capra – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      2'433 Ergebnisse   490 Domänen   Seite 3
  www.grandyazicihotels.com  
Sotto la voce “antipasti e primi piatti”, la Steak house Diana offre tutta una serie di prodotti e specialità fatti con ingredienti “a chilometro zero”, come le alici sotto sale, il formaggio di capra e di pecora, il prosciutto crudo di Dalmazia, il carpaccio, le salsicce fatte con le carni del boškarin – un bovino di razza autoctona istriana – e tanta pasta fatta in casa, come i fuži e i ravioli dell’isola di Cres (Cherso).
The Diana steakhouse offers top-quality delicacies prepared from homemade and local ingredients such as salty roasts, goat and sheep cheeses, Dalmatian prosciutto, carpaccio and sausage from Istrian boškarin, and homemade pasta including Cres fusi and ravioli.
Das Diana Steakhouse lädt zu Delikatessen der Spitzenklasse ein, aus lokalen Produkten perfekt zubereitet – würziges Gegrilltes, Ziegen- und Schafskäse, Prosciutto aus Dalmatien, Carpaccio und Würste von istrischen Rindern, und selbstgemachte Pasta wie die Fusi und Ravioli aus Cres.
  www.oriente.de  
Tortino al cuore fondente con gelato al latte di capra, fichi caramellati ed il loro coulis (attesa 15’)
Dark chocolate cake, goat's milk ice cream, caramelized figs and their coulis (15’ waiting time)
  4 Treffer toscana.indettaglio.it  
Il nome della località deriva dal composto di "capraia", derivante quest'ultimo dal latino "capra", e di "limite", con probabile significato di "confine".
The place name comes from the compound of "capraia", coming this latter from the Latin "capra" (goat), and of "limite", with probable meaning of "boundary".
  www.provinz.bz.it  
Cima Capra - 2556 m
Hohe Scheibe - 2556 m
  www.provincia.bz.it  
Cima Capra - 2556 m
Hohe Scheibe - 2556 m
  3 Treffer www.regione.vda.it  
STAMBECCO (Capra ibex)
BOUQUETIN (Capra ibex)
  2 Treffer expo.planetmountain.com  
• Palmo con morbidi e resistentissimi inserti in pelle di capra che migliorano la presa
• Soft and supple goatskin leather palms are grippy and durable
  landesmuseum-trier.de  
Dalí con la sua capra
Young Salvador Dali
Dalí y Don Quijote
  www.yogurtmaniacr.com  
Craniosinostosi - idrocefalo - malformazione di Chiari I - sinostosi radioulnare ( Scafocefalia familiare - sinostosi radioulnare Sindrome di Berant Sindrome di Capra-DeMarco )
Craniosynostosis - hydrocephalus - Chiari I malformation - radioulnar synostosis ( Berant syndrome Capra-DeMarco syndrome Familial scaphocephaly - radioulnar synostosis )
  6 Treffer www.mysilvers.com  
Avocado e Formaggio di Capra Crostini
Avocado and Goat Cheese Crostini
  2 Treffer www.dolomitisuperbike.com  
Capra
Goat
  www.butterfly-training.de  
Mezze lune di ricotta di capra, passion fruit e lamponi con ragù d’ombrina .
“Half moon ravioli” filled with goat cheese, passion fruit, raspberry a croaker ragout .
  2 Treffer www.kamp-glavotok.hr  
Villa Capra Valmarana detta La Rotonda
Villa Capra Valmarana appelé La Rotonda
  3 Treffer www.konsum.admin.ch  
Avvertenza al pubblico concernente la sicurezza delle derrate alimentari: Listeria nel formaggio di capra «Le Capriglânois»
Sécurité des denrées alimentaires et mise en garde publique : Listeria dans le fromage de chèvre « Le Capriglânois »
Lebensmittelsicherheit, öffentliche Warnung: Listerien im Ziegenkäse «Le Capriglânois»
  5 Treffer www.lebendige-traditionen.ch  
«Woldmanndli» intenti a suonare un corno di capra («Bockähourä»), 2008 © Martina Regli/Urner Wochenblatt, Altdorf
Un homme des bois soufflant dans sa corne (Bockähourä). 2008. © Martina Regli/Urner Wochenblatt, Altdorf
Woldmanndli beim Blasen eines «Bockähourä», 2008 © Martina Regli/Urner Wochenblatt, Altdorf
In «Woldmanndli» che suna in corn da chaura, in «Bockähourä», 2008 © Martina Regli/Urner Wochenblatt, Altdorf
  turbobitpremium.info  
Due delle più belle spiagge dell'isola sono raggiungibili con le barche turistiche che partono da Pera Yalos e Maltezana. Queste spiagge sono Kaminakia, dove c'è una taverna che serve capra bollita (stufato), una specialità dell'isola e Vatses, dove c'è una grotta con stalattiti e stalagmiti.
Deux des plus belles plages de l'île peut être atteinte par les bateaux de touristes qui déclenchent de Pera Yalos et Maltezana. Ces plages sont Kaminakia, où il ya une taverne qui sert de chèvre bouillie (ragoût), une spécialité de l'île, et Vatses, où il ya une grotte de stalactites et de stalagmites.
  5 Treffer www.lebendigetraditionen.ch  
«Woldmanndli» intenti a suonare un corno di capra («Bockähourä»), 2008 © Martina Regli/Urner Wochenblatt, Altdorf
Un homme des bois soufflant dans sa corne (Bockähourä). 2008. © Martina Regli/Urner Wochenblatt, Altdorf
Woldmanndli beim Blasen eines «Bockähourä», 2008 © Martina Regli/Urner Wochenblatt, Altdorf
In «Woldmanndli» che suna in corn da chaura, in «Bockähourä», 2008 © Martina Regli/Urner Wochenblatt, Altdorf
  6 Treffer bayanat.ae  
la produzione di latte crudo di pecora o capra
production of raw sheep or goat milk
la production de lait cru de brebis ou de chèvre
Erzeugung von roher Schaf- und Ziegenmilch
  2 Treffer www.hotelgalli.it  
Avevamo piatti nostrani senza pretese, zuppe di verdura, panzanella, pesce arrosto, polpo lesso, carne di capra, fichi «melati», castagnaccio.
Our simple meal consisted of vegetable soup, “Panzanella”, grilled fish, boiled octopus, goat meat, figs or cake made with chestnut flour.
Unsere einfache Mahlzeiten bestanden aus Gemüsesuppe, „Panzanella“, gegrilltem Fisch, gekochtem Tintenfisch, Ziegenfleisch, Feigen oder Kuchen aus Kastanienmehl.
  www.ausschreibungen-suedtirol.it  
Azienda sanitaria della Provincia Autonoma di Bolzano - Comprensorio sanitario di Merano-Ripartizione acquisti (OCP: 02370002)027823/2017 Fornitura di yogurt di capra al Comprensorio sanitario di Merano (CIG: ZE81E69274)Affidamento in economia - affidamento diretto
Sanitätsbetrieb der Autonomen Provinz Bozen - Gesundheitsbezirk Meran-Abteilung Einkäufe (OCP: 02370002)027823/2017 Lieferung von Ziegenmilchjoghurt an den Gesundheitsbezirk Meran (CIG: ZE81E69274)Vergabe in Regie - Direktvergabe
  3 Treffer www.birdsinbulgaria.org  
Dalla Capra, al Cimitero, dai Peperoni agli Esorcismi, dal Gabinetto di porcellana ai Briganti, agli Spazi infiniti dei monti di Lucania, Levi sorvola l’intera regione, sulle sue valli aride, sui suoi fiumi lenti, sulle leggende dei briganti e sui fantasmi delle grotte, pur rimanendo ancorato alla terrazza della sua casa dalla quale osservava il Timbone della Madonna degli Angeli “come un osso di morto, la testa di un femore gigantesco”.
From the Goat to the Cemetery, from Peppers to Exorcisms, from the Porcelain Toilet to Brigands, to the boundless spaces of the Lucanian mountains, Levi's eye sweeps over the entire region, its arid valleys, lazy rivers, legendary highwaymen and haunted caves, all the while never moving from the terrace of his house, from which he could see the Timbone della Madonna degli Angeli “like the bone of a dead man, the head of a giant femur”.
  3 Treffer www.italyinus.org  
Dalla Capra, al Cimitero, dai Peperoni agli Esorcismi, dal Gabinetto di porcellana ai Briganti, agli Spazi infiniti dei monti di Lucania, Levi sorvola l’intera regione, sulle sue valli aride, sui suoi fiumi lenti, sulle leggende dei briganti e sui fantasmi delle grotte, pur rimanendo ancorato alla terrazza della sua casa dalla quale osservava il Timbone della Madonna degli Angeli “come un osso di morto, la testa di un femore gigantesco”.
From the Goat to the Cemetery, from Peppers to Exorcisms, from the Porcelain Toilet to Brigands, to the boundless spaces of the Lucanian mountains, Levi's eye sweeps over the entire region, its arid valleys, lazy rivers, legendary highwaymen and haunted caves, all the while never moving from the terrace of his house, from which he could see the Timbone della Madonna degli Angeli “like the bone of a dead man, the head of a giant femur”.
  17 Treffer www.blw.admin.ch  
Se il latte vaccino, di pecora e di capra è trasformato in formaggio, la Confederazione versa un supplemento di 15 centesimi per ogni chilogrammo di latte trasformato (supplemento per il latte trasformato in formaggio).
La Confédération octroie un supplément de 15 ct. Par kilo de lait de vache, de brebis ou de chèvre transformé en fromage (supplément pour le lait transformé en fromage). Elle verse en outre 3 ct. supplémentaires par kilo de lait produit par des vaches nourries sans ensilage et transformé en fromage à pâte mi-dure, dure ou extra-dure (supplément pour le lait produit sans ensilage).
Wenn Milch von Kühen, Schafen und Ziegen zu Käse verarbeitet wird, entrichtet der Bund eine Zulage von 15 Rp. pro Kilogramm verarbeitete Milch (Verkäsungszulage). Wird Milch von Kühen ohne Silagefütterung zu halbhartem, hartem oder extra-hartem Käse verarbeitet, richtet der Bund zusätzlich 3 Rp. pro Kilogramm verarbeitete Milch aus (Siloverzichtszulage).
  www.il-colosseo.it  
18 maggio 2007, Milano - Renzo Capra
Milan, 18 maggio 2007 - Renzo Capra
  www.conslosangeles.esteri.it  
“Cosa sarebbe stata l'America senza il contributo dell'Italia e degli italo-americani? Cosa sarebbe stato senza i viaggi di Colombo, Verrazzano e Vespucci? Cosa sarebbero la scienza e la tecnologia senza non solo Da Vinci e Galileo, ma senza Fermi? Cosa sarebbero i film e la musica senza la magia di Capra, Sinatra e Sophia Loren, i miei preferiti? Cosa sarebbero gli sport senza il fegato e la grinta di Di Maggio, Lombardi e La Russa?” afferma il presidente.
“I have a confession to make: I do not have any Italian ancestry, not all of us are so lucky. I can’t sing like Frankie Avalon. I can’t cook as well as any of your grandmothers,” joked Obama. “What would America be without the contributions of Italy and Italian Americans? What would we be without the daring voyages of Columbus, and Verrazano, and Vespucci? What would our science and technology be without not just DaVinci and Galileo, but Fermi? What would movies and music be without the magic of Capra, or Sinatra, or Sophia Loren, my favorite. What would sports be without the guts and the grit of DiMaggio, Lombardi, and La Russa?” declared the President.
  31 Treffer www.hotel-irma.com  
Horny Goat Weed - Erbaccia di Capra Cornea 60 Capsules
ISOTROPIN HGH Patch Extra Strength 5,400ng
Horny Goat Weed Maca - Herbe Cornée de Chèvre 60 Capsules
Iron Plus - Eisen 28 mg 90 Kapseln
Horny Goat Weed with Maca 60 Cápsulas
Horny Goat Weed with Maca - Erva daninha com maca - 60 Cápsulas
Hyaluronic Acid - Hyaluronzuur 100 mg 60 Capsules
Horny Goat Weed with Maca 60 Kapsler
IGF Complex - Luonnollinen Hormoni 60ml
Hyaluronic Acid - Hyaluronsyra 100 mg 60 Kapslar
  edwin-gersbach.alpha-host.ch  
Dal Rifugio Genziana il sentiero conduce attraverso la Valle San Silvestro, raggiungendo l’omonima malga, per poi salire fino al Cornetto di Confine (Marchkinkele), toccando il Sasso Planca, il Corno Fana, la Cima della Capra, il Corno Alto e Monte Calvo.
The Toblach ridgeway is a strenuous and challenging tour and is meant mainly for experienced hikers with stamina. From Enzianhütte, the tour leads into Silvestertal, to Silvesteralm, up to Marchkinkele, to Blankenstein, Pfannhorn, Gaishorn, Hochhorn and Golfen.
  2 Treffer www.iiclosangeles.esteri.it  
L’antico bronzo etrusco (V secolo a.C.) che raffigura una belva mitica, dalla triplice natura di leone, capra e serpente, oggi conservato presso il Museo Archeologico Nazionale di Firenze, è stato ritrovato ad Arezzo nel 1553.
The Chimaera of Arezzo, one of the greatest masterpieces of Etruscan art, will be on view for the first time in the United States, at the Getty Villa from July 16, 2009 through February 8, 2010. Claire Lyons, curator of the exhibition which traces the myth of Bellerophon and the Chimaera, the legendary firebreathing monster comprised of a lion, a goat, and a serpent, over five centuries of classical art, will present a preview of this unique exhibition at the Institute. Besides the large-scale bronze statue on loan from the National Archaeological Museum in Florence, the exhibition presents a selection of pottery, coins, gems, and other objects.
  4 Treffer locanda-da-antonia.thefork.rest  
Capra Orobica
Orobic Goat
  3 Treffer www.niccolo-chongqing.cn  
Crocchette di formaggio di capra olandese 6,75
Dutch goat cheese croquettes 6,75
(3x avec salade et sauce moutarde au miel)
(3x mit Salat und Honig-Senf-Sauce )
Croquetas de queso de cabra holandés 6,75
  87 Treffer www.novamedia.agency  
Capra
Ziege
  www.ibnzura.com  
, del grande regista americano Frank Capra,
, by the great American director Frank Capra,
  2 Treffer www.swissworld.org  
Una piccola riserva di salsiccia di capra bio dell'Heinzenberg.
2-3 walnut tarts, a Graubünden specialty
Presque tout en dehors du MacBeurk, des döner et du persil frais.
冷凍庫:ハインツェンベルク産のBio-Geissensalsizを少しストック、グラビュンデン州のナッツケーキを2,3ピース
В морозилке: небольшой запас традиционной граубюнденской сыровяленой био-колбасы из козлятины (Salsiz).
  12 Treffer www.emmeti.it  
Piatto squisito è quello offerto dai «posticini», spiedini di agnello e maiale grigliati, spesso venduti per strada in piccoli chioschi. Tipica anche la «capra alla neratese»; si taglia a pezzi la coscia dell'animale, che, dopo essere stata a lungo immersa in acqua corrente, viene bollita con erbe aromatiche.
Normalerweise fehlt auch das Schweinefleisch nicht, das ausgezeichnete Wurstwaren hergibt, darunter die sehr aromatische und pikante Salamisorte «ventricina». Köstlich schmecken auch die «posticini», das sind gegrillte Spieße mit Lamm- und Schweinefleisch, die häufig auf der Straße an kleinen Ständen verkauft werden. Typisch ist außerdem die «capra alla neratese»: man schneidet die Keule der Ziege in Stücke und kocht sie, nachdem man sie lange unter fließendes Wasser gelegt hat, mit Gewürzkräutern. Das Kaninchengericht «coniglio alla chietina» wird im Ofen zubereitet, nachdem man das Tier mit Schinkenscheiben, Rosmarin und Butterstückchen gefüllt hat. Und das Huhn «pollo alla Franceschiello» trägt seinen Namen zur Erinnerung an den König von Sizilien, ein Freund der Jagd; es handelt sich um gekochtes, in Stücke geschnittenes Huhn, zu dem Öl, Aromen, Oliven und Mixpickles gegeben werden.
  13 Treffer www.fourseasons.com  
Formaggio di capra, prosciutto d'anatra
Fromage de chèvre, prosciutto de canard accompagné
Ziegenkäse, Enten-Prosciutto
  3 Treffer www.ot-scafidi.com  
Tartine con Fiorone di capra, fragole e Crema Balsamica Naturale
Canapé with goat Fiorone, strawberries and balsamic Cream Natural
Canapé avec chèvre Fiorone, fraises et crème balsamique naturel
Canapé mit Ziege Fiorone, Erdbeeren und Balsamico Creme natürliche
Canapé con cabra Fiorone, fresas y crema de balsámico Natural
  giftsforukraine.com  
Ogni persona di età maggiore ai 14 anni, con ricevuta del versamento e documento d’identità valido, potrà raccogliere un massimo di 3 kg di funghi al giorno, non superando 1 kg per specie tra le seguenti specie: pioppini, ovoli, porcini, prugnoli, finferli, funghi di San giorgio, cimballi, trombette da morto, mazze di tamburo, spugnole, piedi di capra, morette e verdoni.
Personen über 14 Jahre können nach Vorlage der Quittung für die erforderliche Gebühr und einem gültigen Personalausweis bis zu insgesamt 3 kg Pilze sammeln. Für jede einzelne Pilzsorte dürfen sie jeweils nur 1 kg sammeln.
  3 Treffer studiogamma.be  
Dal 2013 il comune di Vandoies ha un'attrazione in più: è il caseificio inaugurato quell'estate, che opera anche come struttura dimostrativa. Si tratta del primo caseificio dell'Alto Adige a specializzarsi nella produzione di formaggio di capra.
Seit 2013 ist die Gemeinde Vintl um eine Attraktion reicher: die Fein- und Schaukäserei Capriz eröffnete im Sommer ihre Tore. Als erste Käserei Südtirols spezialisierte sie sich auf die Produktion von Käse aus Ziegenmilch. Im Museum kannst Du den Werdegang des Gourmet-Käses mitverfolgen.
  www.kellereimeran.it  
A seconda della vinificazione, può risultare straordinariamente fresco o intenso e corposo. Abbinamenti: ideale con asparagi, verdure grigliate, pesce e formaggio di capra. Temperatura di servizio: da 10 a 12° C.
Sauvignon Blanc: light “green” aromas of fresh grass, elderflowers, gooseberries. Depending on maturity, crisp and fresh or intense and hefty. Recommended with asparagus, grilled vegetables, fish, goat’s cheese. Serving temperature: 10-12°C.
  pushcomponents.com  
Per ridurre gli effetti dell' intolleranza al lattosio, i malati dovrebbero fare a meno dei prodotti contenenti lattosio (latte di mucca, di capra oppure di pecora, formaggi, ricotta, siero di latte, cioccolato al latte, gelati e così via).
Um die Auswirkungen der Laktoseintoleranz auf ein Minimum reduzieren, sollten Betroffene auf laktosehaltige Produkte (Kuh-, Ziegen- und Schafsmilch, Käse, Topfen, Molke, Milchschokolade, Speiseeis u.v.m.) weitgehend verzichten. Laktose „versteckt“ sich zudem in Fertigprodukten (z.B. Suppen) sowie in Back- und Wurstwaren.
  14 Treffer www.ganadosmacuto.com  
La capra però fu punta così forte da un'ape sulla testa calva che morì dal dolore.
But the goat was stung on her bald head by a bee. It hurt so much that she ran away in pain.
Quant à la chèvre, une abeille la piqua sur sa tête rasée et elle s'enfuit en hurlant de douleur.
  www.ifc.cnr.it  
• Pepe A, Meloni A, Capra M, Cianciulli P, Prossomariti L, Malaventura C, Putti MC, Lippi A, Romeo MA, Bisconte MG, Filosa A, Caruso V, Quarta A, Pitrolo L, Missere M, Midiri M, Rossi G, Positano V, Lombardi M, Maggio A. Deferasirox, deferiprone and desferrioxamine treatment in thalassemia major patients: cardiac iron and function comparison determined by quantitative magnetic resonance imaging.
• Botto N, Sbrana S, Trianni G, Andreassi MG, Ravani M, Rizza A, Al-Jabri A, Palmieri C, Berti S. An increased platelet-leukocytes interaction at the culprit site of coronary artery occlusion in acute myocardial infarction: a pathogenic role for “no-reflow” phenomenon. Int J Cardiol. 2007 Apr 12;117(1):123-130.
  www.joseph-marx-gesellschaft.org  
4 pranzi a base di specialità locali (pesce, molluschi, scampi, frutti di mare, tartufi, funghi, asparagi selvatici, pasta fatta in casa, prosciutto, formaggio di pecora e capra, oli d’oliva, erbe aromatiche…)
4 lunches with local specialities (fish, shells, scampi, sea food, truffles, meat, mushroom, wild asparagi, home-made noodle, ham, sheep and goat cheese, olive oils, herbs…)
4 Mittagessen mit einheimischen Spezialitaeten ( Fisch, Muscheln, Meeresfruechte, Trueffel, Fleisch, Scampis, Wildspargel, hausgemachte Nudeln, Pilze, Rohschinken, Schafs-und Ziegekaese, Olivenoel, Weine, Wildgraesser…)
  www.domus-tour.it  
Le carni migliori sono prodotte da piccoli allevamenti dove gli animali sono tenuti a pascolo brado ed alimentati con foraggi naturali. Il mercato locale offre una grande varietà di carni come quelle di maiale, agnello, capra e pecora.
Het beste vlees komt van boerderijen waar het vee vrij graast en uitsluitend natuurlijke voeding krijgt. De lokale markt biedt deze variëteiten aan, van varken, lam, rund, geit en schaap. Enkele soorten zijn ook uniek, zoals de Bue Rosso ( het Rode Rund) uit de streek van Oristano en voor dit vlees worden soms astronomische bedragen betaald vanwege de zeldzaam hoge kwaliteit. Ook de vleeswaren en kazen die in kleine productie worden gemaakt bevelen we van harte aan. In combinatie met een mooi glas rode wijn zijn de worsten en schapenkazen uitstekend.
  www.szsfest.com  
La camera Genziana al piano terra, rivolta a nord, con vista sulla Cima della Capra è perfetta per chi desidera una soluzione economica. La stanza è corredata di un angolo soggiorno, TV satellitare, connessione internet, frigobar, cassaforte e telefono, il bagno è attrezzato con doccia, WC, bidet, specchietto cosmetico e asciugacapelli.
The north-facing Enzian room on the ground floor with views of Cima della Capra is a real bargain. This holiday home offers a sitting area in the bedroom, sat-TV, internet access, mini fridge, safe and telephone. The bathroom has a shower, toilet, bidet, make-up mirror and hair dryer.
Das Zimmer Enzian im Erdgeschoss zur Nordseite mit Blick auf das Gaisjoch ist ein wahrer Spartipp. Das Urlaubszuhause bietet Sitzecke im Schlafraum, SAT-TV, Internetanschluss, Minikühlschrank, Safe und Telefon, das Bad ist mit Dusche, WC, Bidet, Kosmetikspiegel und Föhn ausgestattet.
  www.iicmadrid.esteri.it  
Buskashi è il gioco nazionale afgano: due squadre di fantini si contendono per i resti di una capra decapitata. È un gioco violento e senza regole: l’unica cosa che conta è possedere le ossa, o al meno ciò che ne rimane alla fine dell’incontro.
Buskashi es el juego nacional afgano: dos equipos de jinetes se disputan los restos de una cabra decapitada. Es un juego violento que carece de reglas: lo único que cuento es la posesión de la osamenta, o por lo menos de la que queda de ella al término del encuentro. Es como el trágico juego en el que participan los numerosos protagonistas del conflicto afgano, un encuentro que sigue abierto. Buskashi es la historia del viaje clandestino que emprende el cirujano Gino Strada y su equipo médico para llegar al Kabul del que todos huyen tras el atentado del 11 de septiembre. Un viaje a través del valle del Panshir, del Hindu Kush y cruzando la misma línea del frente, durante el cual se va cuestionando la lógica de la guerra y de su perversa mecánica. La mirada experimentada, comprometida, y sobornable del fundador de la organización de Emergency, su sangre fría aún en las situaciones difíciles, hacen de este libro algo más que una crónica de guerra de los primeros occidentales en llegar a Kabul antes de la derrota de los talibanes. Lo convierten en el reflejo de una realidad sin distorsionare: la realidad de la barbarie.
  3 Treffer www.3dwise.eu  
…. allora ho deciso di fare un “gateau au chocolat” e mangiarlo insieme a una mousse di yogurt di latte di capra e dei fiori di tagete … ha già un aspetto decisamente più estivo, vero?
-Mezclar 4 yemas de huevo con 100 gr. de azúcar. Añadir el chocolate que hemos derretido anteriormente. Mezclar.
  www.e-pitti.com  
Il nome Annapurna indica una vetta dell’Himalaya dagli splendidi paesaggi, sulla quale una particolare specie di capra, per proteggersi dalla rigidità degli inverni, sviluppa uno spesso manto che cela il più soffice e caldo “duvet”: è quest’ultimo che l’ha resa così famosa nel mondo.
Annapurna is a name that evokes extraordinary landscapes and in particular, a mountain in the Himalayas where goats grow their thick protective fleece hiding the soft, warm “duvet” that has made them so famous. Moreover, one of the few peaks over 26,000 feet to have been conquered by an all-women expedition, as Aida Barni, president of the company delights in relating.
  6 Treffer www.assm.ch  
Cognome: Capra
Surname: Capra
  4 Treffer www.cinellicolombini.it  
Formaggio di capra muffettato - Caseificio duclos
Azienda Agricola Duclos - Fontina
  18 Treffer www.switzerland-cheese.ch  
100 g di formaggino fresco di capra
100 g de fromage de chèvre frais
100 g Ziegenfrischkäse
  2 Treffer www.forumdaily.com  
Carezzando l'asino e la capra
Pat a donkey or a goat
Caresser les ânes et les chevres
Meteoritenregen bestaunen
  www.identitagolose.it  
Capra alla rosa
Carlo Cracco
  7 Treffer www.sincoherenaesthetics.com  
capra
Sheep
Ziege
cabra
  3 Treffer en.memory-alpha.org  
Nasce Frank Capra III.
Phillip Pine geboren.
  5 Treffer sexhqmov.com  
Cognome: Capra
Surname: Capra
  www.fao.org  
Chiudi gli occhi e pensa a una fattoria. Forse immagini un campo coltivato con tante coltivazioni, diversi frutteti e qualche mucca o capra che pascola felice. Ma ti sbagli. La realtà oggi è molto differente.
Fermez les yeux et visualisez une ferme. Vous vous imaginez sans doute des champs avec des rangées de légumes, des arbres fruitiers, et peut-être aussi quelques vaches ou chèvres broutant l’herbe ? Eh bien, non. La réalité d’aujourd’hui est bien différente.
Cierre los ojos e imagine una granja. En su mente puede ver un paisaje con hileras de diferentes hortalizas, árboles frutales y quizás algunas vacas o cabras mordisqueando la hierba. Falso. La realidad hoy es muy diferente.
إغمض عينيك وحاول أن تتخيّل صورة لمزرعة. في ذهنك، قد ترى مشهداً طبيعياً يضم صفوفاً من الخضر المختلفة وأشجاراً مثمرة متنوعة، وربما بضعة رؤوس من البقر أو المعز تقضم العشب. وهذا خطأ.لأن الحقيقة هذه الأيام باتت مختلفة تماماً.
Закройте глаза и представьте себе фермерское хозяйство. В воображении могут возникнуть образы грядок с различными овощами, разнообразные фруктовые деревья и, возможно, несколько коров или коз, пощипывающих траву. Ошибаетесь. Действительность далека от этого.
  4 Treffer nacview.com  
Maschera di Capra /
Goat Mask /
Geit Masker /
  8 Treffer sgaw.iqs.url.edu  
Emmental, mozzarella, formaggio di capra
Emmental, mozzarella, goat cheese
Emmental, mozzarella, fromage de chèvre
Emmental, mozzarella, queso de cabra
Emmental, mozzarella, formatge de cabra
  39 Treffer www.sheetmusicdirect.com  
Pelle di capra
Polypropylene
Panneau en bois massif
Porzellan galvanisiert
Piedra natural
полированная литая сталь
  www.vegasystems-group.com  
Conciata al vegetale Analine e semi-anilina Pecore e capra Leathers.
Tannage végétal Analine et moutons semi-aniline et Leathers chèvre.
Curtido vegetal Analine y ovejas semi-anilina y cueros de cabra.
Analine & Sheep Semi-analine e Cabra couros curtidos-vegetal.
  www.pmz.ru  
Capra
club
Cabra
Kreuz
trefl
Koza
  perspectivist.net  
Gentili clienti, L'ufficio di D & D sarà chiuso dal 18 al 23 febbraio 2015 per il nuovo anno lunare. Torneremo a servirti di nuovo dopo la festa importante e gioiosa. Non esitate a inviarci la vostra e-mail, vi auguriamo un grande anno nell'Anno di Capra! D & D Crew
Dear Valued Customers, D&D office will be closed from 18-23 Feb. 2015 for Lunar New Year. We will get back to serve you again after the important and joyful holiday. Please feel free to send your e-mail to us, wish you a great year in the Year of Goat! D&D Crew
Tres chers clients, Le bureau de D & D sera fermé du 18 au 23 février 2015 pour le Nouvel An lunaire. Nous reviendrons vous servir après les vacances importantes et joyeuses. S'il vous plaît n'hésitez pas à nous envoyer votre e-mail, je vous souhaite une bonne année dans l'année de la chèvre! Equipe D & D
Sehr geehrte Kunden, Das D & D-Büro ist vom 18. bis 23. Februar 2015 für das Lunar New Year geschlossen. Wir werden zurückkommen, um Sie nach dem wichtigen und schönen Urlaub wieder zu bedienen. Bitte senden Sie uns Ihre E-Mail, wünschen Sie ein schönes Jahr im Jahr der Ziege! D & D Crew
Queridos clientes valorados, La oficina de D&D estará cerrada del 18 al 23 de febrero de 2015 por el Año Nuevo Lunar. Volveremos a servirle nuevamente después de las vacaciones importantes y alegres. ¡No dude en enviarnos su correo electrónico, le deseamos un excelente año en el Año de la Cabra! D&D Crew
Prezados Clientes, O escritório de D & D estará fechado de 18 a 23 de fevereiro de 2015 para o Ano Novo Lunar. Voltaremos a atendê-lo novamente após o feriado importante e alegre. Por favor, sinta-se à vontade para enviar seu e-mail para nós, desejo-lhe um ótimo ano no Ano da Cabra! Tripulação de D & D
ايها العملاء الكرام، سيتم إغلاق مكتب D&D في الفترة من 18-23 فبراير 2015 للعام القمري الجديد. سوف نعود لخدمتك مرة أخرى بعد عطلة مهمة وسعيدة. لا تتردد في إرسال بريدك الإلكتروني إلينا ، أتمنى لك سنة رائعة في عام الماعز! D&D Crew
Geachte klanten, D & D-kantoor is gesloten van 18-23 februari 2015 voor het nieuwe maanjaar. We komen terug om u weer van dienst te zijn na de belangrijke en vreugdevolle vakantie. Aarzel niet om uw e-mail naar ons te sturen, wens u een geweldig jaar in het jaar van de geit! D & D Crew
مشتریان عزیز ارزشمند، دفتر D & D از 18 تا 23 فوریه 2015 برای سال نو قمری بسته خواهد شد. پس از تعطیلات مهم و شاد، دوباره به خدمت شما خواهیم رسید. لطفا ایمیل خود را برای ما بفرستید، سال خوبی را در سال بز بخرید! D & D خدمه
친애하는 소중한 고객, D & D 사무소는 2015 년 2 월 18-23 일에 음력설로 마감됩니다. 우리는 중요하고 즐거운 휴가를 보낸 후에 다시 당신을 섬길 것입니다. 우리에게 이메일을 보내 주시기 바랍니다, 당신은 염소의 해에 좋은 해가되기를 바랍니다! D & D 대원
Уважаемые клиенты, Офис D & D будет закрыт с 18 по 23 февраля 2015 года на Лунный Новый год. Мы вернемся, чтобы снова служить вам после важного и радостного праздника. Пожалуйста, не стесняйтесь, присылайте нам свои письма, желаю вам удачного года Года козы! D & D Crew
Saygıdeğer müşterilerim, D & D ofisi, 18-23 Şubat 2015 tarihleri ​​arasında Yeni Ay Yılı için kapalı olacaktır. Önemli ve keyifli tatilin ardından sizlere tekrar hizmet vermeye döneceğiz. Lütfen bize e-posta göndermekten çekinmeyin, Keçi Yılı'nda iyi bir yıl geçirmenizi dileriz! D & D Ekibi
  2 Treffer www.biogasworld.com  
È classico in stile Bohemienne ed offre cinghiale selvatico arrosto in salsa di rosa canina, carpe organiche farcite con pomodori funghi e capperi, ma vi si trovano anche piatti internazionali come la bistecca alla Chateaubriand, e un paio di piatti vegetariani come le melanzane ripiene, le fettuccine con spinanci, formaggio di capra e noci al forno.
Dieses Restaurant befindet sich in einer konvertierten cihelná (Backsteinfabrik) aus dem 18. Jahrhundert und ist damit einer der angesagtesten Orte Prags mit einer Terrasse am Flussufer, von der aus man die Karlsbrücke und die Wasserseite der Altstadt überblickt. Das Menü reicht von tschechischen Spezialitäten zu Burgern und Pasta, sowie einem Bio-Menü, das Krabbensalat mit Kaviar und Dill, Zander mit Linsenragout und Kartoffelgnocchi umschließt. Beachten Sie, dass es zwei Weinkarten gibt, eine bezahlbare und eine unglaublich teure.
‘U malteškim vitezovima’ je udoban i romantičan stari svjetski restoran, sa stolovima sa sviječnjacima uvučenim u niše od kamenih i ciglanih gotičkih svodova podruma (stolovi prizemlja imaju puno lošiju atmosferu). Klasična bohemska ponuda uključuje pečenu divlju svinjetinu sa umakom od šipka, organskog šarana punjenog s rajčicama, gljivama i kapari, ali ima i internacionalne kuhinje kao što su odrezak Chateaubriand i par vegetarijanskih jela kao što su plišani patlidžan i fettuccine sa špinatom, kozji sir i pečeni oraha.
  2 Treffer www.beatzcloud.net  
Ci sono uova, pasta e come sempre latticini. Latte fresco, yogurt, quark, burro e formaggio di mucca, capra, pecora; prodotti freschi, stagionati, morbidi, recenti con crosta di erbette; tutto quel che si desidera!
There are eggs, pasta and lots of dairy products. Fresh milk, yoghurt, cottage cheese, butter, and cheeses from the cow, the goat and the sheep – fresh, mature, mild, strong, with a herb coating; in fact everything your heart desires! And it’s just the same when you get to the sausage products. Whether fresh or dried in the form of Salsiz (smoked sausage), Alpine pig salami or Andutgel (Graubünden salami), it’s not an easy choice. You may be lucky enough to find fresh mutton or goat sausages alongside the classic selection too. You will also come across Bündnerfleisch (air-dried meat from Graubünden) and other dried meat specialities, fresh meat – including at present, nanny goat – poultry, and of course speciality game that tells you you’re in Graubünden. Fish is also on offer, from a fish farm in Val Lumnezia.
  10 Treffer www.hotelzimmermann.de  
Crostini con fichi e formaggio di capra September 29, 2015
Crostini cu smochine si brânză de capră September 29, 2015
  12 Treffer verantwortung.lidl.ch  
FARINA DI SPELTA INTEGRALE (51%), latte di capra almeno 2,8% grasso, UOVA, miele, MANDORLE, lievito, olio di colza, FARINA DI SPELTA, sale, zucchero. Può contenere tracce di SESAMO e SOIA ..
WHOLEMEAL SPELT FLOUR (51%), goat's milk minimum 2,8% fat, EGGS, honey, ALMONDS, baker's yeast, rapeseed oil, SPELT FLOUR, salt, sugar. May contain traces of SESAME and SOYA ..
  2 Treffer www.infoflora.ch  
Barba di capra
Reine des bois
  www.foerstergroup.de  
Si tratta di una raccolta di storie semplici, divertenti e, talvolta, fantastiche, che descrivono in maniera umoristica la vita di alcuni personaggi del Sud della Francia. Scoprirete così il coraggio e la tenacia della capra di monsieur Seguin, il segreto di maître Cornille e capirete perché è preferibile non offendere la mula di papa Bonifacio…
Des histoires naïves, drôles et parfois fantastiques, qui décrivent avec humour et sagesse la vie méridionale. Dans ce livre, vous découvrirez le courage et la ténacité de la chèvre de monsieur Seguin, le secret de maître Cornille et vous comprendrez pourquoi il est préférable de ne pas déranger la mule du pape Boniface…
ist eine Sammlung von einfachen Geschichten, die auf unterhaltsame Weise das Leben einiger Menschen im Süden Frankreichs beschreiben. Entdecken Sie den Mut und den Hartnäckigkeit der Ziege von Monsieur Seguins heimlichem Herren Cornille und finden Sie heraus, warum man besser das Maultier von Papst Bonifazius nicht verärgert…
Una collección de cuentos simples, divertidos y a veces fantásticos, que describen con humorismo la vida de unos personajes en el sur de la Francia. Los lectores descubrirán el coraje y la tenacidad de la cabra de monsier Seguin, el secreto de maître Cornille, y comprenderán porque no es prudente ofender la mula de Papa Bonifacio…
  15 Treffer www.moderna-galerija.hr  
Cima Capra
Durnholz
  2 Treffer www.museodeibrettiiedelmare.it  
formaggio di capra
goat cheese
fromage de chèvre
  3 Treffer institutofranklin.net  
Formaggio di capra di Teguise – 7.95€
Padron peppers – 6.95€
Ziegenkäse aus Teguise – 7.95€
  www.denner.ch  
Sano & trooooppo buono: insalata di spinaci baby, melagrana e formaggio di capra
Qu'est-ce qui est de saison et qu'est-ce qui ne l'est pas?
  3 Treffer antivibration-systems.com  
Nablus Latte di Capra
Nablus Goat Milk®
  7 Treffer www.luganoconventions.com  
formaggi e formaggini di mucca e di capra.
cows, goats, pigs, farmyard animals and pets.
Käse, Kuh- und Ziegenmilch - formaggini (Frischkäslein).
  2 Treffer www.tolkien.ru  
I premi vanno ai migliori formaggi delle categorie pasta semidura, pasta dura, pasta extradura (Hobelkäse/fromage à rebibes), formaggio di pecora, formaggio di capra e formaggio grasso di piccole dimensioni, a pasta semidura (Mutschli/tomme).
Annual prize for Swiss and Liechtenstein alp cheese production. The cheeses submitted are evaluated and rated by an expert jury. The prize-giving ceremony takes place in October. The event includes music and a lecture on a specific topic. Prizes are awarded for the best alp cheeses in a number of categories: semi-hard cheese, hard cheese, Hobelkäse (planed cheese), sheep’s and goat’s cheese as well as Mutschli (a traditional, semi-hard cheese).
Chaque année ce concours récompense les fromages d’alpage de Suisse et du Liechtenstein, qui sont évalués et notés par un jury de spécialistes. Le concours et la remise des prix ont lieu en octobre et sont accompagnés d’un exposé et d’une animation musicale. On y désigne le meilleur fromage d’alpage dans les catégories suivantes: pâte mi-dure, pâte dure, fromage à rebibes, fromage de chèvre et de brebis, et tomme (Mutschli).
  7 Treffer www.luganoturismo.ch  
formaggi e formaggini di mucca e di capra.
cows, goats, pigs, farmyard animals and pets.
Käse, Kuh- und Ziegenmilch - formaggini (Frischkäslein).
  3 Treffer crm.math.ca  
Appartamento Les Hameaux De Capra Scorsa
Apartment Les Hameaux De Capra Scorsa
Appartement Les Hameaux De Capra Scorsa
Ferienwohnung Les Hameaux De Capra Scorsa
Apartamento Les Hameaux De Capra Scorsa
  4 Treffer www.iceman.it  
Al momento del ritrovamento Ötzi indossava ancora i suoi gambali, realizzati con strisce di pelliccia di capra domestica. Le cuciture sono accurate, con punti a sopraggitto; il filo usato è in tendine animale.
The two separate leggings, which the Iceman was still wearing when he was discovered, are made of several pieces of domestic goat hide carefully cross-stitched together with animal sinew.
Die zwei getrennten Beinröhren, die der Mann aus dem Eis noch bei seiner Auffindung trug, bestehen aus zahlreichen Fellstücken der Hausziege. Sie sind mit Tiersehnen in Überwendlingstechnik sorgfältig zusammengenäht worden.
  4 Treffer www.archaeologiemuseum.it  
Al momento del ritrovamento Ötzi indossava ancora i suoi gambali, realizzati con strisce di pelliccia di capra domestica. Le cuciture sono accurate, con punti a sopraggitto; il filo usato è in tendine animale.
The two separate leggings, which the Iceman was still wearing when he was discovered, are made of several pieces of domestic goat hide carefully cross-stitched together with animal sinew.
Die zwei getrennten Beinröhren, die der Mann aus dem Eis noch bei seiner Auffindung trug, bestehen aus zahlreichen Fellstücken der Hausziege. Sie sind mit Tiersehnen in Überwendlingstechnik sorgfältig zusammengenäht worden.
  7 Treffer sardegnaturismo.it  
I culurgiones sono i tipici ravioli ogliastrini, che qui sono preparati con patate, formaggio di pecora e di capra, basilico e strutto, mentre la paniscedda è un dolce unico fatto di pane condito con miele, uva e mandorle, che non si ritrova altrove.
Am nächsten Tag bringen is cumandaos, besonders Beauftragte, als Zeichen eines guten Wunsches die Silberkrone vom Haupt der Heiligen und einen Turm in Miniatur zur Erinnerung an den Ort ihrer Gefangenschaft in die Häuser der Gläubigen. Traditionell ist auch die Gastronomie von Villagrande und überliefert Geschmack und Duft alter Zeiten. Die culurgiones sind die typischen Ravioli der Ogliastra, sie werden mit Kartoffeln, Schafs- und Ziegenkäse, Basilikum und Schmalz zubereitet. Paniscedda dagegen ist eine einzigartige Süßspeise aus Brot mit Honig, Trauben und Mandeln, die man sonst nirgends findet. Ein ausgezeichnetes Erzeugnis von Villagrande est der Schinken, der nur vom Fleisch der Schweine hergestellt wird, die frei auf den Bergen des Dorfes herumlaufen.
  3 Treffer www.nticocn.com  
Personaggio di pure valore coreografico che accentua l'atmosfera magica della scena è il Maone, malefico personaggio delle tenebre ricoperto di pelli di capra, maschera e lunghe chiome che ondeggiano al suo scuotersi ritmato, in mano un bastone, nell'annunciare e guidare la  macabra danza delle janare.
It is the character with pure choreographic value emphasizing the magical atmosphere of the scene, a evil character of darkness covered with goat hides, mask and long hair waving when he shakes and a stick in his hand, who announces and leads the macabre dance of the janare.
  6 Treffer www.sardegnaturismo.it  
I culurgiones sono i tipici ravioli ogliastrini, che qui sono preparati con patate, formaggio di pecora e di capra, basilico e strutto, mentre la paniscedda è un dolce unico fatto di pane condito con miele, uva e mandorle, che non si ritrova altrove.
Am nächsten Tag bringen is cumandaos, besonders Beauftragte, als Zeichen eines guten Wunsches die Silberkrone vom Haupt der Heiligen und einen Turm in Miniatur zur Erinnerung an den Ort ihrer Gefangenschaft in die Häuser der Gläubigen. Traditionell ist auch die Gastronomie von Villagrande und überliefert Geschmack und Duft alter Zeiten. Die culurgiones sind die typischen Ravioli der Ogliastra, sie werden mit Kartoffeln, Schafs- und Ziegenkäse, Basilikum und Schmalz zubereitet. Paniscedda dagegen ist eine einzigartige Süßspeise aus Brot mit Honig, Trauben und Mandeln, die man sonst nirgends findet. Ein ausgezeichnetes Erzeugnis von Villagrande est der Schinken, der nur vom Fleisch der Schweine hergestellt wird, die frei auf den Bergen des Dorfes herumlaufen.
  2 Treffer www.linde-mh.ch  
Sull’isola potrai assaggiare alcuni piatti tipici della cucina italiana e alcuni piatti e prodotti tipici della Sardegna, come la carne essiccata, la favata, il formaggio di capra, i culurgioni, gli amaretti e il gelato.
The gastronomy of this region also presents the characteristics of the Mediterranean diet: meat and abundant vegetables and fruit. On the island you can taste typical dishes of the Italian cuisine and some traditional dishes and products of Sardinia, such as cold meats, favata, goat cheese, culurgioni, amaretti and ice cream.
La gastronomie de cette région présente aussi les caractéristiques de la diète méditerranéenne : la viande et une abondance de légumes et de fruits. Sur l’île, vous pouvez déguster les plats typiques de la cuisine italienne et certains plats et produits traditionnels de la Sardaigne, tels que les viandes froides, la favata, le fromage de chèvre, les culurgioni, les amaretti et la glace.
Die Gastronomie dieser Region präsentiert die Charakteristiken der mediterranen Ernährung: Fleisch, viel Gemüse und Obst. Auf der Insel können Sie die typischen Gerichte der italienischen Küche und traditionelle Gerichte und Produkte Sardiniens probieren, wie Aufschnitt, Favata, Ziegenkäse, Culurgioni, Amaretti und Eiscreme.
A gastronomia desta região também tem as características da dieta mediterrânea: carne e bastantes frutas e legumes. Na ilha, poderá provar os pratos típicos da gastronomia italiana e alguns pratos e produtos tradicionais da Sardenha, como os enchidos, a fabada, o queijo de cabra, os culurgioni, os amaretti e os gelados.
De gastronomie van deze regio is gebaseerd op het karakteristieke dieet in het Middellandse Zeegebied: vlees en veel groente en fruit. Op het eiland kunt u typische gerechten uit de Italiaanse keuken en traditionele gerechten van Sardinië proeven, zoals koud vlees, favata, geitenkaas, culurgioni, amaretti en ijs.
La gastronomia d'aquesta regió també presenta les característiques de la dieta mediterrània: carn i abundant verdura i fruita. A l'illa es poden tastar plats típics de la gastronomia italiana i alguns plats i productes tradicionals de Sardenya, com els embotits, la fabada, el formatge de cabra, els culurgioni, els amaretti i els gelats.
Gastronomien i denne regionen er også representativ for middelhavs-kostholdet: kjøtt og rikelig med grønsaker og frukt. På øya kan du smake de typiske rettene fra det italienske kostholdet og noen tradisjonelle retter og produkter fra Sardinia, slik som kaldt kjøtt, favata, geitost, culurgioni, amaretti og iskrem.
Гастрономия этого региона также отображает характеристики средиземноморской диеты: мясо и изобилие овощей и фруктов. На острове вы можете попробовать типичные блюда итальянской кухни, а также традиционные блюда и продукты Сардинии, например, холодные мясные закуски, фавата, козий сыр, кулурджонес, амаретти и мороженое.
Gastronomin i den här regionen bjuder också på den karakteristiska medelhavsdieten: kött och ett överflöd av grönsaker och frukt. På ön kan du smaka de typiska rätterna från det italienska köket och några traditionella rätter och produkter från Sardinien, såsom kallt kött, favata (gryta med bondbönor), getost, culurgioni (liknar ravioli), amaretti (mandelkakor) och glass.
  25 Treffer www.food-info.net  
gedemælk latte di capra tempe tempeh kuller merluzzo
mælkesukker mlije čni še ćer tunge, fladfisk list gluten gluten
bælgplante, belgfrukter kefir kefir
laktosemalabsorption intoleran ţă la lactoz ă sværdfisk pe şte sabie linser linte
  2 Treffer www.biotruly.com  
I filati naturali di origine animale sono: Merino da peli di pecora; Mohair, Alpaca e Cashmere da peli di capra; Lambswool da peli di agnello; Vigogna da peli di camelidi; Angora da peli di coniglio; Seta dalla bava del baco da seta.
The natural yarns obtained from animals are: Merino Wool from the sheep; Mohair, Alpaca and Cashmere from goat hair; Lambswool from lamb hair; Vicuna hairs from camelids; Angora from rabbit hair; Silk from silkworm drool. The natural yarns of vegetable origin (cotton, flax and hemp) can be added in various percentages to wool, to confer further characteristics to the sweaters, for example to avoid felting or to make them less warm.
  www.daifuku.com  
Se volete allargare i vostri orizzonti, provate da Eis-Greissler in Rotenturmstraße. Ha praticamente rivoluzionato la scena del gelato a Vienna: formaggio di capra e olio di semi di zucca sono alcuni degli attuali gusti esotici, ma le possibilità sono in continua evoluzione.
Are you bored with seeing the same selection of vanilla, chocolate and strawberry ice cream that is offered on every corner of the city? Is your idea of a crazy day at the ice cream store to order a scoop of Stracciatella? If you want to expand your horizon, try the Eis-Greissler on Rotenturmstraße. It has almost single-handedly revolutionized the ice cream scene in Vienna. Goat cheese and pumpkin oil are some of the current exotic flavours, but the menu is constantly changing.
Vous êtes fatigué de voir toujours la même sélection de glaces vanille, chocolat et fraise à tous les coins de la ville? Commander une boule de Stracciatella chez le glacier est une aventure folle? Si vous voulez élargir vos horizons, essayez Eis-Greissler sur la Rotenturmstraße. Il a révolutionné la scène de la crème glacée de Vienne à lui tout seul. Fromage de chèvre et Huile de potiron sont deux de ses saveurs exotiques, mais le menu change constamment.
Haben Sie die immer gleiche Auswahl an Vanille-, Schokoladen- und Erdbeereis, die an jeder Ecke der Stadt angeboten wird, über? Ist Ihre Idee von einem verrückten Tag in der Eisdiele, eine Schaufel Stracciatella zu bestellen? Versuchen Sie, wenn Sie Ihren Horizont erweitern möchten, Eis-Greissler in der Rotenturmstraße. Der Laden hat fast im Alleingang die Eiscreme-Szene in Wien revolutioniert. Ziegenkäse und Kürbisöl sind einige der aktuellen exotischen Geschmacksrichtungen, aber die Speisekarte ändert sich ständig.
هل سئمت من رؤية نفس أكواب المثلجات المضاف إليها تلك النكهات المعتادة من الفانيليا والشوكولاتة والفراولة التي تعرض في كل أنحاء المدينة؟ هل راودتك فكرة ذات يوم حول قضاء يوم مجنون في متجر مثلجات ما وتطلب بعضًا منها بالنكهة الإيطالية stracciatella؟ إذا أردت خوض هذه التجربة وتوسيع أفقك، فلتجرب تذوق نكهة Eis-Greissler في مطعم Rotenturmstraße، فقد تمكن هذا المطعم بمفرده تقريبًا من إحداث ثورة في شكل المثلجات في فيينا، ويعد جبن الماعز وزيت اليقطين بعضًا من أغرب النكهات الحالية، إلا أن القائمة في تغير مستمر ودائم.
Вам надоело видеть мороженое всегда с одними и теми же вкусами – ваниль, шоколад и клубника, которые предлагаются по всему городу? А если зайти в кафе-мороженое, где можно заказать шарик страччателлы? При желании расширить горизонты попробуйте мороженое в Eis-Greissler на Rotenturmstraße (Ротентурмштрассе). Это заведение произвело буквально переворот в ассортименте предлагаемых вкусов венского мороженого: козий сыр и масло тыквенных семечек лишь некоторые из нынешних экзотических вкусов, но возможности постоянно расширяются.
ถามจริงๆ เลยนะ ว่าคุณเบื่อไอศครีมรสวานิลลา ช็อคโกแลต หรือสตรอเบอร์รี่ ที่มีขายแทบจะทุกมุมเมืองไหม? คุณเคยมีความคิดแหวกแนวว่าจะสั่งไอศครีมชีสเค้ก (Stracciatella) สักลูกในร้านไอศครีมบ้างไหม? หากคุณอยากเปลี่ยนบรรยากาศ เราแนะนำให้คุณไปที่ Eis-Greissler ซึ่งตั้งอยู่ที่ถนน Rotenturmstraße ที่นี่คุณจะได้พบกับร้านไอศครีมที่ไม่เหมือนกับที่ใดในเวียนนา เพราะคุณจะได้ลิ้มลองไอศครีมรสชาติแปลกใหม่สุดล้ำ อย่างชีสแพะและน้ำมันฟักทอง แต่ต้องขอบอกไว้ก่อนนะว่าเมนูไอศครีมของที่นี่จะเปลี่ยนไปเรื่อยๆ
  2 Treffer zitapanzio.hu  
Questa pelle di capra originariamente importata dal Marocco viene usato fin dal XVI secolo per le rilegature di prestigio. Fatta da una buon rilegatore, una piena pella di marocchino è ancora oggi il più lussuoso rivestimento di un libro prezioso.
This goatskin originally imported from Morocco is used since the sixteenth century for prestige bindings. Made by a good bookbinder, full morocco is still today the most luxurious trim of a precious book.
Cette peau de chèvre originellement importée du Maroc est utilisée depuis le XVIe siècle pour les reliures de prestige. Réalisé par un relieur de qualité, le plein maroquin est, aujourd'hui encore, le plus luxueux habillage d'un livre précieux.
Für kostbare Bucheinbände verwendete Ledersorte, die sich durch grobe Narbung und satte Farben auszeichnet. Ursprünglich wurde dazu ausschließlich das Leder der marokkanischen Ziege verwendet. Das Ziegenleder wird aus Marokko importiert seit dem sechzehnten Jahrhundert für Prestige Bindungen eingesetzt. Vom guten Buchbinder gemacht, ist auch heute noch voll Marokko das luxuriöseste Trimm eines wertvollen Buches.
  www.eurospapoolnews.com  
Tenete presente che non è necessario cuocerli, perché hanno già subito il processo di decarbossilazione. Potete cospargerli sull'insalata o sopra formaggi di capra per ottenere un gusto più vivace. I pezzi di cannabis marroncini vaporizzati possono essere usati come crostini nelle zuppe.
Tip: if you want to get the absolute most out of your weed, you can always use the leftover from vaping in food. Remember, you don't even need to cook it, as it has already gone through the decarboxylation process. You can sprinkle it on salads or goats' cheese for extra texture. Brown vaped cannabis works just like croutons in soup. Makes any bland yogurt exciting to eat. Try it!
Astuce: si vous voulez tirer le maximum absolu de votre weed, vous pouvez toujours utiliser les restes de votre vaporisation dans votre nourriture. Rappelez vous, vous n'avez même pas besoin de la cuire, elle est déjà passé par le processus de décarboxylation . Vous pouvez le parsemer dans vos salades ou fromage de chèvre pour rajouter de la texture. De la weed marron, vaporisé, fonctionne comme des croutons dans de la soupe. Rend intéressant à manger n'importe quel yaourt fade. Essayez donc!
Tipp: Wenn Du Dein Gras vollständig verwerten willst, kannst Du die Reste aus Deinem Verdampfer im Essen verwenden. Da es bereits den Dekarboxylierungsprozess abgeschlossen hat, musst Du es nicht extra zubereiten. Einfach über Deinen Salat oder Ziegenkäse geben, um de Speisen das gewisse Extra zu verleihen. Verdampftes, braunes Cannabis haben dieselbe Funktion wie Croutons in der Suppe. Damit wird jeder Naturjoghurt zur Geschmacksexplosion. Probiere es aus!
Truco: si quieres sacar el máximo partido a tu hierba, siempre puedes usar los restos del vaporizador en tu comida. Recuerda, ni siquiera tienes que cocinarlos, porque ya han pasado por el proceso de descarboxilación. Puedes echarlo en ensaladas o queso de cabra para mejorar la textura. La marihuana tostada tras vaporizarla es como los picatostes en la sopa. Y también puede convertir cualquier yogur insípido en algo emocionante. ¡Pruébalo!
  7 Treffer www.gartenpolylog.org  
A proposito: anche nella cassetta di formaggi di Toni si può trovare questo e quel boccone succulento dal retrogusto di capra. L'unica cosa da fare è chiedere informazioni presso l'Hotel Bacherhof e provare di persona!
Übrigens: Auch in Tonis Käsekiste findet sich der ein oder andere ziegen-hafte Leckerbissen. Also einfach im Hotel Bacherhof nachfragen und selbst probieren!
  www.leukerbad.ch  
Capre revisione del nero con il collo di capra fattoria del Rodano e Susten
Goats review of the black-necked goat farm in the Rhone in Susten
Chèvres de l'élevage des chèvres à cou noir dans le Rhône à Susten
  8 Treffer www.bourassaboyer.com  
Il vino IGT è il Ronchi Varesini, mentre tra i prodotti tipici ricordiamo soprattutto formaggi e salumi, in un tripudio di sapori, come la Formaggella Luinese DOP e i salamini di capra.
We would like to mention the painted town of Arcumeggia as well, among aristocratic villas and museums there is the International Ceramics Design Museum (MIDeC) and the Floriano Bodini Museum in Gemonio.
  6 Treffer fmh.ch  
Cala Capra
à une côté et la
Расположение
  3 Treffer www.barcelona-tourist-guide.com  
Mel I Mato: Un formaggio di capra morbido e non salato servito con miele e a volte noci.
Mel I Mato: Een zachte, ongezouten geitenkaas met honing en soms met walnoten.
Рестораны традиционной каталонской кухни в Барселоне
  6 Treffer www.moleiro.com  
Le immagini al margine del foglio 28v rappresentano le scimmie combattenti che cavalcano su un cervo e una capra. Una simile prossimità (tra scimmia, civetta e capra) riunisce tre animali "impuri", il che evidentemente era l'intenzione dell'artista.
Die Randbilder auf Folio 28v stellen kämpfende Affen dar, die auf einem Hirsch und einer Ziege reiten. Dergleichen Nachbarschaft -Affe, Eule, Ziege- vereinigt drei «unreine» Tiere, was offensichtlich die Absicht des Künstlers war. Die vollkommen realistische Abbildung der Affen, genauer gesagt der im Mittelalter den Bewohnern der europäischen Städte gut bekannten schwanzlosen Meerkatzen, nimmt einen hervorgehobenen Platz unter den Randbildern ein, vor allem in den Jagd- und Duellszenen. Der Affe war das Symbol des Lasters und bisweilen wurde er sogar mit dem Teufel assoziiert. In den Bestiarien, der Folklore und den Kirchenpredigten wurden immer seine Veranlagungen unterstrichen: er war verrückt, dumm und eitel. Dennoch erweckten seine Grimassen, seine Gesten und sein Geschick, den Menschen nachzuahmen die Aufmerksamkeit: die Wohlhabende züchteten zu ihrem Vergnügen in ihrem Haus Affen. Die Darstellung von Afffen findet sich auf Säulenkapitellen, in Schmuckinitialen und sogar an den Rändern von Manuskripten, wo man ihnen die Möglichkeit bot, die Handlungen der Menschen zu parodieren.
Las imágenes marginales del folio 28v representan a los simios combatientes que cabalgan sobre un ciervo y una cabra. Se­mejante vecindad -simio, le­chu­za, cabra- reúne a tres animales «impuros», lo que, evi­den­temente, era la intención del artista. La imagen totalmente realista de los simios, más exactamente de los macacos sin cola, muy conocidos en la Edad Media por los habitantes de las ciudades europeas, ocupa un lugar destacado entre las imágenes marginales, en particular en las escenas de caza y de duelo. El simio era el símbolo del vicio, y a veces incluso se le asociaba con el diablo. En los bestiarios, en el folclore y en los sermones de la iglesia, siempre se subrayaban sus in­cli­naciones: era loco, estúpido y vanidoso. Sin embargo, sus muecas, sus gestos y su habilidad para imitar al hombre atraían la atención: las personas adineradas criaban monas en su casa por diversión. La imagen de los simios se encuentra en capiteles de columna, en iniciales ornamentales e incluso en los márgenes de manuscritos, donde se les ofrecía la posibilidad de parodiar las acciones de los humanos.
As imagens marginais do fólio 28v representam os símios combatentes que cavalgam um cervo e uma cabra. Se­melhante proximidade - símio, co­ru­ja, cabra - reúne os três animais "impuros", o que evi­den­temente era a intenção do artista. A imagem totalmente realista dos símios, mais exatamente dos macacos sem rabo, muito conhecidos na Idade Média pelos habitantes das cidades europeias, ocupa um lugar de destaque entre as imagens marginais, em particular nas cenas de caça e de duelo. O símio era o símbolo do vício e às vezes chegava até a ser associado com o diabo. Nos bestiários, no folclore e nos sermões da igreja, as suas in­cli­nações eram sempre destacadas: era louco, estúpido e vaidoso. No entanto, as suas caretas, os seus gestos e a sua habilidade para imitar os homens atraíam a atenção: as pessoas endinheiradas criavam monos em sua casa para diversão. A imagem dos símios encontra-se em capitéis de coluna, em iniciais ornamentais e até em margens de manuscritos, onde se lhes oferecia a possibilidade de parodiar as ações dos humanos.
  xpornfuck.com  
Primo o poi, un giocatore si troverà a puntare tutte le fiche rimanenti in un pre-flop avendo in mano AW in posizioni iniziali. In casi come questi, se mostri l’AJ, sei un genio…. Se mostri un AK, sei una capra. Alle volte, è semplice.
Une chose qu'un joueur de MTT débutant ou qui a du mal à gagner ne devra pas oublier, c'est qu'il n'a que très peu de contrôle sur certaines situations. Tôt ou tard, un joueur se retrouvera à faire tapis avant le flop avec une main comme AQ en position antérieure à cause des circonstances. Dans des cas comme celui-ci, si vous arrivez à vous faire suivre par AJ, vous êtes un génie... si vous vous faites attraper par AK, vous êtes un idiot... Parfois, ça ne tient à pas grand chose.
Eine Sache, die man in dieser Phase als Anfänger oder sich durchkämpfender MTT-Spieler bedenken sollte, ist die, dass es bei gewissen Situationen nicht mehr viele Steuermöglichkeiten gibt. Früher oder später findet man sich als Spieler in der Situation, aus einer frühen Position bei einer AQ-Hand fröhlich vor dem Flop alle Chips All-In zu setzen, da es die Umstände einfach erfordern. Wenn Sie in Fällen wie diesen mit AJ gecalled werden, dann sind Sie ein Genie… Falls Sie aber mit AK gecalled werden, dann haben Sie verloren. So einfach ist das manchmal.
Algo que un jugador principiante esforzado de TMM debería mantener en mente es que en esta etapa no hay mucho control sobre ciertas situaciones. Tarde o temprano, un jugador se encontrará apostándolo todo en pre-flop con manos como un AQ de una posición anterior debido a las circunstancias. En casos como este, si eres igualado en el monto por una AJ, eres un genio... si pasa lo mismo por una AK, estás fuera. Es así de simple a veces.
Algo que um jogador que estiver começando ou no meio de um torneio multimesa nesse momento é que não há como controlar determinadas situações. Devido às circunstâncias, cedo ou tarde o jogador acabará apostando tudo no pré-flop com mãos do tipo AQ a partir da posição inicial. Nesse caso, se sua aposta for igualada por um AJ, será uma jogada genial. Se for igualada por um AK, teremos um problema. Nem sempre é tão simples como parece.
Een probleem waar startende Mtt spelers mee stoeien is dat je maar weinig controle hebt over bepaalde situaties. Vroeg of laat duwt een speler met een grote glimlach op zij/haar gezicht diens chips all-in op de pre-flop met een hand als AQ vanuit een vroege positie vanwege omstandigheden. In gevallen als deze heb je supermazzel wanneer je gecalled wordt met een AJ, maar ben je een ezel wanneer je gecalled wordt met een AK. Zo simpel is het op een gegeven moment.
Начинающий или неопытный игрок в MTT-турниры должен иметь в виду на этой стадии одну вещь – некоторые ситуации неподвластны нашему контролю. Рано или поздно обстоятельства складываются таким образом, что игроку с Тузом-Дамой не терпится пойти ва-банк на пре-флопе из ранней позиции. В таких случаях, если на Ваш ва-банк ответит игрок с Тузом-Валетом, Вы – гений,.. но если ответит игрок, с Тузом-Королем, то Вы - баран. Всё предельно просто.
  www.lenazaidel.co.il  
Preservare Wezenberg è un piccolo svago, in campagna vicino al confine tedesco in Nazionale Paesaggio Nordest Twente. Oltre tre appartamenti abbiamo tre camere fattoria, chiamata pecora, agnello e capra, che offriamo come un Bed and Breakfast.
Préserver Wezenberg est une petite récréation, à la campagne près de la frontière allemande, dans le National Paysage du Nord Twente. Outre trois appartements de vacances, nous avons trois chambres ferme, appelé mouton, d'agneau et de chèvre, que nous offrons comme un Bed and Breakfast. Les chambres à la ferme sont situés au premier étage. Dans chaque chambre, il ya une ferme 2 lits simples sommier et d'un coin haute ou basse, une télévision à écran plat et d'une connexion Wi-Fi grat...uite. Vous disposez également d'une salle de bains privative avec WC, douche (en agneau et de chèvre) une salle de bain. Sheep Chambre agricole a également une chambre supplémentaire avec lits superposés et convient pour 4 personnes. Sur le palier, une cuisine entièrement équipée et disponible où vous pouvez cuisiner si nécessaire. Vous pouvez à la fois avec et sans le petit déjeuner réservation (B & B). Le petit-déjeuner est servi à votre convenance dans la chambre ou dans la salle de p
Preserve Wezenberg ist eine kleine Erholung, ländlicher Umgebung nahe der deutschen Grenze in der Nationalen Landschaft Nordost Twente. Neben drei Ferienwohnungen haben wir drei Zimmer Bauernhof, genannt Schaf, Lamm und Ziege, die wir als ein Bed and Breakfast. Die Bauernhaus Zimmer befinden sich auf der ersten Etage. In jedem Zimmer gibt es ein Bauernhof 2 Einzelbetten Boxspring und eine hohe oder niedrige Sitzgelegenheiten, Flachbild-TV und kostenlosem Wi-Fi. Sie haben auch ein eigenes Bad mit... Toilette, Dusche (im Lamm und Ziege) ein Bad. Schäferei Zimmer hat auch ein zusätzliches Schlafzimmer mit Etagenbett und ist für 4 Personen geeignet. Auf dem Treppenabsatz ist eine voll ausgestattete Küche zur Verfügung, wo Sie kochen können, wenn notwendig. Sie können sowohl mit als auch ohne Frühstück (B & B) Reservierung. Das umfangreiche Frühstück wird nach Ihren Wünschen in den Raum oder in unserem Frühstücksraum serviert. Für Aufenthalte länger als 2 Nächte Sonderpreise gelten, finden
Preserve Wezenberg es una pequeña recreación, zona rural cerca de la frontera alemana en el Paisaje Nacional del Nordeste Twente. Además de tres apartamentos que tenemos tres salas de granja, llamada oveja, cordero y cabra, la cual ofrecemos como un Bed and Breakfast. Las habitaciones rurales están ubicadas en el primer piso. En cada habitación hay una granja de 2 solo somier y un asiento elevado o bajo, TV de pantalla plana y conexión Wi-Fi. También tiene un cuarto de baño privado con inodoro, ...ducha (en Cordero y cabra) un baño. Sheep Room Farm también tiene un dormitorio con literas y tiene capacidad para 4 personas. En el rellano de una cocina totalmente equipada disponible donde se puede cocinar si es necesario. Usted puede con o sin desayuno reserva (B & B). El desayuno se sirve a su gusto en la habitación o en la sala de desayunos. Para estancias superiores a 2 noches aplican tarifas especiales, consulte nuestro sitio web.
  2 Treffer pozvanky.plzen2015.cz  
Si abbina molto bene a pietanze come ostriche, tartara di salmone o cruditè di crostacei, ma anche al risotto alla mela verde con filetto di salmerino selvatico alla piastra, aragoste al vapore, arrosto d’agnello in crosta d’erbe con asparagi brasati o formaggio di capra stagionato.
Taste: On the palate, the wine offers a fascinating interplay of juicy fruit aromas and delicate minerality creating a harmonious opulence with a long and impressive finish.
Geschmack: Ein äußerst interessantes Spiel erlebt man am Gaumen, wo sich die saftigen Fruchtaromen zusammen mit der feingliedrigen Mineralität zu einer beachtlichen harmonischen Fülle vereinen und einen kraftvollen sowie langen Nachhall bescheren.
  antmed.com  
La citta di Pag e il centro dell isola di Pag, famoso per i suoi merletti e ottimo formaggio di capra. Sviluppato nel centro di un interessante nucleo urbano con torri e fortificazioni proteggere il suo ricco patrimonio culturale.
The town of Pag is the center of the island of Pag, renowned for its famous Pag lace and excellent goat cheese. It developed in the center of an interesting urban core with towers and forts which guard the rich heritage of the past. The cove of Pag is rimmed by 20 km of pebble and sandy beaches. The town of Pag offers the possibility of a peaceful, but also active vacation and is therefore suitable for families with children as well as for active people.
Stadt Pag ist der Mittelpunkt der Insel Pag, die nach der berühmten Pager Spitze und ausgezeichneten Schafkäse bekannt ist. Sie entstand im Mittelpunkt eines interessanten urbanistischen Stadtkerns mit den Türmen und Festungen, welche reiches Erbe der Vergangenheit bewahren. Die Pager Buchtung ist mit 20 km langen Kiessand- und Sandstränden abgerundet. Der Ort Pag bietet Möglichkeit zur ruhigen, aber auch zur aktiven Erholung, und ist dadurch auch für Familien mit Kindern sowie auch für rekreative Touristen geeignet.
Mesto Pag je središče otoka, ki je znan po svoji čipki ter odlično kozjim sirom. To se je razvilo v središču zanimivega mestnega jedra s stolpi in utrdbe zaščiti svojo bogato kulturno dediščino. Zaliv Pag se zaokroži z 20 km prodnatih in peščenih plaž. Mesto Pag daje priložnost za miren, ampak tudi aktivne počitnice in je zato primeren tudi za družine z otroki kot tudi amaterji.
  8 Treffer arabic.euronews.com  
Una capra a New York – nocomment
“To the Arctic” sur les pas des ours polaires
Mischling-Tigerbabys im Zoo geboren – nocomment
Una cabra en Nueva York – nocomment
Um apicultor coberto de abelhas
نمور نصفها بنغالي ونصف آخر سيبيري – nocomment
Sevimli kaplanlar – nocomment
Знайомтесь: Оскар – маленький шимпанзе
  www.funkygold.com  
La capra cashmere
The cashmere goat
  2 Treffer www.arteco-global.com  
Si abbina molto bene a pietanze come ostriche, tartara di salmone o cruditè di crostacei, ma anche al risotto alla mela verde con filetto di salmerino selvatico alla piastra, aragoste al vapore, arrosto d’agnello in crosta d’erbe con asparagi brasati o formaggio di capra stagionato.
An exciting companion to oysters, salmon tartare and crudités of shellfish, as well as green apple risotto with crispy fried char filets, poached lobster or roast lamb in a herb crust with poached asparagus; mature goat’s cheese.
Spannend als Speisenbegleitung zu Austern, Lachstartar oder Cruditè von Krustentieren; ebenso zu grünem Apfelrisotto mit cross-gebratenem Bachsaiblingfilet, gedämpften Langusten oder einem Lammbraten in der Kräuterkruste mit geschmorten Spargeln; gereifter Ziegenkäse.
  www.testkreis.de  
Sull'isola di Montecristo sono presenti interessanti specie endemiche tra cui la Linaria capraia e la Linara repens. L'avifauna è ricchissima soprattutto quella di passo che durante il sorvolo sull'isola trova rifugio nella vicina pineta di Cala Maestra e nella folta vegetazione limitrofa.
Auf der Insel Monte Christo finden sich interessante endemische Arten, darunter das Linaria Capraria und das Streifen-Leinkraut. Die Vogelwelt ist reich, vor allem wo die Vögel die Insel anfliegen, um Zuflucht in den nahe gelegenen Pinienwäldern von Cala Maestra und Umgebung zu finden. Unter den Tieren ist auch die einzigartige Montecristo Viper vertreten, während der wichtigste Vertreter der Säugetiere die Wildziege ist.
  16 Treffer www.kyotorotary.com  
Villaggio turistico Le Hameau de Capra Scorsa
Parc de vacances Le Hameau de Capra Scorsa
Ferienpark Le Hameau de Capra Scorsa
  3 Treffer www.romagnadeste.it  
Sempre in centro, in via Matteotti, Palazzo Capra, uno dei più eleganti palazzi gentilizi della città, il Castellaccio in via Baracca, costruzione fortificata del XV secolo, la stretta e caratteristica Via Garzoni lungo la quale si incontrano i Palazzi Liverani e Randi e, su via Diaz, l’elegante Palazzo Graziani, del XVIII secolo, con l’orto botanico detto Giardino dei Semplici.
Along the central via Matteotti there is the elegant Palazzo Capra, the XV century stronghold named Castellaccio is in via Baracca, the palaces Liverani and Randi can be seen along the characteristic narrow lane Via Garzoni, the XVIII century Palazzo Graziani and the botanical garden Giardino dei Semplici overlook via Diaz.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow