efa – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'175 Results   466 Domains
  www.monterroso.es  
Zweigstelle
Filiale
  www.wave-gotik-treffen.de  
-- Zweigstelle auswählen --
-- Sélectionnez une succursale / affiliée --
-- Escoger un sucursal / filiada --
-- Selecione uma filial / afiliada --
-- Kies een vestiging /gelieerde instelling --
― 分館 / 協力館を選択 ―
-- Vyberte si pobočku --
분점/협력 도서관 선택하기
-- เลือกสาขา / บริษัท --
  wirexxxtube.com  
Eröffnung der Zweigstelle in Giswil
Inauguration de la succursale de Giswil.
  www.ige.ch  
Die organisatorische Reform zielt darauf ab, die historisch gewachsene Arbeitsteilung zwischen der Zweigstelle des EPA in Den Haag und dem Sitz in München effizient zu restrukturieren. Dadurch werden Kapazitäten freigesetzt, die der Bewältigung des gesteigerten Arbeitsaufkommens dienen.
The organisational reform aims to efficiently restructure the historically-grown distribution of tasks between the branch of the EPO in The Hague and the headquarters in Munich. This will serve to free up capacity for the accomplishment of an increasing workload.
L’objectif visé par la réforme organisationnelle est de restructurer de façon efficace la division historique du travail entre le département de l’Office européen des brevets à La Haye et son siège à Munich dans le but de libérer des capacités qui serviront à faire face à l’augmentation du volume de travail.
La riforma organizzativa mira a ristrutturare in modo efficace la ripartizione del lavoro, che ha origini storiche, tra la filiale dell’UEB all’Aia e la sede di Monaco di Baviera. In tal modo sono messe a disposizione capacità per far fronte all’accresciuta mole di lavoro.
  3 Résultats mirplaysalon.com  
Sie müssen Ihren Anspruch mittels Anmeldeformular geltend machen. Die Anmeldung ist der AHV-Zweigstelle des Wohnortes einzureichen.
Pour ce faire, remplissez le formulaire de demande et adressez-le à l'office AI de votre domicile.
Per far valere il diritto a una rendita per superstiti occorre presentare una richiesta all'Agenzia AVS del comune di domicilio utilizzando l'apposito modulo.
  2 Résultats www.np-aldefeanen.nl  
Zweigstelle Tessin
Antenne au Tessin
  www.mcm.public.lu  
bei Errichtung einer Zweigstelle.
in the case of setting up a subsidiary.
en cas de création d’une succursale.
  2 Résultats www.martletpartnership.com  
Ich wünsche eine Beratung bei folgender Zweigstelle
Je voudrais avoir un conseiller à la branche de
Desidero una consulenza presso la succursale di
  92 Résultats www.bgl.lu  
Zweigstelle Dudelange
Branch Dudelange
  6 Résultats www.kmu.admin.ch  
Der Aufbau einer Zweigstelle im Ausland
Etablir une filiale à l'étranger
Insediare una filiale all'estero
  19 Résultats www.epo.org  
Das Europäische Patentamt befindet sich in München. Es hat eine Zweigstelle in Den Haag.
The European Patent Office shall be located in Munich. It shall have a branch at The Hague.
L'Office européen des brevets est situé à Munich. Il a un département à La Haye.
  4 Résultats iwotarkowski.pl  
Ass. Staatsanwältin des Bundes, Bundesanwaltschaft, Zweigstelle Zürich
Procureure fédérale assistante, Ministère public de la Confédération, Zurich
Procuratrice federale assistente, Ministero pubblico della Confederazione, sede distaccata di Zurigo
  25 Résultats www.ub.uni-heidelberg.de  
Kopiergeräte stehen in der Zweigstelle im Freihandbereich, im Lesesaal und im Informationszentrum zur Verfügung.
Copiers are located in the open stacks area, in the reading room and nearby the information desk.
  www.electrosuisse.ch  
Zusammen mit Aptomet AG kreieren wir die Lösung für Ihre Bedürfnis. Wir betreiben ein Fehraltorf eine SCS-Zweigstelle der Aptomet AG.
Together with Aptomet AG we will create the solution for your requirements. In Fehraltorf, we operate an SCS branch office of Aptomet AG.
En collaboration avec Aptomet AG nous concevons la solution adaptée à vos besoins. À Fehraltorf, nous gérons une agence SCS d'Aptomet AG.
Insieme alla Aptomet AG realizziamo la soluzione per la vostra specifica esigenza. Gestiamo una succursale SCS della Aptomet AG a Fehraltorf.
  3 Résultats www.misumi.co.jp  
Die Centigrade GmbH hat eine Zweigstelle in Haar bei München, dem Finanz- und Industrie­zentrum in der Mitte Süddeutschlands.
Another one of Centigrade GmbH’s branch offices is situated in Munich, the biggest financial and industrial center in the south of Germany.
  28 Résultats sreview.soc.cas.cz  
Du hast ein Problem bei dem Unternehmen "Raiffeisenkasse Toblach Zweigstelle" gefunden? Melde es uns und wir werden uns umgehend darum kümmern!
Hai trovato un problema da "Cassa Raiffeisen"? Segnalaci il problema e ce ne occuperemo immediatamente!
  4 Résultats www.tokyo.mfa.gov.rs  
Zweigstelle Biel
Centre régional de Bienne
  7 Résultats www.foodservicenqn.com.ar  
Dirk Johanning der deutschen Zweigstelle hat die Präsentation weitergeführt und die Charakteristiken und die Qualität des von der Zweigstelle gebotenen Services dargestellt.
El señor Dirk Johanning de la sucursal alemana continuó la presentación mostrando las características y la calidad de los servicios ofrecidos por la sucursal en cuestión.
  2 Résultats www.sturmusvyturyshotel.lt  
Schneider CZ - Zweigstelle Daimlerova
Schneider CZ - provozovna Daimlerova
  www.webforms.ethz.ch  
Zweigstelle Genf
Filiale Genève
  www.mitz.org.mx  
Wir hatten einige Mitglieder, die sich bereits persönlich bei uns in der Zweigstelle bedankt haben, weil sie sich ihrer eigenen Online-Sicherheitsprobleme zuvor nicht bewusst waren. … ThreatMetrix trägt dazu bei, Bedrohungen zu identifizieren, und schützt damit das Geld unserer Mitglieder.
Il est déjà arrivé que des membres viennent à l'agence nous remercier personnellement, car ils n'étaient pas au courant qu'ils avaient des problèmes de sécurité en ligne. … ThreatMetrix contribue à identifier les menaces et protège l'argent de nos membres.
«Некоторые клиенты даже лично приходили в наше отделение, чтобы поблагодарить нас, поскольку они сами были не в курсе своих проблем в онлайн-пространстве. ThreatMetrix помогает выявить угрозы и обеспечить безопасность финансовых транзакций для наших участников»,
  www.zas.admin.ch  
Arbeitnehmende, deren Arbeitgebende nicht beitragspflichtig sind, bezahlen ihre Beiträge selbst. Zwecks Erfassung und weiterer Abklärungen melden sich diese Arbeitnehmenden bei der kantonalen Ausgleichskasse an ihrem Wohnort oder bei der örtlichen AHV-Zweigstelle.
Les salariés dont l'employeur n'est pas tenu de cotiser paient eux-mêmes leurs cotisations. Les salariés concernés s'annoncent auprès de la caisse de compensation cantonale de leur domicile ou de l'agence AVS locale aux fins d'enregistrement et de clarification ultérieure.
I salariati il cui datore di lavoro non è soggetto all'obbligo di contribuzione versano essi stessi i loro contributi. Ai fini della registrazione e per ulteriori chiarimenti, i lavoratori interessati si annunciano alla cassa di compensazione cantonale del loro luogo di residenza o all'agenzia AVS locale.
  www.helsana.ch  
Wenn Sie Ihren Anspruch auf EL geltend machen wollen, müssen Sie sich bei der AHV-Zweigstelle Ihrer Wohngemeinde melden. Personen im AHV-Alter können sich auch bei Pro Senectute und Invalide bei Pro Infirmis beraten lassen.
If you want to make a claim for additional benefits, you have to register with your local AHV office. People who have reached AHV retirement age can also contact Pro Senectute for advice. Disabled people can contact Pro Infirmis. On the Pro Senectute website you can easily calculate whether you can claim additional benefits and the level of benefits you can claim.
Les personnes désirant faire valoir leur droit à des prestations complémentaires doivent s’annoncer auprès de l’agence AVS de leur commune de domicile. Les personnes ayant atteint l’âge AVS peuvent obtenir plus d’informations auprès de Pro Senectute et les personnes invalides peuvent se faire conseiller par Pro Infirmis. Le site Internet de Pro Senectute vous permet de savoir facilement si vous avez droit à des prestations complémentaires et, le cas échéant, d'en calculer le montant.
Se desiderate far valere il vostro diritto alle prestazioni complementari, dovete annunciarvi presso l'ufficio AVS del vostro comune di domicilio. Le persone in età AVS possono inoltre chiedere consulenza presso la Pro Senectute e i disabili presso la Pro Infirmis. Sul sito di Pro Senectute potete calcolare in modo semplice se e in quale misura avete diritto alle prestazioni complementari.
  4 Résultats www.bak.admin.ch  
Seit Januar 2002 verfügt das Institut in den Räumen des ehemaligen Schweizer Konsulats in Venedig über eine Zweigstelle. In Venedig können Schweizer Künstlerinnen und Künstler sowie Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftler an ihren Projekten weiter arbeiten.
Depuis janvier 2002, l'Institut dispose en outre des espaces de l'ancien consulat suisse à Venise. Des artistes et chercheurs suisses peuvent également y travailler sur leurs projets. Des expositions et des manifestations s'y déroulent, offrant un aperçu de la vie culturelle suisse.
Dal gennaio 2002 l'Istituto dispone poi di altri spazi nell'ex Consolato di Svizzera a Venezia, gestiti come dépendance. Qui artiste e artisti, ricercatrici e ricercatori possono lavorare ai loro progetti. Questi spazi vengono poi usati per mostre e manifestazioni varie, nonché presentano uno spaccato della vita culturale in Svizzera.
  geaz.ru  
Die Kanzlei BOVARD, welche seit nahezu 90 Jahren im Bereich des Immaterialgüterrechts tätig ist, hat im August 2014 in der Stadt Biel eine Niederlassung eröffnet. Der Entscheid für die Eröffnung einer Zweigstelle in Biel ist eine logische Konsequenz für die Kanzlei BOVARD, welche für ihre Zweisprachigkeit bekannt ist.
The firm BOVARD, active in the field of intellectual property for close to 90 years, opened a branch in the city of Bienne in August 2014. The decision to establish itself in this city is a logical consequence of the reputation of BOVARD as a provider of bilingual services.  It is also based on the economic development of the city of Bienne and of the Jura region where a large part of BOVARD’s Swiss clientele is located and on the desire to take a step in their direction.
Le cabinet BOVARD, actif depuis près de 90 ans dans le domaine de la propriété intellectuelle, a ouvert une succursale dans la ville de Bienne au mois d’août 2014. Si le choix de son implantation dans cette ville est une conséquence logique de la réputation de BOVARD en tant que prestataire de services bilingue, il se justifie également par le développement économique de la ville de Bienne et de l’Arc jurassien, où se trouve une grande partie de sa clientèle suisse, et par le désir de se rapprocher de cette dernière.
  www.autorenlexikon.lu  
1905 übernahm sie den Vorsitz der von Großherzogin Marie-Adelheid gegründeten Luxemburger Zweigstelle des Internationalen Mädchenschutzes von Genf, in dessen Auftrag sie während des Ersten Weltkrieges zwei Kindertransporte von Luxemburg über die Schweiz nach Frankreich organisierte.
E. W.-B. passa son enfance à Sommersdorf, Schierstein/Rhin, Schloss Hohenburg (Lenggries) et Bieberich, où son père fut au service du Duc Adolphe de Nassau, le futur Grand-Duc Adolphe de Luxembourg. Après avoir fréquenté un pensionnat pour jeunes filles, elle s'inscrivit à l'École normale pour institutrices en 1896 et partit perfectionner ses connaissances linguistiques lors de séjours d'études en Angleterre et en France. De retour en Allemagne, elle enseigna à Wiesbaden. En 1903, elle épousa Batty Weber qu'elle avait rencontré lors d'un séjour au Luxembourg, où son père avait suivi le Grand-Duc Adolphe. E. W.-B. fut très impliquée dans la société mondaine et dans les cercles littéraires luxembourgeois. En 1905, elle fut élue présidente de la filiale luxembourgeoise de l'Office international pour la protection des jeunes filles de Genève, fondée par la Grande-Duchesse Marie-Adélaïde. Pendant la Première Guerre mondiale, elle organisa deux transports d'enfants pour le compte de cette même organisation. Les enfants furent dirigés vers la France à partir du Luxembourg, en passant par la Suisse. En 1906, E. W.-B. fut membre fondatrice de l'Association pour les intérêts de la femme, présidée par Aline Mayrisch-de Saint Hubert. En 1931, elle fonda le magazine féminin Die Luxemburgerin, qui donne la parole à des femmes engagées, issues de milieux différents. Parmi ces femmes, il y a les écrivaines Carmen Ennesch, Marie Henriette Steil, Mimy Tidick-Ulveling, Germaine Devas et Jeanne Duren.
  www.borgodicelle.com  
In Brixen hat die Freie Universität Bozen (FUB) ihren Zweitsitz. Die Universität Padua ist in der kleinen Barockstadt ebenfalls mit einer Zweigstelle vertreten. Ebenso erfreut sich die Philosophisch-Theologische Hochschule Brixen eines länderübergreifenden Rufes.
A Bressanone ha la sua seconda sede la Libera Università di Bolzano (FUB). Anche l’Università di Padova è rappresentata con una succursale nella piccola cittadina barocca. Inoltre anche lo Studio Teologico Accademico di Bressanone vanta una fama transnazionale. Per esperienza, dove ci sono studenti, lo spazio spendibile per gli alloggi è molto scarso. A maggior ragione in una piccola cittadina come Bressanone. L’associazione Kolpinghaus Brixen si è posta quindi come obiettivo quello di agevolare il più possibile il periodo trascorso dagli studenti presso l’Università di Bressanone, offrendo complessivamente 75 alloggi nel proprio studentato.
  www.kamag.com  
Zweigstelle Velika
Substation Velika
  www.glsymy.com  
Zweigstelle Santiago::
Santiago Branch::
  www.brucleshop.com  
Es war an diesem Platz ist eine der renommiertesten italienischen Universitäten: die Scuola Normale Superiore di Pisa, gegründet von Napoleon im Jahre 1810 als Zweigstelle dell'École Normale Superieure in Paris, in zwei Jahrhunderten, wurde ein Bezugsrahmen für die Ausbildung und Forschung national und international.
It was in this square is one of the most prestigious Italian universities: the Scuola Normale Superiore di Pisa, founded by Napoleon in 1810 as a branch dell'École Normale Superieure in Paris, in two centuries, became a reference for training and research nationally and internationally.
C'est dans cette place est l'une des plus prestigieuses universités italiennes: la Scuola Normale Superiore de Pise, fondée par Napoléon en 1810 comme une branche dell'École Normale Supérieure de Paris, en deux siècles, est devenu une référence pour la formation et de recherche national et international.
Fue en esta plaza es una de las más prestigiosas universidades italianas: la Scuola Normale Superiore di Pisa, fundada por Napoleón en 1810 como una rama dell'École Normale Superieure de París, en dos siglos, se convirtió en una referencia para la formación y investigación a nivel nacional e internacional.
  www.eda.ch  
Mit der Eröffnung einer Zweigstelle der Eidgenössischen Technischen Hochschule Lausanne EPF in Ras Al Khaimah im Mai 2009 wurde eine vielversprechende Zusammenarbeit zwischen der Schweiz und den VAE im Bildungsbereich initiiert.
The opening of a branch of the Swiss Federal Institute of Technology Lausanne (EPFL) in Ras Al Khaimah in May 2009 signalled the beginning of a new era of cooperation between Switzerland and the UAE in the educational sector. The “EPFL Middle East” offers interdisciplinary courses in renewable energy technology and sustainability up to the Master’s and Doctorate levels().
L’ouverture d’une succursale de l’École polytechnique fédérale de Lausanne (EPFL) à Ras-al-Khaïmah en mai 2009 a donné le coup d’envoi d’une coopération prometteuse entre la Suisse et les Émirats arabes unis en matière de formation. L’EPFL Middle East propose des cursus de master interdisciplinaires ainsi que des programmes de doctorat dans le domaine des énergies renouvelables et de la durabilité ().
Con l’inaugurazione di un campus offshore del Politecnico federale di Losanna (PFL) a Ras Al Khaimah nel maggio 2009 è stata avviata una promettente collaborazione tra la Svizzera e gli EAU nel settore della formazione. La «EPFL Middle East» offre corsi di master interdisciplinari e programmi di dottorato nel campo delle energie rinnovabili e della sostenibilità.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow