kido – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      5'979 Résultats   529 Domaines   Page 3
  108 Résultats www.hewi.com  
Pochwyt | zakończenie ze stali szlachetnej
Handrail | Stainless steel curved end
Main courante | extrémité coudée en acier inox
Handlauf | Endbogen Edelstahl
Handlijst | eindbocht roestvrij staal
  3 Résultats www.uralkali-trading.com  
- Grupy stali - 1.1 1.2 1.3 1.4 2 3 4 5 6 7 8 9.1 9.2 9.3 10 11
- Steel Type Groups - 1.1 1.2 1.3 1.4 2 3 4 5 6 7 8 9.1 9.2 9.3 10 11
- Gruppen der Stähle - 1.1 1.2 1.3 1.4 2 3 4 5 6 7 8 9.1 9.2 9.3 10 11
- Gruppi di acciai - 1.1 1.2 1.3 1.4 2 3 4 5 6 7 8 9.1 9.2 9.3 10 11
- Acél csoportok - 1.1 1.2 1.3 1.4 2 3 4 5 6 7 8 9.1 9.2 9.3 10 11
  6 Résultats www.sportsoft.cz  
Cała grupa firm określanych mianem Smulders bardzo dobrze zdaje sobie sprawę, iż nasza pasja do stali może się rozwijać tylko w bezpiecznym i ekologicznie przyjaznym środowisku. Chcemy mieć znaczący wkład w takie środowisko, nie tylko poprzez nasze działania w zakresie energii ze źródeł odnawialnych, ale również poprzez zapewnienie, iż nasze firmy działają w bezpieczny i zrównoważony sposób - zawsze i wszędzie.
Smulders realises very well that our passion for steel can only grow in a safe and eco-friendly environment. We want to make a strong contribution to such an environment, not only through our activities in the area of renewable energy, but also by ensuring that our companies operate in a safe and sustainable manner – always and everywhere.
Smulders est parfaitement conscient du fait que notre passion pour l'acier ne peut évoluer que dans un cadre sûr et respectueux de l'environnement. Nous souhaitons apporter notre pierre à l'édifice, non seulement au travers de nos activités sur le marché des énergies renouvelables, mais aussi en travaillant toujours et en tout lieu de manière sûre et durable.
Smulders ist sich dessen bewusst, dass sich unsere Passion für Stahl nur in einer sicheren und umweltfreundlichen Umgebung voll entfalten kann. Wir möchten diesbezüglich unseren Beitrag leisten, nicht nur durch unsere Aktivitäten im Markt für erneuerbare Energie, sondern indem wir jederzeit und überall auf sichere und nachhaltige Weise arbeiten.
  3 Résultats said.it  
Obróbka drewna i stali: VS samodzielnie kieruje centralnymi etapami produkcji mebli – to podstawa wysokiej jakości i elastyczności w rozwiązaniach dotyczących mebli.
Forarbejdning af træ og stål: VS styrer selv alle centrale områder i møbelproduktion - dette er en forudsætning for møbelløsningernes høje kvalitet og fleksibilitet.
  conffidence.com  
2017-09-11Dziesięć tysięcy lustro grupy stali chwilowe 3500 stopni piec solarny topnienia w jedną sekundę
2017-09-1110000 miroir groupe de four solaire instantané 3500 degrés fonte d'acier en une seconde
2017-09-1110000 Mirror Group of Solar-Ofen augenblicklich 3500 degrees Steel schmelzen in einer Sekunde
2017-09-1110000 espejo grupo de horno solar instantáneo 3500 grados de fundición de acero en un segundo
2017-09-1110000 specchio gruppo di forni solari istantanea 3500 gradi di fusione in acciaio in un secondo
2017-09-1110000 espelho grupo de fornalha solar instantânea 3500 graus de aço derretendo em um segundo
2017-09-1110000 مراه مجموعه من الفرن الشمسي الفوري 3500 درجه ذوبان الفولاذ في ثانيه واحده
2017-09-1110000 симметричная группа солнечных печей мгновенных 3500 градусов в течение одной секунды
  158 Résultats www.menorca.events  
Specjalistyczne procesy dla stali nierdzewnych (S3P)
Processi speciali per l’acciaio inossidabile (S3P)
Specialty Stainless Steel Processes (S3P)
Speciální procesy zpracování nerezových ocelí (S3P)
Kolsterising® (hærdning af rustfrit stål) S3P
Ruostumattomille teräksille suoritettavat erikoisprosessit (S3P)
Paslanmaz Çelik Sertleştirme işlemi (S3P)
  11 Résultats www.veryhelp.cn  
38 - Sprężyny gazowe, okucia ze stali nierdzewnej
38 - Gas springs, stainless steel hardware
38 - Vis et boulons, quincaillerie inox
38 - Gasdruckfeder, Eisenwaren
38 - Vijčana roba, pribor od inoxa
38 - Газовые пружины, скобяные изделия из нержавеющей стали
  14 Résultats no.mvep.hr  
Seria RBS firmy Robuschi to innowacyjne rotacyjne dmuchawy lobowe, dostępne również w opcji z chłodzeniem, pokryte specjalnymi powłokami i wykonane ze stali nierdzewnej. Ciśnienie do 1000 mbar - Wydajność do 25 000 m³/h
La série RBS de Robuschi est la soufflante à trois lobes rotatifs innovante, disponible également avec refroidissement, avec revêtement spécial et en acier inoxydable. Pression jusqu'à 1000 mbar - Capacité jusqu'à 25 000 m³/h
Die Robuschi Serie RBS umfasst das innovative Wälzkolbengebläse mit drei Kolben, das mit spezieller Beschichtung und in Edelstahl auch für den Kühlbetrieb erhältlich ist. Druck bis zu 1000 mbar – Kapazität bis zu 25.000 m³/Std.
