bl – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 32 Résultats  www.lebendige-traditionen.ch
  Traditions - Living tra...  
BE, BL, GE, JU, NE, SH, SO, VD
Umgang mit der Natur
  Eierläset - Living trad...  
Blauen, BL: Wooden blocks instead of sawdust, making the clearing up a bit easier © Fabian Meury, 2011
Blauen, BL : remplacer la sciure par des blocs de bois facilite la mise en place et le nettoyage © Fabian Meury, 2011
Blauen, BL: Holzblöcke statt Sägemehl erleichtern das Auslegen und das Aufräumen © Fabian Meury, 2011
Blauen, BL: blocchetti di legno anziché mucchietti di segatura – più facili da riporre una volta finita la gara © Fabian Meury, 2011
Blauen, BL: Cun tscheps da laina empè da resgim èsi pli facil da far urden © Fabian Meury, 2011
  Silk ribbon and ribbon ...  
A black velvet dress with silk ribbons, fashion photography by Seiler & Co, s.d. © Museum.BL, Liestal
Robe en velours noir avec rubans de soie, photographie de mode Seiler & Co, s.d. © Museum.BL, Liestal
Schwarzes Samtkleid mit Seidenbändern, Modefotografie der Firma Seiler & Co, o. J. © Museum.BL, Liestal
Abito di velluto nero con nastri di seta, fotografia Seiler & Co, s.d. © Museum.BL, Liestal
Vestgì nair da vali cun bindels da saida, fotografia Seiler & Co, s.d. © Museum.BL, Liestal
  Wind bands - Living tra...  
BL,
BE,
  Folk dancing in Northwe...  
Folk dancing at St Jacob’s celebrations, Basel, 1944 © Theodor Strübin/Museum.BL, Liestal
Danse populaire à la fête de St Jakob, Bâle, 1944 © Theodor Strübin/Museum.BL, Liestal
Volkstanz an der St. Jakobsfeier, Basel, 1944 © Theodor Strübin/Museum.BL, Liestal
Danza popolare alla festa di San Giacomo, Basilea, 1944 © Theodor Strübin/Museum.BL, Liestal
Saut popular a la festa da «St. Jakob», Basilea, 1944 © Theodor Strübin/Museum.BL, Liestal
  Maypoles adorning fount...  
May singing and ribbon dancing in Liestal, 1953 © Theodor Strübin/Museum.BL, Liestal
Danse de l’arbre de mai à Liestal, 1953 © Theodor Strübin/Museum.BL, Liestal
Maisingen und Bändelitanz in Liestal, 1953 © Theodor Strübin/Museum.BL, Liestal
Canti di maggio e danza dei nastri a Liestal, 1953 © Theodor Strübin/Museum.BL, Liestal
Chant da matg e saut da bindels a Liestal, 1953 © Theodor Strübin/Museum.BL, Liestal
  Eierläset - Living trad...  
Frenkendorf, BL: The gymnastics association races against a different competitor each year; here the opponents are the fire brigade © TV Frenkendorf, 2011
Frenkendorf, BL : le club de gymnastique rencontre chaque année un adversaire différent, ici les pompiers © TV Frenkendorf, 2011
Frenkendorf, BL: Der Turnverein tritt gegen jährlich wechselnde Gegner an, diesmal die Feuerwehr © TV Frenkendorf, 2011
Frenkendorf, BL: l’associazione di ginnastica sfida ogni anno un avversario diverso, stavolta i vigili del fuoco © TV Frenkendorf, 2011
Frenkendorf, BL: L'Uniun da gimnastica cumbatta mintga onn in auter adversari, quest onn ils pumpiers © TV Frenkendorf, 2011
  Traditions - Living tra...  
AG, BE, BL, BS, ZH
Fifres et tambours du Valais
Festa dei vignaioli di Vevey
  Silk ribbon and ribbon ...  
Silk ribbons were an important fashion item right through to the 1920s, fashion photography by Seiler & Co, s.d. © Museum.BL, Liestal
Jusque dans les années 1920, les rubans de soie étaient des accessoires de mode importants, photographie de mode, Seiler & Co, s.d. © Museum.BL, Liestal
Seidenbänder waren bis in die 1920er Jahre ein wichtiger Artikel der Modebranche, Modefotografie der Firma Seiler & Co, o. J. © Museum.BL, Liestal
Fino negli anni Venti, i nastri di seta erano un articolo importante del settore della moda, fotografia Seiler & Co, s.d. © Museum.BL, Liestal
Fin en ils onns 1920 eran bindels da saida in artitgel impurtant da la branscha da moda, fotografia Seiler & Co, s.d. © Museum.BL, Liestal
  Dry stone walling - Liv...  
BL,
BE,
  Nüünichlingler - Living...  
Nüünichlingler in Ziefen © Theodor Strübin/Museum.BL, Liestal
Nüünichlingler à Ziefen © Theodor Strübin/Museum.BL, Liestal
«Nüünichlingler» a Ziefen © Theodor Strübin/Museum.BL, Liestal
«Nüünichlingler» a Ziefen © Theodor Strübin/Museum.BL, Liestal
  Maypoles adorning fount...  
Maypole (tree), Liestal, Mühlematt © Theodor Strübin/Museum.BL, Liestal
Arbre de mai, Liestal, Mühlematt © Theodor Strübin/Museum.BL, Liestal
Maibaum, Liestal, Mühlematt © Theodor Strübin/Museum.BL, Liestal
Albero di maggio, Liestal, Mühlematt © Theodor Strübin/Museum.BL, Liestal
Bostg da matg, Liestal, Mühlematt © Theodor Strübin/Museum.BL, Liestal
  Silk ribbon and ribbon ...  
The last remaining home-silk weavers (excerpts), 1970's © Museum. BL, Liestal. Urheber: Daniel Tschopp, Ziefen, und Yves Yersin. Filmmaterial Yves Yersin © Schweizerische Gesellschaft für Volkskunde Basel
Les derniers tisseurs à domicile (extrait), années 70 © Museum.BL, Liestal. Urheber: Daniel Tschopp, Ziefen, und Yves Yersin. Filmmaterial Yves Yersin © Schweizerische Gesellschaft für Volkskunde Basel
Heimposamenterei, 1970er Jahre (Zusammenschnitt) © Museum.BL, Liestal. Urheber: Daniel Tschopp, Ziefen, und Yves Yersin. Filmmaterial Yves Yersin © Schweizerische Gesellschaft für Volkskunde Basel
«Die letzten Heimposamenter» (singole scene) anni 70 © Museum.BL, Liestal. Urheber: Daniel Tschopp, Ziefen, und Yves Yersin. Filmmaterial Yves Yersin © Schweizerische Gesellschaft für Volkskunde Basel
Die letzten Heimposamenter (sequenzas) onns 1970 © Museum.BL, Liestal. Urheber: Daniel Tschopp, Ziefen, und Yves Yersin. Filmmaterial Yves Yersin © Schweizerische Gesellschaft für Volkskunde Basel
  Schwingen - Living trad...  
Swiss Women’s and Girls Wrestling Festival, 2007, Knonau (canton of Zurich): Gymnast Yolanda Geissbühler in white © Raymond Stalder, Binningen/BL, EFSV
Fête de lutte féminine, Kronau/ZH 2007. Yolanda Geissbühler est en blanc © Raymond Stalder, Binningen/BL, EFSV
Frauen- und Meitlischwingfest Knonau/ZH, 2007: Turnerin in Weiss ist Yolanda Geissbühler © Raymond Stalder, Binningen/BL, EFSV
Festa di lotta svizzera femminile (donne e bambine) Knonau/ZH, 2007: Yolanda Geissbühler in bianco © Raymond Stalder, Binningen/BL, EFSV
Festa da lutga da dunnas e da mattatschas, Knonau/ZH, 2007: la gimnasta en alv è Yolanda Geissbühler © Raymond Stalder, Binningen/BL, EFSV
  Whitsunday ‘’ Pfingstbl...  
In Ettingen the Whitsun bushes enjoy splashing water at their audience, particularly its female members, as they make their way from fountain to fountain © Theodor Strübin/Museum.BL
A Ettingen, les hommes-buissons aspergent les spectateurs, et notamment les spectatrices, au cours de leur cortège de fontaine en fontaine © Museum.BL/ Theodor Strübin
In Ettingen spritzen die Pfingstblütter ihre Zuschauer und besonders gerne die Zuschauerinnen während ihrem Gang von Dorfbrunnen zu Dorfbrunnen nass © Museum.BL/ Theodor Strübin
A Ettingen, nel loro vagare di fontana in fontana i «Pfingstblitter» spruzzano gli spettatori e in particolare le ragazze © Museum.BL/ Theodor Strübin
Sin lur tura da bigl a bigl ad Ettingen squittan ils «Pfingstblütter» aua sin ils aspectaturs e spezialmain gugent sin las aspectaturas © Theodor Strübin/Museum.BL
  Schwingen - Living trad...  
Swiss Women’s Wrestling Festival, 2011, Amden (canton of St. Gallen): Diana Fankhauser overcoming opponent, Corinne Schmid © Raymond Stalder, Binningen/BL, EFSV
Fête de lutte féminine Amden/SG 2011 : Diana Fankhauser travaille Corinne Schmid © Raymond Stalder, Binningen/BL, EFSV
Eidgenössisches Frauenschwingfest Amden/SG, 2011: Diana Fankhauser bearbeitet Corinne Schmid © Raymond Stalder, Binningen/BL, EFSV
Festa federale di lotta svizzera femminile Amden /SG, 2011: Diana Fankhauser e Corinne Schmid © Raymond Stalder, Binningen/BL, EFSV
Festa federala da lutga da dunnas, Amden/SG, 2011: Diana Fankhauser tracta Corinne Schmid © Raymond Stalder, Binningen/BL, EFSV
  Maypoles adorning fount...  
Maypole (tree), Füllinsdorf © Theodor Strübin/Museum.BL
Arbre de mai à Füllinsdorf, Bâle-campagne © Theodor Strübin/Museum.BL
Maibaum in Füllinsdorf, Basel-Landschaft © Theodor Strübin/Museum.BL
Albero di maggio a Füllinsdorf, Basilea Campagna © Theodor Strübin/Museum.BL
Bostg da matg a Füllinsdorf, Basilea-Champagna © Theodor Strübin/Museum.BL
  Schwingen - Living trad...  
Swiss Women’s Wrestling Festival, 2011, Amden (canton of St. Gallen): defeat of Mountain dairy farmer Angela Beyeler © Raymond Stalder, Binningen/BL, EFSV
Fête de lutte féminine Amden/SG 2011 ; défaite d’Angela Beyeler © Raymond Stalder, Binningen/BL, EFSV
Eidgenössisches Frauenschwingfest Amden/SG, 2011: Sennin Angela Beyeler verliert © Raymond Stalder, Binningen/BL, EFSV
Festa federale di lotta svizzera femminile Amden /SG, 2011: la sconfitta di Angela Beyeler © Raymond Stalder, Binningen/BL, EFSV
Festa federala da lutga da dunnas, Amden/SG, 2011: la signuna Angela Beyeler perda © Raymond Stalder, Binningen/BL, EFSV
  Nüünichlingler - Living...  
The procession in 1960 © Theodor Strübin/Museum.BL, Liestal
Cortège de 1960 © Theodor Strübin/Museum.BL, Liestal
Umzug von 1960 © Theodor Strübin/Museum.BL, Liestal
Corteo del 1960 © Theodor Strübin/Museum.BL, Liestal
Cortegi da l'onn 1960 © Theodor Strübin/Museum.BL, Liestal
  Silk ribbon and ribbon ...  
Dress made from silk ribbons, fashion photography by Seiler & Co, s. d. © Museum.BL, Liestal
Robe faite avec des rubans de soie, photographie de mode Seiler & Co, s. d. © Museum.BL, Liestal
Kleid aus Seidenbändern, Modefotografie der Firma Seiler & Co, o. J. © Museum.BL, Liestal
Abito in nastri di seta, fotografia Seiler & Co, s. d. © Museum.BL, Liestal
Vestgì da bindels da saida, fotografia Seiler & Co, s. d. © Museum.BL, Liestal
  Maypoles adorning fount...  
A Basel folk music group dancing around the maypole, weaving their ribbons into a pattern © Museum.BL, Liestal
Un groupe folklorique bâlois tisse en dansant les rubans attachés à l’arbre de mai © Museum.BL, Liestal
Eine Baselbieter Trachtengruppe webt tanzend die am Maibaum befestigten Bänder zu einem Muster, zwischen 1976 und 1983 entstanden © Museum.BL, Liestal
Gruppo folcloristico di Basilea Campagna intreccia danzando i nastri dell’albero della cuccagna © Museum.BL, Liestal
Ina gruppa da costums da Basilea-Champagna taissa sautond in muster en ils bindels ch'èn fixads vi dal bostg da matg © Museum.BL, Liestal
  Silk ribbon and ribbon ...  
The last remaining home silk-weaver in Rünenberg, Basel-Landschaft, 1980s © Theodor Strübin, Museum.BL, Liestal
La dernière tisseuse à domicile à Rünenberg, Bâle-Campagne, années 1980 © Theodor Strübin, Museum.BL, Liestal
Die letzte Heimposamenterin in Rünenberg, Basel-Landschaft, 1980er Jahre © Theodor Strübin, Museum.BL, Liestal
L'ultima fabbricante di passamaneria a domicilio, Rünenberg, Basilea Campagna, anni Ottanta © Theodor Strübin, Museum.BL, Liestal
L'ultima tessunza da bindels da saida, che lavurava a domicil, a Rünenberg, Basilea-Champagna, onns 1980 © Theodor Strübin, Museum.BL, Liestal
  Schwingen - Living trad...  
Swiss Women’s Wrestling Festival, 2011, Amden (canton of St. Gallen): Daniela Felder and Julia Durrer do battle © Raymond Stalder, Binningen/BL, EFSV
Fête de lutte féminine Amden/SG 2011 ; Daniela Felder travaille la gymnaste Julia Durrer © Raymond Stalder, Binningen/BL, EFSV
Eidgenössisches Frauenschwingfest Amden/SG, 2011: Daniela Felder bearbeitet Turnerin Julia Durrer © Raymond Stalder, Binningen/BL, EFSV
Festa federale di lotta svizzera femminile Amden /SG, 2011: Daniela Felder e Julia Durrer © Raymond Stalder, Binningen/BL, EFSV
Festa federala da lutga da dunnas, Amden/SG, 2011: Daniela Felder tracta la gimnasta Julia Durrer © Raymond Stalder, Binningen/BL, EFSV
  Folk dancing in Northwe...  
Frenkendorf Girls’ Home annual celebration, 1950 © Theodor Strübin/Museum.BL, Liestal
Fête annuelle du foyer de jeunes filles de Frenkendorf, 1950 © Theodor Strübin/Museum.BL, Liestal
Jahresfeier des Mädchenheimes, Frenkendorf, 1950 © Theodor Strübin/Museum.BL, Liestal
Festa annuale del Mädchenheim, Frenkendorf, 1950 © Theodor Strübin/Museum.BL, Liestal
Festa annuala da la chasa da mattas, Frenkendorf, 1950 © Theodor Strübin/Museum.BL, Liestal
  Traditions - Living tra...  
AG, BE, BL, BS, SH, SO, TG, ZG, ZH
Umgang mit der Natur
  Traditions - Living tra...  
AG, BL, SO
Esprit de Genève
  Traditions - Living tra...  
AG, BL, BS, SO
Pratiche sociali
  Maypoles adorning fount...  
Break at the fountain with the maypole (tree), Liestal, Mühlematt © Theodor Strübin/Museum.BL, Liestal
Pause à la fontaine, Liestal, Mühlematt © Theodor Strübin/Museum.BL, Liestal
Pause am Brunnen mit Maibaum, Liestal, Mühlematt © Theodor Strübin/Museum.BL, Liestal
Pausa alla fontana con albero di maggio, Liestal, Mühlematt © Theodor Strübin/Museum.BL, Liestal
Pausa al bigl cun il bostg da matg, Liestal, Mühlematt © Theodor Strübin/Museum.BL, Liestal
  Eierläset - Living trad...  
Frenkendorf, BL: A runner performing a balancing act with a hockey stick as he completes one of the special challenges set at every tenth egg © TV Frenkendorf, 2011
Frenkendorf, BL : après chaque dizaine d’œufs il y a une épreuve spéciale, ici un numéro d’équilibre avec une canne de hockey © TV Frenkendorf, 2011
Frenkendorf, BL: Jedes zehnte Ei bringt eine Spezialaufgabe, hier ein Balance-Akt mit Hockey-Stock © TV Frenkendorf, 2011
Frenkendorf, BL: al decimo uovo portato alla meta è prevista una prova speciale (in questo caso di equilibrio) © TV Frenkendorf, 2011
Frenkendorf, BL: Suenter mintga diesch ovs datti ina incumbensa speziala, qua ina act da ballantscha cun in fist da hockey © TV Frenkendorf, 2011