soli – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      40'312 Results   4'417 Domains   Page 9
  8 Résultats www.aureliohotel.cl  
Tenerife è conosciuta per il suo clima soleggiato tutto l'anno . Gli appartamenti hanno una fantastica vista mare e montagna ed è a soli pochi minuti di auto al campo da golf a La Caleta ea soli 20 minuti dall'aeroporto Reina Sofia , nel sud di Tenerife .
Appartements de luxe à Bahia La Caleta , les appartements sont très lumineux et sont situés dans un superbe emplacement directement sur le front de mer . A côté des appartements est une réserve naturelle de La Caleta avec le meilleur paradis plage naturelle sur l'île . Tenerife est connue pour son climat ensoleillé toute l'année . Les appartements ont fantastiques vue mer et montagne et ses seulement quelques minutes en voiture du terrain de golf à La Caleta et à seulement 20 minutes de l'aéroport Reina Sofia dans le sud de Tenerife .
Luxuswohnungen in Bahia La Caleta , die Wohnungen sind sehr hell und sind in einer hervorragenden Lage direkt an der Strandpromenade gelegen . Neben den Wohnungen ist ein Naturschutzgebiet in La Caleta mit dem besten natürlichen Strand-Paradies auf der Insel. Teneriffa ist bekannt für seine sonnigen Klima das ganze Jahr bekannt. Die Wohnungen haben einen fantastischen Meer und die Berge und es ist nur ein paar Minuten Fahrt zum Golfplatz in La Caleta und nur 20 Minuten bis zum Flughafen Reina Sofia im Süden Teneriffas.
Apartamentos de lujo en Bahia La Caleta , los apartamentos son muy luminosos y están situados en una ubicación privilegiada en el paseo marítimo . Al lado de los apartamentos es una reserva natural en La Caleta, con el mejor paraíso natural de la playa en la isla . Tenerife es conocida por su clima soleado durante todo el año . Los apartamentos tienen vistas al mar ya la montaña y está a pocos minutos en coche del campo de golf en La Caleta , a sólo 20 minutos del aeropuerto Reina Sofía, en el sur de Tenerife .
Luxe appartementen in Bahia La Caleta, de appartementen zijn zeer licht en zijn gebouwd op een uitstekende locatie, direct aan zee. Naast de appartementen is een natuurreservaat in La Caleta met de mooiste natuurlijke stranden op het eiland. Tenerife staat bekend om zijn zonnige klimaat het hele jaar door. De appartementen hebben fantastisch uitzicht op zee en de bergen en het is slechts een paar minuten rijden naar de golfbaan in La Caleta en op slechts 20 minuten van de luchthaven Reina Sofia in het zuiden van Tenerife.
Bahia La Caleta, the apartments are very bright and are situated in a superb location directly at the seafront. Next to the apartments is a nature reserve in La Caleta with the best natural beach paradise on the island. Tenerife is known for its sunny climate the whole year round. The apartments have fantastic sea and mountain views and its only a few minutes drive to the golf course in La Caleta and only 20 minutes to the Reina Sofia airport in the south of Tenerife.
  comunicacion.udc.es  
Plafoniera in metallo e policarbonato nero, contiene 16 LED ad alta efficienza in uno spessore di soli 21 mm. Raggiunge livelli di illuminamento altissimo ed è ideale per tutte quelle soluzioni che non permettono applicazioni ad incasso.
Deckenleuchte aus Metall und schwarzem Polycarbonat mit 16 hochleistungsfähigen LEDs in nur 21 mm Breite. Sie ermöglicht höchste Leuchtstärken und ist ideal, wenn keinen Einbauleuchten verwendet werden können.
Plafón de metal y policarbonato negro, que contiene 16 LED de alta eficiencia en un espesor de solamente 21 mm. Alcanza niveles de iluminación altísimos y es la solución ideal para todas aquello casos que no permiten aplicaciones empotradas.
  dolphin.com  
A soli 10 km dal cuore di Modena, gli appartamenti dell’Hotel Real Fini Baia del Re sono ideali per soggiorni lunghi in quanto godono degli stessi servizi dell’albergo pur rimanendo indipendenti dalla sua struttura centrale.
Situé à 10 km à peine du centre de Modène, les appartements de l’Hôtel Real Fini Baia del Re sont la solution idéale pour les séjours de longue durée au cours desquels vous pourrez profiter des services hôteliers tout en préservant votre indépendance.
Die nur 10 km vom Zentrum von Modena entfernt liegenden Appartements des Hotel Real Fini Baia del Re erweisen sich als ideale Lösung für lange Aufenthalte, da sie, trotz ihrer Unabhängigkeit von der Haupteinrichtung, dieselben Dienstleistungen eines Hotels bieten.
  11 Résultats www.bfe.admin.ch  
La gara pubblica per programmi ha luogo una volta l'anno. I programmi possono essere presentati da imprese, privati, la pubblica amministrazione o consorzi, da soli o in combinazione.
L'appel d'offres pour des programmes a lieu une fois par an. Les organismes porteurs des programmes peuvent être des entreprises, des personnes privées, les pouvoirs publics ou des communautés de travail, seuls ou en association.
Die Ausschreibung von Programmen findet einmal pro Jahr statt. Trägerschaften von Programmen können Unternehmen, Privatpersonen, die öffentliche Hand sowie Arbeitsgemeinschaften, alleine oder in Kombination, sein.
  www.protekta.ch  
Potete assicurarvi da soli (contratto come persona singola) o assieme alle altre persone che vivono nella vostra economia domestica (contratto con più persone.
En tant que preneur d'assurance, vous pouvez vous assurer soit à titre individuel (contrat «personne seule»), soit conjointement avec toutes les personnes vivant en ménage commun avec vous (contrat «plusieurs personnes»).
Sie können sich entweder als Versicherungsnehmerin oder Versicherungsnehmer alleine (Vertragstyp Einzelperson) oder sich und alle anderen im gemeinsamen Haushalt lebenden Personen versichern (Vertragstyp mehrere Personen).
  ccsc-cssge.ca  
L’albergo gode di una posizione privilegiata in un’oasi di tranquillità a pochi minuti dal centro di Ascona e dalla vicina Locarno, ideale per rilassanti passeggiate a contatto con la natura a soli:
The hotel is favoured with a privileged location in a haven of calm just a few minutes from the centre of Ascona and nearby Locarno, perfect for relaxing nature walks and at only:
  6 Résultats www.falesiagardensmadeira.com  
I lussuosi Appartamenti Vacanze Falésia Gardens si trovano a soli 10 minuti in macchina dall’aeroporto e da Funchal, la capitale di Madeira.
Vous découvrirez que les appartements de vacances de luxe Falésia Gardens ne sont qu'à 10 minutes en voiture de l'aéroport ainsi qu’à 10 minutes en voiture de Funchal, la capitale de Madère.
Die luxuriösen Urlaubsappartements Falésia Gardens liegen nur 10 Minuten vom Flughafen und 10 Minuten von Funchal, der Hauptstadt Madeiras, entfernt.
Asimismo, los lujosos apartamentos vacacionales Falésia Gardens están únicamente a 10 minutos en coche del aeropuerto y a otros 10 de Funchal, la capital de Madeira.
Verá Apartamentos de Férias Falésia Gardens ficam a apenas 10 minutos de carro do aeroporto e também a apenas 10 minutos do Funchal, a capital da Madeira.
U zult merken dat de luxe vakantieappartementen Falésia Gardens op maar 10 minuten van het vliegveld liggen en ook op maar 10 minuten rijden van Funchal, de hoofdstad van Madeira.
Tulette huomaamaan että ylelliset Falésia Gardens lomahuoneistot ovat ainoastaan 10 minuutin ajomatkan päässä lentokentältä ja myös 10 minuutin ajomatkan päässä Funchalista, Madeiran pääkaupungista.
Du vil finne at de luksuriøse ferieleilighetene Falésia Gardens bare ligger en 10 minutters kjøretur fra flyplassen og en 10 minutters kjøretur til Funchal, hovedstaden på Madeira.
Вы обнаружите также, что апартаменты для отдыха класса люкс Falésia Gardens расположены всего в 10 минутах езды как от аэропорта, так и от Фуншала, столицы Мадейры.
  2 Résultats www.sharing.org  
Nelle calde giornate estive si può trovare ristoro nelle fresche acque del lago di Costalovara, situato a soli 2 km, e rilassarsi sugli ampi prati circondati da una natura rigogliosa.
Only 2 km off our grounds you may dive into the refreshing waters of the pond Wolfsgrubner See and relax in a peaceful natural environment.
Im kühlen Nass des ca. 2 km entfernten Wolfsgrubner Sees kann man sich an heißen Tagen Erfrischung suchen und auf der Liegewiese inmitten herrlicher Natur so richtig ausspannen.
  9 Résultats gift.lungarnocollection.com  
Wi-Fi Pick-up Pocket WIFi viene raccolto in una scrivania separata, senza necessità di eseguire ricerche da soli.
Wi-Fi Pick-up Pocket WIFi est collecté dans un bureau séparé, pas besoin d'aller chercher par vous-même.
Wi-Fi - Pick-up Tasche WiFi an einem separaten Schreibtisch gesammelt wird, keine Notwendigkeit , selbst zu gehen auf der Suche.
Wi-Fi de recogida en el bolsillo WiFi está recogido en un escritorio independiente, sin necesidad de ir a buscar por sí mismo.
Wi-Fi Pick-up bolso WiFi é coletado em uma mesa separada, não há necessidade de ir à procura por si mesmo.
Wi-Fi Pick-up Pocket WIFi is verzameld op een apart bureau, niet nodig om zelf te zoeken.
  8 Résultats www.slotcar-boutique.com  
Un hotel 4 stelle nel cuore di Barcellona, a soli cinque isolati dall’emblematico Passeig de Gràcia e dalle architetture di Gaudí.
A 4-star hotel in the heart of Barcelona, just five blocks away from the emblematic Passeig de Gràcia and Gaudí’s architecture.
Un hôtel 4 étoiles en plein cœur de Barcelone, à seulement cinq pâtés de maisons de l’emblématique Paseo de Gracia et de l’architecture de Gaudí.
4-Sterne-Hotel im Herzen von Barcelona, nur 5 Häuserblöcke vom berühmten Paseo de Gracia und den architektonischen Bauten von Gaudí entfernt.
Un hotel de 4 estrelles al centre de Barcelona, a només cinc illes de l’emblemàtic Passeig de Gràcia i de l’arquitectura de Gaudí.
Отель категории 4 звезды в самом сердце Барселоны, всего в пяти блоках от знаменитого Пасео-де-Грасиа и шедевров Гауди.
  26 Résultats www.emmeti.it  
Posizione: a 150 m s.l.m., a soli 900 m dalla spiaggia; con incantevole vista panoramica sulla costa con i Golfi di Gioia Tauro e S. Eufemia e le isole Lipari fino alla Sicilia
Position: at 150 m, a.s.l., only 900 m, from the beach; panoramic view of the coast with the Gulf of Gioia Tauro and of St. Euphemia and the isle of Lipari until Sicily
Position: sie liegt in halber Höhe auf einer hügeligen Landschaft ungefähr 150 m über dem Meer, aber nur 900 m bis zum Strand. Ein traumhafter Panoramablick über das Meer und die Küsten von Kalabrien bis hin auf Sizilien können Sie noch bewundern
  mekoclinic.com  
Vendita di soli abbonamenti a pagamento
Nur Verkauf von kostenpflichtigen Abonnements
Venta exclusiva de suscripciones de pago
Exclusieve verkoop van betalende abonnementen
  4 Résultats www.alhambra.info  
Essi sono situati in una zona turistica, a soli 200 metri dalla spiaggia.
They are located in a tourist area, only 200 meters from the beach.
Ils sont situés dans une zone touristique, à seulement 200 mètres de la plage.
Sie sind in einem zentralen Touristengebiet , nur 200 Meter vom Strand entfernt.
  3 Résultats cttc.rmutl.ac.th  
Centri commerciali come Unicentro, Santa Barbara e Centro Andino, e i quartieri della vita notturna di tendenza come Zona Rosa e Parque 93 sono a soli 10 minuti dall'hotel.
Winkelcentra zoals Unicentro, Santa Barbara en Centro Andino, en hippe uitgaanswijken zoals Zona Rosa en Parque 93 bevinden zich op slechts 10 minuten afstand.
Такие торговые центры как Унисентро, Санта Барбара и Сентро Андино, а также модные развлекательные районы - Зона Роса и Парк 93 - всего в 10 минутах от нас.
  2 Résultats meetings.accorhotels.com  
- Pranzo completo di qualità eccellente, servito in soli 45 minuti, ideale per riunioni di lavoro.
- A complete, excellent quality lunch, served in 45 minutes flat, ideal for business meetings.
- Un déjeuner complet, délicieux et de qualité, servi en 45 minutes, idéal pour les réunions d'affaires
- Ein komplettes Mittagessen von ausgezeichneter Qualität, serviert in 45 Minuten, ideal für Business-Meetings.
- Almuerzo completo y de excelente calidad servido en 45 minutos cronometrados, ideal para las reuniones de negocios.
- Um almoço completo e de qualidade excelente, servido em 45 minutos, ideal para reuniões de negócio
- Een complete lunch van uitstekende kwaliteit geserveerd in exact 45 minuten, ideaal voor zakelijke bijeenkomsten.
  2 Résultats www.hotelvillareal.com  
Nizza – a soli due passi dall'hub tecnologico di Sophia Antipolis, sede operativa del nostro team francese
Nice, just a stone's throw from the technology hub of Sophia Antipolis, where our French team is based
Nizza, nur ein paar Kabellängen vom Technologiepark Sophia Antipolis entfernt, Sitz unseres Unternehmens in Frankreich
Ons team in Frankrijk is gevestigd in Nice, op een steenworp van de technopool Sophia-Antipolis
  www.dinant-evasion.be  
L’Elvira’s Trübli è un accogliente bar per aperitivi con una grande selezione di etichette e appetitosi stuzzichini. Il locale si trova a soli 200 metri dal VISITOR CENTER della Swiss Knife Valley.
Elvira's Trübli is a comfortable Apéro Bar with a big selection of wines and tasty appetizers. It is located just 200 metres from the Swiss Knife Valley VISITOR CENTER.
Elvira's Trübli est un bar tranquille proposant une palette variée de vins et d'amuse-bouche. Il se trouve à 200 mètres seulement du VISITOR CENTER de Swiss Knife Valley.
  4 Résultats www.conventions.coe.int  
Il tribunale ed ogni persona nominata per tutelari gli interessi di un minore hanno taluni precisi doveri tesi ad agevolare l’esercizio dei diritti dei minori. I minori possono esercitare i loro diritti (per esempio, essere informati ed esprimere le loro opinioni) sia da soli che per il tramite di altre persone od organi.
The Convention provides for measures which aim to promote the rights of the children, in particular in family proceedings before judicial authorities. The judicial authority, or person appointed to act before a judicial authority on behalf of a child, has a number of duties designed to facilitate the exercise of rights by children. Children should be allowed to exercise their rights (for example, the right to be informed and the right to express their views) either themselves or through other persons or bodies.
Le texte prévoit des mesures visant à promouvoir les droits des enfants lors des procédures familiales qui se déroulent devant un tribunal. Le tribunal ou toute personne nommée pour agir en leur nom a un certain nombre de devoirs afin de faciliter l'exercice des droits des enfants. Les enfants peuvent exercer leurs droits (par exemple, être informés et exprimer leur opinion) soit eux-mêmes, soit par l'intermédiaire d'autres personnes ou organes.
Der Wortlaut sieht Maßnahmen zur Förderung der Rechte von Kindern bei familienrechtlichen Gerichtsverfahren vor. Das Gericht oder jede Person, die bestellt ist, ein Kind zu vertreten, hat gewisse Pflichten, um die Ausübung der Kinderrechte zu erleichtern. Die Kinder sollten ihre Rechte (z.B. Auskünfte zu erhalten und ihre Meinung zu äußern) persönlich oder mit Hilfe anderer Personen oder Stellen geltend machen dürfen.
Конвенция предусматривает меры, которые призваны укреплять права детей, в частности в ходе судебных разбирательств по семейным делам. Судебная власть либо лицо, уполномоченное выступать в суде от имени ребенка, имеет ряд обязанностей, направленных на облегчение осуществления ребенком своих прав. Дети получают возможность реализовывать свои права (например, право быть информированными и право выражать свои взгляды) либо сами, либо через других лиц или другие органы.
  global-change.meteo.bg  
Nato a Berna nel 1926, il violinista Hansheinz Schneeberger è noto per le sue interpretazioni radicali e la sua presenza carismatica sul palco. Nel 1958, all’età di soli 32 anni, è stato scelto per la prima mondiale del Concerto per violino n.
Known for his radical interpretations and charismatic stage presence, the violinist Hansheinz Schneeberger was born in Bern in 1926. In 1958, aged just 32, he was chosen to perform the world première of Bartók’s Violin Concerto No. 1 in Basel. He was subsequently principal concertmaster with the prestigious NDR Symphony Orchestra in Hamburg before playing under the conductor Ernest Ansermet. A central figure in post-war classical music, he has since played at the leading festivals in Asia and Europe.
Reconnu pour ses interprétations radicales et sa présence charismatique sur scène, le violoniste, Hansheinz Schneeberger est né à Berne en 1926. En 1958, alors qu’il n’a que 32 ans, il est choisi pour la première mondiale du Concerto pour violon n°1 de Bartok à Bâle. Par la suite, il fut le premier violon du prestigieux orchestre symphonique de la NDR de Hambourg avant de jouer sous la direction de Ernest Ansermet. Depuis, cette figure marquante de la musique classique de l’après-guerre joue dans les plus prestigieux festivals d’Asie et d’Europe.
Der 1926 in Bern geborene Violinist ist bekannt für seine radikalen Interpretationen und seine charismatische Bühnenpräsenz. Im Jahr 1958, mit gerade einmal 32 Jahren, wurde er für die Weltpremiere des Violinkonzerts Nr. 1 von Bartók in Basel ausgewählt. Anschliessend war er erster Konzertmeister des prestigeträchtigen NDR Sinfonieorchesters in Hamburg, bevor er unter der Leitung von Ernest Ansermet spielte. Schneeberger ist eine tragende Figur der klassischen Musik der Nachkriegszeit und tritt an den führenden Festivals in ganz Europa und Asien auf.
  bimbo-hotel.hellomacedonia.com  
Inoltre, il Versilia Palace Hotel – a soli 40 km dall’Aeroporto Internazionale Galileo Galilei di Pisa – è un ottimo punto di partenza per raggiungere le principali città toscane – Firenze, Siena, Lucca, San Gimignano – e le meravigliose Cinque Terre, Porto Venere e l’esclusiva Portofino.
In addition, the Versilia Palace Hotel – at only 40 km from Pisa’s Galileo Galilei International Airport – is an excellent starting point for visiting Tuscany’s major cities – Florence, Siena, Lucca, San Gimignano – and the wonderful Cinque Terre, Porto Venere and the exclusive Portofino.
De plus, le Versilia Palace Hotel – à 40 km à peine de l’Aéroport International Galileo Galilei de Pise – est un excellent point de départ pour rejoindre les principales villes de Toscane – Florence, Sienne Lucques, San Gimignano – et les merveilleuses Cinque Terre, Porto Venere et l’esclusive Portofino.
Außerdem stellt das Versilia Palace Hotel – nur 40 km vom Internationalen Flughafen Galileo Galilei von Pisa entfernt – einen optimalen Ausgangspunkt dar, um die wichtigsten toskanischen Städte zu erreichen – Florenz, Siena, Lucca, San Gimignano – und die bezaubernden Cinque Terre, Porto Venere und das exklusive Portofino.
Asimismo, el Versilia Palace Hotel se encuentra a tan solo 40 km del Aeropuerto Internacional Galileo Galilei de Pisa, un punto de partida ideal para visitar las principales ciudades toscanas –– Florencia, Siena, Lucca, San Gimignano – y la maravillosa región de Cinque Terre, Porto Venere y la exclusiva Portofino.
Кроме того, отель Versilia Palace Hotel находится всего в 40 км от международного аэропорта Галилео Галилей Пизы. От отеля удобно добираться до основных городов Тосканы: Флоренции, Сиены, Лукки, Сан-Джиминьяно и волшебных Пяти Земель, Порто Венере и исключительного Портофино.
  76 Résultats www.hanonsystems.com  
"Bären - Das Gästehaus": il delizioso Boutique-Hotel si trova a Gais nel cuore della pittoresca regione dell'Appenzello, a soli 10 minuti dal capoluogo e a 20 minuti da San Gallo. In questo albergo di campagna situato in zona idilliaca e tranquilla potrete godervi una breve vacanza rilassante, lontani dalla frenesia della vita quotidiana.
"Bären - Das Gästehaus": This charming boutique hotel in the picturesque Appenzellerland town of Gais is only 10 minutes from the city of Appenzell and 20 minutes from St. Gallen. In our idyllic and quiet country inn, you can enjoy a relaxing short break away from noise and hustle and bustle. We are also an ideal starting point for active sports and hiking holidays at the foot of the Alpstein.
"Bären – Das Gästehaus": Ce charmant hôtel-boutique à Gais au cœur du pittoresque pays d’Appenzell se trouve à seulement 10 min. d’Appenzell et à 20 min. de St.Gall. Dans cette auberge de campagne, située dans un environnement idyllique et calme, vous pouvez profiter de votre congé et vous détendre loin de toute agitation et de tout bruit. En plus, le lieu est un point de départ idéal pour des vacances sportives et des randonnées au pied de l’Alpstein.
"Bären – Das Gästehaus": Das schmucke Boutique-Hotel in Gais mitten im malerischen Appenzellerland ist nur 10 Minuten von Appenzell und 20 Minuten von St.Gallen entfernt. Im idyllisch und ruhig gelegenen Landgasthof können Sie einen entspannenden Kurzurlaub weit ab von Lärm und Hektik geniessen. Der Ort ist ausserdem ein idealer Ausgangspunkt für aktive Sport- und Wanderferien am Fusse des Alpsteins.
  45 Résultats www.barcelona-tourist-guide.com  
Questa è la prima delle nostre foto nella parte più a Sud di Passeig de Gràcia a soli 5 minuti a piedi da Plaça de Catalunya.
Esta es la primera de nuestras fotos en el extremo más sur de Passeig de Gràcia , a sólo 5 minutos a pie desde la Plaça de Catalunya.
Это первая фотография южной оконечности проспекта Passeig de Gràcia, отсюда всего в 5 минутах ходьбы находится площадь Plaça de Catalunya.
  10 Résultats www.knowtex.com  
La scala, spostata dalla parte anteriore a quella posteriore della stazione, ha infatti ora una pendenza di soli 45 gradi, ed è più sicura per ben due motivi: in primo luogo l’accesso alla scala si ha ora nella zona in cui i veicoli viaggiano più lentamente, e in secondo luogo la pendenza ridotta rende più confortevole e sicura la salita.
The ascent into the interior of the station is also far safer and easier. The steps are now at an angle of just 45 degrees and run from the front to the rear of the station. The access stairs are far safer for two reasons: the stairs are accessed from the area where the vehicles travel slowest, and the ascent is more comfortable as the stairs are less steep.
The ascent into the interior of the station is also far safer and easier. The steps are now at an angle of just 45 degrees and run from the front to the rear of the station. The access stairs are far safer for two reasons: the stairs are accessed from the area where the vehicles travel slowest, and the ascent is more comfortable as the stairs are less steep.
Deutlich sicherer und einfacher wird auch der Aufstieg ins Stationsinnere. Die Treppe hat neuerdings nur mehr eine Neigung von 45 Grad und wird vom vorderen in den hinteren Bereich der Station verlegt. Die Benützung der Aufstiegstreppe ist somit aus zwei Gründen deutlich sicherer: Der Zugang zur Treppe passiert dort, wo die Fahrzeuge mit geringer Geschwindigkeit verkehren. Außerdem ist der Aufstieg durch die geringere Neigung komfortabler.
The ascent into the interior of the station is also far safer and easier. The steps are now at an angle of just 45 degrees and run from the front to the rear of the station. The access stairs are far safer for two reasons: the stairs are accessed from the area where the vehicles travel slowest, and the ascent is more comfortable as the stairs are less steep.
The ascent into the interior of the station is also far safer and easier. The steps are now at an angle of just 45 degrees and run from the front to the rear of the station. The access stairs are far safer for two reasons: the stairs are accessed from the area where the vehicles travel slowest, and the ascent is more comfortable as the stairs are less steep.
The ascent into the interior of the station is also far safer and easier. The steps are now at an angle of just 45 degrees and run from the front to the rear of the station. The access stairs are far safer for two reasons: the stairs are accessed from the area where the vehicles travel slowest, and the ascent is more comfortable as the stairs are less steep.
  8 Résultats www.newfieldfound.org  
A Capo Promontore - Rt Kamjenjak potrete visitare uno dei posti più belli del mondo accompagnati dalle guide ciclistiche Bike Spot Kamenjak o da soli.
Offers experience that is on par with those of most beautiful places, whether you are with cyclist's guides of the 'Bike Spot Kamenjak' or by yourself.
Erleben Sie Kap Kamenjak, eines der schönsten Orte der Welt, persönlich mit den Fahrradführern des Bike Spot Kamenjak.
  7 Résultats www.agromarketingsuisse.ch  
L’hotel Istra, sull’isola di S. Andrea, offre tutti i vantaggi di una vacanza sull’isola, non rinunciando ai moderni comfort (centro benessere, piscine, ristoranti, ecc.). Tutto a soli 15 minuti di barca dal centro storico.
Never spent a holiday on an island? This might be the right opportunity, since the hotel Istra, located on the St. Andrews island, offers all advantages of a island holiday, combined with amenities such as a wellness centre, restaurants, swimming pools… yet only a short 15 minutes boat ride from the centre.
Falls Sie Ihren Urlaub nie auf einer Insel verbracht haben, könnte dies die richtige Gelegenheit sein. Denn das Hotel Istra auf der Insel St. Andrea bietet alle Vorteile eines Inselurlaubes, ohne auf Komfort zu verzichten:Wellness, Restaurants, Schwimmbäder… Nur 15-Min. vom Stadtzentrum.
Ako svoj odmor nikada niste proveli na otoku, ovo bi mogla biti prava prilika. Hotel Istra smješten je na otoku Sv. Andrije te nudi sve prednosti odmora na otoku, ali u kombinaciji sa sadržajima poput wellnessa, bazena te restorana. Pritom ga od centra grada dijeli samo 15-minutna vožnja brodom.
  4 Résultats www.euromedi.org  
L'ostello Le Montclair Montmartre è situato in una zona residenziale, nel cuore della Parigi bohémien, a soli 5 minuti a piedi dalla collina di Montmartre.
El albergue Le Montclair Montmartre se encuentra en una zona residencial, en el corazón del bohemio París, a solo 5 minutos a pie de la colina de Montmartre.
Хостел Le Montclair Montmartre расположен в жилом районе, в самом сердце богемного Парижа, всего в 5 минутах ходьбы от холма Монмартр.
  gps.bulmaps.bg  
Lasciatevi coccolare da noi e assaporate la vostra vacanza a Tirolo da soli, in due o in compagnia di amici e familiari!
We will indulge you while you enjoy your holiday in Dorf Tirol – whether on your own, as a couple, with friends or with family!
Lassen Sie sich von uns verwöhnen und geniessen Ihren Urlaub in Dorf Tirol - alleine, zu zweit, mit Freunden oder mit der Familie!
  3 Résultats bramir.eu  
Le compagnie aeree propongono un certo numero di servizi per facilitare il viaggio con bambini e neonati, o accompagnare i bambini quando viaggiano da soli.
Les compagnies aériennes proposent un certain nombre de services pour faciliter votre voyage avec vos enfants et bébés, ou accompagner vos enfants lorsqu’ils voyagent seuls.
Las compañías aéreas proponen algunos servicios para facilitar el viaje con tus hijos y bebés, o acompañar a tus hijos cuando viajan solos.
  2 Résultats www.galileoequipos.com  
Se desiderate, potete naturalmente invitare i vostri amici a cena. Potete prenotare la cena gourmet Lagrein alla reception, per soli 45,00 euro a persona.
You are welcome to invite your friends over for dinner. Our Lagrein gourmet dinner can be reserved at the reception for € 45 per person.
Wenn Sie mal Freunde zum Abendessen einladen möchten, können Sie das selbstverständlich machen. Unser Lagrein Gourmet Abendessen buchen Sie an der Rezeption für nur € 45 pro Person.
  4 Résultats hopscotchgroupe.com  
Essi sono situati in una zona turistica, a soli 200 metri dalla spiaggia.
They are located in a tourist area, only 200 meters from the beach.
Ils sont situés dans une zone touristique, à seulement 200 mètres de la plage.
Sie sind in einem zentralen Touristengebiet , nur 200 Meter vom Strand entfernt.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow