|
Aceste îndrumări sunt valabile pentru toți jucătorii de rugby, fie bărbați sau femei, inclusiv pentru adulți (peste 18 ani), adolescenți (18 sau mai puțin) și copii (12 sau mai puțin). Federațiile pot modifica aceste paliere de vârstă în sus, după cum doresc.
|
|
These guidelines apply to all male and female Rugby players including adults (over 18 years), adolescents (18 and under) and children (12 and under). Unions can adjust these age levels upwards at their discretion.
|
|
Les présentes directives s'appliquent à tous les joueurs de rugby, hommes et femmes, qu'il s'agisse d'adultes (plus de 18 ans), d'adolescents (18 ans et moins) ou d'enfants (12 ans et moins). Les Fédérations peuvent augmenter les limites de ces catégories d'âge à leur convenance.
|
|
Estos lineamientos se aplican a todos los hombres y mujeres jugadores de Rugby incluyendo adultos (mayores de 18 años), adolescentes (18 años y menos) y niños (12 años y menos). Las Uniones pueden ajustar estos grupos de edades hacia arriba a su discreción.
|
|
Queste linee-guida si applicano a tutti i giocatori e le giocatrici di Rugby, compresi gli adulti (maggiori di 18 anni), gli adolescenti (dai 18 in giù) e i ragazzini (dai 12 in giù). Le Federazioni possono aumentare le soglie di questi gruppi di età, a propria discrezione.
|
|
Настоящие рекомендации применимы к игрокам регби мужского и женского пола, включая взрослых игроков (старше 18 лет), молодежь (до 18 лет включительно) и детей (до 12 лет включительно). Союзы могут устанавливать возрастные пределы на свое усмотрение.
|