  246 Résultats www.speicher.aeesuisse.ch  
Profile narożne ze stali nierdzewnej
Stainless steel corner profiles
Profilés d’angle en acier
Perfiles angulares de acero
Profili angolari in acciaio
Perfis para esquinas em aço inox
  38 Résultats www.chastel-marechal.com  
Folie ze stali nierdzewnej do ochrony przed zajściem reakcji powierzchniowych
Stainless Steel Heat Treating Foil to avoid Surface Reactions
Láminas de acero fino para la protección contra reacciones de la superficie
Fogli in acciaio inox di protezione contro reazioni superficiali
Folhas de aço inoxidável para proteção contra reações superficiais
Φύλλα ανοξείδωτου χάλυβα για προστασία από αντιδράσεις επιφάνειας
Nemesacél fóliák a felületi reakciók elleni védelem érdekében
Yüzey reaksiyonlarına karşı koruma sağlayan paslanmaz çelik folyoları
  6 Résultats www.unitedyuyu.com  
Urządzenia do ulepszania cieplnego stali
Quench and Tempering Plants for Steel
Impianti per bonifica per acciaio
Hőkezelő berendezések acélhoz
Çelik tavlama sistemleri
  www.corila.it  
Giganci ze stali
Dedicated Messaging
Vidéoconférence gérée
Riesen aus Stahl
Giganti di acciaio
  15 Résultats autonomia.digital  
Stali i powlok
Aços e revestimentos
钢材与涂层
  6 Résultats rheamp.com  
Urządzenia do ulepszania cieplnego stali
Quench and Tempering Plants for Steel
Impianti per bonifica per acciaio
Hőkezelő berendezések acélhoz
Çelik tavlama sistemleri
  33 Résultats bestsoftwarehere.com  
Przeznaczony do zwykłej stali
Destinée à l´usinage d´un acier courant
Designada para acero común
  62 Résultats www.tiglion.com  
Systemy przenośników ze stali nierdzewnej
Stainless steel conveyor systems
Systèmes convoyeurs en acier inoxydable
Transportadores en acero inoxidable
Sistemi di convogliamento in acciaio inossidabile
Sistemas do transportador de aço inoxidável
Конвейерные системы из нержавеющей стали
Paslanmaz çelik konveyör sistemleri
  21 Résultats eroticsex.pro  
Sonda z osłoną ze stali aisi 304 do użytku w wysokich temperaturach
Probe with an AISI 304 steel cap for high temperature use
Sonde mit Stahlkapsel in AISI 304 für die Anwendung bei hohen Temperaturen
Sonda s kapsulom od aisi 304 čelika za uporabu na visokim temperaturama
  2 Résultats www.limelaw.org  
Meble ze stali nierdzewnej
Steel furniture and troleys
Möbel aus Edelstahl
  36 Résultats www.mcz.it  
Frontowa obudowa wykonana ze stali nierdzewnej lub szlifowanego kamienia Piasentina.
Front cladding made of stainless steel or polished Piasentina stone.
Habillage frontal réalisé en acier inox ou en pierre Piasentina polie.
Frontverkleidung aus Edelstahl oder geschliffenem Naturstein Piasentina
Revestimiento frontal realizado en acero inoxidable o en piedra Piasentina pulida.
Rivestimento frontale realizzato in acciaio inox o in pietra Piasentina levigata
  7 Résultats www.pucarin.com  
Profile ze stali szlachetnej o ponadwymiarowej długości do budowy wagonów w drodze do miejsca przeznaczenia.
Profils en acier inoxydable en sur-longueur pour la construction de wagons en route vers le lieu de destination.
Profili di acciaio inox extralunghi per la costruzione di vagoni ferroviari in viaggio per la loro destinazione finale.
  51 Résultats www.2wayradio.eu  
Pocisk z kutej stali
Forged-Steel Shot
Décharge d'acier
Schrot aus Schmiedestahl
Disparo de acero forjado
Proiettili di acciaio forgiato
Projektil z kované oceli
Заряд из кованой стали
Çelikten Yapılma Mermi
  39 Résultats access2eufinance.ec.europa.eu  
SIGL – Kontyngenty na odzież i wyroby ze stali
REGISTER – Public register of Council documents
Postup spolurozhodování – fáze zpracování dokumentů v Radě
URBAN – God praksis i byforvaltning og bæredygtighed
Kuluttajansuojasäännöstön tietokanta
EPER - Evropski register emisij onesnaževal
Datubāze “RAPID” (paziņojumi presei)
Bunachar sonraí 'How Cities Compare' (Iniúchadh Uirbeach)
  quake.bethesda.net  
Gdy klozapina przestała działać, spróbowała heroiny. Na strzelnicy poznała Anarkiego. On też widział te rzeczy. Stali się nierozłączni... Aż do czasu, kiedy to, co dostrzegali, zmieniło się w rzeczywistość.
It was her grandmother’s music box. Its tiny ice-skater twirled to Swan Lake. She loved it. She couldn’t sleep without hearing its tune. Then she heard it in her dreams. Then always. She would become a skater herself. She would twirl and twirl until the music stopped. But it never stopped. She began to see dark, spidery things. When the clozapine didn’t help, she turned to heroin. In the shooting gallery she met Anarki. He saw things, too. They became inseparable . . . until the things they saw became real.
C'était la boîte à musique de sa grand-mère. Une petite patineuse tourbillonnant sur l'air du Lac des Cygnes. Elle l'adorait. Elle ne pouvait s'endormir sans cette berceuse. Puis elle l'entendit dans ses rêves. Puis elle l’entendit en permanence. Elle devait devenir patineuse. Elle tourbillonnerait jusqu'à ce que la musique s'arrête. Mais elle ne s'arrêta jamais. Elle commença à perdre la tête. Elle se tourna vers la drogue. C'est au stand de tir qu'elle rencontra Anarki. Lui aussi voyait des choses. Ils devinrent inséparables.
Es war die Spieldose ihrer Großmutter. Eine kleine Eiskunstläuferin drehte sich zu den Klängen von Schwanensee. Sie liebte es. Sie konnte nicht einschlafen, ohne die Musik zu hören. Dann hörte sie sie in ihren Träumen. Dann ständig. Sie würde selbst Eiskunstläuferin werden. Sie würde sich drehen und drehen, bis die Musik aufhörte. Aber sie hörte nie auf. Sie begann, düstere Spinnendinge zu sehen. Als das Clozapin nicht half, nahm sie Heroin. In einer Drogenhöhle traf sie Anarki. Auch er sah Dinge. Sie wurden unzertrennlich ... bis die Dinge, die sie sahen, real wurden.
Fue la caja de música de su abuela. Su pequeña patinadora sobre hielo giraba al son de El lago de los cisnes. Le encantaba, no podía dormirse sin oír esa melodía. Luego empezó a oírla en sueños y, por último, a todas horas. Ella misma se convirtió en patinadora. Giraba y giraba mientras la música seguía. Pero esta nunca se detenía. Comenzó a ver cosas oscuras y arácnidas. Cuando la clozapina falló, recurrió a la heroína. En la galería de tiro conoció a Anarki. Él también veía cosas. Se volvieron inseparables... hasta que las cosas que veían se hicieron realidad.
Il carillon della nonna. Il piccolo pattinatore che piroetta sul Lago dei Cigni. Quanto lo amava. Non si addormentava senza quella melodia. Poi, la sentì nei suoi sogni. Poi, costantemente. Sarebbe diventata una pattinatrice. Avrebbe piroettato fino all'ultima nota. Ma quella nota non la sentì mai. Giunsero oscurità ed esseri simili a ragni. E quando la clozapina non ebbe più alcun effetto, passò all'eroina. Fu allora che incontrò Anarki. Anche lui "vedeva". Diventarono inseparabili, finché le visioni non si fecero reali.
Это была музыкальная шкатулка её бабушки. На лебедином озере шкатулки кружилась крошечная фигуристка. Она любила шкатулку. Засыпала только под её мелодию. Потом стала слышать её во сне. Потом всегда. Она могла бы сама стать фигуристкой. Могла бы кружиться и кружиться, пока музыка не стихнет. Только та не стихала. Она стала видеть мрачные, напоминающие пауков вещи. Когда клозапин перестал помогать, она перешла на героин. Как-то раз в наркопритоне она встретила Анарки. Он тоже видел. Эта пара стала неразлучной... до поры, пока увиденное ими не стало явью.
  5 Résultats arc.eppgroup.eu  
Podpisanie Traktatu ustanawiającego Europejską Wspólnotę Węgla i Stali (EWWiS) w Paryżu.
Signing of Treaty establishing the European Coal and Steel Community (ECSC) in Paris.
Signature à Paris du traité instituant la Communauté européenne du charbon et de l'acier (CECA).
Unterzeichnung des Pariser Vertrages zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl (EGKS).
Firma del Tratado por el que se establece la Comunidad Europea del Carbón y del Acero (CECA) en París.
Firma a Parigi del trattato che istituisce la Comunità europea del carbone e dell'acciaio (CECA).
Assinatura do Tratado que institui a Comunidade Europeia do Carvão e do Aço (CECA) em Paris.
Υπογραφή της Συνθήκης των Παρισίων για τη δημιουργία της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα (ΕΚΑΧ).
Ondertekening van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal (EGKS) in Parijs.
Подписване на Договора за създаване на Европейската общност за въглища и стомана (ЕОВС) в Париж.
Podpis smlouvy o založení Evropského společenství uhlí a oceli (ESUO) v Paříži.
Undertegnelse af traktaten om oprettelse af Det Europæiske Kul- og Stålfællesskab (EKSF) i Paris.
Pariisis allkirjastatakse Euroopa Söe- ja Teraseühenduse (ESTÜ) asutamisleping.
Euroopan hiili- ja teräsyhteisön (EHTY) perustamissopimus allekirjoitettiin Pariisissa.
Az Európai Szén- és Acélközösséget (ESZAK) létrehozó szerződés aláírása Párizsban.
Paryžiuje pasirašoma sutartis, kuria įsteigiama Europos anglių ir plieno bendrija (EAPB).
Semnarea la Paris a Tratatului de instituire a Comunității Europene a Cărbunelui și Oțelului (CECO).
Podpis Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva uhlia a ocele (ESUO) v Paríži.
Podpis Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti za premog in jeklo (ECSC) v Parizu.
Parīzē tiek parakstīts Eiropas Ogļu un tērauda kopienas (EOTK) dibināšanas līgums.
  486 Résultats www.palazzo-nafplio.gr  
Stali (3)
Steel (3)
Acier (3)
Stahl (3)
Acero (3)
Acciaio (3)
Aço (3)
الفولاذ (3)
Χάλυβα (3)
Staal (3)
鋼 (3)
فولاد (3)
Стомана (3)
Acer (3)
Čelik (3)
Ocel (3)
Stål (3)
Teras (3)
Teräs (3)
स्टील (3)
Acél (3)
Baja (3)
스틸 (3)
Plieno (3)
Stål (3)
Oţel (3)
Сталь (3)
Ocele (3)
Jekla (3)
Stål (3)
เหล็ก (3)
Çelik (3)
Tērauda (3)
L-azzar (3)
Keluli (3)
Dur (3)
سٹیل (3)
Fe (3)
  www.lvsjf.com  
Oprócz pasków i napinaczy pasków napędu osprzętu Dayco oferuje szeroką gamę kół pasowych napędowych i jałowych ze stali tłoczonej i formowanej, tworzywa i sproszkowanego metalu, z różnymi konfiguracjami łożysk, aby sprostać nawet najwyższym obciążeniom paska.
Drive alignment is critical. As a complement to its accessory drive belts and tensioners, Dayco provides a wide range of pulleys and idlers in stamped and formed steel, plastic and powdered metal, with various bearing configurations to suit even the highest belt loading. The idler pulleys are available to be sub-assembled to engineered brackets.
Alignement de la courroie défaillant. En complément de ses courroies d’entraînement auxiliaires et de ses galets tendeurs, Dayco fournit un large assortiment de poulies et de galets tendeurs en acier formé et estampé, en plastique et en poudre d’acier, selon différentes configurations de paliers pour satisfaire aux contraintes de tension les plus élevées. Les poulies de courroie peuvent être sous-assemblées à des supports de courroie modifiés.
Alignement de la courroie défaillant. En complément de ses courroies d’entraînement auxiliaires et de ses galets tendeurs, Dayco fournit un large assortiment de poulies et de galets tendeurs en acier formé et estampé, en plastique et en poudre d’acier, selon différentes configurations de paliers pour satisfaire aux contraintes de tension les plus élevées. Les poulies de courroie peuvent être sous-assemblées à des supports de courroie modifiés.
En la transmisión, la alineación es esencial. Como complemento a sus tensores de correas de transmisión para órganos auxiliares, Dayco ofrece una amplia gama de poleas y poleas locas en acero estampado o conformado, plástico y pulvimetalurgia, todo ello con diferentes configuraciones de rodamientos aptos hasta para las mayores cargas. Las poleas locas están disponibles como subconjuntos para montajes sobre soportes específicamente diseñados.
L’allineamento della trazione è fondamentale. In aggiunta alle cinghie di trasmissione organi ausiliari e ai tenditori, Dayco offre un’ampia gamma di pulegge e tendicinghia in acciaio stampato e formato, plastica e metallo in polvere, con varie configurazioni di cuscinetti per adattarsi anche ai carichi più elevati delle cinghie. Le pulegge folli sono disponibili per essere suddivise in staffe lavorate.
O alinhamento da direção é crítico. Como complemento das correias e tensores de acessórios, a Dayco fornece uma ampla gama de polias e polias de guia de aço estampado e moldado, plástico e metal em pó, com várias configurações de rolamentos para suportar até mesmo a maior carga de correia. As polias de guia estão disponíveis para serem montadas em suportes projetados.
  www.zesthotel.com  
Pompy ściekowe | Pompy chemiczne | Pompy kontenerowe | Pompy ze stali szlachetnej | Pompy opróżniające pojemniki | Pompy zabezpieczone przed wybuchem | Pompy beczkowe | Pompy filtracyjne | Pompy do soku owocowego | Pompy do napojów | Pompy do wody gorącej | Pompy paliwowe | Pompy do ługów | Pompy spożywcze | Pompy do serwatki | Pompy farmaceutyczne | Pompy | Pompy ssące | Pompy o korpusie spiralnym | Pompy kwasowe | Pompy do nośników ciepła | Pompy olejowe nośnik ciepła | Pompy do syropu
Pompes pour eaux usées | Pompes chimiques | Pompes à conteneurs | Pompes en acier inoxydable | Pompes pour le vidange de récipients | Pompes antidéflagrantes | Pompes pour tonneaux | Pompes de filtration | Pompes pour jus de fruit | Pompes à boissons | Pompes à eau chaude | Pompes à essence | Pompes pour bases | Pompes alimentaires | Pompes à petit-lait | Pompes pour l'industrie pharmaceutique | Pompes | Pompes d'aspiration | Pompes à boîtier en spirale | Pompes pour acides | Pompes à fluide caloporteur | Pompes à huiles thermiques | Pompes pour jus sucré
Abwasserpumpen | Chemiepumpen | Containerpumpen | Edelstahlpumpe | Entleerungspumpen | Explosionsgeschützte Pumpen | Fasspumpen | Filtrationspumpen | Fruchtsaftpumpen | Getränkepumpe | Heisswasserpumpe | Kraftstoffpumpen | Laugenpumpe | Lebensmittelpumpen | Molkepumpe | Pharmapumpen | Pumpen | Saugpumpen | Spiralgehäusepumpen | Säurepumpen | Wärmeträgerpumpe | Wärmeträgerölpumpe | Zuckersaftpumpe
Bombas de aguas residuales | Bombas químicas | Bombas de depósito | Bombas de acero inoxidable | Bombas de vaciado | Bombas a prueba de explosión | Bombas de bidones | Bombas de filtración | Bombas de zumo de frutas | Bombas de bebidas | Bombas de agua caliente | Surtidores de combustible | Bombas de lejía | Bombas para alimentos | Bombas de suero | Bombas farmacéuticas | Surtidores | Bombas de aspiración | Bombas con cuerpo de voluta | Bombas de ácido | Bombas de transferencia de calor | Bombas de aceite térmico | Bombas de zumo de azúcar
Pompe per acque reflue | Pompe chimiche | Pompe container | Pompe in acciaio inossidabile | Pompe svuotamento contenitori | Pompe protette dalle esplosioni | Pompe per fusti | Pompe di filtraggio | Pompaggio succo di frutta | Pompe per bevande | Pompe per acqua di riscaldamento | Pompe per carburanti | Pompe per soluzioni alcaline | Pompe alimentari | Pompe siero latte | Pompe farmaceutiche | Pompe | Pompe aspiratrici | Pompe a spirale | Pompe per acidi | Pompe termovettori | Pompe olio trasportatore calore | Pompaggio zucchero
Bombas de esgoto | Bombas químicas | Bombas para contentores | Bombas em aço inoxidável | Esvaziamento de bombas | Bombas à prova de explosão | Bombas de tambor | Bombas de filtração | Bombas de sumo de fruta | Bombas para bebidas | Bombas de água quente | Bombas de combustível | Bombas de lixívia | Bombas de alimentos | Bombas de soro de leite | Bombas farmacêuticas | Bombas | Bombas de sucção | Bombas de corpo helicoidal Volute | Bombas ácidas | Bombas de transferência de calor | Bombas de óleo de transferência de calor | Bombas de suco de açúcar
مضخات الصرف الصحي | مضخات كيميائية | حاوية المضخات | مضخات فولاذية مقاومة للصدأ | مضخات تفريغ أوعية | مضخات ضد الانفجار | مضخات برميل | مضخات الترشيح | مضخات عصير الفاكهة | المشروبات مضخات | مضخات الماء الساخن | مضخات الوقود | مضخات القلويات | مضخات الغذاء | ضخ مصل اللبن | مضخات الصيدلانية | مضخات | مضخات الشفط | مضخات صناديق علي شكل حلزوني | مضخات حمضية | مضخات نقل الحرارة | مضخات النفط الحراري | مضخات الشراب
Távozóvíz szivattyúk | Vegyipari szivattyúk | Konténer szivattyúk | Nemesacél-szivattyúk | Tartály-leürítő szivattyúk | Robbanásvédett szivattyúk | Hordó szivattyúk | Szűrő-szivattyúk | Gyümölcslészivattyú | Italszivattyúk | Forró vizes szivattyúk | Hajtóanyag szivattyúk | Lúgszivattyúk | Élelmiszer-szivattyúk | Savószivattyú | Farma-szivattyúk | Szivattyúk | Szívószivattyúk | Csigaház szivattyúk | Sav-szivattyúk | Hőhordozó szivattyúk | Hőhordozó olaj-szivattyúk | Cukorlé szivattyú
канализационные насосы | химические насосы | контейнерные насосы | насосы из нержавеющей стали | опорожняющие насосы | Взрывозащищенные насосы | бочковые насосы | фильтрующие насосы | Насосы для фруктовых соков | насосы для напитков | Горячие водяные насосы | топливные насосы | щелочные насосы | пищевые насосы | сывороточные насосы | фармацевтические насосы | Насосы | всасывающие насосы | Насосы с абсолютным корпусом | кислотные насосы | тепловые насосы | Масляные насосы для перекачки тепла | насосы для сока сахара
Atık su pompaları | Kimyasal pompalar | Konteyner pompaları | Paslanmaz çelik pompalar | Hazne boşaltma pompaları | Patlamaya karşı korumalı pompalar | Fıçı pompaları | Filtreleme pompaları | Meyve suyu pompaları | İçecek pompaları | Sıcak su pompaları | Yakıt pompaları | Çözelti pompaları | Gıda maddesi pompaları | Sağma pompaları | İlaç Pompaları | Pompalar | Spiral gövdeli pompalar | Asit pompaları | Isı taşıyıcı pompalar | Isı iletici yağ pompaları | Şeker suyu pompaları
  3 Résultats gayhdporno.com  
Maszyny próbne Spooner są używane do dokładnego badania różnych wariantów procesów powlekania, ogrzewania, suszenia i chłodzenia dla przemysłu papierniczego, konwersji, obróbki włóknin, stali i przemysłu odzieżowego.
Les machines à échantillon manuel de Spooner sont utilisées pour l’étude approfondie d’une grande variété de processus de laquage, chauffage, séchage et refroidissement dans l’industrie du papier, de la transformation, des matériaux non tissés, de l’acier et du textile.
Spooner’s Handmuster-Maschinen werden für eingehende Versuche für einen weiten Bereich von Strichaufträgen, Aufheizprozessen, Trocknungsprozessen und Kühlprozessen in der Papier-, der Converting- , der Filz-, Stahl- und Textilindustrie verwendet.
Las máquinas manuales de muestras de Spooner se utilizan para el estudio en profundidad de una amplia variedad de procesos de revestimiento, calefactado, secado y enfriamiento para las industrias del papel, de la transformación, no-tejidos, del acero y textil.
I macchinari pilota Spooner sono impiegati per condurre analisi approfondite su una vasta gamma di processi di rivestimento, riscaldamento, essiccazione e raffreddamento per le industrie cartiera, della conversione, dei materiali non tessuti, siderurgica e tessile.
As máquinas de teste Spooner são utilizadas para o estudo aprofundado de vários processos de revestimento, aquecimento, secagem e refrigeração nas indústrias de papel, transformação, não-tecidos, aço e têxtil.
Spooner’s hand monster machines worden gebruikt voor de grondige studie van een breed scala van coating, verwarming, drogen en koelen processen voor het papier, het omzetten, non-woven, staal-en textielindustrie.
Машины образца ручной Спунер, используются для углубленного изучения широкого спектра покрытий, нагрева, сушки и охлаждения для бумаги, преобразования, нетканые, стальные и текстильной промышленности.
Spooner’ın manuel numune makineleri kağıt, dönüştürme, dokumasız malzeme, çelik ve tekstil endüstrileri için çok çeşitli kaplama, ısıtma, kurutma ve soğutma proseslerinin derinlemesine incelenmesinde kullanılmaktadır.
  10 Résultats www.tour-taxis-residential.com  
Wykorzystanie elementów takich jak śruby z nawet najmniejszymi wadami może mieć poważne konsekwencje. FISCHER oferuje przyrządy pomiarowe do wykonywania nieniszczących badań powłok przeciwkorozyjnych galwanizowanej stali i innych metali.
Le test approfondi des revêtements anti-corrosion métallique est essentiel dans les secteurs de la marine, ferroviaire et des infrastructures. De minuscules défauts dans des composants comme des vis peuvent avoir des conséquences fatales. FISCHER fournit des appareils de mesure qui vous permettent de tester, de manière non destructrice, la protection contre la rouille dans l'acier galvanisé et les autres métaux. Mobiles, simples d'utilisation et spécialement conçus pour la mesure d'objets d'envergure, comme des ponts ou des échafaudages.
Metallische Korrosionsschutz-Schichten sorgfältig zu prüfen, ist im Bereich Marine, Rail und Infrastruktur essenziell. Winzige Fehler an Bauteilen wie Schrauben können fatale Folgen haben. Fischer bietet Messgeräte, mit denen Sie Rostschutz an verzinktem Stahl und anderen Metallen zerstörungsfrei testen – mobil, leicht bedienbar und speziell ausgelegt auf die Messung an großen Objekten wie Brücken oder Gerüsten.
La comprobación detallada de los recubrimientos anticorrosivos metálicos es fundamental en los sectores de la marina, el ferrocarril y las infraestructuras. Pequeños defectos en algunos componentes como los tornillos pueden acarrear consecuencias fatales. FICHER ofrece equipos de medición con los que puede comprobar la protección antioxidante en acero galvanizado y otros metales de manera no destructiva. Portátil, de fácil manejo y especialmente diseñado para la medición de grandes objetos como puentes o andamios.
Il controllo accurato dei rivestimenti metallici anticorrosione è essenziale nel settore marino, ferroviario e delle infrastrutture. Anche minuscoli difetti in componenti come le viti possono avere conseguenze fatali. FISCHER offre apparecchi di misura con i quali potete testare in modo non distruttivo la protezione antiruggine dell'acciaio zincato e di altri metalli. Mobili, facili da utilizzare e progettati in modo specifico per la misurazione di oggetti di grandi dimensioni come ponti o impalcature.
Het zorgvuldig testen van metalen corrosiewerende coatings is van cruciaal belang in de scheepvaart, spoorwegen en infrastructuur. Kleine defecten in onderdelen zoals schroeven kunnen al fatale gevolgen hebben. FISCHER biedt meetapparatuur waarmee u de roestwering van gegalvaniseerd staal en andere metalen, niet-destructief kunt testen. Mobiel, gebruiksvriendelijk en speciaal ontworpen voor het meten van grote objecten zoals bruggen of steigers.
Metalli korrosioonivastaste katete hoolikas testimine on esmatähtis mere-, raudtee ja infrastruktuuris. Väikesed defektid komponentides, nagu näiteks kruvidel, võivad viia surmaga lõppevate tagajärgedeni. FISCHER pakub mõõteseadmeid, millega saab kahjutult testida kaitset rooste eest tsingitud terasel ja teistel metallidel. Mobiilne, lihtne kasutada ja spetsiaalselt suurte objektide nagu sildade või tellingute mõõtmiseks.
Kruopštūs metalus nuo korozijos apsaugančių dangų tyrimai yra labai svarbūs jūrų, geležinkelių ir infrastruktūros sektoriuose. Net ir menkiausi defektai komponentuose, pvz., sraigtiniai, gali lemti katastrofiškas pasekmes. „FISCHER“ siūlo matavimo prietaisus, kuriuos naudodami galėsite neardant nustatyti galvanizuoto plieno ir kitų metalų apsaugos nuo korozijos savybes. Mobilūs, lengvai naudojami ir specialiai didelių objektų, pvz., tiltų arba pastolių, matavimams skirti prietaisai.
В морских судах, железнодорожном оборудовании и инфраструктурных объектах крайне важно соблюдать аккуратность при проведении проверки металлических антикоррозионных покрытий. Мелкие дефекты в компонентах, таких как болты, могут привести к фатальным последствиям. FISCHER предлагает измерительные устройства, позволяющие определять антикоррозионные свойства оцинкованной стали и других металлов с использованием технологии неразрушающего контроля. Переносное удобное в использовании устройство, разработанное специально для проведения измерений на больших объектах, таких как мосты или подмости.
Metalik paslanma önleyici kaplamaların dikkatlice test edilmesi denizcilik, raylı sistem ve altyapı sektörlerinde çok önemlidir. Bileşenlerdeki vidalar gibi minik kusurların ölümcül sonuçları olabilir. FISCHER, galvanize çelik ve diğer metallerdeki paslanma korumasını bozulma yaratmadan test edebileceğiniz ölçüm cihazları sunar. Köprüler veya yapı iskeleleri gibi büyük oluşumların ölçümü için mobil, kullanımı kolay ve özel olarak tasarlanmıştır.
  2 Résultats www.futurenergia.org  
23 stycznia 2007 roku, Pan. Patrick Lambert, dyrektor Intelligent Energy Executive Agency (IEEA) wraz z swoim teamem 6 ekspertów stali się nauczycielami na jedną godzine lekcyjną. Rozmawiali oni za pomocą chatu z 16 europejskimi szkołami i odpowiadali na pytania odnośnie tego, jak można lepiej wykorzystać energię w domu i szkole.
El 23 de enero de 2007, el Sr. Patrick Lambert, director de la Agencia Ejecutiva de Energía Inteligente (IEEA) y su equipo hicieron de profesores durante una hora de chat con 16 centros escolares de Europa. Estuvieron hablando y respondiendo a las preguntas sobre cómo utilizar mejor la energía en casa y en la escuela.
A 23 de Janeiro de 2007, o Sr. Patrick Lambert, director da Intelligent Energy Executive Agency (IEEA), e a sua equipa de 6 especialistas, foram professores durante uma hora. Conversaram com 16 escolas europeias e responderam a questões ligadas à necessidade de se fazer melhor utilização da energia em casa e na escola.
Την 23η Ιανουαρίου 2007, ο Κος. Patrick Lambert, διευθυντής του Εκτελεστικού Γραφείου της Έξυπνης Ενέργειας (IEEA), και η ομάδα του από 6 ειδικούς έγιναν εκπαιδευτικοί για σχεδόν μια ώρα. Συζήτησαν με 16 Ευρωπαϊκά σχολεία και απάντησαν ερωτήσεις σχετικές με την καλύτερη χρήση της ενέργειας στο σπίτι και στο σχολείο.
Op 23 januari 2007 waren Patrick Lambert, manager van Intelligent Energy Executive Agency (IEEA), en zijn team van zes deskundigen gedurende ongeveer een uur onderwijzer. Zij chatten met zestien Europese scholen en beantwoordden vragen over het beter gebruikmaken van energie thuis en op school.
D. 23. january 2007 var Mr. Patrick Lambert, direktør for Intelligent Energy Executive Agency (IEEA), og hans team bestående af seks eksperter lærere i en times tid. De chattede med 16 europæiske skoler og besvarede spørgsmål om bedre udnyttelse af energi derhjemme og i skolen.
23. jaanuaril 2007 olid Euroopa Intelligentse Energia Ameti juhataja Patrick lambert ning kuuest eksperdist koosnev meeskond tunniks ajaks õpetajad. Nad vestlesid 16 Euroopa kooliga ning andsid nõu, kuidas õppida energiat kodus ja koolis paremini kasutama.
23. tammikuuta 2007 älykkään energiahuollon toimeenpanoviraston (IEEA) johtaja Patrick Lambert ja kuuden asiantuntijan tiimi ryhtyi opettajiksi tunnin ajaksi. He chattasivat 16 eurooppalaisen koulun kanssa ja vastasivat kysymyksiin paremmasta energiankäytöstä kotona ja koulussa.
2007. január 23-án, Mr. Patrick Lambert, az Intelligens Energiát Európának Közösségi Program (IEEA), igazgatója és 6 szakértő vett részt a társalgásban egy órán keresztül. 16 európai iskolával beszélgettek és válaszoltak az energia hatékony iskolai és otthoni felhasználásával kapcsolatos kérdésekre.
2007m. sausio 23 d. Patrick Lambert, Pažangios energetikos vykdymo agentūros (IEEA) direktorius ir jo šešių ekspertų komanda vienai valandai tapo mokytojais. Jie kalbėjosi su 16 Europos mokyklų moksleiviams ir atsakė į klausimus, kaip namuose ir mokykloje taupyti energiją.
23. januára 2007, pán Patrick Lambert, riaditeľ Výkonnej agentúry pre inteligentnú energiu (IEEA), a team jeho spolupracovníkov pozostávajúci zo 6 odborníkov sa stali na jednu hodinu učiteľmi. Diskutovali so 16 školami a odpovedali na ich otázky o tom, ako môžeme lepšie využívať energiu doma a v škole.
23. januarja 2007 so g. Patrick Lambert, direktor Izvajalske agencije za inteligentno energijo (IEEA), in njegova ekipa šestih strokovnjakov za eno uro prevzeli vlogo učiteljev. Klepetali so s 16 evropskimi šolami in odgovarjali na vprašanja o boljšem izkoristku energije doma in v šoli.
Den 23 januari 2007, var Mr. Patrick Lambert, direktör för Exekutiva byrån för intelligent energi (IEEA), och hans team med sex experter lärare under ungefär en timma. De chattade med 16 europeiska skolor och svarade på frågor om hur man kan använda energi bättre hemma och i skolorna.
2007. gada 23. janvārī Patrick Lambert kungs, Progresīvās enerģijas izpildaģentūras (IEEA) direktors, un viņa sešu ekspertu komanda aptuveni vienu stundu iejutās skolotāju lomās. Viņi tērzēja ar 16 Eiropas skolām un atbildēja uz jautājumiem par labāku enerģijas izmantošanu mājās un skolā.
Nhar it-23 ta' Jannar, Mr. Patrick Lambert, direttur ta' l-Aġenzija Eżekuttiva għall-Enerġija Intelliġenti (IEEA), u t-tim tiegħu ta' sitt esperti kienu għalliema għal madwar siegħa. Huma ċċettjaw ma' 16-il skola Ewropea u wieġbu għal mistoqsijiet dwar l-użu aħjar ta' l-enerġija fid-dar u fl-iskola.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow