen und sich gegen den Import von Rinderzuchtpraktiken aus dem Westen wendet, welche eine Katastrophe für die moldawische Natur, Umwelt, Mensch und Tier bedeuten würde. ”
|
|
Ouwehand: “Moldavia tiene todo para cultivar la comida del futuro: suelos fértiles y una gran variedad de cultivos, lo que permite crear una resistencia natural a los insectos y las plagas. Una agricultura sin exceso de fertilización y veneno agrícola, con muchas proteínas vegetales para el consumo humano: eso es lo que Europa necesita. Esperamos que Moldavia no comete los mismos errores que hacen el Occidente y se opone a la importación de prácticas industriales ganaderas occidentales, lo que significaria un desastre para la naturaleza de Moldavia, los animales, los seres humanos y el medio ambiente “.
|
|
Ouwehand: “A Moldávia é bem capaz de prover alimento para o futuro: tem solos férteis e uma grande variedade de cultivos, como resultado do qual uma resistência natural contra insetos e pragas pode ser cultivada. Agricultura sem fertilizações e pesticidas excessivas e com abundância de proteínas vegetais para consumo humano: é disso que a Europa precisa. Esperamos que a Moldávia não cometa o mesmo erro que o Ocidente e se oponha à importação de práticas pecuárias ocidentais, pois isso significaria um desastre para a natureza, os animais, as pessoas e o meio ambiente da Moldávia.”
|
|
Ouwehand: „Moldavija ima sve za hranu budućnosti: plodna tla i širok izbor usjeva, pomoću čega se može kultivirati prirodna otpornost od insekata i štetočina. Poljoprivreda bez prekomjerne oplodnje i poljoprivrednog otrova, s obiljem biljnih bjelančevina za ljudsku potrošnju: to je ono što Europa treba. Nadamo se da Moldavija neće napraviti iste greške kao Zapad i da će se protiviti uvozu zapadnih stočarskih praksa, koje bi bile katastrofa za moldavsku prirodu, životinje, ljude i okoliš. ”
|
|
Ouwehand sözlerini: “Moldova gelecek nesiller için besin üretme konusunda ideal bir ortamı bünyesinde bulunduruyor. Verimli toprağın yanı sıra, böcek ve hastalıklarla doğal olarak mücadele direncine katkıda bulunan ürün çeşitliliğine sahip. Aşırı gübreleme veya zehire gerek kalmadan yapılan tarım ve insan tüketimi için tamamen bitkisel proteinden oluşan bir diyet Avrupa’nın ihtiyacı olan şey. Moldova’nın Batı’nın yaptığı hataları yapmaması, batılı hayvancılık endüstrisi uygulamalarını ithal etmemesini diliyoruz. Bu uygulamaların getirilmesi Moldova’nın doğası, hayvan, insan ve çevresi için felaket anlamında gelir.” diyerek sonlandırdı.
|